1 # Translation of util-linux to Croatian.
2 # Copyright © 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com>
3 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
8 "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21 #: disk-utils/addpart.c:14
23 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
24 msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije> <početak> <duljina>\n"
26 #: disk-utils/addpart.c:18
27 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
31 #: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2622 disk-utils/delpart.c:57
32 #: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990
33 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
34 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
35 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:155 disk-utils/fsck.cramfs.c:510
36 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
37 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:661
38 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:819
39 #: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994
40 #: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:643 disk-utils/sfdisk.c:699
41 #: disk-utils/sfdisk.c:753 disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:876
42 #: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:947 disk-utils/sfdisk.c:981
43 #: disk-utils/sfdisk.c:1530 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641
44 #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672
45 #: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483
46 #: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359
47 #: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276
48 #: misc-utils/findmnt.c:1097 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115
49 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
50 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
51 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282
52 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
53 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
54 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
55 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:128 sys-utils/rtcwake.c:136
56 #: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
57 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
58 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
59 #: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2618
60 #: term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:425 term-utils/script.c:431
61 #: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522
62 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200
63 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513
64 #: text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100
65 #: text-utils/ul.c:225
67 msgid "cannot open %s"
68 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
70 #: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
71 msgid "invalid partition number argument"
72 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
74 #: disk-utils/addpart.c:60
75 msgid "invalid start argument"
76 msgstr "neispravan argument početka"
78 #: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
79 msgid "invalid length argument"
80 msgstr "neispravan argument duljine"
82 #: disk-utils/addpart.c:62
83 msgid "failed to add partition"
84 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
86 #: disk-utils/blockdev.c:63
88 msgstr "postavi samo za čitanje"
90 #: disk-utils/blockdev.c:70
91 msgid "set read-write"
92 msgstr "postavi za čitanje i pisanje"
94 #: disk-utils/blockdev.c:76
96 msgstr "otkrij samo za čitanje"
98 #: disk-utils/blockdev.c:82
99 msgid "get discard zeroes support status"
100 msgstr "otkrij stanje podrške za odbacivanje nula"
102 #: disk-utils/blockdev.c:88
103 msgid "get logical block (sector) size"
104 msgstr "otkrij veličinu logičkog bloka (sektora)"
106 #: disk-utils/blockdev.c:94
107 msgid "get physical block (sector) size"
108 msgstr "otkrij veličinu fizičkog bloka (sektora)"
110 #: disk-utils/blockdev.c:100
111 msgid "get minimum I/O size"
112 msgstr "otkrij najmanju U/I veličinu"
114 #: disk-utils/blockdev.c:106
115 msgid "get optimal I/O size"
116 msgstr "otkrij optimalnu U/I veličinu"
118 #: disk-utils/blockdev.c:112
119 msgid "get alignment offset in bytes"
120 msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
122 #: disk-utils/blockdev.c:118
123 msgid "get max sectors per request"
124 msgstr "otkrij najveći broj sektora po zahtjevu"
126 #: disk-utils/blockdev.c:124
127 msgid "get blocksize"
128 msgstr "otkrij veličinu bloka"
130 #: disk-utils/blockdev.c:131
131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
134 #: disk-utils/blockdev.c:137
135 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
136 msgstr "otkrij 32-bitni broj sektora (zastarjelo, koristite --getsz)"
138 #: disk-utils/blockdev.c:143
139 msgid "get size in bytes"
140 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
142 #: disk-utils/blockdev.c:150
143 msgid "set readahead"
144 msgstr "postavi čitanje unaprijed"
146 #: disk-utils/blockdev.c:156
147 msgid "get readahead"
148 msgstr "otkrij čitanje unaprijed"
150 #: disk-utils/blockdev.c:163
151 msgid "set filesystem readahead"
152 msgstr "postavi čitanje unaprijed datotečnog sustava"
154 #: disk-utils/blockdev.c:169
155 msgid "get filesystem readahead"
156 msgstr "otkrij čitanje unaprijed datotečnog sustava"
158 #: disk-utils/blockdev.c:173
159 msgid "flush buffers"
160 msgstr "isprazni međuspremnike"
162 #: disk-utils/blockdev.c:177
163 msgid "reread partition table"
164 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
166 #: disk-utils/blockdev.c:184
172 " %1$s --report [devices]\n"
173 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
175 "Available commands:\n"
178 #: disk-utils/blockdev.c:190
180 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
183 #: disk-utils/blockdev.c:311
184 msgid "could not get device size"
185 msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja"
187 #: disk-utils/blockdev.c:317
189 msgid "Unknown command: %s"
190 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
192 #: disk-utils/blockdev.c:333
194 msgid "%s requires an argument"
195 msgstr "%s zahtijeva argument"
197 #: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
199 msgid "ioctl error on %s"
200 msgstr "ioctl greška na %s"
202 #: disk-utils/blockdev.c:370
205 msgstr "%s nije uspio.\n"
207 #: disk-utils/blockdev.c:377
209 msgid "%s succeeded.\n"
210 msgstr "%s je uspio.\n"
212 #: disk-utils/blockdev.c:457
214 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
217 #: disk-utils/blockdev.c:461
219 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
220 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
222 #: disk-utils/blockdev.c:482
224 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
227 #: disk-utils/cfdisk.c:179
231 #: disk-utils/cfdisk.c:179
232 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
235 #: disk-utils/cfdisk.c:180
239 #: disk-utils/cfdisk.c:180
240 msgid "Delete the current partition"
243 #: disk-utils/cfdisk.c:181
247 #: disk-utils/cfdisk.c:181
248 msgid "Create new partition from free space"
251 #: disk-utils/cfdisk.c:182
255 #: disk-utils/cfdisk.c:182
256 msgid "Quit program without writing changes"
259 #: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
260 #: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2893 libfdisk/src/sgi.c:1160
261 #: libfdisk/src/sun.c:1116
265 #: disk-utils/cfdisk.c:183
267 msgid "Change the partition type"
268 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
270 #: disk-utils/cfdisk.c:184
274 #: disk-utils/cfdisk.c:184
275 msgid "Print help screen"
278 #: disk-utils/cfdisk.c:185
282 #: disk-utils/cfdisk.c:185
284 msgid "Fix partitions order"
285 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
287 #: disk-utils/cfdisk.c:186
291 #: disk-utils/cfdisk.c:186
292 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
295 #: disk-utils/cfdisk.c:187
299 #: disk-utils/cfdisk.c:187
300 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
303 #: disk-utils/cfdisk.c:620 disk-utils/fdisk.c:415
305 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
308 #: disk-utils/cfdisk.c:1254
311 msgstr "%s je montiran\n"
313 #: disk-utils/cfdisk.c:1274
315 msgid "Partition name:"
316 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
318 #: disk-utils/cfdisk.c:1281
320 msgid "Partition UUID:"
321 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
323 #: disk-utils/cfdisk.c:1293
325 msgid "Partition type:"
326 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
328 #: disk-utils/cfdisk.c:1300
332 #: disk-utils/cfdisk.c:1324
334 msgid "Filesystem UUID:"
335 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
337 #: disk-utils/cfdisk.c:1331
339 msgid "Filesystem LABEL:"
340 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
342 #: disk-utils/cfdisk.c:1337
345 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
347 #: disk-utils/cfdisk.c:1342
351 #: disk-utils/cfdisk.c:1678
354 msgstr "Uređaj: %s\n"
356 #: disk-utils/cfdisk.c:1680
358 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
361 #: disk-utils/cfdisk.c:1683
363 msgid "Label: %s, identifier: %s"
366 #: disk-utils/cfdisk.c:1686
371 #: disk-utils/cfdisk.c:1839
372 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
375 #: disk-utils/cfdisk.c:1845
376 msgid "Please, specify size."
379 #: disk-utils/cfdisk.c:1867
381 msgid "Minimum size is %ju bytes."
382 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
384 #: disk-utils/cfdisk.c:1876
386 msgid "Maximum size is %ju bytes."
387 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
389 #: disk-utils/cfdisk.c:1883
391 msgid "Failed to parse size."
392 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
394 #: disk-utils/cfdisk.c:1941
396 msgid "Select partition type"
397 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
399 #: disk-utils/cfdisk.c:1987 disk-utils/cfdisk.c:2017
400 msgid "Enter script file name: "
403 #: disk-utils/cfdisk.c:1988
404 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
407 #: disk-utils/cfdisk.c:1997 disk-utils/cfdisk.c:2039
408 #: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503
410 msgid "Cannot open %s"
411 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
413 #: disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/fdisk-menu.c:467
415 msgid "Failed to parse script file %s"
416 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
418 #: disk-utils/cfdisk.c:2001 disk-utils/fdisk-menu.c:469
420 msgid "Failed to apply script %s"
421 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
423 #: disk-utils/cfdisk.c:2018
424 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
427 #: disk-utils/cfdisk.c:2026 disk-utils/fdisk-menu.c:491
429 msgid "Failed to allocate script handler"
430 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
432 #: disk-utils/cfdisk.c:2032
434 msgid "Failed to read disk layout into script."
435 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
437 #: disk-utils/cfdisk.c:2046
438 msgid "Disk layout successfully dumped."
441 #: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:509
443 msgid "Failed to write script %s"
444 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
446 #: disk-utils/cfdisk.c:2085
447 msgid "Select label type"
450 #: disk-utils/cfdisk.c:2088 disk-utils/fdisk.c:1013
451 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
454 #: disk-utils/cfdisk.c:2094
455 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
458 #: disk-utils/cfdisk.c:2139
459 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
462 #: disk-utils/cfdisk.c:2140
463 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
466 #: disk-utils/cfdisk.c:2142
467 msgid "Command Meaning"
470 #: disk-utils/cfdisk.c:2143
471 msgid "------- -------"
474 #: disk-utils/cfdisk.c:2144
475 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
478 #: disk-utils/cfdisk.c:2145
479 msgid " d Delete the current partition"
482 #: disk-utils/cfdisk.c:2146
483 msgid " h Print this screen"
486 #: disk-utils/cfdisk.c:2147
487 msgid " n Create new partition from free space"
490 #: disk-utils/cfdisk.c:2148
491 msgid " q Quit program without writing partition table"
494 #: disk-utils/cfdisk.c:2149
495 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
498 #: disk-utils/cfdisk.c:2150
500 msgid " t Change the partition type"
501 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
503 #: disk-utils/cfdisk.c:2151
504 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
507 #: disk-utils/cfdisk.c:2152
508 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
511 #: disk-utils/cfdisk.c:2153
512 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
515 #: disk-utils/cfdisk.c:2154
516 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
519 #: disk-utils/cfdisk.c:2155
521 msgid " x Display/hide extra information about a partition"
522 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
524 #: disk-utils/cfdisk.c:2156
525 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
528 #: disk-utils/cfdisk.c:2157
529 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
532 #: disk-utils/cfdisk.c:2158
533 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
536 #: disk-utils/cfdisk.c:2159
537 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
540 #: disk-utils/cfdisk.c:2161
541 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
544 #: disk-utils/cfdisk.c:2162
545 msgid "case letters (except for Write)."
548 #: disk-utils/cfdisk.c:2164
549 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
552 #: disk-utils/cfdisk.c:2171 disk-utils/cfdisk.c:2429
553 msgid "Press a key to continue."
556 #: disk-utils/cfdisk.c:2253
557 msgid "Could not toggle the flag."
560 #: disk-utils/cfdisk.c:2263
562 msgid "Could not delete partition %zu."
563 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
565 #: disk-utils/cfdisk.c:2265 disk-utils/fdisk-menu.c:633
567 msgid "Partition %zu has been deleted."
568 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
570 #: disk-utils/cfdisk.c:2286
572 msgid "Partition size: "
573 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
575 #: disk-utils/cfdisk.c:2327
577 msgid "Changed type of partition %zu."
578 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
580 #: disk-utils/cfdisk.c:2329
582 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
583 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
585 #: disk-utils/cfdisk.c:2346 disk-utils/cfdisk.c:2458 disk-utils/fdisk.c:987
586 #: disk-utils/fdisk-menu.c:570
587 msgid "Device is open in read-only mode."
590 #: disk-utils/cfdisk.c:2351
591 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
594 #: disk-utils/cfdisk.c:2353
595 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
598 #: disk-utils/cfdisk.c:2358 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517
599 #: sys-utils/lscpu.c:1527
603 #: disk-utils/cfdisk.c:2359
605 msgid "Did not write partition table to disk."
606 msgstr "write nije uspio: %s"
608 #: disk-utils/cfdisk.c:2364
610 msgid "Failed to write disklabel."
611 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
613 #: disk-utils/cfdisk.c:2367 disk-utils/fdisk-menu.c:578
615 msgid "The partition table has been altered."
616 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
618 #: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/cfdisk.c:2460
619 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
622 #: disk-utils/cfdisk.c:2426
624 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
627 #: disk-utils/cfdisk.c:2437
629 msgid "failed to create a new disklabel"
630 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
632 #: disk-utils/cfdisk.c:2445
634 msgid "failed to read partitions"
635 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
637 #: disk-utils/cfdisk.c:2534
639 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
640 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
642 #: disk-utils/cfdisk.c:2537 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1801
643 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
646 #: disk-utils/cfdisk.c:2540
647 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
650 #: disk-utils/cfdisk.c:2543
652 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
653 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
655 #: disk-utils/cfdisk.c:2582 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2068
656 #: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
657 msgid "unsupported color mode"
660 #: disk-utils/cfdisk.c:2600 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223
662 msgid "failed to allocate libfdisk context"
663 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
665 #: disk-utils/delpart.c:14
667 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
668 msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije>\n"
670 #: disk-utils/delpart.c:18
671 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
674 #: disk-utils/delpart.c:61
675 msgid "failed to remove partition"
676 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
678 #: disk-utils/fdformat.c:53
680 msgid "Formatting ... "
681 msgstr "Formatiram ... "
683 #: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
688 #: disk-utils/fdformat.c:80
690 msgid "Verifying ... "
691 msgstr "Provjeravam ... "
693 #: disk-utils/fdformat.c:108
697 #: disk-utils/fdformat.c:110
699 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
700 msgstr "Problem pri čitanju cilindra %d, očekujem %d, pročitao %d\n"
702 #: disk-utils/fdformat.c:127
705 "bad data in track/head %u/%u\n"
708 "neispravni podaci u cilindru %d\n"
711 #: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
712 #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
713 #: sys-utils/tunelp.c:91
715 msgid " %s [options] <device>\n"
716 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
718 #: disk-utils/fdformat.c:148
719 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
722 #: disk-utils/fdformat.c:151
723 msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
726 #: disk-utils/fdformat.c:152
727 msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
730 #: disk-utils/fdformat.c:153
732 " -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
733 " the verification (max N retries)\n"
736 #: disk-utils/fdformat.c:155
737 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
740 #: disk-utils/fdformat.c:194
742 msgid "invalid argument - from"
743 msgstr "neispravan argument početka"
745 #: disk-utils/fdformat.c:198
747 msgid "invalid argument - to"
748 msgstr "neispravan argument početka"
750 #: disk-utils/fdformat.c:201
752 msgid "invalid argument - repair"
753 msgstr "neispravan argument početka"
755 #: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:151
756 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:338
757 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785
758 #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933
759 #: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
760 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524
761 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
762 #: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
763 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:504
764 #: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
766 msgid "stat of %s failed"
767 msgstr "seek nije uspio"
769 #: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
770 #: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
772 msgid "%s: not a block device"
773 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
775 #: disk-utils/fdformat.c:229
777 msgid "could not determine current format type"
778 msgstr "Ne mogu odrediti trenutnu vrstu formatiranja"
780 #: disk-utils/fdformat.c:231
782 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
785 #: disk-utils/fdformat.c:232
789 #: disk-utils/fdformat.c:232
793 #: disk-utils/fdformat.c:239
794 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
797 #: disk-utils/fdformat.c:241
798 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
801 #: disk-utils/fdformat.c:243
802 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
805 #: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976
808 msgstr "seek nije uspio: %s"
810 #: disk-utils/fdisk.c:95 disk-utils/fdisk.c:111
814 "Do you really want to quit? "
815 msgstr "Želite li zaista nastaviti"
817 #: disk-utils/fdisk.c:158
819 msgid "Select (default %c): "
822 #: disk-utils/fdisk.c:163
824 msgid "Using default response %c."
827 #: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325
828 #: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2260
829 msgid "Value out of range."
832 #: disk-utils/fdisk.c:205
834 msgid "%s (%s, default %c): "
837 #: disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:275
839 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
842 #: disk-utils/fdisk.c:213
844 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
847 #: disk-utils/fdisk.c:217 disk-utils/fdisk.c:279
849 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
852 #: disk-utils/fdisk.c:220
857 #: disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:282
859 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
862 #: disk-utils/fdisk.c:392 disk-utils/sfdisk.c:197
863 msgid " [Y]es/[N]o: "
866 #: disk-utils/fdisk.c:433
867 msgid "Partition type (type L to list all types): "
870 #: disk-utils/fdisk.c:434
871 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
874 #: disk-utils/fdisk.c:536
875 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
878 #: disk-utils/fdisk.c:537
879 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
882 #: disk-utils/fdisk.c:558 disk-utils/fdisk.c:594
884 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
887 #: disk-utils/fdisk.c:563 disk-utils/fdisk.c:572 libfdisk/src/ask.c:995
891 #: disk-utils/fdisk.c:571
893 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
896 #: disk-utils/fdisk.c:575
898 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
901 #: disk-utils/fdisk.c:614
904 msgstr "Uređaj: %s\n"
906 #: disk-utils/fdisk.c:671
910 "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
913 #: disk-utils/fdisk.c:677
916 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
918 #: disk-utils/fdisk.c:682
921 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
923 #: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
924 #: libfdisk/src/gpt.c:2193
928 #: disk-utils/fdisk.c:722
930 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
933 #: disk-utils/fdisk.c:731
936 " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
937 " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
940 #: disk-utils/fdisk.c:739
942 msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
943 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
945 #: disk-utils/fdisk.c:740
946 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
949 #: disk-utils/fdisk.c:741
950 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
953 #: disk-utils/fdisk.c:742
954 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
957 #: disk-utils/fdisk.c:745
959 msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
960 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
962 #: disk-utils/fdisk.c:746
964 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
965 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
967 #: disk-utils/fdisk.c:747
968 msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
971 #: disk-utils/fdisk.c:748
972 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
975 #: disk-utils/fdisk.c:749
976 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
979 #: disk-utils/fdisk.c:750
980 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
983 #: disk-utils/fdisk.c:751
984 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
987 #: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1844
988 msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
991 #: disk-utils/fdisk.c:755
993 msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
994 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
996 #: disk-utils/fdisk.c:756
998 msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
999 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
1001 #: disk-utils/fdisk.c:757
1003 msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1004 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
1006 #: disk-utils/fdisk.c:828
1007 msgid "invalid sector size argument"
1010 #: disk-utils/fdisk.c:840
1011 msgid "invalid cylinders argument"
1014 #: disk-utils/fdisk.c:852
1015 msgid "not found DOS label driver"
1018 #: disk-utils/fdisk.c:858
1020 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1021 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1023 #: disk-utils/fdisk.c:867
1024 msgid "invalid heads argument"
1027 #: disk-utils/fdisk.c:873
1028 msgid "invalid sectors argument"
1031 #: disk-utils/fdisk.c:899
1033 msgid "unsupported disklabel: %s"
1034 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
1036 #: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2032
1037 #: disk-utils/sfdisk.c:2037
1039 msgid "unsupported wipe mode"
1040 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
1042 #: disk-utils/fdisk.c:934
1043 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1046 #: disk-utils/fdisk.c:978
1048 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
1051 #: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1581
1053 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1054 "Be careful before using the write command.\n"
1057 #: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1606
1059 msgid "Device %s already contains a %s signature."
1062 #: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1477
1063 #: disk-utils/sfdisk.c:1615
1064 msgid "The signature will be removed by a write command."
1067 #: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1618
1068 msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
1071 #: disk-utils/fdisk.c:1018
1072 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1075 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
1077 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1080 #: disk-utils/fdisk-list.c:54
1082 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
1085 #: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
1087 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1090 #: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
1092 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1095 #: disk-utils/fdisk-list.c:68
1097 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1100 #: disk-utils/fdisk-list.c:72
1102 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1103 msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
1105 #: disk-utils/fdisk-list.c:75
1107 msgid "Disklabel type: %s"
1110 #: disk-utils/fdisk-list.c:79
1112 msgid "Disk identifier: %s"
1115 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
1116 #: disk-utils/fsck.c:1244
1117 msgid "failed to allocate iterator"
1118 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
1120 #: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
1122 msgid "failed to allocate output table"
1123 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
1125 #: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
1127 msgid "failed to allocate output line"
1128 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
1130 #: disk-utils/fdisk-list.c:181
1132 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1135 #: disk-utils/fdisk-list.c:190
1136 msgid "Partition table entries are not in disk order."
1139 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300
1140 #: libfdisk/src/gpt.c:2889 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110
1144 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301
1145 #: libfdisk/src/gpt.c:2890 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111
1149 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302
1150 #: libfdisk/src/gpt.c:2891 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112
1154 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304
1155 #: libfdisk/src/gpt.c:2892 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114
1159 #: disk-utils/fdisk-list.c:265
1161 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1164 #: disk-utils/fdisk-list.c:410
1168 "Available columns (for -o):\n"
1171 #: disk-utils/fdisk-list.c:451
1173 msgid "%s unknown column: %s"
1174 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1176 #: disk-utils/fdisk-menu.c:95
1180 #: disk-utils/fdisk-menu.c:96
1181 msgid "delete a partition"
1184 #: disk-utils/fdisk-menu.c:97
1186 msgid "list free unpartitioned space"
1187 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1189 #: disk-utils/fdisk-menu.c:98
1190 msgid "list known partition types"
1193 #: disk-utils/fdisk-menu.c:99
1194 msgid "add a new partition"
1197 #: disk-utils/fdisk-menu.c:100
1198 msgid "print the partition table"
1201 #: disk-utils/fdisk-menu.c:101
1203 msgid "change a partition type"
1204 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1206 #: disk-utils/fdisk-menu.c:102
1207 msgid "verify the partition table"
1210 #: disk-utils/fdisk-menu.c:103
1212 msgid "print information about a partition"
1213 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
1215 #: disk-utils/fdisk-menu.c:105
1216 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1219 #: disk-utils/fdisk-menu.c:106
1220 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1223 #: disk-utils/fdisk-menu.c:107
1225 msgid "fix partitions order"
1226 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1228 #: disk-utils/fdisk-menu.c:109
1232 #: disk-utils/fdisk-menu.c:110
1233 msgid "print this menu"
1236 #: disk-utils/fdisk-menu.c:111
1237 msgid "change display/entry units"
1240 #: disk-utils/fdisk-menu.c:112
1241 msgid "extra functionality (experts only)"
1244 #: disk-utils/fdisk-menu.c:114
1248 #: disk-utils/fdisk-menu.c:115
1249 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1252 #: disk-utils/fdisk-menu.c:116
1253 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1256 #: disk-utils/fdisk-menu.c:118
1260 #: disk-utils/fdisk-menu.c:119
1261 msgid "write table to disk and exit"
1264 #: disk-utils/fdisk-menu.c:120
1266 msgid "write table to disk"
1267 msgstr "write nije uspio: %s"
1269 #: disk-utils/fdisk-menu.c:121
1270 msgid "quit without saving changes"
1273 #: disk-utils/fdisk-menu.c:122
1274 msgid "return to main menu"
1277 #: disk-utils/fdisk-menu.c:124
1278 msgid "return from BSD to DOS"
1281 #: disk-utils/fdisk-menu.c:135
1282 msgid "Create a new label"
1285 #: disk-utils/fdisk-menu.c:136
1287 msgid "create a new empty GPT partition table"
1288 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1290 #: disk-utils/fdisk-menu.c:137
1292 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1293 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1295 #: disk-utils/fdisk-menu.c:138
1296 msgid "create a new empty DOS partition table"
1299 #: disk-utils/fdisk-menu.c:139
1301 msgid "create a new empty Sun partition table"
1302 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1304 #: disk-utils/fdisk-menu.c:143
1305 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1308 #: disk-utils/fdisk-menu.c:152
1312 #: disk-utils/fdisk-menu.c:153
1313 msgid "change number of cylinders"
1316 #: disk-utils/fdisk-menu.c:154
1317 msgid "change number of heads"
1320 #: disk-utils/fdisk-menu.c:155
1321 msgid "change number of sectors/track"
1324 #: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95
1328 #: disk-utils/fdisk-menu.c:165
1329 msgid "change disk GUID"
1332 #: disk-utils/fdisk-menu.c:166
1334 msgid "change partition name"
1335 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1337 #: disk-utils/fdisk-menu.c:167
1339 msgid "change partition UUID"
1340 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1342 #: disk-utils/fdisk-menu.c:168
1343 msgid "change table length"
1346 #: disk-utils/fdisk-menu.c:169
1347 msgid "enter protective/hybrid MBR"
1350 #: disk-utils/fdisk-menu.c:172
1352 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1353 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1355 #: disk-utils/fdisk-menu.c:173
1357 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1358 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1360 #: disk-utils/fdisk-menu.c:174
1362 msgid "toggle the required partition flag"
1363 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1365 #: disk-utils/fdisk-menu.c:175
1366 msgid "toggle the GUID specific bits"
1369 #: disk-utils/fdisk-menu.c:185
1373 #: disk-utils/fdisk-menu.c:186
1375 msgid "toggle the read-only flag"
1376 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1378 #: disk-utils/fdisk-menu.c:187
1379 msgid "toggle the mountable flag"
1382 #: disk-utils/fdisk-menu.c:189
1383 msgid "change number of alternate cylinders"
1386 #: disk-utils/fdisk-menu.c:190
1387 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1390 #: disk-utils/fdisk-menu.c:191
1391 msgid "change interleave factor"
1394 #: disk-utils/fdisk-menu.c:192
1395 msgid "change rotation speed (rpm)"
1398 #: disk-utils/fdisk-menu.c:193
1399 msgid "change number of physical cylinders"
1402 #: disk-utils/fdisk-menu.c:202
1406 #: disk-utils/fdisk-menu.c:203
1407 msgid "select bootable partition"
1410 #: disk-utils/fdisk-menu.c:204
1411 msgid "edit bootfile entry"
1414 #: disk-utils/fdisk-menu.c:205
1415 msgid "select sgi swap partition"
1418 #: disk-utils/fdisk-menu.c:206
1419 msgid "create SGI info"
1422 #: disk-utils/fdisk-menu.c:215
1426 #: disk-utils/fdisk-menu.c:216
1427 msgid "toggle a bootable flag"
1430 #: disk-utils/fdisk-menu.c:217
1431 msgid "edit nested BSD disklabel"
1434 #: disk-utils/fdisk-menu.c:218
1435 msgid "toggle the dos compatibility flag"
1438 #: disk-utils/fdisk-menu.c:220
1439 msgid "move beginning of data in a partition"
1442 #: disk-utils/fdisk-menu.c:221
1443 msgid "change the disk identifier"
1446 #: disk-utils/fdisk-menu.c:223
1447 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1450 #: disk-utils/fdisk-menu.c:233
1454 #: disk-utils/fdisk-menu.c:234
1455 msgid "edit drive data"
1458 #: disk-utils/fdisk-menu.c:235
1459 msgid "install bootstrap"
1462 #: disk-utils/fdisk-menu.c:236
1463 msgid "show complete disklabel"
1466 #: disk-utils/fdisk-menu.c:237
1467 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1470 #: disk-utils/fdisk-menu.c:369
1474 "Help (expert commands):\n"
1477 #: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1258
1484 #: disk-utils/fdisk-menu.c:391
1486 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1489 #: disk-utils/fdisk-menu.c:421
1490 msgid "Expert command (m for help): "
1493 #: disk-utils/fdisk-menu.c:423
1494 msgid "Command (m for help): "
1497 #: disk-utils/fdisk-menu.c:433
1499 msgid "%c: unknown command"
1500 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1502 #: disk-utils/fdisk-menu.c:458 disk-utils/fdisk-menu.c:485
1503 msgid "Enter script file name"
1506 #: disk-utils/fdisk-menu.c:471
1507 msgid "Script successfully applied."
1510 #: disk-utils/fdisk-menu.c:497
1512 msgid "Failed to transform disk layout into script"
1513 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
1515 #: disk-utils/fdisk-menu.c:511
1516 msgid "Script successfully saved."
1519 #: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1469
1521 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1522 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
1524 #: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1472
1526 msgid "Do you want to remove the signature?"
1527 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
1529 #: disk-utils/fdisk-menu.c:575
1531 msgid "failed to write disklabel"
1532 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
1534 #: disk-utils/fdisk-menu.c:613
1536 msgid "Failed to fix partitions order."
1537 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1539 #: disk-utils/fdisk-menu.c:615
1541 msgid "Partitions order fixed."
1542 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1544 #: disk-utils/fdisk-menu.c:631
1546 msgid "Could not delete partition %zu"
1547 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
1549 #: disk-utils/fdisk-menu.c:660
1550 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1553 #: disk-utils/fdisk-menu.c:662
1554 msgid "Changing display/entry units to sectors."
1557 #: disk-utils/fdisk-menu.c:672 disk-utils/fdisk-menu.c:842
1558 msgid "Leaving nested disklabel."
1561 #: disk-utils/fdisk-menu.c:709
1562 msgid "New maximum entries"
1565 #: disk-utils/fdisk-menu.c:719
1566 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1569 #: disk-utils/fdisk-menu.c:735
1570 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1573 #: disk-utils/fdisk-menu.c:750
1577 #: disk-utils/fdisk-menu.c:813
1578 msgid "Entering nested BSD disklabel."
1581 #: disk-utils/fdisk-menu.c:998
1582 msgid "Number of cylinders"
1585 #: disk-utils/fdisk-menu.c:1002
1586 msgid "Number of heads"
1589 #: disk-utils/fdisk-menu.c:1006
1590 msgid "Number of sectors"
1593 #: disk-utils/fsck.c:215
1595 msgid "%s is mounted\n"
1596 msgstr "%s je montiran\n"
1598 #: disk-utils/fsck.c:217
1600 msgid "%s is not mounted\n"
1601 msgstr "%s nije montiran\n"
1603 #: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:174
1604 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:181 disk-utils/fsck.cramfs.c:235
1605 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646
1606 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
1607 #: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660
1608 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774
1609 #: term-utils/setterm.c:778 term-utils/setterm.c:785
1611 msgid "cannot read %s"
1612 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
1614 #: disk-utils/fsck.c:333 lib/path.c:133 lib/path.c:154
1616 msgid "parse error: %s"
1617 msgstr "greška obrade: %s"
1619 #: disk-utils/fsck.c:360
1621 msgid "cannot create directory %s"
1622 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
1624 #: disk-utils/fsck.c:373
1626 msgid "Locking disk by %s ... "
1627 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
1629 #: disk-utils/fsck.c:384
1634 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
1635 #: disk-utils/fsck.c:394
1639 #: disk-utils/fsck.c:394
1643 #: disk-utils/fsck.c:412
1645 msgid "Unlocking %s.\n"
1648 #: disk-utils/fsck.c:444
1650 msgid "failed to setup description for %s"
1651 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
1653 #: disk-utils/fsck.c:474 misc-utils/findmnt.c:782 misc-utils/lsblk.c:433
1654 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
1656 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
1657 msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
1659 #: disk-utils/fsck.c:506 disk-utils/fsck.c:508
1661 msgid "%s: failed to parse fstab"
1662 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
1664 #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:968 login-utils/sulogin.c:1029
1665 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:337 sys-utils/nsenter.c:153
1666 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
1667 #: term-utils/script.c:780
1669 msgstr "fork nije uspio"
1671 #: disk-utils/fsck.c:686
1673 msgid "%s: execute failed"
1674 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
1676 #: disk-utils/fsck.c:774
1677 msgid "wait: no more child process?!?"
1678 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
1680 #: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:347 sys-utils/swapon.c:348
1681 #: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
1682 msgid "waitpid failed"
1685 #: disk-utils/fsck.c:795
1687 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
1688 msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d."
1690 #: disk-utils/fsck.c:801
1692 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
1693 msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."
1695 #: disk-utils/fsck.c:847
1697 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1698 msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n"
1700 #: disk-utils/fsck.c:925
1702 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
1703 msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s"
1705 #: disk-utils/fsck.c:991
1707 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
1710 "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
1711 "prefiks „no” ili „!”."
1713 #: disk-utils/fsck.c:1107
1715 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
1718 #: disk-utils/fsck.c:1119
1720 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
1721 msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n"
1723 #: disk-utils/fsck.c:1124
1725 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
1726 msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n"
1728 #: disk-utils/fsck.c:1141
1730 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
1731 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
1733 #: disk-utils/fsck.c:1155
1735 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
1736 msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
1738 #: disk-utils/fsck.c:1259
1739 msgid "Checking all file systems.\n"
1740 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
1742 #: disk-utils/fsck.c:1350
1744 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1745 msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n"
1747 #: disk-utils/fsck.c:1375
1749 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
1752 #: disk-utils/fsck.c:1379
1754 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
1755 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
1757 #: disk-utils/fsck.c:1382
1758 msgid " -A check all filesystems\n"
1759 msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
1761 #: disk-utils/fsck.c:1383
1762 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
1763 msgstr " -C [<od>] prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n"
1765 #: disk-utils/fsck.c:1384
1766 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
1767 msgstr " -l zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
1769 #: disk-utils/fsck.c:1385
1770 msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
1771 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
1773 #: disk-utils/fsck.c:1386
1774 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
1775 msgstr " -N ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n"
1777 #: disk-utils/fsck.c:1387
1778 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
1779 msgstr " -P paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n"
1781 #: disk-utils/fsck.c:1388
1782 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
1783 msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n"
1785 #: disk-utils/fsck.c:1389
1788 " -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
1789 " file descriptor is for GUIs\n"
1790 msgstr " -r izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n"
1792 #: disk-utils/fsck.c:1391
1793 msgid " -s serialize the checking operations\n"
1796 #: disk-utils/fsck.c:1392
1797 msgid " -T do not show the title on startup\n"
1798 msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
1800 #: disk-utils/fsck.c:1393
1803 " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
1804 " <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
1806 " -t <vrsta> navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n"
1807 " <vrsta> smije biti zarezima odvojen popis\n"
1809 #: disk-utils/fsck.c:1395
1810 msgid " -V explain what is being done\n"
1811 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
1813 #: disk-utils/fsck.c:1396
1814 msgid " -? display this help and exit\n"
1815 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
1817 #: disk-utils/fsck.c:1399
1818 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
1819 msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije."
1821 #: disk-utils/fsck.c:1438
1822 msgid "too many devices"
1823 msgstr "previše uređaja"
1825 #: disk-utils/fsck.c:1450
1826 msgid "Is /proc mounted?"
1827 msgstr "Je li /proc montiran?"
1829 #: disk-utils/fsck.c:1458
1831 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
1832 msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
1834 #: disk-utils/fsck.c:1462
1836 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
1837 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
1839 #: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
1840 #: sys-utils/eject.c:279
1841 msgid "too many arguments"
1842 msgstr "previše argumenata"
1844 #: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
1846 msgid "invalid argument of -r"
1847 msgstr "neispravan argument početka"
1849 #: disk-utils/fsck.c:1576
1851 msgid "invalid argument of -r: %d"
1852 msgstr "neispravan argument početka"
1854 #: disk-utils/fsck.c:1618
1855 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
1856 msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"
1858 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
1860 msgid " %s [options] <file>\n"
1861 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
1863 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
1864 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
1867 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
1868 msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
1869 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
1871 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
1872 msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
1875 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
1876 msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
1877 msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
1879 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:122
1880 msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
1883 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
1884 msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
1887 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
1889 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
1890 msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
1892 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
1894 msgid "not a block device or file: %s"
1895 msgstr "nije blokovski uređaj ili datoteka: %s"
1897 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:170 disk-utils/fsck.cramfs.c:206
1898 msgid "file length too short"
1899 msgstr "duljina datoteke je prekratka"
1901 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
1902 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:249 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
1903 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203
1905 msgid "seek on %s failed"
1906 msgstr "seek nije uspio"
1908 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:187
1909 msgid "superblock magic not found"
1912 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
1914 msgid "cramfs endianness is %s\n"
1917 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
1921 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
1925 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
1926 msgid "unsupported filesystem features"
1927 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
1929 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
1931 msgid "superblock size (%d) too small"
1932 msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena"
1934 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
1935 msgid "zero file count"
1938 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
1940 msgid "file extends past end of filesystem"
1941 msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n"
1943 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
1945 msgid "old cramfs format"
1946 msgstr "upozorenje: stari cramfs oblik\n"
1948 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
1949 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
1950 msgstr "ne mogu provjeriti CRC: stari cramfs oblik"
1952 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:272
1956 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:302 disk-utils/fsck.minix.c:554
1958 msgstr "seek nije uspio"
1960 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:306
1961 msgid "read romfs failed"
1962 msgstr "čitanje romfs-a nije uspjelo"
1964 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:338
1965 msgid "root inode is not directory"
1966 msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij"
1968 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:342
1970 msgid "bad root offset (%lu)"
1973 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:360
1974 msgid "data block too large"
1975 msgstr "podatkovni blok je prevelik"
1977 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
1979 msgid "decompression error: %s"
1980 msgstr "greška dekompresije: %s"
1982 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:390
1984 msgid " hole at %lu (%zu)\n"
1985 msgstr " rupa na %ld (%zd)\n"
1987 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:397 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
1989 msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
1990 msgstr " dekomprimiram blok na %ld u %ld (%ld)\n"
1992 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:404
1994 msgid "non-block (%ld) bytes"
1997 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:408
1999 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2002 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:516
2003 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382
2004 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389
2005 #: term-utils/ttymsg.c:175
2007 msgid "write failed: %s"
2008 msgstr "write nije uspio: %s"
2010 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:424
2012 msgid "lchown failed: %s"
2013 msgstr "lchown nije uspio: %s"
2015 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:428
2017 msgid "chown failed: %s"
2018 msgstr "chown nije uspio: %s"
2020 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
2022 msgid "utime failed: %s"
2023 msgstr "utime nije uspio: %s"
2025 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:445
2027 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2028 msgstr "indeksni čvor direktorija ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule: %s"
2030 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:460
2032 msgid "mkdir failed: %s"
2033 msgstr "mkdir nije uspio: %s"
2035 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:476
2036 msgid "filename length is zero"
2037 msgstr "duljina imena datoteke je nula"
2039 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
2040 msgid "bad filename length"
2041 msgstr "neispravna duljina imena datoteke"
2043 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:484
2044 msgid "bad inode offset"
2045 msgstr "neispravan pomak indeksnog čvora"
2047 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
2048 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2049 msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule"
2051 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
2052 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2053 msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak različit od nule i veličinu jednaku nuli"
2055 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
2056 msgid "symbolic link has zero offset"
2057 msgstr "simbolička veza ima pomak jednak nuli"
2059 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
2060 msgid "symbolic link has zero size"
2061 msgstr "simbolička veza ima veličinu jednaku nuli"
2063 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
2065 msgid "size error in symlink: %s"
2066 msgstr "greška veličine u simboličkoj vezi: %s"
2068 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:556
2070 msgid "symlink failed: %s"
2071 msgstr "symlink nije uspio: %s"
2073 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:569
2075 msgid "special file has non-zero offset: %s"
2076 msgstr "posebna datoteka ima pomak različit od nule: %s"
2078 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
2080 msgid "fifo has non-zero size: %s"
2081 msgstr "fifo ima veličinu različitu od nule: %s"
2083 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
2085 msgid "socket has non-zero size: %s"
2088 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
2090 msgid "bogus mode: %s (%o)"
2091 msgstr "lažni mod: %s (%o)"
2093 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:597
2095 msgid "mknod failed: %s"
2096 msgstr "mknod nije uspio: %s"
2098 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
2100 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2103 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:633
2105 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2108 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
2109 msgid "invalid file data offset"
2110 msgstr "neispravan pomak podataka datoteke"
2112 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:684 disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
2113 msgid "invalid blocksize argument"
2114 msgstr "neispravan argument veličine bloka"
2116 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:705
2119 msgstr "%s: u redu\n"
2121 #: disk-utils/fsck.minix.c:184
2123 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2124 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
2126 #: disk-utils/fsck.minix.c:186
2128 msgid " -l, --list list all filenames\n"
2129 msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
2131 #: disk-utils/fsck.minix.c:187
2133 msgid " -a, --auto automatic repair\n"
2134 msgstr " -a automatski popravak\n"
2136 #: disk-utils/fsck.minix.c:188
2138 msgid " -r, --repair interactive repair\n"
2139 msgstr " -r interaktivni popravak\n"
2141 #: disk-utils/fsck.minix.c:189
2143 msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2144 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
2146 #: disk-utils/fsck.minix.c:190
2148 msgid " -s, --super output super-block information\n"
2149 msgstr " -s ispiši informacije o superbloku\n"
2151 #: disk-utils/fsck.minix.c:191
2152 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
2155 #: disk-utils/fsck.minix.c:192
2157 msgid " -f, --force force check\n"
2158 msgstr " -f prisilno provjeri\n"
2160 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2162 #: disk-utils/fsck.minix.c:252
2167 #: disk-utils/fsck.minix.c:252
2172 #: disk-utils/fsck.minix.c:269
2177 #: disk-utils/fsck.minix.c:271
2182 #: disk-utils/fsck.minix.c:287
2184 msgid "%s is mounted.\t "
2185 msgstr "%s je montiran.\t "
2187 #: disk-utils/fsck.minix.c:289
2188 msgid "Do you really want to continue"
2189 msgstr "Želite li zaista nastaviti"
2191 #: disk-utils/fsck.minix.c:293
2193 msgid "check aborted.\n"
2194 msgstr "provjera prekinuta.\n"
2196 #: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
2198 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2201 #: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
2203 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2206 #: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
2207 msgid "Remove block"
2208 msgstr "Ukloni blok"
2210 #: disk-utils/fsck.minix.c:363
2212 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2213 msgstr "Greška čitanja: ne mogu izvršiti seek na blok u datoteci „%s”\n"
2215 #: disk-utils/fsck.minix.c:369
2217 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2218 msgstr "Greška čitanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n"
2220 #: disk-utils/fsck.minix.c:381
2223 "Internal error: trying to write bad block\n"
2224 "Write request ignored\n"
2226 "Interna greška: pokušavam zapisati neispravan blok\n"
2227 "Zahtjev pisanja je zanemaren\n"
2229 #: disk-utils/fsck.minix.c:387
2230 msgid "seek failed in write_block"
2231 msgstr "seek nije uspio u write_block"
2233 #: disk-utils/fsck.minix.c:390
2235 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2236 msgstr "Greška pisanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n"
2238 #: disk-utils/fsck.minix.c:505
2239 msgid "seek failed in write_super_block"
2240 msgstr "seek nije uspio u write_super_block"
2242 #: disk-utils/fsck.minix.c:507
2243 msgid "unable to write super-block"
2244 msgstr "ne mogu zapisati superblok"
2246 #: disk-utils/fsck.minix.c:520
2247 msgid "Unable to write inode map"
2248 msgstr "Ne mogu zapisati mapu indeksnih čvorova"
2250 #: disk-utils/fsck.minix.c:523
2251 msgid "Unable to write zone map"
2252 msgstr "Ne mogu zapisati mapu zona"
2254 #: disk-utils/fsck.minix.c:526
2255 msgid "Unable to write inodes"
2256 msgstr "Ne mogu zapisati indeksne čvorove"
2258 #: disk-utils/fsck.minix.c:558
2259 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2260 msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
2262 #: disk-utils/fsck.minix.c:561
2263 msgid "unable to read super block"
2264 msgstr "ne mogu čitati superblok"
2266 #: disk-utils/fsck.minix.c:583
2267 msgid "bad magic number in super-block"
2270 #: disk-utils/fsck.minix.c:585
2271 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2272 msgstr "Podržani su samo blokovi/zone veličine 1k"
2274 #: disk-utils/fsck.minix.c:587
2276 msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2277 msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku"
2279 #: disk-utils/fsck.minix.c:589
2280 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2281 msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku"
2283 #: disk-utils/fsck.minix.c:591
2285 msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2286 msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku"
2288 #: disk-utils/fsck.minix.c:594
2289 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2290 msgstr "neispravno polje s_zmap_blocks u superbloku"
2292 #: disk-utils/fsck.minix.c:610
2293 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2294 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu indeksnih čvorova"
2296 #: disk-utils/fsck.minix.c:613
2297 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2298 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu zona"
2300 #: disk-utils/fsck.minix.c:616
2301 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2302 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
2304 #: disk-utils/fsck.minix.c:619
2305 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2306 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj indeksnih čvorova"
2308 #: disk-utils/fsck.minix.c:622
2309 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2310 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj zona"
2312 #: disk-utils/fsck.minix.c:626
2313 msgid "Unable to read inode map"
2314 msgstr "Ne mogu čitati mapu indeksnih čvorova"
2316 #: disk-utils/fsck.minix.c:630
2317 msgid "Unable to read zone map"
2318 msgstr "Ne mogu čitati mapu zona"
2320 #: disk-utils/fsck.minix.c:634
2321 msgid "Unable to read inodes"
2322 msgstr "Ne mogu čitati indeksne čvorove"
2324 #: disk-utils/fsck.minix.c:636
2326 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2329 #: disk-utils/fsck.minix.c:641
2331 msgid "%ld inodes\n"
2332 msgstr "%ld indeksnih čvorova\n"
2334 #: disk-utils/fsck.minix.c:642
2336 msgid "%ld blocks\n"
2337 msgstr "%ld blokova\n"
2339 #: disk-utils/fsck.minix.c:643 disk-utils/mkfs.minix.c:566
2341 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2344 #: disk-utils/fsck.minix.c:645
2346 msgid "Zonesize=%d\n"
2347 msgstr "Veličina zone=%d\n"
2349 #: disk-utils/fsck.minix.c:646
2351 msgid "Maxsize=%zu\n"
2352 msgstr "Najveća veličina=%zu\n"
2354 #: disk-utils/fsck.minix.c:648
2356 msgid "Filesystem state=%d\n"
2357 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
2359 #: disk-utils/fsck.minix.c:649
2365 "duljinaimena=%zd\n"
2368 #: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:714
2370 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2371 msgstr "Indeksni čvor %d je označen kao nekorišten, ali se koristi za datoteku „%s”\n"
2373 #: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:717
2375 msgstr "Označi kao korišten"
2377 #: disk-utils/fsck.minix.c:689 disk-utils/fsck.minix.c:737
2379 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2380 msgstr "Datoteka „%s” ima mod %05o\n"
2382 #: disk-utils/fsck.minix.c:696 disk-utils/fsck.minix.c:743
2384 msgid "Warning: inode count too big.\n"
2385 msgstr "Upozorenje: broj indeksnih čvorova je prevelik.\n"
2387 #: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:763
2388 msgid "root inode isn't a directory"
2389 msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij"
2391 #: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
2393 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2394 msgstr "Blok se koristio ranije. Sad je u datoteci „%s”."
2396 #: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808
2397 #: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1152
2398 #: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
2402 #: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818
2404 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2405 msgstr "Blok %d u datoteci „%s” je označen kao nekorišten."
2407 #: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820
2411 #: disk-utils/fsck.minix.c:959 disk-utils/fsck.minix.c:1033
2413 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2414 msgstr "Direktorij „%s” sadrži neispravan broj indeksnog čvora za datoteku „%.*s”."
2416 #: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1035
2420 #: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1051
2422 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2423 msgstr "%s: neispravan direktorij: „.” nije prvi\n"
2425 #: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1060
2427 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2428 msgstr "%s: neispravan direktorij: „..” nije drugi\n"
2430 #: disk-utils/fsck.minix.c:1094 disk-utils/fsck.minix.c:1117
2431 msgid "internal error"
2432 msgstr "interna greška"
2434 #: disk-utils/fsck.minix.c:1097 disk-utils/fsck.minix.c:1120
2436 msgid "%s: bad directory: size < 32"
2437 msgstr "%s: neispravan direktorij: veličina < 32"
2439 #: disk-utils/fsck.minix.c:1103
2441 msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2442 msgstr "%s: neispravan direktorij: „.” nije prvi\n"
2444 #: disk-utils/fsck.minix.c:1132
2445 msgid "seek failed in bad_zone"
2446 msgstr "seek nije uspio u bad_zone"
2448 #: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
2450 msgid "Inode %lu mode not cleared."
2453 #: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1207
2455 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2458 #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
2460 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2463 #: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
2467 #: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218
2469 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2472 #: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221
2473 msgid "Set i_nlinks to count"
2474 msgstr "Postavi i_nlinks na broj"
2476 #: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1233
2478 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2479 msgstr "Zona %lu: označena kao korištena, nijedna datoteka ju ne koristi."
2481 #: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
2485 #: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
2487 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2490 #: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243
2492 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2495 #: disk-utils/fsck.minix.c:1291
2496 msgid "bad inode size"
2497 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
2499 #: disk-utils/fsck.minix.c:1293
2500 msgid "bad v2 inode size"
2501 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora v2"
2503 #: disk-utils/fsck.minix.c:1337
2504 msgid "need terminal for interactive repairs"
2505 msgstr "potreban je terminal za interaktivne popravke"
2507 #: disk-utils/fsck.minix.c:1341
2509 msgid "cannot open %s: %s"
2510 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
2512 #: disk-utils/fsck.minix.c:1352
2514 msgid "%s is clean, no check.\n"
2515 msgstr "%s je čist, provjera nepotrebna.\n"
2517 #: disk-utils/fsck.minix.c:1355
2519 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2520 msgstr "Prisilno provjeravam datotečni sustav na %s.\n"
2522 #: disk-utils/fsck.minix.c:1357
2524 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2525 msgstr "Datotečni sustav na %s je nečist, potrebna je provjera.\n"
2527 #: disk-utils/fsck.minix.c:1389
2531 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
2534 "%6ld indeksnih čvorova korišteno (%ld%%)\n"
2536 #: disk-utils/fsck.minix.c:1395
2538 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2539 msgstr "%6ld zona korišteno (%ld%%)\n"
2541 #: disk-utils/fsck.minix.c:1397
2545 "%6d regular files\n"
2547 "%6d character device files\n"
2548 "%6d block device files\n"
2550 "%6d symbolic links\n"
2555 "%6d običnih datoteka\n"
2557 "%6d datoteka znakovnih uređaja\n"
2558 "%6d datoteka blokovskih uređaja\n"
2560 "%6d simboličkih veza\n"
2564 #: disk-utils/fsck.minix.c:1411
2567 "----------------------------\n"
2568 "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2569 "----------------------------\n"
2571 "------------------------------\n"
2572 "DATOTEČNI SUSTAV SE PROMIJENIO\n"
2573 "------------------------------\n"
2575 #: disk-utils/fsck.minix.c:1423 disk-utils/mkfs.minix.c:833
2576 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
2577 #: login-utils/utmpdump.c:398 sys-utils/dmesg.c:659 sys-utils/wdctl.c:346
2578 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
2579 #: text-utils/pg.c:1248
2580 msgid "write failed"
2583 #: disk-utils/isosize.c:136
2585 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2586 msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav"
2588 #: disk-utils/isosize.c:139
2590 msgid "seek error on %s"
2591 msgstr "seek greška na %s"
2593 #: disk-utils/isosize.c:142
2595 msgid "read error on %s"
2596 msgstr "greška čitanja na %s"
2598 #: disk-utils/isosize.c:151
2600 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2601 msgstr "broj sektora: %d, veličina sektora: %d\n"
2603 #: disk-utils/isosize.c:170
2605 msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
2606 msgstr " %s [opcije] <iso9660_datoteka_slike>\n"
2608 #: disk-utils/isosize.c:174
2610 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2611 msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav"
2613 #: disk-utils/isosize.c:177
2614 msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2615 msgstr " -d, --divisor=<broj> podijeli količinu bajtova sa <broj>\n"
2617 #: disk-utils/isosize.c:178
2618 msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2619 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2621 #: disk-utils/isosize.c:210
2622 msgid "invalid divisor argument"
2623 msgstr "neispravan argument djelitelja"
2625 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
2627 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2628 msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n"
2630 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
2631 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2634 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
2639 " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2640 " -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2641 " -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2642 " -v, --verbose explain what is being done\n"
2643 " -c this option is silently ignored\n"
2644 " -l this option is silently ignored\n"
2645 " -V, --version output version information and exit\n"
2646 " -V as version must be only option\n"
2647 " -h, --help display this help and exit\n"
2651 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
2652 msgid "invalid number of inodes"
2653 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
2655 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
2656 msgid "volume name too long"
2657 msgstr "ime prostora je predugačko"
2659 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
2660 msgid "fsname name too long"
2661 msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
2663 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
2664 msgid "invalid block-count"
2665 msgstr "neispravan broj-blokova"
2667 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:199
2669 msgid "cannot get size of %s"
2670 msgstr "ne mogu otkriti veličinu %s"
2672 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
2674 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
2675 msgstr "argument blokova je prevelik, najviše %llu"
2677 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:219
2678 msgid "too many inodes - max is 512"
2679 msgstr "previše indeksnih čvorova - najviše 512"
2681 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
2683 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
2684 msgstr "nema dovoljno prostora, potrebno je barem %llu blokova"
2686 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
2688 msgid "Device: %s\n"
2689 msgstr "Uređaj: %s\n"
2691 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
2693 msgid "Volume: <%-6s>\n"
2694 msgstr "Prostor: <%-6s>\n"
2696 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
2698 msgid "FSname: <%-6s>\n"
2699 msgstr "Ime datotečnog sustava: <%-6s>\n"
2701 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
2703 msgid "BlockSize: %d\n"
2704 msgstr "Veličina bloka: %d\n"
2706 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
2708 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
2709 msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u 1 bloku)\n"
2711 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
2713 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
2714 msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u %llu blokova)\n"
2716 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
2718 msgid "Blocks: %llu\n"
2719 msgstr "Blokovi: %lld\n"
2721 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
2723 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
2724 msgstr "Završetak: indeksni čvor: %d, podaci: %d\n"
2726 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
2727 msgid "error writing superblock"
2728 msgstr "greška pri pisanju superbloka"
2730 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
2731 msgid "error writing root inode"
2732 msgstr "greška pri pisanju korijenskog indeksnog čvora"
2734 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
2735 msgid "error writing inode"
2736 msgstr "greška pri pisanju indeksnog čvora"
2738 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
2740 msgstr "seek greška"
2742 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:292
2743 msgid "error writing . entry"
2744 msgstr "greška pri pisanju stavke ."
2746 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
2747 msgid "error writing .. entry"
2748 msgstr "greška pri pisanju stavke .."
2750 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
2752 msgid "error closing %s"
2753 msgstr "greška pri zatvaranju %s"
2755 #: disk-utils/mkfs.c:44
2757 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
2758 msgstr "%s [opcije] [-t <vrsta>] [ds-opcije] <uređaj> [<veličina>]\n"
2760 #: disk-utils/mkfs.c:48
2762 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
2763 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
2765 #: disk-utils/mkfs.c:51
2767 msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
2768 msgstr " -t, --type=<vrsta> vrsta datotečnog sustava, ako nije navedeno, koristi se ext2\n"
2770 #: disk-utils/mkfs.c:52
2772 msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
2773 msgstr " ds-opcije parametri za stvarnog graditelja datotečnog sustava\n"
2775 #: disk-utils/mkfs.c:53
2777 msgid " <device> path to the device to be used\n"
2778 msgstr " <uređaj> putanja za uređaj koji se koristi\n"
2780 #: disk-utils/mkfs.c:54
2782 msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
2783 msgstr " <veličina> broj blokova za korištenje na uređaju\n"
2785 #: disk-utils/mkfs.c:55
2788 " -V, --verbose explain what is being done;\n"
2789 " specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
2792 #: disk-utils/mkfs.c:57
2795 " -V, --version display version information and exit;\n"
2796 " -V as --version must be the only option\n"
2799 #: disk-utils/mkfs.c:59
2801 msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
2802 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
2804 #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233
2805 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986
2806 #: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:557
2807 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363
2808 #: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577
2809 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115
2810 #: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461
2811 #: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375
2813 msgid "failed to execute %s"
2816 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
2819 "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
2820 " -h print this help\n"
2822 " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
2823 " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
2824 " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
2825 " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
2826 " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
2827 " -n name set name of cramfs filesystem\n"
2828 " -p pad by %d bytes for boot code\n"
2829 " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
2830 " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
2831 " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
2832 " outfile output file\n"
2835 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
2837 msgid "readlink failed: %s"
2838 msgstr "readlink nije uspio: %s"
2840 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:308
2842 msgid "could not read directory %s"
2843 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
2845 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:443
2846 msgid "filesystem too big. Exiting."
2847 msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim."
2849 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:602
2851 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
2852 msgstr "AIEEE: blok „komprimiran” na > 2*veličinabloka (%ld)\n"
2854 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:621
2856 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
2857 msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n"
2859 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
2861 msgid "cannot close file %s"
2862 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
2864 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732
2866 msgid "invalid edition number argument"
2867 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
2869 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
2870 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
2873 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:806
2875 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
2878 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830
2879 msgid "ROM image map"
2880 msgstr "Mapa ROM slike"
2882 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
2884 msgid "Including: %s\n"
2885 msgstr "Uključeno: %s\n"
2887 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848
2889 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
2890 msgstr "Podaci direktorija: %zd bajtova\n"
2892 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856
2894 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
2895 msgstr "Sve: %zd kilobajta\n"
2897 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
2899 msgid "Super block: %zd bytes\n"
2900 msgstr "Superblok: %zd bajtova\n"
2902 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
2907 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
2909 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
2910 msgstr "nije alocirano dovoljno prostora za ROM sliku (alocirano %lld, korišteno %zu)"
2912 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
2914 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
2915 msgstr "pisanje ROM slike nije uspjelo (%zd %zd)"
2917 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
2921 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
2923 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
2924 msgstr "upozorenje: imena datoteka skraćena na 255 bajtova."
2926 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
2927 msgid "warning: files were skipped due to errors."
2928 msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka."
2930 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
2932 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
2933 msgstr "upozorenje: veličine datoteka skraćene na %luMB (minus 1 bajt)."
2935 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
2937 msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2940 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
2942 msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2945 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
2948 "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
2949 "that some device files will be wrong."
2952 #: disk-utils/mkfs.minix.c:135
2954 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
2955 msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n"
2957 #: disk-utils/mkfs.minix.c:137
2959 msgid " -1 use Minix version 1\n"
2960 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
2962 #: disk-utils/mkfs.minix.c:138
2964 msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
2965 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2967 #: disk-utils/mkfs.minix.c:139
2969 msgid " -3 use Minix version 3\n"
2970 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
2972 #: disk-utils/mkfs.minix.c:140
2974 msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
2975 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
2977 #: disk-utils/mkfs.minix.c:141
2979 msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
2980 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2982 #: disk-utils/mkfs.minix.c:142
2984 msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
2985 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2987 #: disk-utils/mkfs.minix.c:143
2988 msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
2991 #: disk-utils/mkfs.minix.c:187
2993 msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
2996 #: disk-utils/mkfs.minix.c:190
2998 msgid "%s: unable to clear boot sector"
2999 msgstr "%s: ne mogu očistiti boot sektor"
3001 #: disk-utils/mkfs.minix.c:192
3003 msgid "%s: seek failed in write_tables"
3004 msgstr "%s: seek nije uspio u write_tables"
3006 #: disk-utils/mkfs.minix.c:195
3008 msgid "%s: unable to write super-block"
3009 msgstr "%s: ne mogu pisati superblok"
3011 #: disk-utils/mkfs.minix.c:198
3013 msgid "%s: unable to write inode map"
3014 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu indeksnih čvorova"
3016 #: disk-utils/mkfs.minix.c:201
3018 msgid "%s: unable to write zone map"
3019 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu zona"
3021 #: disk-utils/mkfs.minix.c:204
3023 msgid "%s: unable to write inodes"
3024 msgstr "%s: ne mogu pisati indeksne čvorove"
3026 #: disk-utils/mkfs.minix.c:209
3028 msgid "%s: seek failed in write_block"
3029 msgstr "%s: seek nije uspio u write_block"
3031 #: disk-utils/mkfs.minix.c:212
3033 msgid "%s: write failed in write_block"
3034 msgstr "%s: write nije uspio u write_block"
3036 #: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296
3037 #: disk-utils/mkfs.minix.c:345
3039 msgid "%s: too many bad blocks"
3040 msgstr "%s: previše neispravnih blokova"
3042 #: disk-utils/mkfs.minix.c:229
3044 msgid "%s: not enough good blocks"
3045 msgstr "%s: nedovoljno ispravnih blokova"
3047 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
3050 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3051 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3054 #: disk-utils/mkfs.minix.c:564
3057 msgid_plural "%lu inodes\n"
3058 msgstr[0] "%lu indeksnih čvorova\n"
3059 msgstr[1] "%lu indeksnih čvorova\n"
3060 msgstr[2] "%lu indeksnih čvorova\n"
3062 #: disk-utils/mkfs.minix.c:565
3065 msgid_plural "%lu blocks\n"
3066 msgstr[0] "%lu blokova\n"
3067 msgstr[1] "%lu blokova\n"
3068 msgstr[2] "%lu blokova\n"
3070 #: disk-utils/mkfs.minix.c:568
3072 msgid "Zonesize=%zu\n"
3073 msgstr "Veličina zone=%zu\n"
3075 #: disk-utils/mkfs.minix.c:569
3081 "Najveća veličina=%zu\n"
3084 #: disk-utils/mkfs.minix.c:582
3086 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3087 msgstr "%s: seek nije uspio za vrijeme testiranja blokova"
3089 #: disk-utils/mkfs.minix.c:589
3091 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3092 msgstr "Čudne vrijednosti u do_check: vjerojatno bugovi\n"
3094 #: disk-utils/mkfs.minix.c:622
3096 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3097 msgstr "%s: seek nije uspio u check_blocks"
3099 #: disk-utils/mkfs.minix.c:632
3101 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3102 msgstr "%s: neispravni blokovi prija podatkovnog područja: ne mogu napraviti datotečni sustav"
3104 #: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663
3106 msgid "%d bad block\n"
3107 msgid_plural "%d bad blocks\n"
3108 msgstr[0] "%d neispravnih blokova\n"
3109 msgstr[1] "%d neispravnih blokova\n"
3110 msgstr[2] "%d neispravnih blokova\n"
3112 #: disk-utils/mkfs.minix.c:648
3114 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3115 msgstr "%s: ne mogu otvoriti datoteku neispravnih blokova"
3117 #: disk-utils/mkfs.minix.c:653
3119 msgid "badblock number input error on line %d\n"
3120 msgstr "greška unosa broja neispravnog bloka u retku %d\n"
3122 #: disk-utils/mkfs.minix.c:654
3124 msgid "%s: cannot read badblocks file"
3125 msgstr "%s: ne mogu čitati datoteku neispravnih blokova"
3127 #: disk-utils/mkfs.minix.c:694
3129 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3130 msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"
3132 #: disk-utils/mkfs.minix.c:697
3134 msgid "cannot determine size of %s"
3135 msgstr "ne mogu odrediti veličinu %s"
3137 #: disk-utils/mkfs.minix.c:705
3139 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3142 #: disk-utils/mkfs.minix.c:708
3144 msgid "%s: number of blocks too small"
3145 msgstr "%s: broj blokova je premalen"
3147 #: disk-utils/mkfs.minix.c:723 disk-utils/mkfs.minix.c:729
3149 msgid "unsupported name length: %d"
3150 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3152 #: disk-utils/mkfs.minix.c:732
3154 msgid "unsupported minix file system version: %d"
3155 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3157 #: disk-utils/mkfs.minix.c:767
3158 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3161 #: disk-utils/mkfs.minix.c:778
3162 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3163 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
3165 #: disk-utils/mkfs.minix.c:782
3166 msgid "failed to parse number of inodes"
3167 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
3169 #: disk-utils/mkfs.minix.c:806
3170 msgid "failed to parse number of blocks"
3171 msgstr "nisam uspio obraditi broj blokova"
3173 #: disk-utils/mkfs.minix.c:813
3175 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3176 msgstr "%s je montiran, neću ovdje napraviti datotečni sustav!"
3178 #: disk-utils/mkswap.c:80
3180 msgid "Bad user-specified page size %u"
3181 msgstr "Neispravna korisnički navedena veličina stranice %u"
3183 #: disk-utils/mkswap.c:83
3185 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3186 msgstr "Koristim korisnički navedenu veličinu stranice %d umjesto vrijednosti sustava %d"
3188 #: disk-utils/mkswap.c:124
3189 msgid "Label was truncated."
3190 msgstr "Oznaka je skraćena."
3192 #: disk-utils/mkswap.c:132
3195 msgstr "nema oznake, "
3197 #: disk-utils/mkswap.c:140
3200 msgstr "nema uuid-a\n"
3202 #: disk-utils/mkswap.c:147
3207 " %s [options] device [size]\n"
3211 " %s [opcije] uređaj [veličina]\n"
3213 #: disk-utils/mkswap.c:152
3214 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3217 #: disk-utils/mkswap.c:155
3222 " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3223 " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3224 " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3225 " -L, --label LABEL specify label\n"
3226 " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3227 " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3228 " -V, --version output version information and exit\n"
3229 " -h, --help display this help and exit\n"
3233 #: disk-utils/mkswap.c:174
3235 msgid "too many bad pages: %lu"
3236 msgstr "previše neispravnih stranica"
3238 #: disk-utils/mkswap.c:195
3239 msgid "seek failed in check_blocks"
3240 msgstr "seek nije uspio u check_blocks"
3242 #: disk-utils/mkswap.c:203
3244 msgid "%lu bad page\n"
3245 msgid_plural "%lu bad pages\n"
3246 msgstr[0] "%lu neispravna stranica\n"
3247 msgstr[1] "%lu neispravne stranice\n"
3248 msgstr[2] "%lu neispravnih stranica\n"
3250 #: disk-utils/mkswap.c:228
3251 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3254 #: disk-utils/mkswap.c:230
3255 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3258 #: disk-utils/mkswap.c:247
3260 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3263 #: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334
3264 msgid "unable to rewind swap-device"
3265 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
3267 #: disk-utils/mkswap.c:290
3268 msgid "unable to erase bootbits sectors"
3271 #: disk-utils/mkswap.c:306
3273 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3276 #: disk-utils/mkswap.c:311
3278 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3281 #: disk-utils/mkswap.c:314
3283 msgid " (%s partition table detected). "
3284 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3286 #: disk-utils/mkswap.c:316
3288 msgid " (compiled without libblkid). "
3289 msgstr " (kompajlirano bez libblkid). "
3292 #: disk-utils/mkswap.c:317
3294 msgid "Use -f to force.\n"
3295 msgstr "Koristite -f za prisilno"
3297 #: disk-utils/mkswap.c:339
3299 msgid "%s: unable to write signature page"
3302 #: disk-utils/mkswap.c:380
3303 msgid "parsing page size failed"
3304 msgstr "obrada veličine stranice nije uspjela"
3306 #: disk-utils/mkswap.c:386
3307 msgid "parsing version number failed"
3308 msgstr "obrada broja inačice nije uspjela"
3310 #: disk-utils/mkswap.c:389
3312 msgid "swapspace version %d is not supported"
3315 #: disk-utils/mkswap.c:395
3317 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3318 msgstr "upozorenje: zanemarujem -U (%s ne podržava korištenje UUID-a)"
3320 #: disk-utils/mkswap.c:414
3321 msgid "only one device argument is currently supported"
3324 #: disk-utils/mkswap.c:421
3325 msgid "error: parsing UUID failed"
3326 msgstr "greška: obrada UUID-a nije uspjela"
3328 #: disk-utils/mkswap.c:430
3329 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3332 #: disk-utils/mkswap.c:436
3333 msgid "invalid block count argument"
3334 msgstr "neispravan argument broja blokova"
3336 #: disk-utils/mkswap.c:445
3338 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
3341 #: disk-utils/mkswap.c:451
3343 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3346 #: disk-utils/mkswap.c:456
3348 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3351 #: disk-utils/mkswap.c:461
3353 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3356 #: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:525
3358 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
3361 #: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:530
3363 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
3366 #: disk-utils/mkswap.c:487
3367 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3370 #: disk-utils/mkswap.c:492
3372 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
3375 #: disk-utils/mkswap.c:512
3377 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3380 #: disk-utils/mkswap.c:515
3381 msgid "unable to matchpathcon()"
3384 #: disk-utils/mkswap.c:518
3385 msgid "unable to create new selinux context"
3388 #: disk-utils/mkswap.c:520
3389 msgid "couldn't compute selinux context"
3392 #: disk-utils/mkswap.c:526
3394 msgid "unable to relabel %s to %s"
3397 #: disk-utils/partx.c:86
3398 msgid "partition number"
3401 #: disk-utils/partx.c:87
3402 msgid "start of the partition in sectors"
3405 #: disk-utils/partx.c:88
3406 msgid "end of the partition in sectors"
3409 #: disk-utils/partx.c:89
3410 msgid "number of sectors"
3413 #: disk-utils/partx.c:90
3414 msgid "human readable size"
3417 #: disk-utils/partx.c:91
3418 msgid "partition name"
3421 #: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:168
3422 msgid "partition UUID"
3425 #: disk-utils/partx.c:93
3426 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3429 #: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:169
3430 msgid "partition flags"
3433 #: disk-utils/partx.c:95
3434 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
3437 #: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:616
3438 msgid "failed to initialize loopcxt"
3441 #: disk-utils/partx.c:118
3443 msgid "%s: failed to find unused loop device"
3446 #: disk-utils/partx.c:122
3448 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3451 #: disk-utils/partx.c:126
3453 msgid "%s: failed to set backing file"
3456 #: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:552
3458 msgid "%s: failed to set up loop device"
3459 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
3461 #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:376
3462 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107
3463 #: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189
3464 #: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151
3465 #: sys-utils/zramctl.c:148
3467 msgid "unknown column: %s"
3470 #: disk-utils/partx.c:208
3472 msgid "%s: failed to get partition number"
3475 #: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
3477 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3480 #: disk-utils/partx.c:290
3482 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3485 #: disk-utils/partx.c:297
3487 msgid "%s: error deleting partition %d"
3490 #: disk-utils/partx.c:299
3492 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
3495 #: disk-utils/partx.c:333
3497 msgid "%s: partition #%d removed\n"
3500 #: disk-utils/partx.c:337
3502 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
3503 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3505 #: disk-utils/partx.c:342
3507 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3510 #: disk-utils/partx.c:362
3512 msgid "%s: error adding partition %d"
3515 #: disk-utils/partx.c:364
3517 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3520 #: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
3522 msgid "%s: partition #%d added\n"
3525 #: disk-utils/partx.c:410
3527 msgid "%s: adding partition #%d failed"
3530 #: disk-utils/partx.c:445
3532 msgid "%s: error updating partition %d"
3535 #: disk-utils/partx.c:447
3537 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3540 #: disk-utils/partx.c:486
3542 msgid "%s: no partition #%d"
3543 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3545 #: disk-utils/partx.c:507
3547 msgid "%s: partition #%d resized\n"
3550 #: disk-utils/partx.c:521
3552 msgid "%s: updating partition #%d failed"
3555 #: disk-utils/partx.c:562
3557 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
3558 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
3563 #: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:705
3564 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/lsns.c:434
3565 msgid "failed to add line to output"
3568 #: disk-utils/partx.c:644
3570 msgid "failed to add data to output table"
3571 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3573 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1582
3574 #: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310
3575 #: sys-utils/lscpu.c:1690 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:489
3576 #: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
3577 #: sys-utils/zramctl.c:484
3578 msgid "failed to initialize output table"
3581 #: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1891
3582 #: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
3583 #: sys-utils/lscpu.c:1695 sys-utils/lsns.c:510 sys-utils/prlimit.c:306
3584 #: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493
3585 msgid "failed to initialize output column"
3588 #: disk-utils/partx.c:722
3590 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
3593 #: disk-utils/partx.c:730
3595 msgid "%s: failed to read partition table"
3598 #: disk-utils/partx.c:736
3600 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
3603 #: disk-utils/partx.c:740
3605 msgid "%s: partition table with no partitions"
3608 #: disk-utils/partx.c:752
3610 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
3613 #: disk-utils/partx.c:756
3614 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
3617 #: disk-utils/partx.c:759
3618 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
3621 #: disk-utils/partx.c:760
3622 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
3625 #: disk-utils/partx.c:761
3626 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
3629 #: disk-utils/partx.c:762
3631 " -s, --show list partitions\n"
3635 #: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
3636 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
3639 #: disk-utils/partx.c:764
3640 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
3643 #: disk-utils/partx.c:765
3644 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
3647 #: disk-utils/partx.c:766
3648 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
3651 #: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
3652 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
3655 #: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
3656 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
3659 #: disk-utils/partx.c:769
3660 msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
3663 #: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/fallocate.c:91
3664 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
3667 #: disk-utils/partx.c:776
3670 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
3673 #: disk-utils/partx.c:849
3674 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
3677 #: disk-utils/partx.c:924
3679 msgid "partition and disk name do not match"
3680 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3682 #: disk-utils/partx.c:952
3683 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
3686 #: disk-utils/partx.c:971
3688 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
3691 #: disk-utils/partx.c:983
3693 msgid "%s: cannot delete partitions"
3696 #: disk-utils/partx.c:986
3698 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
3701 #: disk-utils/partx.c:1003
3703 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
3706 #: disk-utils/raw.c:51
3709 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
3710 " %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
3711 " %1$s -q %2$srawN\n"
3715 #: disk-utils/raw.c:58
3716 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
3719 #: disk-utils/raw.c:61
3720 msgid " -q, --query set query mode\n"
3723 #: disk-utils/raw.c:62
3724 msgid " -a, --all query all raw devices\n"
3727 #: disk-utils/raw.c:164
3729 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
3732 #: disk-utils/raw.c:181
3734 msgid "Cannot locate block device '%s'"
3737 #: disk-utils/raw.c:184
3739 msgid "Device '%s' is not a block device"
3742 #: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351
3743 #: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
3744 msgid "failed to parse argument"
3747 #: disk-utils/raw.c:213
3749 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
3752 #: disk-utils/raw.c:228
3754 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
3757 #: disk-utils/raw.c:231
3759 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
3762 #: disk-utils/raw.c:235
3764 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
3767 #: disk-utils/raw.c:245
3768 msgid "Error querying raw device"
3771 #: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269
3773 msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
3776 #: disk-utils/raw.c:268
3777 msgid "Error setting raw device"
3780 #: disk-utils/resizepart.c:19
3782 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
3785 #: disk-utils/resizepart.c:23
3786 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
3789 #: disk-utils/resizepart.c:104
3791 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
3794 #: disk-utils/resizepart.c:109
3795 msgid "failed to resize partition"
3798 #: disk-utils/sfdisk.c:231
3800 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
3801 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3803 #: disk-utils/sfdisk.c:291
3805 msgid "cannot seek %s"
3806 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
3808 #: disk-utils/sfdisk.c:302 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
3809 #: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165
3811 msgid "cannot write %s"
3814 #: disk-utils/sfdisk.c:309
3816 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
3819 #: disk-utils/sfdisk.c:315
3821 msgid "%s: failed to create a backup"
3822 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3824 #: disk-utils/sfdisk.c:328
3826 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
3827 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3829 #: disk-utils/sfdisk.c:354
3830 msgid "Backup files:"
3833 #: disk-utils/sfdisk.c:379
3835 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
3836 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3838 #: disk-utils/sfdisk.c:381
3840 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
3841 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3843 #: disk-utils/sfdisk.c:383
3845 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
3846 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3848 #: disk-utils/sfdisk.c:385
3850 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
3851 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3853 #: disk-utils/sfdisk.c:387
3855 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
3856 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3858 #: disk-utils/sfdisk.c:389
3860 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
3861 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3863 #: disk-utils/sfdisk.c:391
3864 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
3867 #: disk-utils/sfdisk.c:441
3871 #: disk-utils/sfdisk.c:443
3873 msgid " typescript file: %s"
3874 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3876 #: disk-utils/sfdisk.c:444
3878 msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
3881 #: disk-utils/sfdisk.c:451
3883 msgid "Do you want to move partition data?"
3884 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3886 #: disk-utils/sfdisk.c:453 disk-utils/sfdisk.c:1774
3890 #: disk-utils/sfdisk.c:526
3892 msgid "%s: failed to move data"
3893 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3895 #: disk-utils/sfdisk.c:541
3897 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
3898 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3900 #: disk-utils/sfdisk.c:547
3904 "The partition table has been altered."
3905 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3907 #: disk-utils/sfdisk.c:619
3909 msgid "unsupported label '%s'"
3910 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3912 #: disk-utils/sfdisk.c:622
3918 #: disk-utils/sfdisk.c:652
3920 msgid "unrecognized partition table type"
3921 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3923 #: disk-utils/sfdisk.c:705
3925 msgid "Cannot get size of %s"
3928 #: disk-utils/sfdisk.c:742
3930 msgid "total: %ju blocks\n"
3931 msgstr "%lu blokova\n"
3933 #: disk-utils/sfdisk.c:804 disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:913
3934 #: disk-utils/sfdisk.c:943 disk-utils/sfdisk.c:1007 disk-utils/sfdisk.c:1071
3935 #: disk-utils/sfdisk.c:1126 disk-utils/sfdisk.c:1182 disk-utils/sfdisk.c:1526
3937 msgid "no disk device specified"
3938 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
3940 #: disk-utils/sfdisk.c:815
3941 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
3944 #: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:892 disk-utils/sfdisk.c:1012
3945 #: disk-utils/sfdisk.c:1076 disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1187
3946 #: disk-utils/sfdisk.c:1524 disk-utils/sfdisk.c:2004
3948 msgid "failed to parse partition number"
3949 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
3951 #: disk-utils/sfdisk.c:851
3953 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
3956 #: disk-utils/sfdisk.c:887 disk-utils/sfdisk.c:895
3958 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
3959 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3961 #: disk-utils/sfdisk.c:951
3963 msgid "failed to allocate dump struct"
3964 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3966 #: disk-utils/sfdisk.c:955
3968 msgid "failed to dump partition table"
3969 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3971 #: disk-utils/sfdisk.c:985
3973 msgid "%s: no partition table found"
3974 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3976 #: disk-utils/sfdisk.c:989
3978 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
3979 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3981 #: disk-utils/sfdisk.c:992
3983 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
3984 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3986 #: disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1130
3987 #: disk-utils/sfdisk.c:1186
3989 msgid "no partition number specified"
3990 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3992 #: disk-utils/sfdisk.c:1017 disk-utils/sfdisk.c:1081 disk-utils/sfdisk.c:1136
3993 #: disk-utils/sfdisk.c:1192
3995 msgid "unexpected arguments"
3996 msgstr "seek greška"
3998 #: disk-utils/sfdisk.c:1032
4000 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4001 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4003 #: disk-utils/sfdisk.c:1051
4005 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4006 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
4008 #: disk-utils/sfdisk.c:1055
4010 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4011 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4013 #: disk-utils/sfdisk.c:1093
4015 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4016 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4018 #: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1215
4020 msgid "failed to allocate partition object"
4021 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
4023 #: disk-utils/sfdisk.c:1110
4025 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4026 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4028 #: disk-utils/sfdisk.c:1148
4030 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4031 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4033 #: disk-utils/sfdisk.c:1165
4035 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4036 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4038 #: disk-utils/sfdisk.c:1219
4040 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4041 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
4043 #: disk-utils/sfdisk.c:1262
4044 msgid " Commands:\n"
4047 #: disk-utils/sfdisk.c:1264
4049 msgid " write write table to disk and exit\n"
4050 msgstr "write nije uspio: %s"
4052 #: disk-utils/sfdisk.c:1265
4053 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
4056 #: disk-utils/sfdisk.c:1266
4057 msgid " abort exit sfdisk shell\n"
4060 #: disk-utils/sfdisk.c:1267
4062 msgid " print display the partition table\n"
4063 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4065 #: disk-utils/sfdisk.c:1268
4067 msgid " help show this help text\n"
4068 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
4070 #: disk-utils/sfdisk.c:1270
4071 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
4074 #: disk-utils/sfdisk.c:1274
4075 msgid " Input format:\n"
4078 #: disk-utils/sfdisk.c:1276
4079 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
4082 #: disk-utils/sfdisk.c:1279
4084 " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4085 " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4086 " The default is the first free space.\n"
4089 #: disk-utils/sfdisk.c:1284
4091 " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4092 " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4093 " The default is all available space.\n"
4096 #: disk-utils/sfdisk.c:1289
4097 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
4100 #: disk-utils/sfdisk.c:1290
4101 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
4104 #: disk-utils/sfdisk.c:1291
4105 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
4108 #: disk-utils/sfdisk.c:1294
4109 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
4112 #: disk-utils/sfdisk.c:1298
4116 #: disk-utils/sfdisk.c:1300
4117 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
4120 #: disk-utils/sfdisk.c:1332 sys-utils/dmesg.c:1455
4121 msgid "unsupported command"
4124 #: disk-utils/sfdisk.c:1334
4126 msgid "line %d: unsupported command"
4129 #: disk-utils/sfdisk.c:1493
4131 msgid "failed to allocate partition name"
4132 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
4134 #: disk-utils/sfdisk.c:1534
4136 msgid "failed to allocate script handler"
4137 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
4139 #: disk-utils/sfdisk.c:1550
4141 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
4142 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4144 #: disk-utils/sfdisk.c:1555
4146 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4149 #: disk-utils/sfdisk.c:1561
4151 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4152 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4154 #: disk-utils/sfdisk.c:1579
4158 "Welcome to sfdisk (%s)."
4161 #: disk-utils/sfdisk.c:1587
4162 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4165 #: disk-utils/sfdisk.c:1590
4171 #: disk-utils/sfdisk.c:1593
4173 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4174 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4175 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4178 #: disk-utils/sfdisk.c:1598
4179 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4182 #: disk-utils/sfdisk.c:1600
4187 msgstr "%s: u redu\n"
4189 #: disk-utils/sfdisk.c:1629
4195 #: disk-utils/sfdisk.c:1647
4199 "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4200 "Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4201 "to override the default."
4204 #: disk-utils/sfdisk.c:1650
4207 "Type 'help' to get more information.\n"
4210 #: disk-utils/sfdisk.c:1668
4212 msgid "All partitions used."
4213 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4215 #: disk-utils/sfdisk.c:1693
4219 #: disk-utils/sfdisk.c:1705
4221 msgid "Ignoring partition."
4222 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4224 #: disk-utils/sfdisk.c:1714
4226 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4227 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
4229 #: disk-utils/sfdisk.c:1730
4231 msgid "Failed to add partition"
4232 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
4234 #: disk-utils/sfdisk.c:1754
4235 msgid "Script header accepted."
4238 #: disk-utils/sfdisk.c:1763
4244 #: disk-utils/sfdisk.c:1772
4245 msgid "Do you want to write this to disk?"
4248 #: disk-utils/sfdisk.c:1784
4252 #: disk-utils/sfdisk.c:1797
4255 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4256 " %1$s [options] <command>\n"
4257 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
4259 #: disk-utils/sfdisk.c:1803
4265 #: disk-utils/sfdisk.c:1804
4266 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
4269 #: disk-utils/sfdisk.c:1805
4271 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4272 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4274 #: disk-utils/sfdisk.c:1806
4276 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4277 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4279 #: disk-utils/sfdisk.c:1807
4280 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
4283 #: disk-utils/sfdisk.c:1808
4285 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4286 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4288 #: disk-utils/sfdisk.c:1809
4290 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
4291 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4293 #: disk-utils/sfdisk.c:1810
4295 msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4296 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4298 #: disk-utils/sfdisk.c:1811
4300 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4301 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4303 #: disk-utils/sfdisk.c:1812
4305 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4306 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4308 #: disk-utils/sfdisk.c:1813
4310 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
4311 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4313 #: disk-utils/sfdisk.c:1814
4314 msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4317 #: disk-utils/sfdisk.c:1817
4318 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
4321 #: disk-utils/sfdisk.c:1818
4322 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
4325 #: disk-utils/sfdisk.c:1819
4326 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4329 #: disk-utils/sfdisk.c:1820
4330 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
4333 #: disk-utils/sfdisk.c:1823
4335 msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4336 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
4338 #: disk-utils/sfdisk.c:1824
4340 msgid " <part> partition number\n"
4341 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4343 #: disk-utils/sfdisk.c:1825
4344 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
4347 #: disk-utils/sfdisk.c:1828
4349 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
4350 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4352 #: disk-utils/sfdisk.c:1829
4354 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4355 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4357 #: disk-utils/sfdisk.c:1830
4359 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4360 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4362 #: disk-utils/sfdisk.c:1831
4363 msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4366 #: disk-utils/sfdisk.c:1832
4368 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4369 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4371 #: disk-utils/sfdisk.c:1833
4372 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
4375 #: disk-utils/sfdisk.c:1836
4377 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
4378 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4380 #: disk-utils/sfdisk.c:1837
4382 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
4383 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4385 #: disk-utils/sfdisk.c:1838
4387 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
4388 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4390 #: disk-utils/sfdisk.c:1839
4391 msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
4394 #: disk-utils/sfdisk.c:1840
4395 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
4398 #: disk-utils/sfdisk.c:1841
4400 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
4401 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4403 #: disk-utils/sfdisk.c:1842
4405 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
4406 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4408 #: disk-utils/sfdisk.c:1843
4409 msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
4412 #: disk-utils/sfdisk.c:1845
4413 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
4416 #: disk-utils/sfdisk.c:1846
4417 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
4420 #: disk-utils/sfdisk.c:1848
4421 msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
4424 #: disk-utils/sfdisk.c:1849
4426 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
4427 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4429 #: disk-utils/sfdisk.c:1850
4431 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
4432 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4434 #: disk-utils/sfdisk.c:1854 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
4435 msgid " -v, --version output version information and exit\n"
4438 #: disk-utils/sfdisk.c:1959
4440 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
4443 #: disk-utils/sfdisk.c:1964
4444 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
4447 #: disk-utils/sfdisk.c:1980
4448 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
4451 #: disk-utils/sfdisk.c:1991
4452 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
4455 #: disk-utils/sfdisk.c:2020
4457 msgid "unsupported unit '%c'"
4458 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
4460 #: disk-utils/sfdisk.c:2023 include/c.h:306
4462 msgid "%s from %s\n"
4465 #: disk-utils/sfdisk.c:2100
4466 msgid "--movedata requires -N"
4469 #: disk-utils/swaplabel.c:69
4471 msgid "failed to parse UUID: %s"
4474 #: disk-utils/swaplabel.c:73
4476 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
4479 #: disk-utils/swaplabel.c:77
4481 msgid "%s: failed to write UUID"
4484 #: disk-utils/swaplabel.c:88
4486 msgid "%s: failed to seek to swap label "
4489 #: disk-utils/swaplabel.c:95
4491 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
4494 #: disk-utils/swaplabel.c:98
4496 msgid "%s: failed to write label"
4499 #: disk-utils/swaplabel.c:121
4500 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
4503 #: disk-utils/swaplabel.c:124
4505 " -L, --label <label> specify a new label\n"
4506 " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
4509 #: disk-utils/swaplabel.c:167
4510 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
4528 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
4532 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
4539 "For more details see %s.\n"
4542 #: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:273
4543 #: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:805
4544 #: text-utils/col.c:157
4548 #: include/colors.h:27
4549 msgid "colors are enabled by default"
4552 #: include/colors.h:29
4553 msgid "colors are disabled by default"
4556 #: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052
4557 #: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523
4558 #: term-utils/agetty.c:1160
4560 msgid "failed to set the %s environment variable"
4561 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
4563 #: include/optutils.h:81
4565 msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
4568 #: include/pt-mbr-partnames.h:1
4572 #: include/pt-mbr-partnames.h:2
4576 #: include/pt-mbr-partnames.h:3
4580 #: include/pt-mbr-partnames.h:4
4584 #: include/pt-mbr-partnames.h:5
4588 #: include/pt-mbr-partnames.h:6
4592 #: include/pt-mbr-partnames.h:7
4596 #: include/pt-mbr-partnames.h:8
4597 msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
4600 #: include/pt-mbr-partnames.h:9
4604 #: include/pt-mbr-partnames.h:10
4605 msgid "AIX bootable"
4608 #: include/pt-mbr-partnames.h:11
4609 msgid "OS/2 Boot Manager"
4612 #: include/pt-mbr-partnames.h:12
4616 #: include/pt-mbr-partnames.h:13
4617 msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4620 #: include/pt-mbr-partnames.h:14
4621 msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4624 #: include/pt-mbr-partnames.h:15
4625 msgid "W95 Ext'd (LBA)"
4628 #: include/pt-mbr-partnames.h:16
4632 #: include/pt-mbr-partnames.h:17
4633 msgid "Hidden FAT12"
4636 #: include/pt-mbr-partnames.h:18
4637 msgid "Compaq diagnostics"
4640 #: include/pt-mbr-partnames.h:19
4641 msgid "Hidden FAT16 <32M"
4644 #: include/pt-mbr-partnames.h:20
4645 msgid "Hidden FAT16"
4648 #: include/pt-mbr-partnames.h:21
4649 msgid "Hidden HPFS/NTFS"
4652 #: include/pt-mbr-partnames.h:22
4653 msgid "AST SmartSleep"
4656 #: include/pt-mbr-partnames.h:23
4657 msgid "Hidden W95 FAT32"
4660 #: include/pt-mbr-partnames.h:24
4661 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
4664 #: include/pt-mbr-partnames.h:25
4665 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
4668 #: include/pt-mbr-partnames.h:26
4672 #: include/pt-mbr-partnames.h:27
4673 msgid "Hidden NTFS WinRE"
4676 #: include/pt-mbr-partnames.h:28
4680 #: include/pt-mbr-partnames.h:29
4681 msgid "PartitionMagic recovery"
4684 #: include/pt-mbr-partnames.h:30
4688 #: include/pt-mbr-partnames.h:31
4689 msgid "PPC PReP Boot"
4692 #: include/pt-mbr-partnames.h:32
4696 #: include/pt-mbr-partnames.h:33
4700 #: include/pt-mbr-partnames.h:34
4701 msgid "QNX4.x 2nd part"
4704 #: include/pt-mbr-partnames.h:35
4705 msgid "QNX4.x 3rd part"
4708 #: include/pt-mbr-partnames.h:36
4712 #: include/pt-mbr-partnames.h:37
4713 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
4716 #: include/pt-mbr-partnames.h:38
4720 #: include/pt-mbr-partnames.h:39
4721 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
4724 #: include/pt-mbr-partnames.h:40
4728 #: include/pt-mbr-partnames.h:41
4732 #: include/pt-mbr-partnames.h:42
4736 #: include/pt-mbr-partnames.h:43
4740 #: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
4741 #: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
4745 #: include/pt-mbr-partnames.h:45
4746 msgid "GNU HURD or SysV"
4749 #: include/pt-mbr-partnames.h:46
4750 msgid "Novell Netware 286"
4753 #: include/pt-mbr-partnames.h:47
4754 msgid "Novell Netware 386"
4757 #: include/pt-mbr-partnames.h:48
4758 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
4761 #: include/pt-mbr-partnames.h:49
4765 #: include/pt-mbr-partnames.h:50
4769 #: include/pt-mbr-partnames.h:51
4770 msgid "Minix / old Linux"
4773 #: include/pt-mbr-partnames.h:52
4774 msgid "Linux swap / Solaris"
4777 #: include/pt-mbr-partnames.h:53
4781 #: include/pt-mbr-partnames.h:54
4782 msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
4785 #: include/pt-mbr-partnames.h:57
4786 msgid "Linux extended"
4789 #: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
4790 msgid "NTFS volume set"
4793 #: include/pt-mbr-partnames.h:60
4794 msgid "Linux plaintext"
4797 #: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:205 libfdisk/src/sgi.c:63
4798 #: libfdisk/src/sun.c:54
4802 #: include/pt-mbr-partnames.h:62
4806 #: include/pt-mbr-partnames.h:63
4810 #: include/pt-mbr-partnames.h:64
4814 #: include/pt-mbr-partnames.h:65
4815 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
4818 #: include/pt-mbr-partnames.h:66
4822 #: include/pt-mbr-partnames.h:67
4826 #: include/pt-mbr-partnames.h:68
4830 #: include/pt-mbr-partnames.h:69
4834 #: include/pt-mbr-partnames.h:70
4838 #: include/pt-mbr-partnames.h:71
4842 #: include/pt-mbr-partnames.h:72
4846 #: include/pt-mbr-partnames.h:73
4850 #: include/pt-mbr-partnames.h:74
4854 #: include/pt-mbr-partnames.h:75
4855 msgid "Boot Wizard hidden"
4858 #: include/pt-mbr-partnames.h:76
4859 msgid "Acronis FAT32 LBA"
4862 #: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:230
4863 msgid "Solaris boot"
4866 #: include/pt-mbr-partnames.h:78
4870 #: include/pt-mbr-partnames.h:79
4871 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
4874 #: include/pt-mbr-partnames.h:80
4875 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
4878 #: include/pt-mbr-partnames.h:81
4879 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
4882 #: include/pt-mbr-partnames.h:82
4886 #: include/pt-mbr-partnames.h:83
4890 #: include/pt-mbr-partnames.h:84
4891 msgid "CP/M / CTOS / ..."
4894 #: include/pt-mbr-partnames.h:86
4895 msgid "Dell Utility"
4898 #: include/pt-mbr-partnames.h:87
4902 #: include/pt-mbr-partnames.h:88
4906 #: include/pt-mbr-partnames.h:90
4910 #: include/pt-mbr-partnames.h:93
4911 msgid "Rufus alignment"
4914 #: include/pt-mbr-partnames.h:94
4918 #: include/pt-mbr-partnames.h:96
4919 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
4922 #: include/pt-mbr-partnames.h:97
4923 msgid "Linux/PA-RISC boot"
4926 #: include/pt-mbr-partnames.h:100
4927 msgid "DOS secondary"
4930 #: include/pt-mbr-partnames.h:101
4934 #: include/pt-mbr-partnames.h:102
4935 msgid "VMware VMKCORE"
4938 #: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55
4939 msgid "Linux raid autodetect"
4942 #: include/pt-mbr-partnames.h:106
4946 #: include/pt-mbr-partnames.h:107
4952 msgid "warning: %s is misaligned"
4955 #: libfdisk/src/alignment.c:662
4957 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
4958 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4960 #: libfdisk/src/alignment.c:671
4962 msgid "Re-reading the partition table failed."
4963 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4965 #: libfdisk/src/alignment.c:673
4966 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
4969 #: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484
4971 msgid "Selected partition %ju"
4972 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4974 #: libfdisk/src/ask.c:475
4975 msgid "No partition is defined yet!"
4978 #: libfdisk/src/ask.c:487
4980 msgid "No free partition available!"
4981 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4983 #: libfdisk/src/ask.c:497
4984 msgid "Partition number"
4987 #: libfdisk/src/ask.c:994
4989 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
4992 #: libfdisk/src/bsd.c:166
4994 msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
4997 #: libfdisk/src/bsd.c:181
4999 msgid "There is no *BSD partition on %s."
5002 #: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
5003 msgid "First cylinder"
5006 #: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
5007 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
5010 #: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2238
5011 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
5014 #: libfdisk/src/bsd.c:381
5016 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
5019 #: libfdisk/src/bsd.c:383
5020 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
5023 #: libfdisk/src/bsd.c:449
5026 msgstr "Uređaj: %s\n"
5028 #: libfdisk/src/bsd.c:456
5032 #: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1117
5036 #: libfdisk/src/bsd.c:466
5040 #: libfdisk/src/bsd.c:467
5044 #: libfdisk/src/bsd.c:468
5048 #: libfdisk/src/bsd.c:476
5049 msgid "Bytes/Sector"
5052 #: libfdisk/src/bsd.c:481
5053 msgid "Tracks/Cylinder"
5056 #: libfdisk/src/bsd.c:486
5057 msgid "Sectors/Cylinder"
5060 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2303
5061 #: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1113
5065 #: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:760
5069 #: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:780
5073 #: libfdisk/src/bsd.c:506
5077 #: libfdisk/src/bsd.c:511
5078 msgid "Cylinderskew"
5081 #: libfdisk/src/bsd.c:516
5085 #: libfdisk/src/bsd.c:521
5086 msgid "Track-to-track seek"
5089 #: libfdisk/src/bsd.c:611
5090 msgid "bytes/sector"
5093 #: libfdisk/src/bsd.c:614
5094 msgid "sectors/track"
5097 #: libfdisk/src/bsd.c:615
5098 msgid "tracks/cylinder"
5101 #: libfdisk/src/bsd.c:616
5105 #: libfdisk/src/bsd.c:620
5106 msgid "sectors/cylinder"
5109 #: libfdisk/src/bsd.c:623
5113 #: libfdisk/src/bsd.c:624
5117 #: libfdisk/src/bsd.c:625
5121 #: libfdisk/src/bsd.c:626
5122 msgid "cylinderskew"
5125 #: libfdisk/src/bsd.c:628
5129 #: libfdisk/src/bsd.c:629
5130 msgid "track-to-track seek"
5133 #: libfdisk/src/bsd.c:651
5135 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
5138 #: libfdisk/src/bsd.c:673
5140 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
5143 #: libfdisk/src/bsd.c:704
5144 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
5147 #: libfdisk/src/bsd.c:728
5149 msgid "Bootstrap installed on %s."
5152 #: libfdisk/src/bsd.c:900
5154 msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
5157 #: libfdisk/src/bsd.c:903
5159 msgid "Disklabel written to %s."
5162 #: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670
5164 msgid "Syncing disks."
5165 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
5167 #: libfdisk/src/bsd.c:950
5168 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
5171 #: libfdisk/src/bsd.c:978
5173 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
5174 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5176 #: libfdisk/src/bsd.c:1014
5180 #: libfdisk/src/bsd.c:1021
5184 #: libfdisk/src/bsd.c:1022
5188 #: libfdisk/src/bsd.c:1023
5192 #: libfdisk/src/context.c:664
5194 msgid "%s: close device failed"
5195 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
5197 #: libfdisk/src/context.c:831
5199 msgid_plural "cylinders"
5204 #: libfdisk/src/context.c:832
5206 msgid_plural "sectors"
5211 #: libfdisk/src/context.c:1135
5212 msgid "Incomplete geometry setting."
5215 #: libfdisk/src/dos.c:214
5216 msgid "All primary partitions have been defined already."
5219 #: libfdisk/src/dos.c:265
5221 msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
5222 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5224 #: libfdisk/src/dos.c:328
5225 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
5228 #: libfdisk/src/dos.c:331
5229 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
5232 #: libfdisk/src/dos.c:335
5233 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
5236 #: libfdisk/src/dos.c:341
5237 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
5240 #: libfdisk/src/dos.c:348
5242 msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
5245 #: libfdisk/src/dos.c:503
5246 msgid "Bad offset in primary extended partition."
5249 #: libfdisk/src/dos.c:519
5251 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
5254 #: libfdisk/src/dos.c:546
5256 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
5257 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5259 #: libfdisk/src/dos.c:554
5261 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
5262 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5264 #: libfdisk/src/dos.c:609
5266 msgid "omitting empty partition (%zu)"
5267 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5269 #: libfdisk/src/dos.c:664
5271 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
5274 #: libfdisk/src/dos.c:685
5275 msgid "Enter the new disk identifier"
5278 #: libfdisk/src/dos.c:692
5279 msgid "Incorrect value."
5282 #: libfdisk/src/dos.c:701
5284 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
5287 #: libfdisk/src/dos.c:793
5289 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
5290 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5292 #: libfdisk/src/dos.c:806
5294 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
5297 #: libfdisk/src/dos.c:920
5299 msgid "Start sector %ju out of range."
5302 #: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2119 libfdisk/src/sgi.c:839
5303 #: libfdisk/src/sun.c:517
5305 msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
5308 #: libfdisk/src/dos.c:1096
5310 msgid "Sector %llu is already allocated."
5313 #: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2129
5314 msgid "No free sectors available."
5317 #: libfdisk/src/dos.c:1285
5319 msgid "Adding logical partition %zu"
5320 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5322 #: libfdisk/src/dos.c:1316
5324 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
5327 #: libfdisk/src/dos.c:1318
5329 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
5332 #: libfdisk/src/dos.c:1321
5334 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
5337 #: libfdisk/src/dos.c:1324
5339 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
5342 #: libfdisk/src/dos.c:1330
5344 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
5347 #: libfdisk/src/dos.c:1383
5349 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5352 #: libfdisk/src/dos.c:1394
5354 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5357 #: libfdisk/src/dos.c:1403
5359 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
5362 #: libfdisk/src/dos.c:1429
5364 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
5367 #: libfdisk/src/dos.c:1442
5369 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
5370 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5372 #: libfdisk/src/dos.c:1468
5374 msgid "Partition %zu: empty."
5377 #: libfdisk/src/dos.c:1473
5379 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
5380 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5382 #: libfdisk/src/dos.c:1481
5384 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
5387 #: libfdisk/src/dos.c:1484
5389 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
5392 #: libfdisk/src/dos.c:1532 libfdisk/src/dos.c:1954
5394 msgid "Extended partition already exists."
5395 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5397 #: libfdisk/src/dos.c:1575
5398 msgid "The maximum number of partitions has been created."
5401 #: libfdisk/src/dos.c:1587
5402 msgid "All primary partitions are in use."
5405 #: libfdisk/src/dos.c:1589 libfdisk/src/dos.c:1600
5406 msgid "All space for primary partitions is in use."
5409 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
5410 #: libfdisk/src/dos.c:1603
5411 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
5414 #: libfdisk/src/dos.c:1608
5415 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
5418 #: libfdisk/src/dos.c:1630
5420 msgid "Partition type"
5421 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5423 #: libfdisk/src/dos.c:1634
5425 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
5428 #: libfdisk/src/dos.c:1639
5432 #: libfdisk/src/dos.c:1641
5436 #: libfdisk/src/dos.c:1641
5438 msgid "container for logical partitions"
5439 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5441 #: libfdisk/src/dos.c:1643
5445 #: libfdisk/src/dos.c:1643
5446 msgid "numbered from 5"
5449 #: libfdisk/src/dos.c:1681
5451 msgid "Invalid partition type `%c'."
5452 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
5454 #: libfdisk/src/dos.c:1699
5456 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
5457 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
5459 #: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1088
5460 msgid "Disk identifier"
5463 #: libfdisk/src/dos.c:1959
5464 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
5467 #: libfdisk/src/dos.c:1964
5468 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
5471 #: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2798
5472 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
5475 #: libfdisk/src/dos.c:2192
5477 msgid "Partition %zu: no data area."
5478 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
5480 #: libfdisk/src/dos.c:2222
5481 msgid "New beginning of data"
5484 #: libfdisk/src/dos.c:2278
5486 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
5487 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5489 #: libfdisk/src/dos.c:2284
5491 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
5494 #: libfdisk/src/dos.c:2285
5496 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
5499 #: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2888 libfdisk/src/sgi.c:1153
5500 #: libfdisk/src/sun.c:1109
5504 #: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
5508 #: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1115
5512 #: libfdisk/src/dos.c:2309
5516 #: libfdisk/src/dos.c:2310
5520 #: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2898 libfdisk/src/sgi.c:1161
5524 #: libfdisk/src/gpt.c:160
5528 #: libfdisk/src/gpt.c:162
5529 msgid "MBR partition scheme"
5532 #: libfdisk/src/gpt.c:163
5533 msgid "Intel Fast Flash"
5536 #: libfdisk/src/gpt.c:166
5540 #: libfdisk/src/gpt.c:169
5542 msgid "Sony boot partition"
5543 msgstr "previše argumenata"
5545 #: libfdisk/src/gpt.c:170
5547 msgid "Lenovo boot partition"
5548 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5550 #: libfdisk/src/gpt.c:173
5551 msgid "PowerPC PReP boot"
5554 #: libfdisk/src/gpt.c:176
5558 #: libfdisk/src/gpt.c:177
5562 #: libfdisk/src/gpt.c:180
5563 msgid "Microsoft reserved"
5566 #: libfdisk/src/gpt.c:181
5567 msgid "Microsoft basic data"
5570 #: libfdisk/src/gpt.c:182
5571 msgid "Microsoft LDM metadata"
5574 #: libfdisk/src/gpt.c:183
5575 msgid "Microsoft LDM data"
5578 #: libfdisk/src/gpt.c:184
5579 msgid "Windows recovery environment"
5582 #: libfdisk/src/gpt.c:185
5583 msgid "IBM General Parallel Fs"
5586 #: libfdisk/src/gpt.c:186
5587 msgid "Microsoft Storage Spaces"
5590 #: libfdisk/src/gpt.c:189
5593 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
5595 #: libfdisk/src/gpt.c:190
5596 msgid "HP-UX service"
5599 #: libfdisk/src/gpt.c:193 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
5603 #: libfdisk/src/gpt.c:194
5605 msgid "Linux filesystem"
5606 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
5608 #: libfdisk/src/gpt.c:195
5609 msgid "Linux server data"
5612 #: libfdisk/src/gpt.c:196
5613 msgid "Linux root (x86)"
5616 #: libfdisk/src/gpt.c:197
5617 msgid "Linux root (ARM)"
5620 #: libfdisk/src/gpt.c:198
5621 msgid "Linux root (x86-64)"
5624 #: libfdisk/src/gpt.c:199
5625 msgid "Linux root (ARM-64)"
5628 #: libfdisk/src/gpt.c:200
5629 msgid "Linux root\t(IA-64)"
5632 #: libfdisk/src/gpt.c:201
5633 msgid "Linux reserved"
5636 #: libfdisk/src/gpt.c:202
5640 #: libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:64
5644 #: libfdisk/src/gpt.c:204
5645 msgid "Linux extended boot"
5648 #: libfdisk/src/gpt.c:212
5649 msgid "FreeBSD data"
5652 #: libfdisk/src/gpt.c:213
5653 msgid "FreeBSD boot"
5656 #: libfdisk/src/gpt.c:214
5657 msgid "FreeBSD swap"
5660 #: libfdisk/src/gpt.c:215
5664 #: libfdisk/src/gpt.c:216
5668 #: libfdisk/src/gpt.c:217
5669 msgid "FreeBSD Vinum"
5672 #: libfdisk/src/gpt.c:220
5673 msgid "Apple HFS/HFS+"
5676 #: libfdisk/src/gpt.c:221
5680 #: libfdisk/src/gpt.c:222
5684 #: libfdisk/src/gpt.c:223
5685 msgid "Apple RAID offline"
5688 #: libfdisk/src/gpt.c:224
5692 #: libfdisk/src/gpt.c:225
5696 #: libfdisk/src/gpt.c:226
5697 msgid "Apple TV recovery"
5700 #: libfdisk/src/gpt.c:227
5701 msgid "Apple Core storage"
5704 #: libfdisk/src/gpt.c:231
5705 msgid "Solaris root"
5708 #: libfdisk/src/gpt.c:233
5709 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5712 #: libfdisk/src/gpt.c:234
5713 msgid "Solaris swap"
5716 #: libfdisk/src/gpt.c:235
5717 msgid "Solaris backup"
5720 #: libfdisk/src/gpt.c:236
5721 msgid "Solaris /var"
5724 #: libfdisk/src/gpt.c:237
5725 msgid "Solaris /home"
5728 #: libfdisk/src/gpt.c:238
5729 msgid "Solaris alternate sector"
5732 #: libfdisk/src/gpt.c:239
5733 msgid "Solaris reserved 1"
5736 #: libfdisk/src/gpt.c:240
5737 msgid "Solaris reserved 2"
5740 #: libfdisk/src/gpt.c:241
5741 msgid "Solaris reserved 3"
5744 #: libfdisk/src/gpt.c:242
5745 msgid "Solaris reserved 4"
5748 #: libfdisk/src/gpt.c:243
5749 msgid "Solaris reserved 5"
5752 #: libfdisk/src/gpt.c:246
5756 #: libfdisk/src/gpt.c:247
5760 #: libfdisk/src/gpt.c:248
5764 #: libfdisk/src/gpt.c:249
5765 msgid "NetBSD concatenated"
5768 #: libfdisk/src/gpt.c:250
5769 msgid "NetBSD encrypted"
5772 #: libfdisk/src/gpt.c:251
5776 #: libfdisk/src/gpt.c:254
5777 msgid "ChromeOS kernel"
5780 #: libfdisk/src/gpt.c:255
5781 msgid "ChromeOS root fs"
5784 #: libfdisk/src/gpt.c:256
5785 msgid "ChromeOS reserved"
5788 #: libfdisk/src/gpt.c:259
5789 msgid "MidnightBSD data"
5792 #: libfdisk/src/gpt.c:260
5793 msgid "MidnightBSD boot"
5796 #: libfdisk/src/gpt.c:261
5797 msgid "MidnightBSD swap"
5800 #: libfdisk/src/gpt.c:262
5801 msgid "MidnightBSD UFS"
5804 #: libfdisk/src/gpt.c:263
5805 msgid "MidnightBSD ZFS"
5808 #: libfdisk/src/gpt.c:264
5809 msgid "MidnightBSD Vinum"
5812 #: libfdisk/src/gpt.c:267
5813 msgid "Ceph Journal"
5816 #: libfdisk/src/gpt.c:268
5817 msgid "Ceph Encrypted Journal"
5820 #: libfdisk/src/gpt.c:269
5824 #: libfdisk/src/gpt.c:270
5825 msgid "Ceph crypt OSD"
5828 #: libfdisk/src/gpt.c:271
5829 msgid "Ceph disk in creation"
5832 #: libfdisk/src/gpt.c:272
5833 msgid "Ceph crypt disk in creation"
5836 #: libfdisk/src/gpt.c:275
5837 msgid "OpenBSD data"
5840 #: libfdisk/src/gpt.c:278
5842 msgid "QNX6 file system"
5843 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
5845 #: libfdisk/src/gpt.c:281
5847 msgid "Plan 9 partition"
5848 msgstr "previše argumenata"
5850 #: libfdisk/src/gpt.c:546
5852 msgid "failed to allocate GPT header"
5853 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
5855 #: libfdisk/src/gpt.c:629
5856 msgid "First LBA specified by script is out of range."
5859 #: libfdisk/src/gpt.c:641
5860 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
5863 #: libfdisk/src/gpt.c:774
5865 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
5868 #: libfdisk/src/gpt.c:791
5870 msgid "gpt: stat() failed"
5871 msgstr "stat nije uspio %s"
5873 #: libfdisk/src/gpt.c:801
5875 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
5878 #: libfdisk/src/gpt.c:1057
5882 #: libfdisk/src/gpt.c:1062
5886 #: libfdisk/src/gpt.c:1095
5890 #: libfdisk/src/gpt.c:1100
5894 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
5895 #: libfdisk/src/gpt.c:1106
5896 msgid "Alternative LBA"
5899 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
5900 #: libfdisk/src/gpt.c:1112
5902 msgid "Partition entries LBA"
5903 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5905 #: libfdisk/src/gpt.c:1117
5907 msgid "Allocated partition entries"
5908 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5910 #: libfdisk/src/gpt.c:1432
5911 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
5914 #: libfdisk/src/gpt.c:1441
5915 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
5918 #: libfdisk/src/gpt.c:1619
5920 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
5921 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
5923 #: libfdisk/src/gpt.c:1714
5925 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
5928 #: libfdisk/src/gpt.c:1722
5930 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
5933 #: libfdisk/src/gpt.c:1751
5934 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
5937 #: libfdisk/src/gpt.c:1758
5938 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
5941 #: libfdisk/src/gpt.c:1917
5942 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
5945 #: libfdisk/src/gpt.c:1954
5946 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
5949 #: libfdisk/src/gpt.c:1959
5950 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
5953 #: libfdisk/src/gpt.c:1963
5954 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
5957 #: libfdisk/src/gpt.c:1968
5959 msgid "Invalid partition entry checksum."
5960 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
5962 #: libfdisk/src/gpt.c:1973
5963 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
5966 #: libfdisk/src/gpt.c:1977
5967 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
5970 #: libfdisk/src/gpt.c:1982
5971 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
5974 #: libfdisk/src/gpt.c:1986
5975 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
5978 #: libfdisk/src/gpt.c:1991
5979 msgid "Disk is too small to hold all data."
5982 #: libfdisk/src/gpt.c:2001
5983 msgid "Primary and backup header mismatch."
5986 #: libfdisk/src/gpt.c:2007
5988 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
5991 #: libfdisk/src/gpt.c:2014
5993 msgid "Partition %u is too big for the disk."
5996 #: libfdisk/src/gpt.c:2021
5998 msgid "Partition %u ends before it starts."
6001 #: libfdisk/src/gpt.c:2030
6002 msgid "No errors detected."
6005 #: libfdisk/src/gpt.c:2031
6007 msgid "Header version: %s"
6010 #: libfdisk/src/gpt.c:2032
6012 msgid "Using %u out of %d partitions."
6013 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
6015 #: libfdisk/src/gpt.c:2043
6017 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
6018 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
6023 #: libfdisk/src/gpt.c:2051
6025 msgid "%d error detected."
6026 msgid_plural "%d errors detected."
6031 #: libfdisk/src/gpt.c:2125
6032 msgid "All partitions are already in use."
6035 #: libfdisk/src/gpt.c:2180 libfdisk/src/gpt.c:2205
6037 msgid "Sector %ju already used."
6040 #: libfdisk/src/gpt.c:2266
6042 msgid "Could not create partition %zu"
6043 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
6045 #: libfdisk/src/gpt.c:2273
6047 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6050 #: libfdisk/src/gpt.c:2280
6052 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6055 #: libfdisk/src/gpt.c:2412
6057 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
6060 #: libfdisk/src/gpt.c:2430
6061 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
6064 #: libfdisk/src/gpt.c:2437
6066 msgid "Failed to parse your UUID."
6067 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
6069 #: libfdisk/src/gpt.c:2451
6071 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
6074 #: libfdisk/src/gpt.c:2471
6076 msgid "Not enough space for new partition table!"
6077 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
6079 #: libfdisk/src/gpt.c:2480
6081 msgid "Partition #%u out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
6084 #: libfdisk/src/gpt.c:2485
6086 msgid "Partition #%u out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6089 #: libfdisk/src/gpt.c:2540
6091 msgid "Cannot allocate memory!"
6092 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
6094 #: libfdisk/src/gpt.c:2567
6096 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
6099 #: libfdisk/src/gpt.c:2671
6101 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
6102 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
6104 #: libfdisk/src/gpt.c:2719
6105 msgid "Enter GUID specific bit"
6108 #: libfdisk/src/gpt.c:2734
6110 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
6111 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
6113 #: libfdisk/src/gpt.c:2747
6115 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
6118 #: libfdisk/src/gpt.c:2748
6120 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
6123 #: libfdisk/src/gpt.c:2752
6125 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
6128 #: libfdisk/src/gpt.c:2753
6130 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
6133 #: libfdisk/src/gpt.c:2895
6137 #: libfdisk/src/gpt.c:2896
6141 #: libfdisk/src/gpt.c:2897 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
6142 #: login-utils/chfn.c:307
6146 #: libfdisk/src/partition.c:840
6150 #: libfdisk/src/partition.c:1209
6152 msgid "Failed to resize partition #%zu."
6153 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
6155 #: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:655 schedutils/chrt.c:206
6156 #: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334
6160 #: libfdisk/src/sgi.c:47
6164 #: libfdisk/src/sgi.c:48
6168 #: libfdisk/src/sgi.c:49
6172 #: libfdisk/src/sgi.c:50
6176 #: libfdisk/src/sgi.c:51
6180 #: libfdisk/src/sgi.c:52
6184 #: libfdisk/src/sgi.c:53
6188 #: libfdisk/src/sgi.c:54
6192 #: libfdisk/src/sgi.c:55
6196 #: libfdisk/src/sgi.c:56
6200 #: libfdisk/src/sgi.c:57
6204 #: libfdisk/src/sgi.c:58
6208 #: libfdisk/src/sgi.c:59
6212 #: libfdisk/src/sgi.c:60
6216 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
6217 msgid "Linux native"
6220 #: libfdisk/src/sgi.c:159
6221 msgid "SGI info created on second sector."
6224 #: libfdisk/src/sgi.c:259
6225 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
6228 #: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770
6229 msgid "Physical cylinders"
6232 #: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775
6233 msgid "Extra sects/cyl"
6236 #: libfdisk/src/sgi.c:297
6239 msgstr "open nije uspio: %s"
6241 #: libfdisk/src/sgi.c:395
6242 msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
6245 #: libfdisk/src/sgi.c:401
6247 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
6248 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
6253 #: libfdisk/src/sgi.c:408
6254 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
6257 #: libfdisk/src/sgi.c:414
6258 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
6261 #: libfdisk/src/sgi.c:439
6263 msgid "The current boot file is: %s"
6266 #: libfdisk/src/sgi.c:441
6267 msgid "Enter of the new boot file"
6270 #: libfdisk/src/sgi.c:446
6271 msgid "Boot file is unchanged."
6274 #: libfdisk/src/sgi.c:457
6276 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
6279 #: libfdisk/src/sgi.c:596
6280 msgid "More than one entire disk entry present."
6283 #: libfdisk/src/sgi.c:603 libfdisk/src/sun.c:458
6285 msgid "No partitions defined."
6286 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
6288 #: libfdisk/src/sgi.c:613
6289 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
6292 #: libfdisk/src/sgi.c:617
6294 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
6297 #: libfdisk/src/sgi.c:628
6298 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6301 #: libfdisk/src/sgi.c:652
6303 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
6304 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
6309 #: libfdisk/src/sgi.c:663 libfdisk/src/sgi.c:685
6311 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
6312 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
6317 #: libfdisk/src/sgi.c:698
6318 msgid "The boot partition does not exist."
6321 #: libfdisk/src/sgi.c:702
6322 msgid "The swap partition does not exist."
6325 #: libfdisk/src/sgi.c:706
6326 msgid "The swap partition has no swap type."
6329 #: libfdisk/src/sgi.c:709
6330 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
6333 #: libfdisk/src/sgi.c:759
6334 msgid "Partition overlap on the disk."
6337 #: libfdisk/src/sgi.c:844
6338 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
6341 #: libfdisk/src/sgi.c:849
6342 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
6345 #: libfdisk/src/sgi.c:853
6346 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
6349 #: libfdisk/src/sgi.c:875 libfdisk/src/sun.c:544
6354 #: libfdisk/src/sgi.c:899 libfdisk/src/sgi.c:949
6355 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
6358 #: libfdisk/src/sgi.c:914 libfdisk/src/sun.c:639
6360 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
6363 #: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:241
6365 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
6368 #: libfdisk/src/sgi.c:1051
6369 msgid "Created a new SGI disklabel."
6372 #: libfdisk/src/sgi.c:1070
6373 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
6376 #: libfdisk/src/sgi.c:1076
6377 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
6380 #: libfdisk/src/sgi.c:1085
6381 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
6384 #: libfdisk/src/sun.c:40
6388 #: libfdisk/src/sun.c:42
6392 #: libfdisk/src/sun.c:43
6396 #: libfdisk/src/sun.c:44
6400 #: libfdisk/src/sun.c:45
6404 #: libfdisk/src/sun.c:46
6408 #: libfdisk/src/sun.c:47
6412 #: libfdisk/src/sun.c:48
6416 #: libfdisk/src/sun.c:49
6417 msgid "SunOS alt sectors"
6420 #: libfdisk/src/sun.c:50
6421 msgid "SunOS cachefs"
6424 #: libfdisk/src/sun.c:51
6425 msgid "SunOS reserved"
6428 #: libfdisk/src/sun.c:137
6429 msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
6432 #: libfdisk/src/sun.c:150
6434 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
6437 #: libfdisk/src/sun.c:155
6439 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
6442 #: libfdisk/src/sun.c:160
6444 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
6447 #: libfdisk/src/sun.c:165
6448 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
6451 #: libfdisk/src/sun.c:192
6455 #: libfdisk/src/sun.c:194
6456 msgid "Sectors/track"
6459 #: libfdisk/src/sun.c:297
6460 msgid "Created a new Sun disklabel."
6463 #: libfdisk/src/sun.c:416
6465 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
6468 #: libfdisk/src/sun.c:435
6470 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
6473 #: libfdisk/src/sun.c:463
6475 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
6478 #: libfdisk/src/sun.c:465 libfdisk/src/sun.c:471
6480 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
6483 #: libfdisk/src/sun.c:528
6484 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
6487 #: libfdisk/src/sun.c:593
6489 msgid "Sector %d is already allocated"
6492 #: libfdisk/src/sun.c:600
6493 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
6496 #: libfdisk/src/sun.c:610
6498 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
6501 #: libfdisk/src/sun.c:685
6504 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
6505 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
6509 #: libfdisk/src/sun.c:726
6511 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
6514 #: libfdisk/src/sun.c:750
6518 #: libfdisk/src/sun.c:755
6521 msgstr "Prostor: <%-6s>\n"
6523 #: libfdisk/src/sun.c:765
6524 msgid "Alternate cylinders"
6527 #: libfdisk/src/sun.c:871
6528 msgid "Number of alternate cylinders"
6531 #: libfdisk/src/sun.c:896
6532 msgid "Extra sectors per cylinder"
6535 #: libfdisk/src/sun.c:920
6536 msgid "Interleave factor"
6539 #: libfdisk/src/sun.c:944
6540 msgid "Rotation speed (rpm)"
6543 #: libfdisk/src/sun.c:968
6544 msgid "Number of physical cylinders"
6547 #: libfdisk/src/sun.c:1037
6549 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
6550 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
6553 #: libfdisk/src/sun.c:1048
6555 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
6556 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
6557 "there may destroy your partition table and bootblock.\n"
6558 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
6563 msgid "waitpid failed (%s)"
6566 #: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1795
6567 msgid "failed to callocate cpu set"
6572 msgid "failed to parse CPU list %s"
6577 msgid "failed to parse CPU mask %s"
6580 #: lib/plymouth-ctrl.c:72
6582 msgid "can not open UNIX socket"
6583 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
6585 #: lib/plymouth-ctrl.c:78
6586 msgid "can not set option for UNIX socket"
6589 #: lib/plymouth-ctrl.c:91
6591 msgid "can not connect on UNIX socket"
6592 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
6594 #: lib/plymouth-ctrl.c:131
6596 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
6599 #: lib/randutils.c:136
6600 msgid "libc pseudo-random functions"
6603 #: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
6605 msgid "%s: unable to probe device"
6608 #: lib/swapprober.c:32
6610 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
6613 #: lib/swapprober.c:34
6615 msgid "%s: not a valid swap partition"
6618 #: lib/swapprober.c:41
6620 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
6623 #: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
6625 msgid " %s [options] [<username>]\n"
6626 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
6628 #: login-utils/chfn.c:93
6629 msgid "Change your finger information.\n"
6632 #: login-utils/chfn.c:96
6633 msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
6636 #: login-utils/chfn.c:97
6637 msgid " -o, --office <office> office number\n"
6640 #: login-utils/chfn.c:98
6641 msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
6644 #: login-utils/chfn.c:99
6645 msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
6648 #: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
6649 msgid " -u, --help display this help and exit\n"
6652 #: login-utils/chfn.c:117
6654 msgid "field %s is too long"
6657 #: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
6659 msgid "%s: has illegal characters"
6662 #: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
6663 #: login-utils/chfn.c:168
6665 msgid "login.defs forbids setting %s"
6668 #: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
6672 #: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
6673 msgid "Office Phone"
6676 #: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
6680 #: login-utils/chfn.c:233
6684 #: login-utils/chfn.c:294
6686 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
6689 #: login-utils/chfn.c:296
6691 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
6694 #: login-utils/chfn.c:379
6696 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
6699 #: login-utils/chfn.c:383
6701 msgid "Finger information changed.\n"
6704 #: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
6706 msgid "you (user %d) don't exist."
6709 #: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
6711 msgid "user \"%s\" does not exist."
6714 #: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
6715 msgid "can only change local entries"
6718 #: login-utils/chfn.c:433
6720 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
6723 #: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
6724 msgid "Unknown user context"
6727 #: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
6729 msgid "can't set default context for %s"
6732 #: login-utils/chfn.c:452
6733 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
6736 #: login-utils/chfn.c:456
6738 msgid "Changing finger information for %s.\n"
6741 #: login-utils/chfn.c:470
6743 msgid "Finger information not changed.\n"
6746 #: login-utils/chsh.c:72
6747 msgid "Change your login shell.\n"
6750 #: login-utils/chsh.c:75
6751 msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
6754 #: login-utils/chsh.c:76
6755 msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
6758 #: login-utils/chsh.c:100
6759 msgid "No known shells."
6762 #: login-utils/chsh.c:199
6763 msgid "shell must be a full path name"
6766 #: login-utils/chsh.c:201
6768 msgid "\"%s\" does not exist"
6771 #: login-utils/chsh.c:203
6773 msgid "\"%s\" is not executable"
6776 #: login-utils/chsh.c:209
6778 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
6781 #: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
6784 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
6785 "Use %s -l to see list."
6788 #: login-utils/chsh.c:268
6790 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
6793 #: login-utils/chsh.c:294
6794 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
6797 #: login-utils/chsh.c:299
6799 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
6802 #: login-utils/chsh.c:303
6804 msgid "Changing shell for %s.\n"
6807 #: login-utils/chsh.c:311
6811 #: login-utils/chsh.c:319
6812 msgid "Shell not changed."
6815 #: login-utils/chsh.c:324
6816 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
6819 #: login-utils/chsh.c:328
6822 "Shell *NOT* changed. Try again later."
6825 #: login-utils/chsh.c:332
6827 msgid "Shell changed.\n"
6830 #: login-utils/islocal.c:96
6832 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
6835 #: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1220 sys-utils/dmesg.c:1193
6836 #: sys-utils/lsipc.c:269
6838 msgid "unknown time format: %s"
6839 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
6841 #: login-utils/last.c:281 login-utils/last.c:289
6843 msgid "Interrupted %s"
6846 #: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450
6847 msgid "preallocation size exceeded"
6850 #: login-utils/last.c:569
6852 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
6853 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
6855 #: login-utils/last.c:572
6856 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
6859 #: login-utils/last.c:575
6860 msgid " -<number> how many lines to show\n"
6863 #: login-utils/last.c:576
6864 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
6867 #: login-utils/last.c:577
6868 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
6871 #: login-utils/last.c:579
6873 msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
6876 #: login-utils/last.c:580
6877 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
6880 #: login-utils/last.c:581
6881 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
6884 #: login-utils/last.c:582
6885 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
6888 #: login-utils/last.c:583
6889 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
6892 #: login-utils/last.c:584
6893 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
6896 #: login-utils/last.c:585
6897 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
6900 #: login-utils/last.c:586
6901 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
6904 #: login-utils/last.c:587
6905 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
6908 #: login-utils/last.c:588
6909 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
6912 #: login-utils/last.c:589
6914 " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
6915 " notime|short|full|iso\n"
6918 #: login-utils/last.c:880
6925 #: login-utils/last.c:956 term-utils/scriptreplay.c:64
6926 #: term-utils/scriptreplay.c:68
6928 msgid "failed to parse number"
6929 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
6931 #: login-utils/last.c:977 login-utils/last.c:982 login-utils/last.c:987
6932 #: sys-utils/rtcwake.c:485
6934 msgid "invalid time value \"%s\""
6935 msgstr "neispravan argument početka"
6937 #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
6938 msgid "Couldn't drop group privileges"
6941 #: login-utils/libuser.c:47
6943 msgid "libuser initialization failed: %s."
6946 #: login-utils/libuser.c:52
6947 msgid "changing user attribute failed"
6950 #: login-utils/libuser.c:66
6952 msgid "user attribute not changed: %s"
6955 #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
6956 #: login-utils/login.c:180
6958 msgid "timed out after %u seconds"
6961 #: login-utils/login.c:286
6963 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
6966 #: login-utils/login.c:292
6968 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
6971 #: login-utils/login.c:310
6973 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
6976 #: login-utils/login.c:314
6978 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
6981 #: login-utils/login.c:375
6982 msgid "FATAL: bad tty"
6985 #: login-utils/login.c:393
6987 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
6990 #: login-utils/login.c:529
6992 msgid "Last login: %.*s "
6995 #: login-utils/login.c:531
7000 #: login-utils/login.c:534
7005 #: login-utils/login.c:552
7006 msgid "write lastlog failed"
7009 #: login-utils/login.c:652
7011 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
7014 #: login-utils/login.c:657
7016 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
7019 #: login-utils/login.c:660
7021 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
7024 #: login-utils/login.c:663
7026 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
7029 #: login-utils/login.c:666
7031 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
7034 #: login-utils/login.c:719
7038 #: login-utils/login.c:745
7040 msgid "PAM failure, aborting: %s"
7043 #: login-utils/login.c:746
7045 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
7048 #: login-utils/login.c:817
7050 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
7053 #: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:1018
7060 #: login-utils/login.c:840
7062 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
7065 #: login-utils/login.c:846
7067 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
7070 #: login-utils/login.c:854
7077 #: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1232 login-utils/login.c:1255
7080 "Session setup problem, abort."
7083 #: login-utils/login.c:883
7085 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
7088 #: login-utils/login.c:1020
7090 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
7093 #: login-utils/login.c:1174
7095 msgid "login: -h is for superuser only\n"
7098 #: login-utils/login.c:1189
7100 msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
7103 #: login-utils/login.c:1191
7104 msgid "Begin a session on the system.\n"
7107 #: login-utils/login.c:1233
7109 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
7112 #: login-utils/login.c:1254
7114 msgid "groups initialization failed: %m"
7117 #: login-utils/login.c:1279
7118 msgid "setgid() failed"
7121 #: login-utils/login.c:1309
7123 msgid "You have new mail.\n"
7126 #: login-utils/login.c:1311
7128 msgid "You have mail.\n"
7131 #: login-utils/login.c:1325
7132 msgid "setuid() failed"
7135 #: login-utils/login.c:1331 login-utils/sulogin.c:733
7137 msgid "%s: change directory failed"
7140 #: login-utils/login.c:1338 login-utils/sulogin.c:734
7142 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
7145 #: login-utils/login.c:1367
7146 msgid "couldn't exec shell script"
7149 #: login-utils/login.c:1369
7153 #: login-utils/logindefs.c:206
7155 msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
7158 #: login-utils/logindefs.c:375
7159 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
7162 #: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1517 sys-utils/lscpu.c:1527
7166 #: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:181
7170 #: login-utils/lslogins.c:217
7174 #: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
7178 #: login-utils/lslogins.c:219
7179 msgid "password not required"
7182 #: login-utils/lslogins.c:219
7183 msgid "Password not required"
7186 #: login-utils/lslogins.c:220
7187 msgid "login by password disabled"
7190 #: login-utils/lslogins.c:220
7191 msgid "Login by password disabled"
7194 #: login-utils/lslogins.c:221
7195 msgid "password defined, but locked"
7198 #: login-utils/lslogins.c:221
7199 msgid "Password is locked"
7202 #: login-utils/lslogins.c:222
7203 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
7206 #: login-utils/lslogins.c:222
7210 #: login-utils/lslogins.c:223
7211 msgid "primary group name"
7214 #: login-utils/lslogins.c:223
7215 msgid "Primary group"
7218 #: login-utils/lslogins.c:224
7219 msgid "primary group ID"
7222 #: login-utils/lslogins.c:225
7223 msgid "supplementary group names"
7226 #: login-utils/lslogins.c:225
7227 msgid "Supplementary groups"
7230 #: login-utils/lslogins.c:226
7231 msgid "supplementary group IDs"
7234 #: login-utils/lslogins.c:226
7235 msgid "Supplementary group IDs"
7238 #: login-utils/lslogins.c:227
7239 msgid "home directory"
7242 #: login-utils/lslogins.c:227
7243 msgid "Home directory"
7246 #: login-utils/lslogins.c:228
7250 #: login-utils/lslogins.c:228
7254 #: login-utils/lslogins.c:229
7255 msgid "full user name"
7258 #: login-utils/lslogins.c:229
7262 #: login-utils/lslogins.c:230
7263 msgid "date of last login"
7266 #: login-utils/lslogins.c:230
7270 #: login-utils/lslogins.c:231
7271 msgid "last tty used"
7274 #: login-utils/lslogins.c:231
7275 msgid "Last terminal"
7278 #: login-utils/lslogins.c:232
7279 msgid "hostname during the last session"
7282 #: login-utils/lslogins.c:232
7283 msgid "Last hostname"
7286 #: login-utils/lslogins.c:233
7287 msgid "date of last failed login"
7290 #: login-utils/lslogins.c:233
7291 msgid "Failed login"
7294 #: login-utils/lslogins.c:234
7295 msgid "where did the login fail?"
7298 #: login-utils/lslogins.c:234
7299 msgid "Failed login terminal"
7302 #: login-utils/lslogins.c:235
7303 msgid "user's hush settings"
7306 #: login-utils/lslogins.c:235
7310 #: login-utils/lslogins.c:236
7311 msgid "days user is warned of password expiration"
7314 #: login-utils/lslogins.c:236
7315 msgid "Password expiration warn interval"
7318 #: login-utils/lslogins.c:237
7319 msgid "password expiration date"
7322 #: login-utils/lslogins.c:237
7323 msgid "Password expiration"
7326 #: login-utils/lslogins.c:238
7327 msgid "date of last password change"
7330 #: login-utils/lslogins.c:238
7331 msgid "Password changed"
7334 #: login-utils/lslogins.c:239
7335 msgid "number of days required between changes"
7338 #: login-utils/lslogins.c:239
7339 msgid "Minimum change time"
7342 #: login-utils/lslogins.c:240
7343 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
7346 #: login-utils/lslogins.c:240
7347 msgid "Maximum change time"
7350 #: login-utils/lslogins.c:241
7351 msgid "the user's security context"
7354 #: login-utils/lslogins.c:241
7355 msgid "Selinux context"
7358 #: login-utils/lslogins.c:242
7359 msgid "number of processes run by the user"
7362 #: login-utils/lslogins.c:242
7364 msgid "Running processes"
7365 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
7367 #: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:231
7368 #: sys-utils/lsipc.c:204
7370 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
7373 #: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:456
7375 msgid "unsupported time type"
7376 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
7378 #: login-utils/lslogins.c:347
7380 msgid "failed to compose time string"
7381 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7383 #: login-utils/lslogins.c:648
7384 msgid "failed to get supplementary groups"
7387 #: login-utils/lslogins.c:1071
7389 msgid "internal error: unknown column"
7390 msgstr "interna greška"
7392 #: login-utils/lslogins.c:1075 sys-utils/lsipc.c:503 sys-utils/lsipc.c:625
7393 #: sys-utils/lsipc.c:680 sys-utils/lsipc.c:838 sys-utils/lsipc.c:1036
7395 msgid "failed to set data"
7396 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7398 #: login-utils/lslogins.c:1169
7405 #: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26
7406 #: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70
7407 #: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
7408 #: sys-utils/lscpu.c:1937 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
7409 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30
7411 msgid " %s [options]\n"
7414 #: login-utils/lslogins.c:1231
7415 msgid "Display information about known users in the system.\n"
7418 #: login-utils/lslogins.c:1234
7419 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
7422 #: login-utils/lslogins.c:1235
7423 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
7426 #: login-utils/lslogins.c:1236 sys-utils/lsipc.c:296
7428 msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
7429 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
7431 #: login-utils/lslogins.c:1237
7433 msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
7434 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7436 #: login-utils/lslogins.c:1238
7438 msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
7439 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
7441 #: login-utils/lslogins.c:1239
7442 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
7445 #: login-utils/lslogins.c:1240
7447 msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
7448 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7450 #: login-utils/lslogins.c:1241
7451 msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
7454 #: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:298
7455 msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
7458 #: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:291
7460 msgid " --noheadings don't print headings\n"
7461 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
7463 #: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:292
7464 msgid " --notruncate don't truncate output\n"
7467 #: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:300
7468 msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
7471 #: login-utils/lslogins.c:1246
7472 msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
7475 #: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:302
7477 msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
7478 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7480 #: login-utils/lslogins.c:1248
7482 msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
7483 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
7485 #: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:293
7486 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
7489 #: login-utils/lslogins.c:1250
7491 msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
7492 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7494 #: login-utils/lslogins.c:1251
7496 msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
7497 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7499 #: login-utils/lslogins.c:1252
7500 msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
7503 #: login-utils/lslogins.c:1253
7504 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
7507 #: login-utils/lslogins.c:1254
7508 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
7511 #: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1244 sys-utils/lscpu.c:1955
7515 "Available columns:\n"
7518 #: login-utils/lslogins.c:1442
7520 msgid "failed to request selinux state"
7521 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7523 #: login-utils/lslogins.c:1456 login-utils/lslogins.c:1460
7524 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
7527 #: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
7529 msgid "could not set terminal attributes"
7530 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7532 #: login-utils/newgrp.c:57
7534 msgid "getline() failed"
7535 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
7537 #: login-utils/newgrp.c:148
7541 #: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1000
7543 msgid "crypt failed"
7544 msgstr "fork nije uspio"
7546 #: login-utils/newgrp.c:166
7548 msgid " %s <group>\n"
7551 #: login-utils/newgrp.c:169
7552 msgid "Log in to a new group.\n"
7555 #: login-utils/newgrp.c:207
7556 msgid "who are you?"
7559 #: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:423
7560 msgid "setgid failed"
7563 #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
7564 msgid "no such group"
7567 #: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:491
7568 msgid "permission denied"
7571 #: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:425
7572 msgid "setuid failed"
7575 #: login-utils/nologin.c:29
7576 msgid "Politely refuse a login.\n"
7579 #: login-utils/nologin.c:77
7581 msgid "This account is currently not available.\n"
7584 #: login-utils/su-common.c:292
7586 msgid "cannot open session: %s"
7587 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7589 #: login-utils/su-common.c:304
7590 msgid "cannot create child process"
7593 #: login-utils/su-common.c:316
7595 msgid "cannot change directory to %s"
7598 #: login-utils/su-common.c:321
7599 msgid "cannot block signals"
7602 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
7603 #: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771
7604 msgid "cannot set signal handler"
7607 #: login-utils/su-common.c:374
7608 msgid " (core dumped)"
7611 #: login-utils/su-common.c:390
7615 "Session terminated, killing shell..."
7618 #: login-utils/su-common.c:400
7620 msgid " ...killed.\n"
7623 #: login-utils/su-common.c:480
7624 msgid "may not be used by non-root users"
7627 #: login-utils/su-common.c:508
7628 msgid "incorrect password"
7631 #: login-utils/su-common.c:592
7632 msgid "cannot set groups"
7635 #: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
7636 msgid "cannot set group id"
7639 #: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
7640 msgid "cannot set user id"
7643 #: login-utils/su-common.c:682
7645 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
7646 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
7648 #: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
7650 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
7651 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
7653 #: login-utils/su-common.c:684
7656 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
7657 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
7658 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
7661 #: login-utils/su-common.c:691
7663 msgid " -u, --user <user> username\n"
7664 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7666 #: login-utils/su-common.c:696
7669 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
7670 "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
7673 #: login-utils/su-common.c:703
7674 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
7677 #: login-utils/su-common.c:704
7678 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
7681 #: login-utils/su-common.c:705
7683 " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
7687 #: login-utils/su-common.c:707
7688 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
7691 #: login-utils/su-common.c:708
7692 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7695 #: login-utils/su-common.c:709
7697 " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7698 " and do not create a new session\n"
7701 #: login-utils/su-common.c:711
7702 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
7705 #: login-utils/su-common.c:712
7706 msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
7709 #: login-utils/su-common.c:756
7711 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
7712 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
7717 #: login-utils/su-common.c:762
7719 msgid "group %s does not exist"
7722 #: login-utils/su-common.c:880
7723 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
7726 #: login-utils/su-common.c:891
7727 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
7730 #: login-utils/su-common.c:895
7732 msgid "no command was specified"
7733 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
7735 #: login-utils/su-common.c:909
7736 msgid "only root can specify alternative groups"
7739 #: login-utils/su-common.c:916
7741 msgid "user %s does not exist"
7744 #: login-utils/su-common.c:956
7746 msgid "using restricted shell %s"
7749 #: login-utils/su-common.c:980
7751 msgid "warning: cannot change directory to %s"
7754 #: login-utils/sulogin.c:130
7755 msgid "tcgetattr failed"
7758 #: login-utils/sulogin.c:207
7759 msgid "tcsetattr failed"
7762 #: login-utils/sulogin.c:472
7764 msgid "%s: no entry for root\n"
7767 #: login-utils/sulogin.c:499
7769 msgid "%s: no entry for root"
7772 #: login-utils/sulogin.c:504
7774 msgid "%s: root password garbled"
7777 #: login-utils/sulogin.c:532
7781 "Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
7782 "See sulogin(8) man page for more details.\n"
7784 "Press Enter to continue.\n"
7787 #: login-utils/sulogin.c:538
7789 msgid "Give root password for login: "
7792 #: login-utils/sulogin.c:540
7794 msgid "Press Enter for login: "
7797 #: login-utils/sulogin.c:543
7799 msgid "Give root password for maintenance\n"
7802 #: login-utils/sulogin.c:545
7804 msgid "Press Enter for maintenance\n"
7807 #: login-utils/sulogin.c:546
7809 msgid "(or press Control-D to continue): "
7812 #: login-utils/sulogin.c:737
7813 msgid "change directory to system root failed"
7816 #: login-utils/sulogin.c:786
7817 msgid "setexeccon failed"
7820 #: login-utils/sulogin.c:806
7822 msgid " %s [options] [tty device]\n"
7825 #: login-utils/sulogin.c:809
7826 msgid "Single-user login.\n"
7829 #: login-utils/sulogin.c:812
7831 " -p, --login-shell start a login shell\n"
7832 " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
7833 " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
7836 #: login-utils/sulogin.c:866 misc-utils/findmnt.c:1460 sys-utils/wdctl.c:523
7837 #: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135
7838 msgid "invalid timeout argument"
7841 #: login-utils/sulogin.c:888
7842 msgid "only superuser can run this program"
7845 #: login-utils/sulogin.c:931
7847 msgid "cannot open console"
7848 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7850 #: login-utils/sulogin.c:938
7852 msgid "cannot open password database"
7853 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7855 #: login-utils/sulogin.c:1015
7858 "Can not execute su shell\n"
7862 #: login-utils/sulogin.c:1022
7868 #: login-utils/sulogin.c:1054
7870 "Can not wait on su shell\n"
7874 #: login-utils/utmpdump.c:176 text-utils/tailf.c:164
7876 msgid "%s: cannot add inotify watch."
7879 #: login-utils/utmpdump.c:185 text-utils/tailf.c:173
7881 msgid "%s: cannot read inotify events"
7884 #: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
7885 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
7888 #: login-utils/utmpdump.c:309
7890 msgid " %s [options] [filename]\n"
7893 #: login-utils/utmpdump.c:312
7894 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
7897 #: login-utils/utmpdump.c:315
7898 msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
7901 #: login-utils/utmpdump.c:316
7902 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
7905 #: login-utils/utmpdump.c:317
7906 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
7909 #: login-utils/utmpdump.c:384
7910 msgid "following standard input is unsupported"
7913 #: login-utils/utmpdump.c:390
7915 msgid "Utmp undump of %s\n"
7918 #: login-utils/utmpdump.c:393
7920 msgid "Utmp dump of %s\n"
7923 #: login-utils/vipw.c:141
7924 msgid "can't open temporary file"
7927 #: login-utils/vipw.c:157
7929 msgid "%s: create a link to %s failed"
7932 #: login-utils/vipw.c:164
7934 msgid "Can't get context for %s"
7937 #: login-utils/vipw.c:170
7939 msgid "Can't set context for %s"
7942 #: login-utils/vipw.c:236
7944 msgid "%s unchanged"
7947 #: login-utils/vipw.c:254
7948 msgid "cannot get lock"
7951 #: login-utils/vipw.c:281
7952 msgid "no changes made"
7955 #: login-utils/vipw.c:290
7956 msgid "cannot chmod file"
7959 #: login-utils/vipw.c:304
7960 msgid "Edit the password or group file.\n"
7963 #: login-utils/vipw.c:350
7964 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
7967 #: login-utils/vipw.c:351
7968 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
7971 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
7972 #. * which means they can be translated.
7973 #: login-utils/vipw.c:355
7975 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
7978 #: misc-utils/cal.c:372
7980 msgid "invalid month argument"
7981 msgstr "neispravan argument duljine"
7983 #: misc-utils/cal.c:380
7985 msgid "invalid week argument"
7986 msgstr "neispravan argument duljine"
7988 #: misc-utils/cal.c:382
7989 msgid "illegal week value: use 1-54"
7992 #: misc-utils/cal.c:422
7994 msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
7995 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7997 #: misc-utils/cal.c:431
7998 msgid "illegal day value"
8001 #: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456
8003 msgid "illegal day value: use 1-%d"
8006 #: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445
8007 msgid "illegal month value: use 1-12"
8010 #: misc-utils/cal.c:441
8012 msgid "unknown month name: %s"
8013 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8015 #: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452
8016 msgid "illegal year value"
8019 #: misc-utils/cal.c:450
8020 msgid "illegal year value: use positive integer"
8023 #: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495
8025 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
8028 #: misc-utils/cal.c:679
8033 #: misc-utils/cal.c:685
8038 #: misc-utils/cal.c:691
8043 #: misc-utils/cal.c:993
8045 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
8048 #: misc-utils/cal.c:994
8050 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
8051 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
8053 #: misc-utils/cal.c:997
8054 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
8057 #: misc-utils/cal.c:998
8058 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
8061 #: misc-utils/cal.c:1001
8063 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
8064 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8066 #: misc-utils/cal.c:1002
8068 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
8069 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8071 #: misc-utils/cal.c:1003
8073 msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
8074 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8076 #: misc-utils/cal.c:1004
8078 msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
8079 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8081 #: misc-utils/cal.c:1005
8082 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
8085 #: misc-utils/cal.c:1006
8086 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
8089 #: misc-utils/cal.c:1007
8090 msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
8093 #: misc-utils/cal.c:1008
8095 msgid " -y, --year show the whole year\n"
8096 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8098 #: misc-utils/cal.c:1009
8100 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
8101 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8103 #: misc-utils/cal.c:1010
8104 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
8107 #: misc-utils/cal.c:1011
8108 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
8111 #: misc-utils/findfs.c:28
8113 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
8116 #: misc-utils/findfs.c:32
8118 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
8119 msgstr "Prisilno provjeravam datotečni sustav na %s.\n"
8121 #: misc-utils/findfs.c:67
8123 msgid "unable to resolve '%s'"
8126 #: misc-utils/findmnt.c:99
8127 msgid "source device"
8130 #: misc-utils/findmnt.c:100
8134 #: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:161
8135 msgid "filesystem type"
8138 #: misc-utils/findmnt.c:102
8139 msgid "all mount options"
8142 #: misc-utils/findmnt.c:103
8143 msgid "VFS specific mount options"
8146 #: misc-utils/findmnt.c:104
8147 msgid "FS specific mount options"
8150 #: misc-utils/findmnt.c:105
8151 msgid "filesystem label"
8154 #: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:164
8155 msgid "filesystem UUID"
8158 #: misc-utils/findmnt.c:107
8159 msgid "partition label"
8162 #: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:160
8163 msgid "major:minor device number"
8166 #: misc-utils/findmnt.c:110
8167 msgid "action detected by --poll"
8170 #: misc-utils/findmnt.c:111
8171 msgid "old mount options saved by --poll"
8174 #: misc-utils/findmnt.c:112
8175 msgid "old mountpoint saved by --poll"
8178 #: misc-utils/findmnt.c:113
8179 msgid "filesystem size"
8182 #: misc-utils/findmnt.c:114
8183 msgid "filesystem size available"
8186 #: misc-utils/findmnt.c:115
8187 msgid "filesystem size used"
8190 #: misc-utils/findmnt.c:116
8191 msgid "filesystem use percentage"
8194 #: misc-utils/findmnt.c:117
8195 msgid "filesystem root"
8198 #: misc-utils/findmnt.c:118
8202 #: misc-utils/findmnt.c:119
8206 #: misc-utils/findmnt.c:120
8207 msgid "optional mount fields"
8210 #: misc-utils/findmnt.c:121
8211 msgid "VFS propagation flags"
8214 #: misc-utils/findmnt.c:122
8215 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
8218 #: misc-utils/findmnt.c:123
8219 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
8222 #: misc-utils/findmnt.c:333
8224 msgid "unknown action: %s"
8227 #: misc-utils/findmnt.c:643
8231 #: misc-utils/findmnt.c:646
8235 #: misc-utils/findmnt.c:649
8239 #: misc-utils/findmnt.c:652
8243 #: misc-utils/findmnt.c:812 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/eject.c:719
8244 #: sys-utils/mount.c:669
8245 msgid "failed to initialize libmount table"
8248 #: misc-utils/findmnt.c:839 text-utils/hexdump-parse.c:84
8250 msgid "can't read %s"
8253 #: misc-utils/findmnt.c:1015 misc-utils/findmnt.c:1081
8254 #: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:482
8255 #: sys-utils/fstrim.c:199 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
8256 #: sys-utils/swapoff.c:56 sys-utils/swapoff.c:155 sys-utils/swapon.c:244
8257 #: sys-utils/swapon.c:274 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/umount.c:274
8258 msgid "failed to initialize libmount iterator"
8261 #: misc-utils/findmnt.c:1087
8262 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
8265 #: misc-utils/findmnt.c:1115
8266 msgid "poll() failed"
8269 #: misc-utils/findmnt.c:1186
8273 " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
8274 " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
8275 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
8278 #: misc-utils/findmnt.c:1193
8280 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
8281 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
8283 #: misc-utils/findmnt.c:1196
8285 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
8286 msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
8288 #: misc-utils/findmnt.c:1197
8290 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
8291 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
8293 #: misc-utils/findmnt.c:1198
8295 " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
8296 " filesystems (default)\n"
8299 #: misc-utils/findmnt.c:1201
8300 msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
8303 #: misc-utils/findmnt.c:1202
8304 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
8307 #: misc-utils/findmnt.c:1205
8308 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
8311 #: misc-utils/findmnt.c:1206
8312 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
8315 #: misc-utils/findmnt.c:1207
8316 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
8319 #: misc-utils/findmnt.c:1208
8320 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
8323 #: misc-utils/findmnt.c:1209
8324 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
8327 #: misc-utils/findmnt.c:1210
8329 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
8330 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8332 #: misc-utils/findmnt.c:1211
8333 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
8336 #: misc-utils/findmnt.c:1212
8338 " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
8339 " to device names\n"
8342 #: misc-utils/findmnt.c:1214
8343 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
8346 #: misc-utils/findmnt.c:1215
8347 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
8350 #: misc-utils/findmnt.c:1216
8352 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
8353 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8355 #: misc-utils/findmnt.c:1217 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:597
8357 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
8358 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8360 #: misc-utils/findmnt.c:1218 sys-utils/lsns.c:598
8362 msgid " -l, --list use list format output\n"
8363 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8365 #: misc-utils/findmnt.c:1219
8366 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
8369 #: misc-utils/findmnt.c:1220
8371 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
8372 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8374 #: misc-utils/findmnt.c:1221
8375 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
8378 #: misc-utils/findmnt.c:1222
8379 msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
8382 #: misc-utils/findmnt.c:1223
8383 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
8386 #: misc-utils/findmnt.c:1224
8387 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
8390 #: misc-utils/findmnt.c:1225
8391 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
8394 #: misc-utils/findmnt.c:1226
8396 " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
8397 " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
8400 #: misc-utils/findmnt.c:1228
8401 msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
8404 #: misc-utils/findmnt.c:1229
8405 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
8408 #: misc-utils/findmnt.c:1230
8409 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
8412 #: misc-utils/findmnt.c:1231
8413 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
8416 #: misc-utils/findmnt.c:1232 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:603
8417 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
8420 #: misc-utils/findmnt.c:1233
8422 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
8423 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8425 #: misc-utils/findmnt.c:1236
8427 msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
8428 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8430 #: misc-utils/findmnt.c:1237
8432 msgid " --verbose print more details\n"
8433 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
8435 #: misc-utils/findmnt.c:1365
8437 msgid "unknown direction '%s'"
8440 #: misc-utils/findmnt.c:1437
8441 msgid "invalid TID argument"
8444 #: misc-utils/findmnt.c:1506
8445 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
8448 #: misc-utils/findmnt.c:1510
8449 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
8452 #: misc-utils/findmnt.c:1559
8453 msgid "failed to initialize libmount cache"
8456 #: misc-utils/findmnt.c:1602
8458 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
8461 #: misc-utils/findmnt-verify.c:116
8462 msgid "target specified more than once"
8465 #: misc-utils/findmnt-verify.c:118
8467 msgid "wrong order: %s specified before %s"
8470 #: misc-utils/findmnt-verify.c:133
8471 msgid "undefined target (fs_file)"
8474 #: misc-utils/findmnt-verify.c:140
8476 msgid "non-canonical target path (real: %s)"
8479 #: misc-utils/findmnt-verify.c:145
8481 msgid "unreachable on boot required target: %m"
8484 #: misc-utils/findmnt-verify.c:147
8486 msgid "unreachable target: %m"
8489 #: misc-utils/findmnt-verify.c:151
8491 msgid "target is not a directory"
8492 msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij"
8494 #: misc-utils/findmnt-verify.c:153
8495 msgid "target exists"
8498 #: misc-utils/findmnt-verify.c:165
8500 msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
8503 #: misc-utils/findmnt-verify.c:167
8505 msgid "unreachable: %s=%s"
8508 #: misc-utils/findmnt-verify.c:169
8510 msgid "%s=%s translated to %s"
8511 msgstr "%s je montiran\n"
8513 #: misc-utils/findmnt-verify.c:190
8514 msgid "undefined source (fs_spec)"
8517 #: misc-utils/findmnt-verify.c:199
8519 msgid "unsupported source tag: %s"
8520 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
8522 #: misc-utils/findmnt-verify.c:206
8524 msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
8527 #: misc-utils/findmnt-verify.c:209
8529 msgid "unreachable source: %s: %m"
8532 #: misc-utils/findmnt-verify.c:212
8534 msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
8537 #: misc-utils/findmnt-verify.c:215
8539 msgid "source %s is not a block device"
8540 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
8542 #: misc-utils/findmnt-verify.c:217
8544 msgid "source %s exists"
8547 #: misc-utils/findmnt-verify.c:230
8549 msgid "VFS options: %s"
8550 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
8552 #: misc-utils/findmnt-verify.c:234
8554 msgid "FS options: %s"
8555 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
8557 #: misc-utils/findmnt-verify.c:238
8559 msgid "userspace options: %s"
8564 #: misc-utils/findmnt-verify.c:252
8566 msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
8567 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
8569 #: misc-utils/findmnt-verify.c:260
8571 msgid "failed to parse swaparea priority option"
8572 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8574 #: misc-utils/findmnt-verify.c:396
8576 msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
8579 #: misc-utils/findmnt-verify.c:406
8580 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
8583 #: misc-utils/findmnt-verify.c:414
8585 msgid "%s seems unspported by the current kernel"
8588 #: misc-utils/findmnt-verify.c:420 misc-utils/findmnt-verify.c:421
8590 msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
8591 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
8593 #: misc-utils/findmnt-verify.c:428
8595 msgid "%s does not match with on-disk %s"
8598 #: misc-utils/findmnt-verify.c:431
8600 msgid "on-disk %s seems unspported by the current kernel"
8603 #: misc-utils/findmnt-verify.c:433
8605 msgid "FS type is %s"
8606 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8608 #: misc-utils/findmnt-verify.c:445
8610 msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
8613 #: misc-utils/findmnt-verify.c:512
8615 msgid "%d parse error"
8616 msgid_plural "%d parse errors"
8617 msgstr[0] "greška obrade: %s"
8618 msgstr[1] "greška obrade: %s"
8619 msgstr[2] "greška obrade: %s"
8621 #: misc-utils/findmnt-verify.c:513
8624 msgid_plural ", %d errors"
8625 msgstr[0] "crc greška"
8626 msgstr[1] "crc greška"
8627 msgstr[2] "crc greška"
8629 #: misc-utils/findmnt-verify.c:514
8631 msgid ", %d warning"
8632 msgid_plural ", %d warnings"
8637 #: misc-utils/findmnt-verify.c:517
8639 msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
8642 #: misc-utils/getopt.c:246
8644 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
8647 #: misc-utils/getopt.c:297
8648 msgid "empty long option after -l or --long argument"
8651 #: misc-utils/getopt.c:322
8652 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
8655 #: misc-utils/getopt.c:329
8658 " %1$s <optstring> <parameters>\n"
8659 " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
8660 " %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
8663 #: misc-utils/getopt.c:335
8664 msgid "Parse command options.\n"
8667 #: misc-utils/getopt.c:338
8668 msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
8671 #: misc-utils/getopt.c:339
8672 msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
8675 #: misc-utils/getopt.c:340
8676 msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
8679 #: misc-utils/getopt.c:341
8680 msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
8683 #: misc-utils/getopt.c:342
8685 msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
8686 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8688 #: misc-utils/getopt.c:343
8690 msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
8691 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8693 #: misc-utils/getopt.c:344
8694 msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
8697 #: misc-utils/getopt.c:345
8699 msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
8700 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8702 #: misc-utils/getopt.c:346
8704 msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
8705 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8707 #: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
8708 msgid "missing optstring argument"
8711 #: misc-utils/getopt.c:451
8712 msgid "internal error, contact the author."
8715 #: misc-utils/kill.c:234
8717 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
8720 #: misc-utils/kill.c:302
8722 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
8723 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
8725 #: misc-utils/kill.c:305
8726 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
8729 #: misc-utils/kill.c:308
8731 " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
8732 " with the same uid as the present process\n"
8735 #: misc-utils/kill.c:310
8736 msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8739 #: misc-utils/kill.c:312
8740 msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
8743 #: misc-utils/kill.c:314
8744 msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
8747 #: misc-utils/kill.c:315
8748 msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
8751 #: misc-utils/kill.c:316
8752 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
8755 #: misc-utils/kill.c:317
8757 msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
8758 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
8760 #: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
8762 msgid "unknown signal: %s"
8763 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8765 #: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
8766 #: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
8768 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
8771 #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
8772 #: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:789 term-utils/agetty.c:798
8773 msgid "not enough arguments"
8776 #: misc-utils/kill.c:409
8778 msgid "option '%s' requires an argument"
8779 msgstr "%s zahtijeva argument"
8781 #: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
8782 #: sys-utils/losetup.c:689 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168
8783 #: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189
8784 #: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206
8785 #: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:213 term-utils/setterm.c:216
8786 #: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:237 term-utils/setterm.c:272
8787 #: term-utils/setterm.c:274 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
8788 #: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
8789 #: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
8790 #: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
8791 #: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:535 term-utils/setterm.c:540
8792 #: term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550 term-utils/setterm.c:574
8793 #: term-utils/setterm.c:579 term-utils/setterm.c:584 term-utils/setterm.c:589
8794 #: term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599 term-utils/setterm.c:607
8795 #: term-utils/setterm.c:640
8797 msgid "argument error"
8798 msgstr "greška obrade: %s"
8800 #: misc-utils/kill.c:431
8802 msgid "invalid signal name or number: %s"
8803 msgstr "neispravan argument početka"
8805 #: misc-utils/kill.c:448
8807 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
8810 #: misc-utils/kill.c:461
8812 msgid "sending signal to %s failed"
8815 #: misc-utils/kill.c:507
8817 msgid "cannot find process \"%s\""
8818 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
8820 #: misc-utils/logger.c:222
8822 msgid "unknown facility name: %s"
8823 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8825 #: misc-utils/logger.c:228
8827 msgid "unknown priority name: %s"
8828 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8830 #: misc-utils/logger.c:240
8832 msgid "openlog %s: pathname too long"
8835 #: misc-utils/logger.c:267
8840 #: misc-utils/logger.c:306
8842 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
8843 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
8845 #: misc-utils/logger.c:323
8847 msgid "failed to connect to %s port %s"
8848 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
8850 #: misc-utils/logger.c:352
8852 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8855 #: misc-utils/logger.c:487
8857 msgid "send message failed"
8858 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
8860 #: misc-utils/logger.c:558
8862 msgid "structured data ID '%s' is not unique"
8865 #: misc-utils/logger.c:572
8867 msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
8870 #: misc-utils/logger.c:743
8872 msgid "localtime() failed"
8873 msgstr "fork nije uspio"
8875 #: misc-utils/logger.c:753
8877 msgid "hostname '%s' is too long"
8878 msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
8880 #: misc-utils/logger.c:759
8882 msgid "tag '%s' is too long"
8883 msgstr "%s: nije pronađen"
8885 #: misc-utils/logger.c:822
8887 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
8888 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8890 #: misc-utils/logger.c:834
8892 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
8893 msgstr "neispravan argument početka"
8895 #: misc-utils/logger.c:983
8897 msgid " %s [options] [<message>]\n"
8898 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
8900 #: misc-utils/logger.c:986
8901 msgid "Enter messages into the system log.\n"
8904 #: misc-utils/logger.c:989
8906 msgid " -i log the logger command's PID\n"
8907 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8909 #: misc-utils/logger.c:990
8910 msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
8913 #: misc-utils/logger.c:991
8915 msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
8916 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8918 #: misc-utils/logger.c:992
8919 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
8922 #: misc-utils/logger.c:993
8924 msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
8925 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8927 #: misc-utils/logger.c:994
8928 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
8931 #: misc-utils/logger.c:995
8932 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
8935 #: misc-utils/logger.c:996
8936 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
8939 #: misc-utils/logger.c:997
8941 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
8942 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8944 #: misc-utils/logger.c:998
8946 msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
8947 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8949 #: misc-utils/logger.c:999
8950 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
8953 #: misc-utils/logger.c:1000
8954 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
8957 #: misc-utils/logger.c:1001
8959 msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
8960 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8962 #: misc-utils/logger.c:1002
8964 msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
8965 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8967 #: misc-utils/logger.c:1003
8969 msgid " -d, --udp use UDP only\n"
8970 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8972 #: misc-utils/logger.c:1004
8974 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
8975 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8977 #: misc-utils/logger.c:1005
8979 " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
8980 " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
8983 #: misc-utils/logger.c:1007
8984 msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
8987 #: misc-utils/logger.c:1008
8988 msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
8991 #: misc-utils/logger.c:1009
8992 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
8995 #: misc-utils/logger.c:1010
8996 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
8999 #: misc-utils/logger.c:1011
9001 " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
9002 " print connection errors when using Unix sockets\n"
9005 #: misc-utils/logger.c:1014
9006 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
9009 #: misc-utils/logger.c:1101
9014 #: misc-utils/logger.c:1116
9016 msgid "failed to parse id"
9017 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9019 #: misc-utils/logger.c:1134
9021 msgid "failed to parse message size"
9022 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9024 #: misc-utils/logger.c:1169
9025 msgid "--msgid cannot contain space"
9028 #: misc-utils/logger.c:1191
9030 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
9033 #: misc-utils/logger.c:1196
9035 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
9038 #: misc-utils/logger.c:1207
9039 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
9042 #: misc-utils/logger.c:1214
9043 msgid "journald entry could not be written"
9046 #: misc-utils/look.c:355
9048 msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
9049 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
9051 #: misc-utils/look.c:358
9052 msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
9055 #: misc-utils/look.c:361
9056 msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
9059 #: misc-utils/look.c:362
9060 msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
9063 #: misc-utils/look.c:363
9065 msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
9066 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9068 #: misc-utils/look.c:364
9069 msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
9072 #: misc-utils/lsblk.c:157
9076 #: misc-utils/lsblk.c:158
9077 msgid "internal kernel device name"
9080 #: misc-utils/lsblk.c:159
9081 msgid "internal parent kernel device name"
9084 #: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:84
9085 msgid "where the device is mounted"
9088 #: misc-utils/lsblk.c:163
9089 msgid "filesystem LABEL"
9092 #: misc-utils/lsblk.c:166
9094 msgid "partition type UUID"
9095 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9097 #: misc-utils/lsblk.c:167
9098 msgid "partition LABEL"
9101 #: misc-utils/lsblk.c:171
9102 msgid "read-ahead of the device"
9105 #: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:75
9106 msgid "read-only device"
9109 #: misc-utils/lsblk.c:173
9110 msgid "removable device"
9113 #: misc-utils/lsblk.c:174
9114 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
9117 #: misc-utils/lsblk.c:175
9118 msgid "rotational device"
9121 #: misc-utils/lsblk.c:176
9122 msgid "adds randomness"
9125 #: misc-utils/lsblk.c:177
9126 msgid "device identifier"
9129 #: misc-utils/lsblk.c:178
9130 msgid "disk serial number"
9133 #: misc-utils/lsblk.c:179
9134 msgid "size of the device"
9137 #: misc-utils/lsblk.c:180
9138 msgid "state of the device"
9141 #: misc-utils/lsblk.c:182
9145 #: misc-utils/lsblk.c:183
9146 msgid "device node permissions"
9149 #: misc-utils/lsblk.c:184
9150 msgid "alignment offset"
9153 #: misc-utils/lsblk.c:185
9154 msgid "minimum I/O size"
9157 #: misc-utils/lsblk.c:186
9158 msgid "optimal I/O size"
9161 #: misc-utils/lsblk.c:187
9162 msgid "physical sector size"
9165 #: misc-utils/lsblk.c:188
9166 msgid "logical sector size"
9169 #: misc-utils/lsblk.c:189
9170 msgid "I/O scheduler name"
9173 #: misc-utils/lsblk.c:190
9174 msgid "request queue size"
9177 #: misc-utils/lsblk.c:191
9181 #: misc-utils/lsblk.c:192
9182 msgid "discard alignment offset"
9185 #: misc-utils/lsblk.c:193
9186 msgid "discard granularity"
9189 #: misc-utils/lsblk.c:194
9190 msgid "discard max bytes"
9193 #: misc-utils/lsblk.c:195
9194 msgid "discard zeroes data"
9197 #: misc-utils/lsblk.c:196
9198 msgid "write same max bytes"
9201 #: misc-utils/lsblk.c:197
9202 msgid "unique storage identifier"
9205 #: misc-utils/lsblk.c:198
9206 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
9209 #: misc-utils/lsblk.c:199
9210 msgid "device transport type"
9213 #: misc-utils/lsblk.c:200
9214 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
9217 #: misc-utils/lsblk.c:201
9218 msgid "device revision"
9221 #: misc-utils/lsblk.c:202
9222 msgid "device vendor"
9225 #: misc-utils/lsblk.c:1276
9226 msgid "failed to open device directory in sysfs"
9229 #: misc-utils/lsblk.c:1462
9231 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
9232 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9234 #: misc-utils/lsblk.c:1468
9236 msgid "%s: failed to read link"
9239 #: misc-utils/lsblk.c:1490
9241 msgid "%s: failed to get sysfs name"
9242 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9244 #: misc-utils/lsblk.c:1499
9246 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
9249 #: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
9250 #: misc-utils/lsblk.c:1580
9252 msgid "failed to parse list '%s'"
9255 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
9256 #: misc-utils/lsblk.c:1558
9258 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
9261 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
9262 #: misc-utils/lsblk.c:1585
9264 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
9267 #: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
9269 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
9272 #: misc-utils/lsblk.c:1619
9274 msgid "List information about block devices.\n"
9275 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
9277 #: misc-utils/lsblk.c:1622
9278 msgid " -a, --all print all devices\n"
9281 #: misc-utils/lsblk.c:1624
9282 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
9285 #: misc-utils/lsblk.c:1625
9286 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
9289 #: misc-utils/lsblk.c:1626
9290 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
9293 #: misc-utils/lsblk.c:1627
9294 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
9297 #: misc-utils/lsblk.c:1628
9298 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
9301 #: misc-utils/lsblk.c:1629
9302 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
9305 #: misc-utils/lsblk.c:1630
9307 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
9308 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
9310 #: misc-utils/lsblk.c:1631
9311 msgid " -l, --list use list format output\n"
9314 #: misc-utils/lsblk.c:1632
9315 msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
9318 #: misc-utils/lsblk.c:1633
9319 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
9322 #: misc-utils/lsblk.c:1634
9323 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
9326 #: misc-utils/lsblk.c:1635
9327 msgid " -O, --output-all output all columns\n"
9330 #: misc-utils/lsblk.c:1636
9331 msgid " -p, --paths print complete device path\n"
9334 #: misc-utils/lsblk.c:1639
9335 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
9338 #: misc-utils/lsblk.c:1640
9339 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
9342 #: misc-utils/lsblk.c:1641
9343 msgid " -t, --topology output info about topology\n"
9346 #: misc-utils/lsblk.c:1642
9347 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
9350 #: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:519 sys-utils/lsns.c:610
9351 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:544
9355 "Available columns (for --output):\n"
9358 #: misc-utils/lsblk.c:1660
9360 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
9363 #: misc-utils/lslocks.c:73
9364 msgid "command of the process holding the lock"
9367 #: misc-utils/lslocks.c:74
9368 msgid "PID of the process holding the lock"
9371 #: misc-utils/lslocks.c:75
9372 msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
9375 #: misc-utils/lslocks.c:76
9376 msgid "size of the lock"
9379 #: misc-utils/lslocks.c:77
9380 msgid "lock access mode"
9383 #: misc-utils/lslocks.c:78
9384 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
9387 #: misc-utils/lslocks.c:79
9388 msgid "relative byte offset of the lock"
9391 #: misc-utils/lslocks.c:80
9392 msgid "ending offset of the lock"
9395 #: misc-utils/lslocks.c:81
9396 msgid "path of the locked file"
9399 #: misc-utils/lslocks.c:82
9400 msgid "PID of the process blocking the lock"
9403 #: misc-utils/lslocks.c:259
9405 msgid "failed to parse ID"
9406 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9408 #: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:232
9409 msgid "failed to parse pid"
9412 #: misc-utils/lslocks.c:284
9416 #: misc-utils/lslocks.c:293
9417 msgid "failed to parse start"
9420 #: misc-utils/lslocks.c:300
9421 msgid "failed to parse end"
9424 #: misc-utils/lslocks.c:504
9425 msgid "List local system locks.\n"
9428 #: misc-utils/lslocks.c:508
9429 msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
9432 #: misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:599
9434 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
9435 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
9437 #: misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/lsns.c:600
9439 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
9440 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
9442 #: misc-utils/lslocks.c:511
9443 msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
9446 #: misc-utils/lslocks.c:512 sys-utils/lsns.c:602
9448 msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
9449 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
9451 #: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:477 schedutils/ionice.c:177
9452 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586
9453 msgid "invalid PID argument"
9456 #: misc-utils/mcookie.c:85
9457 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
9460 #: misc-utils/mcookie.c:88
9461 msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
9464 #: misc-utils/mcookie.c:89
9465 msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
9468 #: misc-utils/mcookie.c:90
9470 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
9471 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
9473 #: misc-utils/mcookie.c:120
9475 msgid "Got %zu byte from %s\n"
9476 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
9477 msgstr[0] "%s iz %s\n"
9478 msgstr[1] "%s iz %s\n"
9479 msgstr[2] "%s iz %s\n"
9481 #: misc-utils/mcookie.c:125
9483 msgid "closing %s failed"
9486 #: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320
9487 #: text-utils/hexdump.c:117
9488 msgid "failed to parse length"
9491 #: misc-utils/mcookie.c:177
9492 msgid "--max-size ignored when used without --file"
9495 #: misc-utils/mcookie.c:185
9497 msgid "Got %d byte from %s\n"
9498 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
9499 msgstr[0] "%s iz %s\n"
9500 msgstr[1] "%s iz %s\n"
9501 msgstr[2] "%s iz %s\n"
9503 #: misc-utils/namei.c:90
9505 msgid "failed to read symlink: %s"
9508 #: misc-utils/namei.c:283
9510 msgid "%s - No such file or directory\n"
9513 #: misc-utils/namei.c:333
9515 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
9516 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
9518 #: misc-utils/namei.c:336
9519 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
9522 #: misc-utils/namei.c:339
9524 " -h, --help displays this help text\n"
9525 " -V, --version output version information and exit\n"
9526 " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
9527 " -m, --modes show the mode bits of each file\n"
9528 " -o, --owners show owner and group name of each file\n"
9529 " -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
9530 " -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
9531 " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
9534 #: misc-utils/namei.c:408
9535 msgid "pathname argument is missing"
9538 #: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:742
9540 msgid "failed to allocate UID cache"
9541 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
9543 #: misc-utils/namei.c:417
9545 msgid "failed to allocate GID cache"
9546 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
9548 #: misc-utils/namei.c:439
9550 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
9553 #: misc-utils/rename.c:67
9555 msgid "%s: not a symbolic link"
9556 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
9558 #: misc-utils/rename.c:72
9560 msgid "%s: readlink failed"
9561 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9563 #: misc-utils/rename.c:80
9565 msgid "%s: unlink failed"
9566 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9568 #: misc-utils/rename.c:83
9570 msgid "%s: symlinking to %s failed"
9571 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9573 #: misc-utils/rename.c:105
9575 msgid "%s: rename to %s failed"
9576 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9578 #: misc-utils/rename.c:118
9580 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
9581 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
9583 #: misc-utils/rename.c:122
9584 msgid "Rename files.\n"
9587 #: misc-utils/rename.c:125
9588 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
9591 #: misc-utils/rename.c:126
9592 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
9595 #: misc-utils/uuidd.c:72
9596 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
9599 #: misc-utils/uuidd.c:74
9601 msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
9602 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9604 #: misc-utils/uuidd.c:75
9605 msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
9608 #: misc-utils/uuidd.c:76
9610 msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
9611 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9613 #: misc-utils/uuidd.c:77
9615 msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
9616 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9618 #: misc-utils/uuidd.c:78
9620 msgid " -r, --random test random-based generation\n"
9621 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9623 #: misc-utils/uuidd.c:79
9625 msgid " -t, --time test time-based generation\n"
9626 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
9628 #: misc-utils/uuidd.c:80
9630 msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
9631 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9633 #: misc-utils/uuidd.c:81
9635 msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
9636 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
9638 #: misc-utils/uuidd.c:82
9640 msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
9641 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9643 #: misc-utils/uuidd.c:83
9644 msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
9647 #: misc-utils/uuidd.c:84
9649 msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
9650 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
9652 #: misc-utils/uuidd.c:85
9654 msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
9655 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9657 #: misc-utils/uuidd.c:118
9658 msgid "bad arguments"
9661 #: misc-utils/uuidd.c:125
9665 #: misc-utils/uuidd.c:136
9669 #: misc-utils/uuidd.c:156
9673 #: misc-utils/uuidd.c:164
9677 #: misc-utils/uuidd.c:170
9678 msgid "bad response length"
9681 #: misc-utils/uuidd.c:221
9683 msgid "cannot lock %s"
9684 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
9686 #: misc-utils/uuidd.c:246
9687 msgid "couldn't create unix stream socket"
9690 #: misc-utils/uuidd.c:271
9692 msgid "couldn't bind unix socket %s"
9693 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
9695 #: misc-utils/uuidd.c:298
9697 msgid "receiving signal failed"
9698 msgstr "seek nije uspio"
9700 #: misc-utils/uuidd.c:311
9704 #: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:263
9706 msgid "cannot set up timer"
9707 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
9709 #: misc-utils/uuidd.c:353
9711 msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
9714 #: misc-utils/uuidd.c:362
9716 msgid "couldn't listen on unix socket %s"
9719 #: misc-utils/uuidd.c:372
9721 msgid "could not truncate file: %s"
9722 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
9724 #: misc-utils/uuidd.c:386
9726 msgid "sd_listen_fds() failed"
9727 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
9729 #: misc-utils/uuidd.c:389
9730 msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
9733 #: misc-utils/uuidd.c:392
9734 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
9737 #: misc-utils/uuidd.c:420 term-utils/script.c:455
9740 msgstr "fork nije uspio"
9742 #: misc-utils/uuidd.c:425
9744 msgid "timeout [%d sec]\n"
9747 #: misc-utils/uuidd.c:443 text-utils/column.c:414
9750 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
9752 #: misc-utils/uuidd.c:445
9754 msgid "error reading from client, len = %d"
9757 #: misc-utils/uuidd.c:454
9759 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
9762 #: misc-utils/uuidd.c:457
9764 msgid "operation %d\n"
9767 #: misc-utils/uuidd.c:473
9769 msgid "Generated time UUID: %s\n"
9772 #: misc-utils/uuidd.c:483
9774 msgid "Generated random UUID: %s\n"
9777 #: misc-utils/uuidd.c:492
9779 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
9780 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
9785 #: misc-utils/uuidd.c:513
9787 msgid "Generated %d UUID:\n"
9788 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
9793 #: misc-utils/uuidd.c:527
9795 msgid "Invalid operation %d\n"
9798 #: misc-utils/uuidd.c:539
9800 msgid "Unexpected reply length from server %d"
9803 #: misc-utils/uuidd.c:600
9805 msgid "failed to parse --uuids"
9806 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9808 #: misc-utils/uuidd.c:617
9809 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
9812 #: misc-utils/uuidd.c:636
9814 msgid "failed to parse --timeout"
9815 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9817 #: misc-utils/uuidd.c:653
9818 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
9821 #: misc-utils/uuidd.c:660 misc-utils/uuidd.c:688
9823 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
9826 #: misc-utils/uuidd.c:661 misc-utils/uuidd.c:689
9828 msgid "unexpected error"
9829 msgstr "seek greška"
9831 #: misc-utils/uuidd.c:669
9833 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
9834 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
9839 #: misc-utils/uuidd.c:673
9841 msgid "List of UUIDs:\n"
9844 #: misc-utils/uuidd.c:705
9846 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
9849 #: misc-utils/uuidd.c:710
9851 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
9854 #: misc-utils/uuidgen.c:28
9855 msgid "Create a new UUID value.\n"
9858 #: misc-utils/uuidgen.c:31
9860 " -r, --random generate random-based uuid\n"
9861 " -t, --time generate time-based uuid\n"
9862 " -V, --version output version information and exit\n"
9863 " -h, --help display this help and exit\n"
9867 #: misc-utils/whereis.c:189
9869 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
9870 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
9872 #: misc-utils/whereis.c:192
9873 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
9876 #: misc-utils/whereis.c:195
9877 msgid " -b search only for binaries\n"
9880 #: misc-utils/whereis.c:196
9881 msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
9884 #: misc-utils/whereis.c:197
9886 msgid " -m search only for manuals and infos\n"
9887 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
9889 #: misc-utils/whereis.c:198
9890 msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
9893 #: misc-utils/whereis.c:199
9894 msgid " -s search only for sources\n"
9897 #: misc-utils/whereis.c:200
9898 msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
9901 #: misc-utils/whereis.c:201
9902 msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
9905 #: misc-utils/whereis.c:202
9906 msgid " -u search for unusual entries\n"
9909 #: misc-utils/whereis.c:203
9910 msgid " -l output effective lookup paths\n"
9913 #: misc-utils/whereis.c:619
9914 msgid "option -f is missing"
9917 #: misc-utils/wipefs.c:196
9919 msgid "partition table"
9920 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9922 #: misc-utils/wipefs.c:269
9924 msgid "error: %s: probing initialization failed"
9927 #: misc-utils/wipefs.c:313
9929 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
9932 #: misc-utils/wipefs.c:319
9934 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
9935 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
9940 #: misc-utils/wipefs.c:348
9942 msgid "%s: failed to create a signature backup"
9943 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9945 #: misc-utils/wipefs.c:361
9947 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
9948 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9950 #: misc-utils/wipefs.c:385
9951 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
9954 #: misc-utils/wipefs.c:414
9956 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
9959 #: misc-utils/wipefs.c:431
9961 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
9964 #: misc-utils/wipefs.c:435
9965 msgid "Use the --force option to force erase."
9968 #: misc-utils/wipefs.c:459
9969 msgid "Wipe signatures from a device.\n"
9972 #: misc-utils/wipefs.c:462
9974 " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
9975 " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
9976 " -f, --force force erasure\n"
9977 " -h, --help show this help text\n"
9978 " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
9979 " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
9980 " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
9981 " -q, --quiet suppress output messages\n"
9982 " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
9983 " -V, --version output version information and exit\n"
9986 #: misc-utils/wipefs.c:533
9987 msgid "invalid offset argument"
9990 #: misc-utils/wipefs.c:558
9991 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
9994 #: schedutils/chrt.c:135
9995 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
9998 #: schedutils/chrt.c:137
10001 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
10002 " chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
10005 #: schedutils/chrt.c:141
10008 " chrt [options] -p <pid>\n"
10011 #: schedutils/chrt.c:145
10013 msgid "Policy options:\n"
10018 #: schedutils/chrt.c:146
10019 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
10022 #: schedutils/chrt.c:147
10024 msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
10025 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10027 #: schedutils/chrt.c:148
10028 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
10031 #: schedutils/chrt.c:149
10032 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
10035 #: schedutils/chrt.c:150
10036 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
10039 #: schedutils/chrt.c:151
10041 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
10042 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10044 #: schedutils/chrt.c:154
10046 msgid "Scheduling options:\n"
10051 #: schedutils/chrt.c:155
10052 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
10055 #: schedutils/chrt.c:156
10056 msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
10059 #: schedutils/chrt.c:157
10060 msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
10063 #: schedutils/chrt.c:158
10064 msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
10067 #: schedutils/chrt.c:161
10069 msgid "Other options:\n"
10074 #: schedutils/chrt.c:162
10075 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
10078 #: schedutils/chrt.c:163
10080 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
10081 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
10083 #: schedutils/chrt.c:164
10085 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
10086 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
10088 #: schedutils/chrt.c:165
10090 msgid " -v, --verbose display status information\n"
10091 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
10093 #: schedutils/chrt.c:232 schedutils/chrt.c:253
10095 msgid "failed to get pid %d's policy"
10098 #: schedutils/chrt.c:256
10100 msgid "failed to get pid %d's attributes"
10103 #: schedutils/chrt.c:266
10105 msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
10108 #: schedutils/chrt.c:268
10110 msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
10113 #: schedutils/chrt.c:275
10115 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
10118 #: schedutils/chrt.c:277
10120 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
10123 #: schedutils/chrt.c:282
10125 msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
10128 #: schedutils/chrt.c:285
10130 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
10133 #: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
10134 msgid "cannot obtain the list of tasks"
10137 #: schedutils/chrt.c:333
10139 msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
10142 #: schedutils/chrt.c:336
10144 msgid "%s not supported?\n"
10145 msgstr "%s nije montiran\n"
10147 #: schedutils/chrt.c:399
10149 msgid "failed to set tid %d's policy"
10152 #: schedutils/chrt.c:404
10154 msgid "failed to set pid %d's policy"
10157 #: schedutils/chrt.c:486
10159 msgid "invalid runtime argument"
10160 msgstr "neispravan argument duljine"
10162 #: schedutils/chrt.c:489
10164 msgid "invalid period argument"
10165 msgstr "neispravan argument duljine"
10167 #: schedutils/chrt.c:492
10169 msgid "invalid deadline argument"
10170 msgstr "neispravan argument duljine"
10172 #: schedutils/chrt.c:516
10173 msgid "invalid priority argument"
10176 #: schedutils/chrt.c:520
10177 msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
10180 #: schedutils/chrt.c:525
10181 msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
10184 #: schedutils/chrt.c:540
10185 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
10188 #: schedutils/chrt.c:547
10190 msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
10193 #: schedutils/ionice.c:76
10194 msgid "ioprio_get failed"
10197 #: schedutils/ionice.c:85
10199 msgid "%s: prio %lu\n"
10202 #: schedutils/ionice.c:98
10203 msgid "ioprio_set failed"
10206 #: schedutils/ionice.c:104
10209 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
10210 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
10211 " %1$s [options] -u <uid>...\n"
10212 " %1$s [options] <command>\n"
10215 #: schedutils/ionice.c:110
10216 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
10219 #: schedutils/ionice.c:113
10221 " -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
10222 " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
10225 #: schedutils/ionice.c:115
10227 " -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
10228 " only for the realtime and best-effort classes\n"
10231 #: schedutils/ionice.c:117
10232 msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
10235 #: schedutils/ionice.c:118
10236 msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
10239 #: schedutils/ionice.c:119
10241 msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
10242 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10244 #: schedutils/ionice.c:120
10245 msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
10248 #: schedutils/ionice.c:157
10249 msgid "invalid class data argument"
10252 #: schedutils/ionice.c:163
10253 msgid "invalid class argument"
10256 #: schedutils/ionice.c:168
10258 msgid "unknown scheduling class: '%s'"
10261 #: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
10262 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
10265 #: schedutils/ionice.c:185
10267 msgid "invalid PGID argument"
10268 msgstr "neispravan argument početka"
10270 #: schedutils/ionice.c:193
10272 msgid "invalid UID argument"
10273 msgstr "neispravan argument početka"
10275 #: schedutils/ionice.c:212
10276 msgid "ignoring given class data for none class"
10279 #: schedutils/ionice.c:220
10280 msgid "ignoring given class data for idle class"
10283 #: schedutils/ionice.c:225
10285 msgid "unknown prio class %d"
10288 #: schedutils/taskset.c:51
10291 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
10295 #: schedutils/taskset.c:55
10296 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
10299 #: schedutils/taskset.c:59
10303 " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
10304 " -p, --pid operate on existing given pid\n"
10305 " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
10306 " -h, --help display this help\n"
10307 " -V, --version output version information\n"
10311 #: schedutils/taskset.c:67
10314 "The default behavior is to run a new command:\n"
10315 " %1$s 03 sshd -b 1024\n"
10316 "You can retrieve the mask of an existing task:\n"
10319 " %1$s -p 03 700\n"
10320 "List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
10321 " %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
10322 "Ranges in list format can take a stride argument:\n"
10323 " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
10326 #: schedutils/taskset.c:90
10328 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
10331 #: schedutils/taskset.c:91
10333 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
10336 #: schedutils/taskset.c:94
10338 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
10341 #: schedutils/taskset.c:95
10343 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
10346 #: schedutils/taskset.c:99
10347 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
10350 #: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
10352 msgid "failed to get pid %d's affinity"
10355 #: schedutils/taskset.c:119
10357 msgid "failed to set pid %d's affinity"
10360 #: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
10361 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
10364 #: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
10365 msgid "cpuset_alloc failed"
10368 #: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
10370 msgid "failed to parse CPU list: %s"
10373 #: schedutils/taskset.c:218
10375 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
10378 #: sys-utils/blkdiscard.c:69
10380 msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
10383 #: sys-utils/blkdiscard.c:74
10385 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
10388 #: sys-utils/blkdiscard.c:87
10389 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
10392 #: sys-utils/blkdiscard.c:90
10394 msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
10395 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10397 #: sys-utils/blkdiscard.c:91
10399 msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
10400 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10402 #: sys-utils/blkdiscard.c:92
10404 msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
10405 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10407 #: sys-utils/blkdiscard.c:93
10409 msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
10410 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10412 #: sys-utils/blkdiscard.c:94
10414 msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
10415 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
10417 #: sys-utils/blkdiscard.c:95
10419 msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
10420 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
10422 #: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673
10423 #: text-utils/hexdump.c:124
10424 msgid "failed to parse offset"
10427 #: sys-utils/blkdiscard.c:154
10429 msgid "failed to parse step"
10430 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
10432 #: sys-utils/blkdiscard.c:172 sys-utils/zramctl.c:682 sys-utils/zramctl.c:708
10434 msgid "no device specified"
10435 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
10437 #: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351
10438 #: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
10439 msgid "unexpected number of arguments"
10442 #: sys-utils/blkdiscard.c:191
10444 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
10447 #: sys-utils/blkdiscard.c:193
10449 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
10452 #: sys-utils/blkdiscard.c:197
10454 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
10457 #: sys-utils/blkdiscard.c:202
10459 msgid "%s: offset is greater than device size"
10460 msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja"
10462 #: sys-utils/blkdiscard.c:211
10464 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
10467 #: sys-utils/blkdiscard.c:224
10469 msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
10472 #: sys-utils/blkdiscard.c:228
10474 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
10477 #: sys-utils/blkdiscard.c:232
10479 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
10482 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
10484 msgid "CPU %u does not exist"
10487 #: sys-utils/chcpu.c:92
10489 msgid "CPU %u is not hot pluggable"
10490 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10492 #: sys-utils/chcpu.c:98
10494 msgid "CPU %u is already enabled\n"
10495 msgstr "%s nije uspio.\n"
10497 #: sys-utils/chcpu.c:102
10499 msgid "CPU %u is already disabled\n"
10500 msgstr "%s nije uspio.\n"
10502 #: sys-utils/chcpu.c:110
10504 msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
10505 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10507 #: sys-utils/chcpu.c:113
10509 msgid "CPU %u enable failed"
10510 msgstr "symlink nije uspio: %s"
10512 #: sys-utils/chcpu.c:116
10514 msgid "CPU %u enabled\n"
10515 msgstr "symlink nije uspio: %s"
10517 #: sys-utils/chcpu.c:119
10519 msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
10520 msgstr "%s nije uspio.\n"
10522 #: sys-utils/chcpu.c:125
10524 msgid "CPU %u disable failed"
10525 msgstr "%s nije uspio.\n"
10527 #: sys-utils/chcpu.c:128
10529 msgid "CPU %u disabled\n"
10530 msgstr "%s nije uspio.\n"
10532 #: sys-utils/chcpu.c:141
10533 msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
10536 #: sys-utils/chcpu.c:143
10537 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
10540 #: sys-utils/chcpu.c:144
10542 msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
10545 #: sys-utils/chcpu.c:151
10546 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
10549 #: sys-utils/chcpu.c:155
10550 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
10553 #: sys-utils/chcpu.c:156
10555 msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
10558 #: sys-utils/chcpu.c:159
10559 msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
10562 #: sys-utils/chcpu.c:160
10564 msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
10567 #: sys-utils/chcpu.c:184
10569 msgid "CPU %u is not configurable"
10570 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10572 #: sys-utils/chcpu.c:190
10574 msgid "CPU %u is already configured\n"
10575 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10577 #: sys-utils/chcpu.c:194
10579 msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
10580 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10582 #: sys-utils/chcpu.c:199
10584 msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
10585 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10587 #: sys-utils/chcpu.c:206
10589 msgid "CPU %u configure failed"
10590 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10592 #: sys-utils/chcpu.c:209
10594 msgid "CPU %u configured\n"
10595 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10597 #: sys-utils/chcpu.c:213
10599 msgid "CPU %u deconfigure failed"
10600 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10602 #: sys-utils/chcpu.c:216
10604 msgid "CPU %u deconfigured\n"
10605 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10607 #: sys-utils/chcpu.c:231
10609 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
10612 #: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
10620 #: sys-utils/chcpu.c:242
10621 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
10624 #: sys-utils/chcpu.c:244
10628 " -h, --help print this help\n"
10629 " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
10630 " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
10631 " -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
10632 " -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
10633 " -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
10634 " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
10635 " -V, --version output version information and exit\n"
10638 #: sys-utils/chcpu.c:326
10640 msgid "unsupported argument: %s"
10643 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
10645 msgid " %s hard|soft\n"
10648 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:30
10650 msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
10653 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
10657 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
10659 msgid "unexpected value in %s: %ju"
10660 msgstr "seek greška"
10662 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
10663 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
10666 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:415
10668 msgid "unknown argument: %s"
10671 #: sys-utils/dmesg.c:110
10672 msgid "system is unusable"
10675 #: sys-utils/dmesg.c:111
10676 msgid "action must be taken immediately"
10679 #: sys-utils/dmesg.c:112
10680 msgid "critical conditions"
10683 #: sys-utils/dmesg.c:113
10684 msgid "error conditions"
10687 #: sys-utils/dmesg.c:114
10688 msgid "warning conditions"
10691 #: sys-utils/dmesg.c:115
10692 msgid "normal but significant condition"
10695 #: sys-utils/dmesg.c:116
10696 msgid "informational"
10699 #: sys-utils/dmesg.c:117
10700 msgid "debug-level messages"
10703 #: sys-utils/dmesg.c:131
10704 msgid "kernel messages"
10707 #: sys-utils/dmesg.c:132
10708 msgid "random user-level messages"
10711 #: sys-utils/dmesg.c:133
10712 msgid "mail system"
10715 #: sys-utils/dmesg.c:134
10716 msgid "system daemons"
10719 #: sys-utils/dmesg.c:135
10720 msgid "security/authorization messages"
10723 #: sys-utils/dmesg.c:136
10724 msgid "messages generated internally by syslogd"
10727 #: sys-utils/dmesg.c:137
10728 msgid "line printer subsystem"
10731 #: sys-utils/dmesg.c:138
10732 msgid "network news subsystem"
10735 #: sys-utils/dmesg.c:139
10736 msgid "UUCP subsystem"
10739 #: sys-utils/dmesg.c:140
10740 msgid "clock daemon"
10743 #: sys-utils/dmesg.c:141
10744 msgid "security/authorization messages (private)"
10747 #: sys-utils/dmesg.c:142
10751 #: sys-utils/dmesg.c:267
10752 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
10755 #: sys-utils/dmesg.c:270
10756 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
10759 #: sys-utils/dmesg.c:271
10760 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
10763 #: sys-utils/dmesg.c:272
10764 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
10767 #: sys-utils/dmesg.c:273
10768 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
10771 #: sys-utils/dmesg.c:274
10772 msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
10775 #: sys-utils/dmesg.c:275
10776 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
10779 #: sys-utils/dmesg.c:276
10780 msgid " -H, --human human readable output\n"
10783 #: sys-utils/dmesg.c:277
10784 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
10787 #: sys-utils/dmesg.c:278
10788 msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
10791 #: sys-utils/dmesg.c:281
10792 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
10795 #: sys-utils/dmesg.c:282
10796 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
10799 #: sys-utils/dmesg.c:283
10800 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
10803 #: sys-utils/dmesg.c:284
10804 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
10807 #: sys-utils/dmesg.c:285
10808 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
10811 #: sys-utils/dmesg.c:286
10812 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
10815 #: sys-utils/dmesg.c:287
10816 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
10819 #: sys-utils/dmesg.c:288
10820 msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
10823 #: sys-utils/dmesg.c:289
10824 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
10827 #: sys-utils/dmesg.c:290
10828 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
10831 #: sys-utils/dmesg.c:291
10832 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
10835 #: sys-utils/dmesg.c:292
10837 msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
10838 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10840 #: sys-utils/dmesg.c:293
10842 msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
10843 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10845 #: sys-utils/dmesg.c:294
10847 " --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
10848 " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
10849 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
10852 #: sys-utils/dmesg.c:300
10855 "Supported log facilities:\n"
10858 #: sys-utils/dmesg.c:306
10861 "Supported log levels (priorities):\n"
10864 #: sys-utils/dmesg.c:360
10866 msgid "failed to parse level '%s'"
10869 #: sys-utils/dmesg.c:362
10871 msgid "unknown level '%s'"
10874 #: sys-utils/dmesg.c:398
10876 msgid "failed to parse facility '%s'"
10879 #: sys-utils/dmesg.c:400
10881 msgid "unknown facility '%s'"
10884 #: sys-utils/dmesg.c:528
10886 msgid "cannot mmap: %s"
10889 #: sys-utils/dmesg.c:1356
10890 msgid "invalid buffer size argument"
10893 #: sys-utils/dmesg.c:1409
10894 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
10897 #: sys-utils/dmesg.c:1432
10898 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
10901 #: sys-utils/dmesg.c:1442
10902 msgid "read kernel buffer failed"
10905 #: sys-utils/dmesg.c:1461
10906 msgid "klogctl failed"
10909 #: sys-utils/eject.c:134
10911 msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
10914 #: sys-utils/eject.c:137
10915 msgid "Eject removable media.\n"
10918 #: sys-utils/eject.c:140
10920 " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
10921 " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
10922 " -d, --default display default device\n"
10923 " -f, --floppy eject floppy\n"
10924 " -F, --force don't care about device type\n"
10925 " -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
10926 " -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
10927 " -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
10928 " -n, --noop don't eject, just show device found\n"
10929 " -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
10930 " -q, --tape eject tape\n"
10931 " -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
10932 " -s, --scsi eject SCSI device\n"
10933 " -t, --trayclose close tray\n"
10934 " -T, --traytoggle toggle tray\n"
10935 " -v, --verbose enable verbose output\n"
10936 " -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
10937 " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
10940 #: sys-utils/eject.c:164
10943 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
10946 #: sys-utils/eject.c:210
10947 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
10950 #: sys-utils/eject.c:214
10951 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
10954 #: sys-utils/eject.c:326
10955 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
10958 #: sys-utils/eject.c:340
10960 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
10961 msgstr "Podržani su samo blokovi/zone veličine 1k"
10963 #: sys-utils/eject.c:342
10964 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
10967 #: sys-utils/eject.c:344
10968 msgid "CD-ROM lock door command failed"
10971 #: sys-utils/eject.c:349
10972 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
10975 #: sys-utils/eject.c:351
10976 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
10979 #: sys-utils/eject.c:362
10980 msgid "CD-ROM select disc command failed"
10983 #: sys-utils/eject.c:366
10984 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
10987 #: sys-utils/eject.c:368
10988 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
10991 #: sys-utils/eject.c:386
10992 msgid "CD-ROM tray close command failed"
10995 #: sys-utils/eject.c:388
10996 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
10999 #: sys-utils/eject.c:405
11000 msgid "CD-ROM eject unsupported"
11003 #: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
11004 msgid "CD-ROM eject command failed"
11007 #: sys-utils/eject.c:436
11008 msgid "no CD-ROM information available"
11011 #: sys-utils/eject.c:439
11012 msgid "CD-ROM drive is not ready"
11015 #: sys-utils/eject.c:482
11016 msgid "CD-ROM select speed command failed"
11019 #: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
11020 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
11023 #: sys-utils/eject.c:521
11025 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
11028 #: sys-utils/eject.c:536
11030 msgid "%s: failed to read speed"
11033 #: sys-utils/eject.c:544
11034 msgid "failed to read speed"
11037 #: sys-utils/eject.c:588
11038 msgid "not an sg device, or old sg driver"
11041 #: sys-utils/eject.c:660
11043 msgid "%s: unmounting"
11046 #: sys-utils/eject.c:675
11048 msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
11051 #: sys-utils/eject.c:678
11052 msgid "unable to fork"
11055 #: sys-utils/eject.c:685
11057 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
11060 #: sys-utils/eject.c:688
11062 msgid "unmount of `%s' failed\n"
11065 #: sys-utils/eject.c:730
11066 msgid "failed to parse mount table"
11069 #: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
11071 msgid "%s: mounted on %s"
11074 #: sys-utils/eject.c:833
11075 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
11078 #: sys-utils/eject.c:835
11080 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
11083 #: sys-utils/eject.c:861
11085 msgid "default device: `%s'"
11088 #: sys-utils/eject.c:867
11090 msgid "using default device `%s'"
11093 #: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
11095 msgid "%s: unable to find device"
11098 #: sys-utils/eject.c:888
11100 msgid "device name is `%s'"
11103 #: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235
11104 #: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432
11106 msgid "%s: not mounted"
11109 #: sys-utils/eject.c:898
11111 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
11114 #: sys-utils/eject.c:906
11116 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
11119 #: sys-utils/eject.c:909
11121 msgid "%s: is whole-disk device"
11124 #: sys-utils/eject.c:913
11126 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
11129 #: sys-utils/eject.c:917
11131 msgid "device is `%s'"
11134 #: sys-utils/eject.c:918
11135 msgid "exiting due to -n/--noop option"
11138 #: sys-utils/eject.c:932
11140 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
11143 #: sys-utils/eject.c:934
11145 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
11148 #: sys-utils/eject.c:942
11150 msgid "%s: closing tray"
11153 #: sys-utils/eject.c:951
11155 msgid "%s: toggling tray"
11158 #: sys-utils/eject.c:960
11160 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
11163 #: sys-utils/eject.c:986
11165 msgid "error: %s: device in use"
11168 #: sys-utils/eject.c:992
11170 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
11173 #: sys-utils/eject.c:1008
11175 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
11178 #: sys-utils/eject.c:1010
11179 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
11182 #: sys-utils/eject.c:1015
11184 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
11187 #: sys-utils/eject.c:1017
11188 msgid "SCSI eject succeeded"
11191 #: sys-utils/eject.c:1018
11192 msgid "SCSI eject failed"
11195 #: sys-utils/eject.c:1022
11197 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
11200 #: sys-utils/eject.c:1024
11201 msgid "floppy eject command succeeded"
11204 #: sys-utils/eject.c:1025
11205 msgid "floppy eject command failed"
11208 #: sys-utils/eject.c:1029
11210 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
11213 #: sys-utils/eject.c:1031
11214 msgid "tape offline command succeeded"
11217 #: sys-utils/eject.c:1032
11218 msgid "tape offline command failed"
11221 #: sys-utils/eject.c:1036
11222 msgid "unable to eject"
11225 #: sys-utils/fallocate.c:78
11227 msgid " %s [options] <filename>\n"
11230 #: sys-utils/fallocate.c:81
11231 msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
11234 #: sys-utils/fallocate.c:84
11235 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
11238 #: sys-utils/fallocate.c:85
11239 msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
11242 #: sys-utils/fallocate.c:86
11244 msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
11245 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11247 #: sys-utils/fallocate.c:87
11248 msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
11251 #: sys-utils/fallocate.c:88
11252 msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
11255 #: sys-utils/fallocate.c:89
11256 msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
11259 #: sys-utils/fallocate.c:90
11260 msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
11263 #: sys-utils/fallocate.c:126
11264 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
11267 #: sys-utils/fallocate.c:127
11269 msgid "fallocate failed"
11270 msgstr "fork nije uspio"
11272 #: sys-utils/fallocate.c:216
11274 msgid "%s: read failed"
11275 msgstr "symlink nije uspio: %s"
11277 #: sys-utils/fallocate.c:262
11279 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
11282 #: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
11283 msgid "no filename specified"
11286 #: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
11287 msgid "invalid length value specified"
11290 #: sys-utils/fallocate.c:362
11291 msgid "no length argument specified"
11294 #: sys-utils/fallocate.c:367
11295 msgid "invalid offset value specified"
11298 #: sys-utils/flock.c:53
11301 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
11302 " %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
11303 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
11306 #: sys-utils/flock.c:59
11307 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
11310 #: sys-utils/flock.c:62
11312 msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
11313 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11315 #: sys-utils/flock.c:63
11317 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
11318 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11320 #: sys-utils/flock.c:64
11322 msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
11323 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11325 #: sys-utils/flock.c:65
11327 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
11328 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
11330 #: sys-utils/flock.c:66
11331 msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
11334 #: sys-utils/flock.c:67
11335 msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
11338 #: sys-utils/flock.c:68
11340 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
11341 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
11343 #: sys-utils/flock.c:69
11344 msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
11347 #: sys-utils/flock.c:70
11349 msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
11350 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11352 #: sys-utils/flock.c:71
11354 msgid " --verbose increase verbosity\n"
11355 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
11357 #: sys-utils/flock.c:107
11359 msgid "cannot open lock file %s"
11362 #: sys-utils/flock.c:197
11364 msgid "invalid timeout value"
11365 msgstr "neispravan argument početka"
11367 #: sys-utils/flock.c:201
11368 msgid "invalid exit code"
11371 #: sys-utils/flock.c:220
11372 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
11375 #: sys-utils/flock.c:228
11377 msgid "%s requires exactly one command argument"
11380 #: sys-utils/flock.c:246
11381 msgid "bad file descriptor"
11384 #: sys-utils/flock.c:249
11385 msgid "requires file descriptor, file or directory"
11388 #: sys-utils/flock.c:273
11390 msgid "failed to get lock"
11391 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
11393 #: sys-utils/flock.c:280
11394 msgid "timeout while waiting to get lock"
11397 #: sys-utils/flock.c:321
11399 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
11402 #: sys-utils/flock.c:332
11404 msgid "%s: executing %s\n"
11405 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
11407 #: sys-utils/fsfreeze.c:50
11409 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
11410 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
11412 #: sys-utils/fsfreeze.c:53
11413 msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
11416 #: sys-utils/fsfreeze.c:56
11417 msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
11420 #: sys-utils/fsfreeze.c:57
11421 msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
11424 #: sys-utils/fsfreeze.c:116
11425 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
11428 #: sys-utils/fsfreeze.c:136
11430 msgid "%s: is not a directory"
11433 #: sys-utils/fsfreeze.c:143
11435 msgid "%s: freeze failed"
11438 #: sys-utils/fsfreeze.c:149
11440 msgid "%s: unfreeze failed"
11443 #: sys-utils/fstrim.c:82
11445 msgid "%s: not a directory"
11448 #: sys-utils/fstrim.c:91
11450 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
11453 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
11454 #: sys-utils/fstrim.c:100
11456 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
11459 #: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:729 sys-utils/umount.c:329
11461 msgid "failed to parse %s"
11464 #: sys-utils/fstrim.c:263
11466 msgid " %s [options] <mount point>\n"
11469 #: sys-utils/fstrim.c:266
11470 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
11473 #: sys-utils/fstrim.c:269
11475 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
11476 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
11478 #: sys-utils/fstrim.c:270
11479 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
11482 #: sys-utils/fstrim.c:271
11484 msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
11485 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11487 #: sys-utils/fstrim.c:272
11488 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
11491 #: sys-utils/fstrim.c:273
11493 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
11494 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11496 #: sys-utils/fstrim.c:328
11497 msgid "failed to parse minimum extent length"
11500 #: sys-utils/fstrim.c:341
11501 msgid "no mountpoint specified"
11504 #: sys-utils/fstrim.c:355
11506 msgid "%s: the discard operation is not supported"
11509 #: sys-utils/hwclock.c:246
11511 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
11514 #: sys-utils/hwclock.c:247 sys-utils/hwclock.c:334
11518 #: sys-utils/hwclock.c:247 sys-utils/hwclock.c:333
11522 #: sys-utils/hwclock.c:318
11524 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
11525 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
11528 #: sys-utils/hwclock.c:327
11530 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
11533 #: sys-utils/hwclock.c:329
11535 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
11538 #: sys-utils/hwclock.c:331
11540 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
11543 #: sys-utils/hwclock.c:358
11545 msgid "Waiting for clock tick...\n"
11548 #: sys-utils/hwclock.c:364
11550 msgid "...synchronization failed\n"
11553 #: sys-utils/hwclock.c:366
11555 msgid "...got clock tick\n"
11558 #: sys-utils/hwclock.c:422
11560 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
11563 #: sys-utils/hwclock.c:431
11565 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
11568 #: sys-utils/hwclock.c:465
11570 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
11573 #: sys-utils/hwclock.c:493
11575 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
11578 #: sys-utils/hwclock.c:499
11580 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
11583 #: sys-utils/hwclock.c:603
11585 msgid "sleeping ~%d usec\n"
11588 #: sys-utils/hwclock.c:614
11590 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
11593 #: sys-utils/hwclock.c:622
11595 msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
11598 #: sys-utils/hwclock.c:638
11600 msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
11603 #: sys-utils/hwclock.c:666
11606 "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
11607 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
11610 #: sys-utils/hwclock.c:688
11611 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
11614 #: sys-utils/hwclock.c:728
11615 msgid "No --date option specified."
11618 #: sys-utils/hwclock.c:734
11619 msgid "--date argument too long"
11622 #: sys-utils/hwclock.c:741
11624 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
11625 "In particular, it contains quotation marks."
11628 #: sys-utils/hwclock.c:749
11630 msgid "Issuing date command: %s\n"
11633 #: sys-utils/hwclock.c:753
11634 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
11637 #: sys-utils/hwclock.c:761
11639 msgid "response from date command = %s\n"
11642 #: sys-utils/hwclock.c:763
11645 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
11646 "The command was:\n"
11648 "The response was:\n"
11652 #: sys-utils/hwclock.c:774
11655 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
11656 "The command was:\n"
11658 "The response was:\n"
11662 #: sys-utils/hwclock.c:786
11664 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
11667 #: sys-utils/hwclock.c:824
11668 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
11671 #: sys-utils/hwclock.c:843 sys-utils/hwclock.c:930
11673 msgid "Calling settimeofday:\n"
11676 #: sys-utils/hwclock.c:844 sys-utils/hwclock.c:932
11678 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
11681 #: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
11683 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
11686 #: sys-utils/hwclock.c:850 sys-utils/hwclock.c:938
11688 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
11691 #: sys-utils/hwclock.c:866 sys-utils/hwclock.c:962
11692 msgid "Must be superuser to set system clock."
11695 #: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock.c:965
11696 msgid "settimeofday() failed"
11699 #: sys-utils/hwclock.c:905
11701 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
11704 #: sys-utils/hwclock.c:931
11706 msgid "\tUTC: %s\n"
11709 #: sys-utils/hwclock.c:996
11711 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
11714 #: sys-utils/hwclock.c:1000
11716 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
11719 #: sys-utils/hwclock.c:1005
11722 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
11723 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
11726 #: sys-utils/hwclock.c:1011
11728 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
11731 #: sys-utils/hwclock.c:1049
11734 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
11735 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
11738 #: sys-utils/hwclock.c:1056
11741 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
11742 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
11743 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
11746 #: sys-utils/hwclock.c:1099
11748 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
11749 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
11754 #: sys-utils/hwclock.c:1103
11756 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
11759 #: sys-utils/hwclock.c:1133
11761 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
11764 #: sys-utils/hwclock.c:1134
11767 "Would have written the following to %s:\n"
11771 #: sys-utils/hwclock.c:1143
11773 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
11776 #: sys-utils/hwclock.c:1149 sys-utils/hwclock.c:1156
11778 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
11781 #: sys-utils/hwclock.c:1164
11782 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
11785 #: sys-utils/hwclock.c:1200
11786 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
11789 #: sys-utils/hwclock.c:1208
11791 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
11794 #: sys-utils/hwclock.c:1212
11796 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
11799 #: sys-utils/hwclock.c:1241
11801 msgid "No usable clock interface found.\n"
11804 #: sys-utils/hwclock.c:1365
11806 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
11809 #: sys-utils/hwclock.c:1388 sys-utils/hwclock.c:1394
11811 msgid "Unable to set system clock.\n"
11814 #: sys-utils/hwclock.c:1402
11816 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
11819 #: sys-utils/hwclock.c:1431
11821 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
11822 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
11823 "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
11826 #: sys-utils/hwclock.c:1448
11827 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
11830 #: sys-utils/hwclock.c:1450
11832 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
11835 #: sys-utils/hwclock.c:1455
11836 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
11839 #: sys-utils/hwclock.c:1459
11841 msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
11844 #: sys-utils/hwclock.c:1463
11846 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
11849 #: sys-utils/hwclock.c:1556
11850 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
11853 #: sys-utils/hwclock.c:1559
11854 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
11857 #: sys-utils/hwclock.c:1561
11863 #: sys-utils/hwclock.c:1562
11865 " -h, --help show this help text and exit\n"
11866 " -r, --show read hardware clock and print result\n"
11867 " --get read hardware clock and print drift corrected result\n"
11868 " --set set the RTC to the time given with --date\n"
11871 #: sys-utils/hwclock.c:1566
11873 " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
11874 " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
11875 " --systz set the system time based on the current timezone\n"
11876 " --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
11877 " the clock was last set or adjusted\n"
11880 #: sys-utils/hwclock.c:1571
11881 msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
11884 #: sys-utils/hwclock.c:1573
11886 " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
11887 " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
11888 " value given with --epoch\n"
11891 #: sys-utils/hwclock.c:1577
11893 " --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
11894 " -V, --version display version information and exit\n"
11897 #: sys-utils/hwclock.c:1581
11899 " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
11900 " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
11903 #: sys-utils/hwclock.c:1584
11904 msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
11907 #: sys-utils/hwclock.c:1587
11910 " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
11911 " --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
11912 " --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
11913 " --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
11914 " hardware clock's epoch value\n"
11917 #: sys-utils/hwclock.c:1593
11920 " --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
11921 " --set or --systohc)\n"
11922 " --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n"
11923 " either --utc or --localtime\n"
11924 " --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
11925 " the default is %1$s\n"
11928 #: sys-utils/hwclock.c:1599
11930 " --test do not update anything, just show what would happen\n"
11931 " -D, --debug debugging mode\n"
11935 #: sys-utils/hwclock.c:1602
11937 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
11938 " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
11942 #: sys-utils/hwclock.c:1728
11943 msgid "Unable to connect to audit system"
11946 #: sys-utils/hwclock.c:1826
11947 msgid "invalid epoch argument"
11950 #: sys-utils/hwclock.c:1863
11951 msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
11954 #: sys-utils/hwclock.c:1876
11956 msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
11959 #: sys-utils/hwclock.c:1885
11960 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
11963 #: sys-utils/hwclock.c:1898
11964 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
11967 #: sys-utils/hwclock.c:1922
11968 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
11971 #: sys-utils/hwclock.c:1925
11972 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
11975 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
11977 msgid "booted from MILO\n"
11980 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
11982 msgid "Ruffian BCD clock\n"
11985 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
11987 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
11990 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
11992 msgid "funky TOY!\n"
11995 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
11997 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
12000 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
12002 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
12005 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
12007 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
12010 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
12012 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
12015 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
12017 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
12020 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
12021 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
12024 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
12025 msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
12028 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
12029 msgid "Probably you need root privileges.\n"
12032 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
12033 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
12036 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
12038 msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
12041 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
12043 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
12046 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
12047 msgid "Timed out waiting for time change."
12050 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
12052 msgid "%s does not have interrupt functions. "
12055 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
12057 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
12060 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
12062 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
12065 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
12067 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
12070 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
12072 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
12075 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
12077 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
12080 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
12082 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
12085 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
12086 msgid "Using the /dev interface to the clock."
12089 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
12091 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
12094 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
12096 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
12099 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
12101 msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
12104 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
12106 msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
12109 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
12111 msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
12114 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
12116 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
12119 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
12121 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
12124 #: sys-utils/ipcmk.c:69
12125 msgid "Create various IPC resources.\n"
12128 #: sys-utils/ipcmk.c:72
12129 msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
12132 #: sys-utils/ipcmk.c:73
12133 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
12136 #: sys-utils/ipcmk.c:74
12137 msgid " -Q, --queue create message queue\n"
12140 #: sys-utils/ipcmk.c:75
12141 msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
12144 #: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:697 sys-utils/zramctl.c:622
12145 msgid "failed to parse size"
12148 #: sys-utils/ipcmk.c:117
12149 msgid "failed to parse elements"
12152 #: sys-utils/ipcmk.c:141
12153 msgid "create share memory failed"
12156 #: sys-utils/ipcmk.c:143
12158 msgid "Shared memory id: %d\n"
12161 #: sys-utils/ipcmk.c:149
12162 msgid "create message queue failed"
12165 #: sys-utils/ipcmk.c:151
12167 msgid "Message queue id: %d\n"
12170 #: sys-utils/ipcmk.c:157
12171 msgid "create semaphore failed"
12174 #: sys-utils/ipcmk.c:159
12176 msgid "Semaphore id: %d\n"
12179 #: sys-utils/ipcrm.c:50
12182 " %1$s [options]\n"
12183 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
12184 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
12186 #: sys-utils/ipcrm.c:54
12187 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
12190 #: sys-utils/ipcrm.c:57
12191 msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
12194 #: sys-utils/ipcrm.c:58
12195 msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
12198 #: sys-utils/ipcrm.c:59
12199 msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
12202 #: sys-utils/ipcrm.c:60
12203 msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
12206 #: sys-utils/ipcrm.c:61
12207 msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
12210 #: sys-utils/ipcrm.c:62
12211 msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
12214 #: sys-utils/ipcrm.c:63
12215 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
12218 #: sys-utils/ipcrm.c:64
12219 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
12222 #: sys-utils/ipcrm.c:86
12224 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
12227 #: sys-utils/ipcrm.c:91
12229 msgid "removing message queue id `%d'\n"
12232 #: sys-utils/ipcrm.c:96
12234 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
12237 #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
12238 msgid "permission denied for key"
12241 #: sys-utils/ipcrm.c:108
12242 msgid "permission denied for id"
12245 #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
12246 msgid "invalid key"
12249 #: sys-utils/ipcrm.c:111
12253 #: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
12254 msgid "already removed key"
12257 #: sys-utils/ipcrm.c:114
12258 msgid "already removed id"
12261 #: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
12265 #: sys-utils/ipcrm.c:117
12269 #: sys-utils/ipcrm.c:134
12271 msgid "invalid id: %s"
12274 #: sys-utils/ipcrm.c:167
12276 msgid "resource(s) deleted\n"
12279 #: sys-utils/ipcrm.c:200
12281 msgid "illegal key (%s)"
12284 #: sys-utils/ipcrm.c:256
12285 msgid "kernel not configured for shared memory"
12288 #: sys-utils/ipcrm.c:269
12289 msgid "kernel not configured for semaphores"
12292 #: sys-utils/ipcrm.c:290
12293 msgid "kernel not configured for message queues"
12296 #: sys-utils/ipcs.c:52
12299 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
12300 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
12303 #: sys-utils/ipcs.c:56 sys-utils/lsipc.c:280
12304 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
12307 #: sys-utils/ipcs.c:59
12308 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
12311 #: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:283
12312 msgid "Resource options:\n"
12315 #: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:284
12316 msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
12319 #: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:285
12320 msgid " -q, --queues message queues\n"
12323 #: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:286
12324 msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
12327 #: sys-utils/ipcs.c:68
12328 msgid " -a, --all all (default)\n"
12331 #: sys-utils/ipcs.c:71
12333 msgid "Output options:\n"
12338 #: sys-utils/ipcs.c:72
12339 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
12342 #: sys-utils/ipcs.c:73
12344 msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
12345 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12347 #: sys-utils/ipcs.c:74
12348 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
12351 #: sys-utils/ipcs.c:75
12352 msgid " -l, --limits show resource limits\n"
12355 #: sys-utils/ipcs.c:76
12356 msgid " -u, --summary show status summary\n"
12359 #: sys-utils/ipcs.c:77
12360 msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
12363 #: sys-utils/ipcs.c:78
12364 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
12367 #: sys-utils/ipcs.c:164
12368 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
12371 #: sys-utils/ipcs.c:203
12373 msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
12376 #: sys-utils/ipcs.c:206
12378 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
12381 #: sys-utils/ipcs.c:207
12383 msgid "max number of segments = %ju\n"
12386 #: sys-utils/ipcs.c:209
12388 msgid "max seg size"
12389 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
12391 #: sys-utils/ipcs.c:211
12392 msgid "max total shared memory"
12395 #: sys-utils/ipcs.c:214
12397 msgid "min seg size"
12398 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
12400 #: sys-utils/ipcs.c:226
12402 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
12405 #: sys-utils/ipcs.c:230
12407 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
12410 #. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
12411 #. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
12412 #. with the rest, the translated form can follow this model:
12414 #. "segments allocated = %d\n"
12415 #. "pages allocated = %ld\n"
12416 #. "pages resident = %ld\n"
12417 #. "pages swapped = %ld\n"
12418 #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
12420 #: sys-utils/ipcs.c:242
12423 "segments allocated %d\n"
12424 "pages allocated %ld\n"
12425 "pages resident %ld\n"
12426 "pages swapped %ld\n"
12427 "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
12430 #: sys-utils/ipcs.c:259
12432 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
12435 #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274
12436 #: sys-utils/ipcs.c:280
12440 #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:386
12441 #: sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:507
12445 #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
12449 #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
12453 #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
12457 #: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
12461 #: sys-utils/ipcs.c:265
12463 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
12466 #: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280
12467 #: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:495
12468 #: sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
12472 #: sys-utils/ipcs.c:267
12476 #: sys-utils/ipcs.c:267
12480 #: sys-utils/ipcs.c:268
12484 #: sys-utils/ipcs.c:272
12486 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
12489 #: sys-utils/ipcs.c:274
12493 #: sys-utils/ipcs.c:274
12497 #: sys-utils/ipcs.c:278
12499 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
12502 #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:507
12506 #: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/ipcs.c:508
12510 #: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
12511 #: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
12512 #: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
12516 #: sys-utils/ipcs.c:282
12520 #: sys-utils/ipcs.c:282
12524 #: sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:310
12525 #: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:426 sys-utils/ipcs.c:532
12526 #: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:536 sys-utils/ipcs.c:590
12527 #: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:623
12528 #: sys-utils/ipcs.c:625 sys-utils/ipcs.c:649
12532 #: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:976 sys-utils/lsipc.c:982
12536 #: sys-utils/ipcs.c:337 sys-utils/lsipc.c:977 sys-utils/lsipc.c:990
12540 #: sys-utils/ipcs.c:357
12542 msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
12543 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
12545 #: sys-utils/ipcs.c:360
12547 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
12550 #: sys-utils/ipcs.c:361
12552 msgid "max number of arrays = %d\n"
12555 #: sys-utils/ipcs.c:362
12557 msgid "max semaphores per array = %d\n"
12560 #: sys-utils/ipcs.c:363
12562 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
12565 #: sys-utils/ipcs.c:364
12567 msgid "max ops per semop call = %d\n"
12570 #: sys-utils/ipcs.c:365
12572 msgid "semaphore max value = %u\n"
12575 #: sys-utils/ipcs.c:374
12577 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
12580 #: sys-utils/ipcs.c:377
12582 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
12585 #: sys-utils/ipcs.c:378
12587 msgid "used arrays = %d\n"
12590 #: sys-utils/ipcs.c:379
12592 msgid "allocated semaphores = %d\n"
12595 #: sys-utils/ipcs.c:384
12597 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
12600 #: sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401
12604 #: sys-utils/ipcs.c:390
12606 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
12609 #: sys-utils/ipcs.c:392
12613 #: sys-utils/ipcs.c:392
12614 msgid "last-changed"
12617 #: sys-utils/ipcs.c:399
12619 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
12622 #: sys-utils/ipcs.c:401
12626 #: sys-utils/ipcs.c:459
12628 msgid "unable to fetch message limits\n"
12629 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
12631 #: sys-utils/ipcs.c:462
12633 msgid "------ Messages Limits --------\n"
12636 #: sys-utils/ipcs.c:463
12638 msgid "max queues system wide = %d\n"
12641 #: sys-utils/ipcs.c:465
12642 msgid "max size of message"
12645 #: sys-utils/ipcs.c:467
12646 msgid "default max size of queue"
12649 #: sys-utils/ipcs.c:474
12651 msgid "kernel not configured for message queues\n"
12654 #: sys-utils/ipcs.c:477
12656 msgid "------ Messages Status --------\n"
12659 #: sys-utils/ipcs.c:479
12661 msgid "allocated queues = %d\n"
12664 #: sys-utils/ipcs.c:480
12666 msgid "used headers = %d\n"
12669 #: sys-utils/ipcs.c:482
12673 #: sys-utils/ipcs.c:483
12677 #: sys-utils/ipcs.c:487
12679 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
12682 #: sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501
12683 #: sys-utils/ipcs.c:507
12687 #: sys-utils/ipcs.c:493
12689 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
12692 #: sys-utils/ipcs.c:495
12696 #: sys-utils/ipcs.c:495
12700 #: sys-utils/ipcs.c:495
12704 #: sys-utils/ipcs.c:499
12706 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
12709 #: sys-utils/ipcs.c:501
12713 #: sys-utils/ipcs.c:501
12717 #: sys-utils/ipcs.c:505
12719 msgid "------ Message Queues --------\n"
12722 #: sys-utils/ipcs.c:508
12726 #: sys-utils/ipcs.c:509
12730 #: sys-utils/ipcs.c:574 sys-utils/ipcs.c:604 sys-utils/ipcs.c:637
12731 #: sys-utils/lsipc.c:536 sys-utils/lsipc.c:722 sys-utils/lsipc.c:879
12733 msgid "id %d not found"
12734 msgstr "%s: nije pronađen"
12736 #: sys-utils/ipcs.c:578
12740 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
12743 #: sys-utils/ipcs.c:579
12745 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
12748 #: sys-utils/ipcs.c:582
12750 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
12753 #: sys-utils/ipcs.c:584
12757 #: sys-utils/ipcs.c:584
12761 #: sys-utils/ipcs.c:586
12763 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
12766 #: sys-utils/ipcs.c:589
12768 msgid "att_time=%-26.24s\n"
12771 #: sys-utils/ipcs.c:591
12773 msgid "det_time=%-26.24s\n"
12776 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:624
12778 msgid "change_time=%-26.24s\n"
12781 #: sys-utils/ipcs.c:608
12785 "Message Queue msqid=%d\n"
12788 #: sys-utils/ipcs.c:609
12790 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
12793 #: sys-utils/ipcs.c:613
12797 #: sys-utils/ipcs.c:613
12801 #: sys-utils/ipcs.c:615
12805 #: sys-utils/ipcs.c:615
12809 #: sys-utils/ipcs.c:620
12811 msgid "send_time=%-26.24s\n"
12814 #: sys-utils/ipcs.c:622
12816 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
12819 #: sys-utils/ipcs.c:641
12823 "Semaphore Array semid=%d\n"
12826 #: sys-utils/ipcs.c:642
12828 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
12831 #: sys-utils/ipcs.c:645
12833 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
12836 #: sys-utils/ipcs.c:647
12838 msgid "nsems = %ju\n"
12841 #: sys-utils/ipcs.c:648
12843 msgid "otime = %-26.24s\n"
12846 #: sys-utils/ipcs.c:650
12848 msgid "ctime = %-26.24s\n"
12851 #: sys-utils/ipcs.c:653
12855 #: sys-utils/ipcs.c:653
12859 #: sys-utils/ipcs.c:653
12863 #: sys-utils/ipcs.c:653
12867 #: sys-utils/ipcs.c:653
12871 #: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
12872 #: sys-utils/ipcutils.c:242
12875 msgstr "%s nije uspio.\n"
12877 #: sys-utils/ipcutils.c:503
12879 msgid "%s (bytes) = "
12880 msgstr "%s (d/n)? "
12882 #: sys-utils/ipcutils.c:505
12884 msgid "%s (kbytes) = "
12887 #: sys-utils/ldattach.c:180
12888 msgid "invalid iflag"
12891 #: sys-utils/ldattach.c:196
12893 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
12896 #: sys-utils/ldattach.c:199
12897 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
12900 #: sys-utils/ldattach.c:202
12901 msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
12904 #: sys-utils/ldattach.c:203
12905 msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
12908 #: sys-utils/ldattach.c:204
12909 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
12912 #: sys-utils/ldattach.c:205
12913 msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
12916 #: sys-utils/ldattach.c:206
12917 msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
12920 #: sys-utils/ldattach.c:207
12921 msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
12924 #: sys-utils/ldattach.c:208
12925 msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
12928 #: sys-utils/ldattach.c:209
12929 msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
12932 #: sys-utils/ldattach.c:210
12933 msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
12936 #: sys-utils/ldattach.c:211
12937 msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
12940 #: sys-utils/ldattach.c:212
12941 msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
12944 #: sys-utils/ldattach.c:213
12945 msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
12948 #: sys-utils/ldattach.c:219
12951 "Known <ldisc> names:\n"
12954 #: sys-utils/ldattach.c:223
12957 "Known <iflag> names:\n"
12960 #: sys-utils/ldattach.c:340
12961 msgid "invalid speed argument"
12964 #: sys-utils/ldattach.c:343
12966 msgid "invalid pause argument"
12967 msgstr "neispravan argument duljine"
12969 #: sys-utils/ldattach.c:359
12970 msgid "invalid option"
12973 #: sys-utils/ldattach.c:370
12974 msgid "invalid line discipline argument"
12977 #: sys-utils/ldattach.c:390
12979 msgid "%s is not a serial line"
12982 #: sys-utils/ldattach.c:397
12984 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
12987 #: sys-utils/ldattach.c:400
12989 msgid "speed %d unsupported"
12992 #: sys-utils/ldattach.c:449
12994 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
12997 #: sys-utils/ldattach.c:459
12999 msgid "cannot write intro command to %s"
13000 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
13002 #: sys-utils/ldattach.c:469
13003 msgid "cannot set line discipline"
13006 #: sys-utils/ldattach.c:479
13007 msgid "cannot daemonize"
13010 #: sys-utils/losetup.c:68
13011 msgid "autoclear flag set"
13014 #: sys-utils/losetup.c:69
13015 msgid "device backing file"
13018 #: sys-utils/losetup.c:70
13019 msgid "backing file inode number"
13022 #: sys-utils/losetup.c:71
13023 msgid "backing file major:minor device number"
13026 #: sys-utils/losetup.c:72
13027 msgid "loop device name"
13030 #: sys-utils/losetup.c:73
13031 msgid "offset from the beginning"
13034 #: sys-utils/losetup.c:74
13035 msgid "partscan flag set"
13038 #: sys-utils/losetup.c:76
13039 msgid "size limit of the file in bytes"
13042 #: sys-utils/losetup.c:77
13043 msgid "loop device major:minor number"
13046 #: sys-utils/losetup.c:78
13047 msgid "access backing file with direct-io"
13050 #: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
13052 msgid ", offset %ju"
13055 #: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
13057 msgid ", sizelimit %ju"
13060 #: sys-utils/losetup.c:158
13062 msgid ", encryption %s (type %u)"
13065 #: sys-utils/losetup.c:199
13067 msgid "%s: detach failed"
13070 #: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/prlimit.c:229
13071 #: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405
13073 msgid "failed to initialize output line"
13074 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
13076 #: sys-utils/losetup.c:381
13079 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
13080 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
13083 #: sys-utils/losetup.c:386
13084 msgid "Set up and control loop devices.\n"
13087 #: sys-utils/losetup.c:389
13089 msgid " -a, --all list all used devices\n"
13090 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13092 #: sys-utils/losetup.c:390
13094 msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
13095 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13097 #: sys-utils/losetup.c:391
13099 msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
13100 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13102 #: sys-utils/losetup.c:392
13104 msgid " -f, --find find first unused device\n"
13105 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13107 #: sys-utils/losetup.c:393
13108 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
13111 #: sys-utils/losetup.c:394
13112 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
13115 #: sys-utils/losetup.c:395
13117 msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
13118 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13120 #: sys-utils/losetup.c:399
13121 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
13124 #: sys-utils/losetup.c:400
13125 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
13128 #: sys-utils/losetup.c:401
13130 msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
13131 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13133 #: sys-utils/losetup.c:402
13135 msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
13136 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13138 #: sys-utils/losetup.c:403
13139 msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
13142 #: sys-utils/losetup.c:404
13143 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
13146 #: sys-utils/losetup.c:405
13147 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
13150 #: sys-utils/losetup.c:409
13152 msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
13153 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13155 #: sys-utils/losetup.c:410
13156 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
13159 #: sys-utils/losetup.c:411
13161 msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
13162 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13164 #: sys-utils/losetup.c:412
13166 msgid " --raw use raw --list output format\n"
13167 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13169 #: sys-utils/losetup.c:413
13171 msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
13172 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13174 #: sys-utils/losetup.c:419
13177 "Available --list columns:\n"
13180 #: sys-utils/losetup.c:439
13182 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
13185 #: sys-utils/losetup.c:443
13187 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
13190 #: sys-utils/losetup.c:464 sys-utils/losetup.c:516 sys-utils/mount.c:459
13192 msgid "%s: overlapping loop device exists"
13195 #: sys-utils/losetup.c:475
13197 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
13200 #: sys-utils/losetup.c:482
13202 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
13205 #: sys-utils/losetup.c:488
13207 msgid "%s: failed to re-use loop device"
13208 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
13210 #: sys-utils/losetup.c:494
13212 msgid "failed to inspect loop devices"
13213 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
13215 #: sys-utils/losetup.c:517
13217 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
13218 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
13220 #: sys-utils/losetup.c:529 sys-utils/losetup.c:826
13222 msgid "cannot find an unused loop device"
13223 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
13225 #: sys-utils/losetup.c:539
13227 msgid "%s: failed to use backing file"
13230 #: sys-utils/losetup.c:631 sys-utils/losetup.c:641 sys-utils/losetup.c:753
13231 #: sys-utils/losetup.c:767 sys-utils/losetup.c:806
13233 msgid "%s: failed to use device"
13236 #: sys-utils/losetup.c:764
13237 msgid "no loop device specified"
13240 #: sys-utils/losetup.c:772
13241 msgid "no file specified"
13244 #: sys-utils/losetup.c:779
13246 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
13249 #: sys-utils/losetup.c:784
13250 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
13253 #: sys-utils/losetup.c:847
13255 msgid "%s: set capacity failed"
13258 #: sys-utils/losetup.c:854
13260 msgid "%s: set direct io failed"
13261 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
13263 #: sys-utils/lscpu.c:107
13267 #: sys-utils/lscpu.c:108
13271 #: sys-utils/lscpu.c:109
13275 #: sys-utils/lscpu.c:110
13279 #: sys-utils/lscpu.c:171
13283 #: sys-utils/lscpu.c:172
13287 #: sys-utils/lscpu.c:344
13288 msgid "logical CPU number"
13291 #: sys-utils/lscpu.c:345
13292 msgid "logical core number"
13295 #: sys-utils/lscpu.c:346
13296 msgid "logical socket number"
13299 #: sys-utils/lscpu.c:347
13300 msgid "logical NUMA node number"
13303 #: sys-utils/lscpu.c:348
13304 msgid "logical book number"
13307 #: sys-utils/lscpu.c:349
13308 msgid "logical drawer number"
13311 #: sys-utils/lscpu.c:350
13312 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
13315 #: sys-utils/lscpu.c:351
13316 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
13319 #: sys-utils/lscpu.c:352
13320 msgid "physical address of a CPU"
13323 #: sys-utils/lscpu.c:353
13324 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
13327 #: sys-utils/lscpu.c:354
13328 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
13331 #: sys-utils/lscpu.c:355
13332 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
13335 #: sys-utils/lscpu.c:356
13336 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
13339 #: sys-utils/lscpu.c:548
13340 msgid "error: uname failed"
13343 #: sys-utils/lscpu.c:629
13345 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
13346 msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
13348 #: sys-utils/lscpu.c:880
13349 msgid "error: can not set signal handler"
13352 #: sys-utils/lscpu.c:885
13353 msgid "error: can not restore signal handler"
13356 #: sys-utils/lscpu.c:930
13358 msgid "failed to read from: %s"
13359 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
13361 #: sys-utils/lscpu.c:1387
13363 msgid "Failed to extract the node number"
13364 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
13366 #: sys-utils/lscpu.c:1514 sys-utils/lscpu.c:1524
13370 #: sys-utils/lscpu.c:1514 sys-utils/lscpu.c:1524
13374 #: sys-utils/lscpu.c:1608
13377 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
13378 "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
13379 "# starting from zero.\n"
13382 #: sys-utils/lscpu.c:1758
13383 msgid "Architecture:"
13386 #: sys-utils/lscpu.c:1772
13387 msgid "CPU op-mode(s):"
13390 #: sys-utils/lscpu.c:1775 sys-utils/lscpu.c:1777
13391 msgid "Byte Order:"
13394 #: sys-utils/lscpu.c:1779
13398 #: sys-utils/lscpu.c:1782
13399 msgid "On-line CPU(s) mask:"
13402 #: sys-utils/lscpu.c:1783
13403 msgid "On-line CPU(s) list:"
13406 #: sys-utils/lscpu.c:1802
13407 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
13410 #: sys-utils/lscpu.c:1803
13411 msgid "Off-line CPU(s) list:"
13414 #: sys-utils/lscpu.c:1839
13415 msgid "Thread(s) per core:"
13418 #: sys-utils/lscpu.c:1841
13419 msgid "Core(s) per socket:"
13422 #: sys-utils/lscpu.c:1844
13423 msgid "Socket(s) per book:"
13426 #: sys-utils/lscpu.c:1847
13427 msgid "Book(s) per drawer:"
13430 #: sys-utils/lscpu.c:1849
13434 #: sys-utils/lscpu.c:1851
13438 #: sys-utils/lscpu.c:1854
13442 #: sys-utils/lscpu.c:1858
13443 msgid "NUMA node(s):"
13446 #: sys-utils/lscpu.c:1860
13450 #: sys-utils/lscpu.c:1862
13452 msgid "Machine type:"
13453 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
13455 #: sys-utils/lscpu.c:1864
13456 msgid "CPU family:"
13459 #: sys-utils/lscpu.c:1866
13463 #: sys-utils/lscpu.c:1868
13464 msgid "Model name:"
13467 #: sys-utils/lscpu.c:1870
13471 #: sys-utils/lscpu.c:1872
13475 #: sys-utils/lscpu.c:1874
13476 msgid "CPU dynamic MHz:"
13479 #: sys-utils/lscpu.c:1876
13480 msgid "CPU static MHz:"
13483 #: sys-utils/lscpu.c:1878
13484 msgid "CPU max MHz:"
13487 #: sys-utils/lscpu.c:1880
13488 msgid "CPU min MHz:"
13491 #: sys-utils/lscpu.c:1882
13495 #: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1887
13496 msgid "Virtualization:"
13499 #: sys-utils/lscpu.c:1890
13500 msgid "Hypervisor:"
13503 #: sys-utils/lscpu.c:1892
13504 msgid "Hypervisor vendor:"
13507 #: sys-utils/lscpu.c:1893
13508 msgid "Virtualization type:"
13511 #: sys-utils/lscpu.c:1896
13512 msgid "Dispatching mode:"
13515 #: sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:1912
13520 #: sys-utils/lscpu.c:1918
13522 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
13525 #: sys-utils/lscpu.c:1923
13529 #: sys-utils/lscpu.c:1926
13530 msgid "Physical sockets:"
13533 #: sys-utils/lscpu.c:1927
13534 msgid "Physical chips:"
13537 #: sys-utils/lscpu.c:1928
13538 msgid "Physical cores/chip:"
13541 #: sys-utils/lscpu.c:1940
13542 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
13545 #: sys-utils/lscpu.c:1943
13546 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
13549 #: sys-utils/lscpu.c:1944
13550 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
13553 #: sys-utils/lscpu.c:1945
13554 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
13557 #: sys-utils/lscpu.c:1946
13558 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
13561 #: sys-utils/lscpu.c:1947
13562 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
13565 #: sys-utils/lscpu.c:1948
13566 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
13569 #: sys-utils/lscpu.c:1949
13570 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
13573 #: sys-utils/lscpu.c:1950
13574 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
13577 #: sys-utils/lscpu.c:2051
13579 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
13582 #: sys-utils/lsipc.c:149
13583 msgid "Resource key"
13586 #: sys-utils/lsipc.c:149
13590 #: sys-utils/lsipc.c:150
13591 msgid "Resource ID"
13594 #: sys-utils/lsipc.c:150
13598 #: sys-utils/lsipc.c:151
13599 msgid "Owner's username or UID"
13602 #: sys-utils/lsipc.c:151
13606 #: sys-utils/lsipc.c:152
13607 msgid "Permissions"
13610 #: sys-utils/lsipc.c:153
13611 msgid "Creator UID"
13614 #: sys-utils/lsipc.c:154
13615 msgid "Creator user"
13618 #: sys-utils/lsipc.c:155
13619 msgid "Creator GID"
13622 #: sys-utils/lsipc.c:156
13623 msgid "Creator group"
13626 #: sys-utils/lsipc.c:157
13630 #: sys-utils/lsipc.c:157
13634 #: sys-utils/lsipc.c:158
13638 #: sys-utils/lsipc.c:159
13642 #: sys-utils/lsipc.c:159
13646 #: sys-utils/lsipc.c:160
13650 #: sys-utils/lsipc.c:161
13651 msgid "Time of the last change"
13654 #: sys-utils/lsipc.c:161
13655 msgid "Last change"
13658 #: sys-utils/lsipc.c:164
13662 #: sys-utils/lsipc.c:165
13663 msgid "Number of messages"
13666 #: sys-utils/lsipc.c:165
13670 #: sys-utils/lsipc.c:166
13671 msgid "Time of last msg sent"
13674 #: sys-utils/lsipc.c:166
13678 #: sys-utils/lsipc.c:167
13679 msgid "Time of last msg received"
13682 #: sys-utils/lsipc.c:167
13683 msgid "Msg received"
13686 #: sys-utils/lsipc.c:168
13687 msgid "PID of the last msg sender"
13690 #: sys-utils/lsipc.c:168
13694 #: sys-utils/lsipc.c:169
13695 msgid "PID of the last msg receiver"
13698 #: sys-utils/lsipc.c:169
13699 msgid "Msg receiver"
13702 #: sys-utils/lsipc.c:172
13704 msgid "Segment size"
13705 msgstr "otkrij veličinu bloka"
13707 #: sys-utils/lsipc.c:173
13708 msgid "Number of attached processes"
13711 #: sys-utils/lsipc.c:173
13712 msgid "Attached processes"
13715 #: sys-utils/lsipc.c:174
13719 #: sys-utils/lsipc.c:175
13720 msgid "Attach time"
13723 #: sys-utils/lsipc.c:176
13724 msgid "Detach time"
13727 #: sys-utils/lsipc.c:177
13728 msgid "Creator command line"
13731 #: sys-utils/lsipc.c:177
13732 msgid "Creator command"
13735 #: sys-utils/lsipc.c:178
13736 msgid "PID of the creator"
13739 #: sys-utils/lsipc.c:178
13740 msgid "Creator PID"
13743 #: sys-utils/lsipc.c:179
13744 msgid "PID of last user"
13747 #: sys-utils/lsipc.c:179
13748 msgid "Last user PID"
13751 #: sys-utils/lsipc.c:182
13752 msgid "Number of semaphores"
13755 #: sys-utils/lsipc.c:182
13759 #: sys-utils/lsipc.c:183
13760 msgid "Time of the last operation"
13763 #: sys-utils/lsipc.c:183
13764 msgid "Last operation"
13767 #: sys-utils/lsipc.c:186
13768 msgid "Resource name"
13771 #: sys-utils/lsipc.c:186
13775 #: sys-utils/lsipc.c:187
13776 msgid "Resource description"
13779 #: sys-utils/lsipc.c:187
13780 msgid "Description"
13783 #: sys-utils/lsipc.c:188
13784 msgid "Currently used"
13787 #: sys-utils/lsipc.c:188
13791 #: sys-utils/lsipc.c:189
13792 msgid "Currently use percentage"
13795 #: sys-utils/lsipc.c:189
13798 msgstr "Uporaba:\n"
13800 #: sys-utils/lsipc.c:190
13801 msgid "System-wide limit"
13804 #: sys-utils/lsipc.c:190
13808 #: sys-utils/lsipc.c:225
13810 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
13813 #: sys-utils/lsipc.c:287
13814 msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
13817 #: sys-utils/lsipc.c:288
13818 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
13821 #: sys-utils/lsipc.c:294
13823 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
13824 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13826 #: sys-utils/lsipc.c:295
13828 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
13829 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13831 #: sys-utils/lsipc.c:297
13833 msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
13834 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13836 #: sys-utils/lsipc.c:299
13838 msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
13839 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13841 #: sys-utils/lsipc.c:301
13842 msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
13845 #: sys-utils/lsipc.c:303
13847 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
13848 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13850 #: sys-utils/lsipc.c:309
13854 "Generic columns:\n"
13857 #: sys-utils/lsipc.c:313
13861 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
13864 #: sys-utils/lsipc.c:317
13868 "Message-queue columns (--queues):\n"
13871 #: sys-utils/lsipc.c:321
13875 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
13878 #: sys-utils/lsipc.c:325
13882 "Summary columns (--global):\n"
13885 #: sys-utils/lsipc.c:413
13892 #: sys-utils/lsipc.c:705
13894 msgid "Number of semaphore identifiers"
13895 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
13897 #: sys-utils/lsipc.c:706
13899 msgid "Total number of semaphores"
13900 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
13902 #: sys-utils/lsipc.c:707
13903 msgid "Max semaphores per semaphore set."
13906 #: sys-utils/lsipc.c:708
13907 msgid "Max number of operations per semop(2)"
13910 #: sys-utils/lsipc.c:709
13911 msgid "Semaphore max value"
13914 #: sys-utils/lsipc.c:863
13915 msgid "Number of message queues"
13918 #: sys-utils/lsipc.c:864
13920 msgid "Max size of message (bytes)"
13921 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
13923 #: sys-utils/lsipc.c:865
13924 msgid "Default max size of queue (bytes)"
13927 #: sys-utils/lsipc.c:978 sys-utils/lsipc.c:997
13931 #: sys-utils/lsipc.c:979 sys-utils/lsipc.c:1004
13935 #: sys-utils/lsipc.c:1061
13936 msgid "Shared memory segments"
13939 #: sys-utils/lsipc.c:1062
13940 msgid "Shared memory pages"
13943 #: sys-utils/lsipc.c:1063
13945 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
13946 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
13948 #: sys-utils/lsipc.c:1064
13950 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
13951 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
13953 #: sys-utils/lsipc.c:1135
13955 msgid "failed to parse IPC identifier"
13956 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
13958 #: sys-utils/lsipc.c:1229
13959 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
13962 #: sys-utils/lsns.c:83
13963 msgid "namespace identifier (inode number)"
13966 #: sys-utils/lsns.c:84
13967 msgid "kind of namespace"
13970 #: sys-utils/lsns.c:85
13971 msgid "path to the namespace"
13974 #: sys-utils/lsns.c:86
13975 msgid "number of processes in the namespace"
13978 #: sys-utils/lsns.c:87
13979 msgid "lowest PID in the namespace"
13982 #: sys-utils/lsns.c:88
13983 msgid "PPID of the PID"
13986 #: sys-utils/lsns.c:89
13987 msgid "command line of the PID"
13990 #: sys-utils/lsns.c:90
13991 msgid "UID of the PID"
13994 #: sys-utils/lsns.c:91
13995 msgid "username of the PID"
13998 #: sys-utils/lsns.c:591
14000 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
14001 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
14003 #: sys-utils/lsns.c:594
14004 msgid "List system namespaces.\n"
14007 #: sys-utils/lsns.c:601
14009 msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
14010 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14012 #: sys-utils/lsns.c:604
14013 msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
14016 #: sys-utils/lsns.c:694
14018 msgid "unknown namespace type: %s"
14019 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
14021 #: sys-utils/lsns.c:713
14022 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
14025 #: sys-utils/lsns.c:714
14027 msgid "invalid namespace argument"
14028 msgstr "neispravan argument duljine"
14030 #: sys-utils/lsns.c:752
14032 msgid "not found namespace: %ju"
14035 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:117
14037 msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
14040 #: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:120
14042 msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
14045 #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124
14047 msgid "only root can use \"--%s\" option"
14050 #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125
14051 msgid "only root can do that"
14054 #: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:59
14056 msgid "%s from %s (libmount %s"
14059 #: sys-utils/mount.c:130
14060 msgid "failed to read mtab"
14063 #: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/umount.c:284
14065 msgid "%-25s: ignored\n"
14068 #: sys-utils/mount.c:193
14070 msgid "%-25s: already mounted\n"
14073 #: sys-utils/mount.c:249
14075 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
14078 #: sys-utils/mount.c:251
14080 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
14083 #: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258
14085 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
14086 msgstr "%s je montiran\n"
14088 #: sys-utils/mount.c:256
14090 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
14093 #: sys-utils/mount.c:310
14096 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
14097 " You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
14098 " contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
14099 " applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
14100 " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
14103 #: sys-utils/mount.c:378
14104 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
14107 #: sys-utils/mount.c:400
14109 msgid "only root can mount %s on %s"
14112 #: sys-utils/mount.c:403
14114 msgid "%s is already mounted"
14117 #: sys-utils/mount.c:407
14119 msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
14122 #: sys-utils/mount.c:416
14124 msgid "can't find %s in %s"
14127 #: sys-utils/mount.c:423
14129 msgid "can't find mountpoint %s in %s"
14132 #: sys-utils/mount.c:426
14134 msgid "can't find mount source %s in %s"
14137 #: sys-utils/mount.c:430
14140 "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
14141 " use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
14142 " use wipefs(8) to clean up the device."
14145 #: sys-utils/mount.c:436
14146 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
14149 #: sys-utils/mount.c:439
14150 msgid "you must specify the filesystem type"
14153 #: sys-utils/mount.c:445
14155 msgid "can't find %s"
14158 #: sys-utils/mount.c:447
14159 msgid "mount source not defined"
14162 #: sys-utils/mount.c:451 sys-utils/mount.c:453
14163 msgid "failed to parse mount options"
14166 #: sys-utils/mount.c:456
14168 msgid "%s: failed to setup loop device"
14171 #: sys-utils/mount.c:462
14173 msgid "%s: mount failed"
14176 #: sys-utils/mount.c:472
14178 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
14181 #: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:546
14183 msgid "mount point %s is not a directory"
14186 #: sys-utils/mount.c:493
14187 msgid "must be superuser to use mount"
14190 #: sys-utils/mount.c:501
14195 #: sys-utils/mount.c:505
14197 msgid "%s is already mounted or %s busy"
14200 #: sys-utils/mount.c:517
14202 msgid " %s is already mounted on %s\n"
14205 #: sys-utils/mount.c:525
14207 msgid "mount point %s does not exist"
14210 #: sys-utils/mount.c:527
14212 msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
14215 #: sys-utils/mount.c:532
14217 msgid "special device %s does not exist"
14220 #: sys-utils/mount.c:536 sys-utils/mount.c:538 sys-utils/mount.c:540
14221 #: sys-utils/mount.c:555
14222 msgid "mount(2) failed"
14225 #: sys-utils/mount.c:551
14227 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
14230 #: sys-utils/mount.c:561
14232 msgid "%s not mounted or bad option"
14235 #: sys-utils/mount.c:563
14237 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
14240 #: sys-utils/mount.c:565
14242 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
14243 " mount is unsupported."
14246 #: sys-utils/mount.c:568
14249 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
14250 " missing codepage or helper program, or other error"
14253 #: sys-utils/mount.c:574
14256 " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
14257 " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
14260 #: sys-utils/mount.c:577
14264 " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
14265 " dmesg | tail or so.\n"
14268 #: sys-utils/mount.c:583
14269 msgid "mount table full"
14272 #: sys-utils/mount.c:587
14274 msgid "%s: can't read superblock"
14277 #: sys-utils/mount.c:592
14279 msgid "unknown filesystem type '%s'"
14282 #: sys-utils/mount.c:594
14284 msgid "unknown filesystem type"
14285 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
14287 #: sys-utils/mount.c:602
14289 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
14292 #: sys-utils/mount.c:604
14295 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
14296 " (maybe `modprobe driver'?)"
14299 #: sys-utils/mount.c:607
14301 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
14304 #: sys-utils/mount.c:609
14306 msgid " %s is not a block device"
14309 #: sys-utils/mount.c:616
14311 msgid "%s is not a valid block device"
14314 #: sys-utils/mount.c:622
14316 msgid "cannot mount %s read-only"
14319 #: sys-utils/mount.c:625
14321 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
14324 #: sys-utils/mount.c:628
14326 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
14329 #: sys-utils/mount.c:631 sys-utils/mount.c:654 sys-utils/unshare.c:188
14331 msgid "mount %s on %s failed"
14334 #: sys-utils/mount.c:634
14336 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
14339 #: sys-utils/mount.c:650
14341 msgid "no medium found on %s"
14344 #: sys-utils/mount.c:678
14346 msgid "%s: failed to parse"
14349 #: sys-utils/mount.c:717
14351 msgid "unsupported option format: %s"
14352 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
14354 #: sys-utils/mount.c:719
14356 msgid "failed to append option '%s'"
14357 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
14359 #: sys-utils/mount.c:736
14363 " %1$s -a [options]\n"
14364 " %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
14365 " %1$s [options] <source> <directory>\n"
14366 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
14369 #: sys-utils/mount.c:744
14371 msgid "Mount a filesystem.\n"
14372 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
14374 #: sys-utils/mount.c:748
14377 " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
14378 " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
14379 " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
14380 " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
14381 " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
14384 #: sys-utils/mount.c:754
14386 msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
14389 #: sys-utils/mount.c:756
14391 msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
14392 msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
14394 #: sys-utils/mount.c:758 sys-utils/umount.c:92
14396 msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
14399 #: sys-utils/mount.c:760
14402 " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
14403 " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
14404 " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
14405 " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
14408 #: sys-utils/mount.c:765
14411 " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
14412 " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
14415 #: sys-utils/mount.c:768 sys-utils/umount.c:98
14417 msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
14420 #: sys-utils/mount.c:770
14422 msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
14425 #: sys-utils/mount.c:777
14430 " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
14431 " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
14432 " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
14433 " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
14434 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
14435 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
14438 #: sys-utils/mount.c:786
14441 " <device> specifies device by path\n"
14442 " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
14443 " <file> regular file for loopdev setup\n"
14446 #: sys-utils/mount.c:791
14451 " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
14452 " -M, --move move a subtree to some other place\n"
14453 " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
14456 #: sys-utils/mount.c:796
14459 " --make-shared mark a subtree as shared\n"
14460 " --make-slave mark a subtree as slave\n"
14461 " --make-private mark a subtree as private\n"
14462 " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
14465 #: sys-utils/mount.c:801
14468 " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
14469 " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
14470 " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
14471 " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
14474 #: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/umount.c:548
14475 msgid "libmount context allocation failed"
14478 #: sys-utils/mount.c:944 sys-utils/umount.c:601
14479 msgid "failed to set options pattern"
14482 #: sys-utils/mount.c:1097
14483 msgid "source specified more than once"
14486 #: sys-utils/mountpoint.c:118
14489 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
14490 " %1$s -x /dev/device\n"
14493 #: sys-utils/mountpoint.c:122
14494 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
14497 #: sys-utils/mountpoint.c:125
14499 " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
14500 " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
14501 " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
14504 #: sys-utils/mountpoint.c:195
14506 msgid "%s is not a mountpoint\n"
14509 #: sys-utils/mountpoint.c:201
14511 msgid "%s is a mountpoint\n"
14514 #: sys-utils/nsenter.c:72 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:246
14516 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
14517 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
14519 #: sys-utils/nsenter.c:76
14520 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
14523 #: sys-utils/nsenter.c:79
14524 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
14527 #: sys-utils/nsenter.c:80
14528 msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
14531 #: sys-utils/nsenter.c:81
14532 msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
14535 #: sys-utils/nsenter.c:82
14536 msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
14539 #: sys-utils/nsenter.c:83
14541 msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
14542 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14544 #: sys-utils/nsenter.c:84
14545 msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
14548 #: sys-utils/nsenter.c:85
14550 msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
14551 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14553 #: sys-utils/nsenter.c:86
14555 msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
14556 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14558 #: sys-utils/nsenter.c:87
14560 msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
14561 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14563 #: sys-utils/nsenter.c:88
14565 msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
14566 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14568 #: sys-utils/nsenter.c:89
14569 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
14572 #: sys-utils/nsenter.c:90
14573 msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
14576 #: sys-utils/nsenter.c:91
14577 msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
14580 #: sys-utils/nsenter.c:92
14581 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
14584 #: sys-utils/nsenter.c:94
14585 msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
14588 #: sys-utils/nsenter.c:120
14590 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
14593 #: sys-utils/nsenter.c:277
14595 msgid "failed to parse uid"
14596 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14598 #: sys-utils/nsenter.c:281
14600 msgid "failed to parse gid"
14601 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14603 #: sys-utils/nsenter.c:317
14604 msgid "no target PID specified for --follow-context"
14607 #: sys-utils/nsenter.c:319
14609 msgid "failed to get %d SELinux context"
14610 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
14612 #: sys-utils/nsenter.c:322
14614 msgid "failed to set exec context to '%s'"
14615 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
14617 #: sys-utils/nsenter.c:374
14619 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
14622 #: sys-utils/nsenter.c:390
14623 msgid "cannot open current working directory"
14626 #: sys-utils/nsenter.c:397
14627 msgid "change directory by root file descriptor failed"
14630 #: sys-utils/nsenter.c:400
14632 msgid "chroot failed"
14633 msgstr "chown nije uspio: %s"
14635 #: sys-utils/nsenter.c:410
14636 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
14639 #: sys-utils/nsenter.c:421 sys-utils/setpriv.c:815 sys-utils/setpriv.c:819
14641 msgid "setgroups failed"
14642 msgstr "stat nije uspio %s"
14644 #: sys-utils/pivot_root.c:33
14646 msgid " %s [options] new_root put_old\n"
14649 #: sys-utils/pivot_root.c:37
14651 msgid "Change the root filesystem.\n"
14652 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
14654 #: sys-utils/pivot_root.c:75
14656 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
14659 #: sys-utils/prlimit.c:75
14660 msgid "address space limit"
14663 #: sys-utils/prlimit.c:76
14664 msgid "max core file size"
14667 #: sys-utils/prlimit.c:77
14671 #: sys-utils/prlimit.c:77
14675 #: sys-utils/prlimit.c:78
14676 msgid "max data size"
14679 #: sys-utils/prlimit.c:79
14680 msgid "max file size"
14683 #: sys-utils/prlimit.c:80
14684 msgid "max number of file locks held"
14687 #: sys-utils/prlimit.c:80
14690 msgstr "Blokovi: %lld\n"
14692 #: sys-utils/prlimit.c:81
14693 msgid "max locked-in-memory address space"
14696 #: sys-utils/prlimit.c:82
14697 msgid "max bytes in POSIX mqueues"
14700 #: sys-utils/prlimit.c:83
14701 msgid "max nice prio allowed to raise"
14704 #: sys-utils/prlimit.c:84
14705 msgid "max number of open files"
14708 #: sys-utils/prlimit.c:84
14711 msgstr "open nije uspio: %s"
14713 #: sys-utils/prlimit.c:85
14714 msgid "max number of processes"
14717 #: sys-utils/prlimit.c:85
14720 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
14722 #: sys-utils/prlimit.c:86
14723 msgid "max resident set size"
14726 #: sys-utils/prlimit.c:87
14727 msgid "max real-time priority"
14730 #: sys-utils/prlimit.c:88
14731 msgid "timeout for real-time tasks"
14734 #: sys-utils/prlimit.c:88
14738 #: sys-utils/prlimit.c:89
14739 msgid "max number of pending signals"
14742 #: sys-utils/prlimit.c:89
14746 #: sys-utils/prlimit.c:90
14747 msgid "max stack size"
14750 #: sys-utils/prlimit.c:123
14751 msgid "resource name"
14754 #: sys-utils/prlimit.c:124
14755 msgid "resource description"
14758 #: sys-utils/prlimit.c:125
14762 #: sys-utils/prlimit.c:126
14763 msgid "hard limit (ceiling)"
14766 #: sys-utils/prlimit.c:127
14770 #: sys-utils/prlimit.c:161
14772 msgid " %s [options] [-p PID]\n"
14775 #: sys-utils/prlimit.c:163
14777 msgid " %s [options] COMMAND\n"
14780 #: sys-utils/prlimit.c:166
14781 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
14784 #: sys-utils/prlimit.c:168
14787 "General Options:\n"
14790 #: sys-utils/prlimit.c:169
14792 " -p, --pid <pid> process id\n"
14793 " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
14794 " --noheadings don't print headings\n"
14795 " --raw use the raw output format\n"
14796 " --verbose verbose output\n"
14797 " -h, --help display this help and exit\n"
14798 " -V, --version output version information and exit\n"
14801 #: sys-utils/prlimit.c:177
14804 "Resources Options:\n"
14807 #: sys-utils/prlimit.c:178
14809 " -c, --core maximum size of core files created\n"
14810 " -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
14811 " -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
14812 " -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
14813 " -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
14814 " -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
14815 " -m, --rss maximum resident set size\n"
14816 " -n, --nofile maximum number of open files\n"
14817 " -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
14818 " -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
14819 " -s, --stack maximum stack size\n"
14820 " -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
14821 " -u, --nproc maximum number of user processes\n"
14822 " -v, --as size of virtual memory\n"
14823 " -x, --locks maximum number of file locks\n"
14824 " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
14825 " under real-time scheduling\n"
14828 #: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
14829 #: sys-utils/prlimit.c:371
14833 #: sys-utils/prlimit.c:332
14835 msgid "failed to get old %s limit"
14838 #: sys-utils/prlimit.c:356
14840 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
14843 #: sys-utils/prlimit.c:363
14845 msgid "New %s limit for pid %d: "
14848 #: sys-utils/prlimit.c:378
14850 msgid "failed to set the %s resource limit"
14853 #: sys-utils/prlimit.c:379
14855 msgid "failed to get the %s resource limit"
14858 #: sys-utils/prlimit.c:456
14860 msgid "failed to parse %s limit"
14863 #: sys-utils/prlimit.c:585
14864 msgid "option --pid may be specified only once"
14867 #: sys-utils/prlimit.c:616
14868 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
14871 #: sys-utils/readprofile.c:107
14872 msgid "Display kernel profiling information.\n"
14875 #: sys-utils/readprofile.c:111
14877 msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
14880 #: sys-utils/readprofile.c:113
14885 #: sys-utils/readprofile.c:115
14887 msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
14890 #: sys-utils/readprofile.c:116
14891 msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
14894 #: sys-utils/readprofile.c:117
14895 msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
14898 #: sys-utils/readprofile.c:118
14899 msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
14902 #: sys-utils/readprofile.c:119
14903 msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
14906 #: sys-utils/readprofile.c:120
14907 msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
14910 #: sys-utils/readprofile.c:121
14911 msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
14914 #: sys-utils/readprofile.c:122
14915 msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
14918 #: sys-utils/readprofile.c:123
14919 msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
14922 #: sys-utils/readprofile.c:240
14924 msgid "error writing %s"
14927 #: sys-utils/readprofile.c:271
14928 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
14931 #: sys-utils/readprofile.c:286
14933 msgid "Sampling_step: %u\n"
14936 #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
14938 msgid "%s(%i): wrong map line"
14941 #: sys-utils/readprofile.c:313
14943 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
14946 #: sys-utils/readprofile.c:346
14947 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
14950 #: sys-utils/readprofile.c:404
14954 #: sys-utils/renice.c:52
14958 #: sys-utils/renice.c:53
14959 msgid "process group ID"
14962 #: sys-utils/renice.c:61
14965 " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
14966 " %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
14967 " %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
14970 #: sys-utils/renice.c:67
14971 msgid "Alter the priority of running processes.\n"
14974 #: sys-utils/renice.c:70
14976 msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
14977 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14979 #: sys-utils/renice.c:71
14980 msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
14983 #: sys-utils/renice.c:72
14984 msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
14987 #: sys-utils/renice.c:73
14988 msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
14991 #: sys-utils/renice.c:86
14993 msgid "failed to get priority for %d (%s)"
14996 #: sys-utils/renice.c:99
14998 msgid "failed to set priority for %d (%s)"
15001 #: sys-utils/renice.c:104
15003 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
15006 #: sys-utils/renice.c:176
15008 msgid "unknown user %s"
15011 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
15012 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
15013 #: sys-utils/renice.c:185
15015 msgid "bad %s value: %s"
15016 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
15018 #: sys-utils/rtcwake.c:98
15019 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
15022 #: sys-utils/rtcwake.c:101
15023 msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
15026 #: sys-utils/rtcwake.c:103
15029 " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
15030 " the default is %s\n"
15033 #: sys-utils/rtcwake.c:105
15034 msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
15037 #: sys-utils/rtcwake.c:106
15038 msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
15041 #: sys-utils/rtcwake.c:107
15042 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
15045 #: sys-utils/rtcwake.c:108
15046 msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
15049 #: sys-utils/rtcwake.c:109
15050 msgid " --list-modes list available modes\n"
15053 #: sys-utils/rtcwake.c:110
15054 msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
15057 #: sys-utils/rtcwake.c:111
15058 msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
15061 #: sys-utils/rtcwake.c:112
15062 msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
15065 #: sys-utils/rtcwake.c:113
15066 msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
15069 #: sys-utils/rtcwake.c:114
15070 msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
15073 #: sys-utils/rtcwake.c:167
15074 msgid "read rtc time failed"
15077 #: sys-utils/rtcwake.c:173
15078 msgid "read system time failed"
15081 #: sys-utils/rtcwake.c:189
15082 msgid "convert rtc time failed"
15085 #: sys-utils/rtcwake.c:237
15086 msgid "set rtc wake alarm failed"
15089 #: sys-utils/rtcwake.c:307
15091 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
15094 #: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:624
15095 msgid "read rtc alarm failed"
15098 #: sys-utils/rtcwake.c:325
15100 msgid "alarm: off\n"
15103 #: sys-utils/rtcwake.c:338
15104 msgid "convert time failed"
15107 #: sys-utils/rtcwake.c:343
15109 msgid "alarm: on %s"
15112 #: sys-utils/rtcwake.c:387
15114 msgid "could not read: %s"
15115 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
15117 #: sys-utils/rtcwake.c:467
15119 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
15122 #: sys-utils/rtcwake.c:475
15123 msgid "invalid seconds argument"
15126 #: sys-utils/rtcwake.c:479
15127 msgid "invalid time argument"
15130 #: sys-utils/rtcwake.c:506
15132 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
15135 #: sys-utils/rtcwake.c:511
15136 msgid "Using UTC time.\n"
15139 #: sys-utils/rtcwake.c:512
15140 msgid "Using local time.\n"
15143 #: sys-utils/rtcwake.c:515
15144 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
15147 #: sys-utils/rtcwake.c:521
15149 msgid "%s not enabled for wakeup events"
15152 #: sys-utils/rtcwake.c:528
15154 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
15157 #: sys-utils/rtcwake.c:535
15159 msgid "time doesn't go backward to %s"
15162 #: sys-utils/rtcwake.c:545
15164 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
15167 #: sys-utils/rtcwake.c:549
15169 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
15172 #: sys-utils/rtcwake.c:559
15174 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
15177 #: sys-utils/rtcwake.c:568
15179 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
15182 #: sys-utils/rtcwake.c:587
15184 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
15187 #: sys-utils/rtcwake.c:592
15188 msgid "rtc read failed"
15191 #: sys-utils/rtcwake.c:604
15193 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
15196 #: sys-utils/rtcwake.c:608
15198 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
15201 #: sys-utils/rtcwake.c:615
15203 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
15206 #: sys-utils/rtcwake.c:629
15207 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
15210 #: sys-utils/setarch.c:48
15212 msgid "Switching on %s.\n"
15215 #: sys-utils/setarch.c:91
15217 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
15218 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
15220 #: sys-utils/setarch.c:93
15222 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
15223 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
15225 #: sys-utils/setarch.c:96
15226 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
15229 #: sys-utils/setarch.c:99
15230 msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
15233 #: sys-utils/setarch.c:100
15234 msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
15237 #: sys-utils/setarch.c:101
15238 msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
15241 #: sys-utils/setarch.c:102
15242 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
15245 #: sys-utils/setarch.c:103
15246 msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
15249 #: sys-utils/setarch.c:104
15250 msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
15253 #: sys-utils/setarch.c:105
15254 msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
15257 #: sys-utils/setarch.c:106
15258 msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
15261 #: sys-utils/setarch.c:107
15262 msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
15265 #: sys-utils/setarch.c:108
15266 msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
15269 #: sys-utils/setarch.c:109
15270 msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
15273 #: sys-utils/setarch.c:110
15274 msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
15277 #: sys-utils/setarch.c:111
15279 msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
15280 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
15282 #: sys-utils/setarch.c:114
15283 msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
15286 #: sys-utils/setarch.c:128
15290 "Try `%s --help' for more information."
15293 #: sys-utils/setarch.c:131
15295 msgid "Try `%s --help' for more information."
15298 #: sys-utils/setarch.c:237
15300 msgid "%s: Unrecognized architecture"
15303 #: sys-utils/setarch.c:258
15305 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
15308 #: sys-utils/setarch.c:305
15309 msgid "Not enough arguments"
15312 #: sys-utils/setarch.c:322
15314 msgid "Failed to set personality to %s"
15317 #: sys-utils/setarch.c:379
15319 msgid "unrecognized option '--list'"
15320 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
15322 #: sys-utils/setarch.c:387
15324 msgid "no architecture argument specified"
15325 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
15327 #: sys-utils/setarch.c:393
15329 msgid "failed to set personality to %s"
15330 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
15332 #: sys-utils/setarch.c:396
15334 msgid "Execute command `%s'.\n"
15337 #: sys-utils/setpriv.c:97
15338 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
15341 #: sys-utils/setpriv.c:100
15342 msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
15345 #: sys-utils/setpriv.c:101
15346 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
15349 #: sys-utils/setpriv.c:102
15350 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
15353 #: sys-utils/setpriv.c:103
15354 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
15357 #: sys-utils/setpriv.c:104
15358 msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
15361 #: sys-utils/setpriv.c:105
15362 msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
15365 #: sys-utils/setpriv.c:106
15366 msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
15369 #: sys-utils/setpriv.c:107
15370 msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
15373 #: sys-utils/setpriv.c:108
15374 msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
15377 #: sys-utils/setpriv.c:109
15378 msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
15381 #: sys-utils/setpriv.c:110
15382 msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
15385 #: sys-utils/setpriv.c:111
15386 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
15389 #: sys-utils/setpriv.c:112
15390 msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
15393 #: sys-utils/setpriv.c:113
15394 msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
15397 #: sys-utils/setpriv.c:114
15398 msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
15401 #: sys-utils/setpriv.c:115
15402 msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
15405 #: sys-utils/setpriv.c:121
15406 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
15409 #: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
15410 msgid "getting process secure bits failed"
15413 #: sys-utils/setpriv.c:197
15415 msgid "Securebits: "
15418 #: sys-utils/setpriv.c:217
15423 #: sys-utils/setpriv.c:243
15425 msgid "%s: too long"
15426 msgstr "%s: nije pronađen"
15428 #: sys-utils/setpriv.c:271
15430 msgid "Supplementary groups: "
15433 #: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
15434 #: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
15439 #: sys-utils/setpriv.c:293
15444 #: sys-utils/setpriv.c:294
15449 #: sys-utils/setpriv.c:297
15454 #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
15456 msgid "getresuid failed"
15457 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
15459 #: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
15461 msgid "getresgid failed"
15462 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
15464 #: sys-utils/setpriv.c:319
15466 msgid "Effective capabilities: "
15469 #: sys-utils/setpriv.c:324
15471 msgid "Permitted capabilities: "
15474 #: sys-utils/setpriv.c:330
15476 msgid "Inheritable capabilities: "
15479 #: sys-utils/setpriv.c:335
15481 msgid "Capability bounding set: "
15484 #: sys-utils/setpriv.c:343
15485 msgid "SELinux label"
15488 #: sys-utils/setpriv.c:346
15489 msgid "AppArmor profile"
15492 #: sys-utils/setpriv.c:359
15494 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
15497 #: sys-utils/setpriv.c:382
15498 msgid "Invalid supplementary group id"
15501 #: sys-utils/setpriv.c:399
15503 msgid "setresuid failed"
15504 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
15506 #: sys-utils/setpriv.c:414
15508 msgid "setresgid failed"
15509 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
15511 #: sys-utils/setpriv.c:435
15512 msgid "bad capability string"
15515 #: sys-utils/setpriv.c:443
15516 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
15519 #: sys-utils/setpriv.c:452
15521 msgid "unknown capability \"%s\""
15524 #: sys-utils/setpriv.c:476
15525 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
15528 #: sys-utils/setpriv.c:480
15529 msgid "bad securebits string"
15532 #: sys-utils/setpriv.c:487
15533 msgid "+all securebits is not allowed"
15536 #: sys-utils/setpriv.c:500
15537 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
15540 #: sys-utils/setpriv.c:504
15541 msgid "unrecognized securebit"
15544 #: sys-utils/setpriv.c:524
15545 msgid "SELinux is not running"
15548 #: sys-utils/setpriv.c:539
15550 msgid "close failed: %s"
15551 msgstr "seek nije uspio: %s"
15553 #: sys-utils/setpriv.c:547
15554 msgid "AppArmor is not running"
15557 #: sys-utils/setpriv.c:658
15558 msgid "duplicate --no-new-privs option"
15561 #: sys-utils/setpriv.c:663
15562 msgid "duplicate ruid"
15565 #: sys-utils/setpriv.c:665
15567 msgid "failed to parse ruid"
15568 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15570 #: sys-utils/setpriv.c:669
15571 msgid "duplicate euid"
15574 #: sys-utils/setpriv.c:671
15576 msgid "failed to parse euid"
15577 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15579 #: sys-utils/setpriv.c:675
15580 msgid "duplicate ruid or euid"
15583 #: sys-utils/setpriv.c:677
15585 msgid "failed to parse reuid"
15586 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15588 #: sys-utils/setpriv.c:681
15589 msgid "duplicate rgid"
15592 #: sys-utils/setpriv.c:683
15594 msgid "failed to parse rgid"
15595 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15597 #: sys-utils/setpriv.c:687
15598 msgid "duplicate egid"
15601 #: sys-utils/setpriv.c:689
15603 msgid "failed to parse egid"
15604 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15606 #: sys-utils/setpriv.c:693
15607 msgid "duplicate rgid or egid"
15610 #: sys-utils/setpriv.c:695
15612 msgid "failed to parse regid"
15613 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15615 #: sys-utils/setpriv.c:700
15616 msgid "duplicate --clear-groups option"
15619 #: sys-utils/setpriv.c:706
15620 msgid "duplicate --keep-groups option"
15623 #: sys-utils/setpriv.c:712
15624 msgid "duplicate --groups option"
15627 #: sys-utils/setpriv.c:721
15628 msgid "duplicate --inh-caps option"
15631 #: sys-utils/setpriv.c:727
15632 msgid "duplicate --bounding-set option"
15635 #: sys-utils/setpriv.c:733
15636 msgid "duplicate --securebits option"
15639 #: sys-utils/setpriv.c:739
15640 msgid "duplicate --selinux-label option"
15643 #: sys-utils/setpriv.c:745
15644 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
15647 #: sys-utils/setpriv.c:756
15649 msgid "unrecognized option '%c'"
15652 #: sys-utils/setpriv.c:763
15653 msgid "--dump is incompatible with all other options"
15656 #: sys-utils/setpriv.c:771
15657 msgid "--list-caps must be specified alone"
15660 #: sys-utils/setpriv.c:777
15661 msgid "No program specified"
15664 #: sys-utils/setpriv.c:782
15665 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
15668 #: sys-utils/setpriv.c:785
15669 msgid "disallow granting new privileges failed"
15672 #: sys-utils/setpriv.c:793
15673 msgid "keep process capabilities failed"
15676 #: sys-utils/setpriv.c:801
15677 msgid "activate capabilities"
15680 #: sys-utils/setpriv.c:807
15681 msgid "reactivate capabilities"
15684 #: sys-utils/setpriv.c:823
15686 msgid "set process securebits failed"
15687 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
15689 #: sys-utils/setpriv.c:829
15690 msgid "apply bounding set"
15693 #: sys-utils/setpriv.c:835
15694 msgid "apply capabilities"
15697 #: sys-utils/setpriv.c:840
15699 msgid "cannot execute: %s"
15700 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
15702 #: sys-utils/setsid.c:32
15704 msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
15707 #: sys-utils/setsid.c:36
15708 msgid "Run a program in a new session.\n"
15711 #: sys-utils/setsid.c:39
15712 msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
15715 #: sys-utils/setsid.c:40
15716 msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
15719 #: sys-utils/setsid.c:93
15723 #: sys-utils/setsid.c:105
15725 msgid "child %d did not exit normally"
15728 #: sys-utils/setsid.c:110
15729 msgid "setsid failed"
15732 #: sys-utils/setsid.c:113
15733 msgid "failed to set the controlling terminal"
15736 #: sys-utils/swapoff.c:86
15738 msgid "swapoff %s\n"
15741 #: sys-utils/swapoff.c:105
15742 msgid "Not superuser."
15745 #: sys-utils/swapoff.c:108
15747 msgid "%s: swapoff failed"
15750 #: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:788
15752 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
15755 #: sys-utils/swapoff.c:125
15756 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
15759 #: sys-utils/swapoff.c:128
15761 " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
15762 " -v, --verbose verbose mode\n"
15765 #: sys-utils/swapoff.c:135
15768 "The <spec> parameter:\n"
15769 " -L <label> LABEL of device to be used\n"
15770 " -U <uuid> UUID of device to be used\n"
15771 " LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
15772 " UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
15773 " <device> name of device to be used\n"
15774 " <file> name of file to be used\n"
15777 #: sys-utils/swapon.c:93
15778 msgid "device file or partition path"
15781 #: sys-utils/swapon.c:94
15782 msgid "type of the device"
15785 #: sys-utils/swapon.c:95
15786 msgid "size of the swap area"
15789 #: sys-utils/swapon.c:96
15790 msgid "bytes in use"
15793 #: sys-utils/swapon.c:97
15794 msgid "swap priority"
15797 #: sys-utils/swapon.c:98
15801 #: sys-utils/swapon.c:99
15804 msgstr "nema oznake, "
15806 #: sys-utils/swapon.c:246
15808 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
15811 #: sys-utils/swapon.c:246
15815 #: sys-utils/swapon.c:312
15817 msgid "%s: reinitializing the swap."
15820 #: sys-utils/swapon.c:376
15822 msgid "%s: lseek failed"
15825 #: sys-utils/swapon.c:382
15827 msgid "%s: write signature failed"
15830 #: sys-utils/swapon.c:536
15832 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
15835 #: sys-utils/swapon.c:544
15837 msgid "%s: get size failed"
15840 #: sys-utils/swapon.c:550
15842 msgid "%s: read swap header failed"
15845 #: sys-utils/swapon.c:555
15847 msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
15850 #: sys-utils/swapon.c:566
15852 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
15855 #: sys-utils/swapon.c:571
15857 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
15860 #: sys-utils/swapon.c:581
15862 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
15865 #: sys-utils/swapon.c:587
15867 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
15870 #: sys-utils/swapon.c:596
15872 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
15875 #: sys-utils/swapon.c:666
15877 msgid "swapon %s\n"
15880 #: sys-utils/swapon.c:670
15882 msgid "%s: swapon failed"
15885 #: sys-utils/swapon.c:743
15887 msgid "%s: noauto option -- ignored"
15888 msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
15890 #: sys-utils/swapon.c:765
15892 msgid "%s: already active -- ignored"
15893 msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
15895 #: sys-utils/swapon.c:771
15897 msgid "%s: inaccessible -- ignored"
15898 msgstr "%s: ne mogu pisati indeksne čvorove"
15900 #: sys-utils/swapon.c:791
15901 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
15904 #: sys-utils/swapon.c:794
15906 msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
15907 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15909 #: sys-utils/swapon.c:795
15910 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
15913 #: sys-utils/swapon.c:796
15914 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
15917 #: sys-utils/swapon.c:797
15918 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
15921 #: sys-utils/swapon.c:798
15922 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
15925 #: sys-utils/swapon.c:799
15926 msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
15929 #: sys-utils/swapon.c:800
15930 msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
15933 #: sys-utils/swapon.c:801
15934 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
15937 #: sys-utils/swapon.c:802
15939 msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
15940 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15942 #: sys-utils/swapon.c:803
15944 msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
15945 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15947 #: sys-utils/swapon.c:804
15949 msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
15950 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15952 #: sys-utils/swapon.c:805
15954 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
15955 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
15957 #: sys-utils/swapon.c:811
15960 "The <spec> parameter:\n"
15961 " -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
15962 " -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
15963 " LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
15964 " UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
15965 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
15966 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
15967 " <device> name of device to be used\n"
15968 " <file> name of file to be used\n"
15971 #: sys-utils/swapon.c:821
15974 "Available discard policy types (for --discard):\n"
15975 " once : only single-time area discards are issued\n"
15976 " pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
15977 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
15980 #: sys-utils/swapon.c:826
15983 "Available columns (for --show):\n"
15986 #: sys-utils/swapon.c:904
15988 msgid "failed to parse priority"
15989 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15991 #: sys-utils/swapon.c:923
15993 msgid "unsupported discard policy: %s"
15996 #: sys-utils/swapon-common.c:73
15998 msgid "cannot find the device for %s"
16001 #: sys-utils/switch_root.c:59
16002 msgid "failed to open directory"
16005 #: sys-utils/switch_root.c:67
16006 msgid "stat failed"
16009 #: sys-utils/switch_root.c:78
16010 msgid "failed to read directory"
16013 #: sys-utils/switch_root.c:112
16015 msgid "failed to unlink %s"
16018 #: sys-utils/switch_root.c:149
16020 msgid "failed to mount moving %s to %s"
16023 #: sys-utils/switch_root.c:151
16025 msgid "forcing unmount of %s"
16028 #: sys-utils/switch_root.c:157
16030 msgid "failed to change directory to %s"
16033 #: sys-utils/switch_root.c:169
16035 msgid "failed to mount moving %s to /"
16038 #: sys-utils/switch_root.c:175
16039 msgid "failed to change root"
16042 #: sys-utils/switch_root.c:188
16043 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
16046 #: sys-utils/switch_root.c:200
16048 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
16051 #: sys-utils/switch_root.c:204
16052 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
16055 #: sys-utils/switch_root.c:236
16056 msgid "failed. Sorry."
16059 #: sys-utils/switch_root.c:239
16061 msgid "cannot access %s"
16064 #: sys-utils/tunelp.c:94
16065 msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
16068 #: sys-utils/tunelp.c:97
16069 msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
16072 #: sys-utils/tunelp.c:98
16073 msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
16076 #: sys-utils/tunelp.c:99
16077 msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
16080 #: sys-utils/tunelp.c:100
16081 msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
16084 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
16085 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
16086 #. exactly that very same string.
16087 #: sys-utils/tunelp.c:104
16088 msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
16091 #: sys-utils/tunelp.c:105
16092 msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
16095 #: sys-utils/tunelp.c:106
16096 msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
16099 #: sys-utils/tunelp.c:107
16100 msgid " -s, --status query printer status\n"
16103 #: sys-utils/tunelp.c:108
16104 msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
16107 #: sys-utils/tunelp.c:109
16108 msgid " -r, --reset reset the port\n"
16111 #: sys-utils/tunelp.c:110
16112 msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
16115 #: sys-utils/tunelp.c:261
16117 msgid "%s not an lp device"
16120 #: sys-utils/tunelp.c:280
16121 msgid "LPGETSTATUS error"
16124 #: sys-utils/tunelp.c:285
16126 msgid "%s status is %d"
16129 #: sys-utils/tunelp.c:287
16134 #: sys-utils/tunelp.c:289
16139 #: sys-utils/tunelp.c:291
16141 msgid ", out of paper"
16144 #: sys-utils/tunelp.c:293
16149 #: sys-utils/tunelp.c:295
16154 #: sys-utils/tunelp.c:300
16155 msgid "ioctl failed"
16158 #: sys-utils/tunelp.c:310
16159 msgid "LPGETIRQ error"
16162 #: sys-utils/tunelp.c:315
16164 msgid "%s using IRQ %d\n"
16167 #: sys-utils/tunelp.c:317
16169 msgid "%s using polling\n"
16172 #: sys-utils/umount.c:75
16176 " %1$s -a [options]\n"
16177 " %1$s [options] <source> | <directory>\n"
16180 #: sys-utils/umount.c:81
16182 msgid "Unmount filesystems.\n"
16183 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
16185 #: sys-utils/umount.c:84
16186 msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
16189 #: sys-utils/umount.c:85
16191 " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
16192 " current namespace\n"
16195 #: sys-utils/umount.c:87
16196 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
16199 #: sys-utils/umount.c:88
16200 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
16203 #: sys-utils/umount.c:89
16204 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
16207 #: sys-utils/umount.c:90
16208 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
16211 #: sys-utils/umount.c:91
16212 msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
16215 #: sys-utils/umount.c:93
16216 msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
16219 #: sys-utils/umount.c:94
16220 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
16223 #: sys-utils/umount.c:95
16224 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
16227 #: sys-utils/umount.c:96
16228 msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
16231 #: sys-utils/umount.c:97
16232 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
16235 #: sys-utils/umount.c:142
16237 msgid "%s (%s) unmounted"
16238 msgstr "%s je montiran\n"
16240 #: sys-utils/umount.c:144
16242 msgid "%s unmounted"
16243 msgstr "%s je montiran\n"
16245 #: sys-utils/umount.c:209
16247 msgid "%s: umount failed"
16250 #: sys-utils/umount.c:218
16252 msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
16255 #: sys-utils/umount.c:232
16257 msgid "%s: invalid block device"
16260 #: sys-utils/umount.c:238
16262 msgid "%s: can't write superblock"
16265 #: sys-utils/umount.c:241
16268 "%s: target is busy\n"
16269 " (In some cases useful info about processes that\n"
16270 " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
16273 #: sys-utils/umount.c:248
16275 msgid "%s: mountpoint not found"
16276 msgstr "%s: nije pronađen"
16278 #: sys-utils/umount.c:250
16279 msgid "undefined mountpoint"
16282 #: sys-utils/umount.c:253
16284 msgid "%s: must be superuser to unmount"
16287 #: sys-utils/umount.c:256
16289 msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
16292 #: sys-utils/umount.c:307
16293 msgid "failed to set umount target"
16296 #: sys-utils/umount.c:323
16297 msgid "libmount table allocation failed"
16300 #: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:446
16301 msgid "libmount iterator allocation failed"
16304 #: sys-utils/umount.c:372
16306 msgid "failed to get child fs of %s"
16307 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
16309 #: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
16311 msgid "%s: not found"
16312 msgstr "%s: nije pronađen"
16314 #: sys-utils/umount.c:440
16316 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
16319 #: sys-utils/unshare.c:89
16321 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
16322 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
16324 #: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
16326 msgid "write failed %s"
16327 msgstr "write nije uspio: %s"
16329 #: sys-utils/unshare.c:148
16331 msgid "unsupported propagation mode: %s"
16332 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
16334 #: sys-utils/unshare.c:157
16336 msgid "cannot change root filesystem propagation"
16337 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
16339 #: sys-utils/unshare.c:202
16341 msgid "cannot stat %s"
16342 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
16344 #: sys-utils/unshare.c:213
16346 msgid "pipe failed"
16347 msgstr "open nije uspio: %s"
16349 #: sys-utils/unshare.c:227
16351 msgid "failed to read pipe"
16352 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
16354 #: sys-utils/unshare.c:250
16355 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
16358 #: sys-utils/unshare.c:253
16360 msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
16361 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16363 #: sys-utils/unshare.c:254
16365 msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
16366 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16368 #: sys-utils/unshare.c:255
16370 msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
16371 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16373 #: sys-utils/unshare.c:256
16375 msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
16376 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16378 #: sys-utils/unshare.c:257
16380 msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
16381 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16383 #: sys-utils/unshare.c:258
16385 msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
16386 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16388 #: sys-utils/unshare.c:259
16390 msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
16391 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16393 #: sys-utils/unshare.c:260
16394 msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
16397 #: sys-utils/unshare.c:261
16398 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
16401 #: sys-utils/unshare.c:262
16402 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
16405 #: sys-utils/unshare.c:263
16407 " --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
16408 " modify mount propagation in mount namespace\n"
16411 #: sys-utils/unshare.c:265
16412 msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
16415 #: sys-utils/unshare.c:386
16416 msgid "unshare failed"
16419 #: sys-utils/unshare.c:430
16421 msgid "child exit failed"
16422 msgstr "chown nije uspio: %s"
16424 #: sys-utils/unshare.c:437
16425 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
16428 #: sys-utils/unshare.c:457
16430 msgid "mount %s failed"
16431 msgstr "%s nije uspio.\n"
16433 #: sys-utils/wdctl.c:73
16434 msgid "Card previously reset the CPU"
16437 #: sys-utils/wdctl.c:74
16438 msgid "External relay 1"
16441 #: sys-utils/wdctl.c:75
16442 msgid "External relay 2"
16445 #: sys-utils/wdctl.c:76
16449 #: sys-utils/wdctl.c:77
16450 msgid "Keep alive ping reply"
16453 #: sys-utils/wdctl.c:78
16454 msgid "Supports magic close char"
16457 #: sys-utils/wdctl.c:79
16458 msgid "Reset due to CPU overheat"
16461 #: sys-utils/wdctl.c:80
16462 msgid "Power over voltage"
16465 #: sys-utils/wdctl.c:81
16466 msgid "Power bad/power fault"
16469 #: sys-utils/wdctl.c:82
16470 msgid "Pretimeout (in seconds)"
16473 #: sys-utils/wdctl.c:83
16474 msgid "Set timeout (in seconds)"
16477 #: sys-utils/wdctl.c:84
16478 msgid "Not trigger reboot"
16481 #: sys-utils/wdctl.c:100
16485 #: sys-utils/wdctl.c:101
16486 msgid "flag description"
16489 #: sys-utils/wdctl.c:102
16490 msgid "flag status"
16493 #: sys-utils/wdctl.c:103
16494 msgid "flag boot status"
16497 #: sys-utils/wdctl.c:104
16498 msgid "watchdog device name"
16501 #: sys-utils/wdctl.c:138
16503 msgid "unknown flag: %s"
16506 #: sys-utils/wdctl.c:177
16507 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
16510 #: sys-utils/wdctl.c:180
16512 " -f, --flags <list> print selected flags only\n"
16513 " -F, --noflags don't print information about flags\n"
16514 " -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
16515 " -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
16516 " -O, --oneline print all information on one line\n"
16517 " -o, --output <list> output columns of the flags\n"
16518 " -r, --raw use raw output format for flags table\n"
16519 " -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
16520 " -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
16521 " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
16524 #: sys-utils/wdctl.c:196
16526 msgid "The default device is %s.\n"
16529 #: sys-utils/wdctl.c:199
16530 msgid "Available columns:\n"
16533 #: sys-utils/wdctl.c:289
16535 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
16538 #: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
16540 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
16543 #: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
16545 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
16548 #: sys-utils/wdctl.c:342
16550 msgid "cannot set timeout for %s"
16553 #: sys-utils/wdctl.c:348
16555 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
16556 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
16561 #: sys-utils/wdctl.c:382
16563 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
16566 #: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
16568 msgid "%-14s %2i second\n"
16569 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
16574 #: sys-utils/wdctl.c:465
16578 #: sys-utils/wdctl.c:468
16579 msgid "Pre-timeout:"
16582 #: sys-utils/wdctl.c:471
16586 #: sys-utils/wdctl.c:605
16590 #: sys-utils/wdctl.c:607
16594 #: sys-utils/wdctl.c:609
16598 #: sys-utils/zramctl.c:73
16599 msgid "zram device name"
16602 #: sys-utils/zramctl.c:74
16603 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
16606 #: sys-utils/zramctl.c:75
16607 msgid "uncompressed size of stored data"
16610 #: sys-utils/zramctl.c:76
16611 msgid "compressed size of stored data"
16614 #: sys-utils/zramctl.c:77
16615 msgid "the selected compression algorithm"
16618 #: sys-utils/zramctl.c:78
16619 msgid "number of concurrent compress operations"
16622 #: sys-utils/zramctl.c:79
16623 msgid "empty pages with no allocated memory"
16626 #: sys-utils/zramctl.c:80
16627 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
16630 #: sys-utils/zramctl.c:81
16631 msgid "memory limit used to store compressed data"
16634 #: sys-utils/zramctl.c:82
16635 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
16638 #: sys-utils/zramctl.c:83
16639 msgid "number of objects migrated by compaction"
16642 #: sys-utils/zramctl.c:363 sys-utils/zramctl.c:374
16644 msgid "Failed to parse mm_stat"
16645 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16647 #: sys-utils/zramctl.c:521
16650 " %1$s [options] <device>\n"
16651 " %1$s -r <device> [...]\n"
16652 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
16653 msgstr "%s [opcije] [-t <vrsta>] [ds-opcije] <uređaj> [<veličina>]\n"
16655 #: sys-utils/zramctl.c:527
16656 msgid "Set up and control zram devices.\n"
16659 #: sys-utils/zramctl.c:530
16660 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
16663 #: sys-utils/zramctl.c:531
16664 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
16667 #: sys-utils/zramctl.c:532
16669 msgid " -f, --find find a free device\n"
16670 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16672 #: sys-utils/zramctl.c:533
16674 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
16675 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16677 #: sys-utils/zramctl.c:534
16679 msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
16680 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16682 #: sys-utils/zramctl.c:535
16684 msgid " --raw use raw status output format\n"
16685 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16687 #: sys-utils/zramctl.c:536
16689 msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
16690 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16692 #: sys-utils/zramctl.c:537
16694 msgid " -s, --size <size> device size\n"
16695 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16697 #: sys-utils/zramctl.c:538
16699 msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
16700 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16702 #: sys-utils/zramctl.c:604
16704 msgid "unsupported algorithm: %s"
16705 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
16707 #: sys-utils/zramctl.c:626
16709 msgid "failed to parse streams"
16710 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16712 #: sys-utils/zramctl.c:648
16713 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
16716 #: sys-utils/zramctl.c:654
16717 msgid "only one <device> at a time is allowed"
16720 #: sys-utils/zramctl.c:657
16721 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
16724 #: sys-utils/zramctl.c:687 sys-utils/zramctl.c:716
16726 msgid "%s: failed to reset"
16727 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16729 #: sys-utils/zramctl.c:698 sys-utils/zramctl.c:706
16730 msgid "no free zram device found"
16733 #: sys-utils/zramctl.c:720
16735 msgid "%s: failed to set number of streams"
16736 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
16738 #: sys-utils/zramctl.c:724
16740 msgid "%s: failed to set algorithm"
16741 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
16743 #: sys-utils/zramctl.c:727
16745 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
16746 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16748 #: term-utils/agetty.c:454
16750 msgid "%s%s (automatic login)\n"
16753 #: term-utils/agetty.c:507
16755 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
16758 #: term-utils/agetty.c:510
16760 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
16763 #: term-utils/agetty.c:513
16765 msgid "%s: can't change process priority: %m"
16768 #: term-utils/agetty.c:524
16770 msgid "%s: can't exec %s: %m"
16773 #: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:841 term-utils/agetty.c:853
16774 #: term-utils/agetty.c:870 term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433
16775 #: term-utils/agetty.c:1469 term-utils/agetty.c:1479 term-utils/agetty.c:1516
16776 #: term-utils/agetty.c:1978 term-utils/agetty.c:2521
16778 msgid "failed to allocate memory: %m"
16781 #: term-utils/agetty.c:680
16783 msgid "invalid delay argument"
16784 msgstr "neispravan argument duljine"
16786 #: term-utils/agetty.c:719
16788 msgid "invalid argument of --local-line"
16789 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
16791 #: term-utils/agetty.c:738
16793 msgid "invalid nice argument"
16794 msgstr "neispravan argument duljine"
16796 #: term-utils/agetty.c:875
16798 msgid "bad speed: %s"
16801 #: term-utils/agetty.c:877
16802 msgid "too many alternate speeds"
16805 #: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
16807 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
16810 #: term-utils/agetty.c:1029
16812 msgid "/dev/%s: not a character device"
16815 #: term-utils/agetty.c:1031
16817 msgid "/dev/%s: not a tty"
16820 #: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
16822 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
16825 #: term-utils/agetty.c:1057
16827 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
16830 #: term-utils/agetty.c:1078
16832 msgid "%s: not open for read/write"
16835 #: term-utils/agetty.c:1083
16837 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
16840 #: term-utils/agetty.c:1097
16842 msgid "%s: dup problem: %m"
16845 #: term-utils/agetty.c:1114
16847 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
16850 #: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
16852 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
16855 #: term-utils/agetty.c:1459
16857 msgid "cannot open os-release file"
16858 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
16860 #: term-utils/agetty.c:1637
16862 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
16863 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
16865 #: term-utils/agetty.c:1736
16866 msgid "[press ENTER to login]"
16869 #: term-utils/agetty.c:1760
16870 msgid "Num Lock off"
16873 #: term-utils/agetty.c:1763
16874 msgid "Num Lock on"
16877 #: term-utils/agetty.c:1766
16878 msgid "Caps Lock on"
16881 #: term-utils/agetty.c:1769
16882 msgid "Scroll Lock on"
16885 #: term-utils/agetty.c:1772
16892 #: term-utils/agetty.c:1899
16894 msgid "%s: read: %m"
16897 #: term-utils/agetty.c:1958
16899 msgid "%s: input overrun"
16902 #: term-utils/agetty.c:1974 term-utils/agetty.c:1982
16904 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
16907 #: term-utils/agetty.c:1988
16909 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
16912 #: term-utils/agetty.c:2073
16914 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
16915 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16917 #: term-utils/agetty.c:2109
16920 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
16921 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
16924 #: term-utils/agetty.c:2113
16925 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
16928 #: term-utils/agetty.c:2116
16929 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
16932 #: term-utils/agetty.c:2117
16933 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
16936 #: term-utils/agetty.c:2118
16937 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
16940 #: term-utils/agetty.c:2119
16941 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
16944 #: term-utils/agetty.c:2120
16945 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
16948 #: term-utils/agetty.c:2121
16949 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
16952 #: term-utils/agetty.c:2122
16953 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
16956 #: term-utils/agetty.c:2123
16957 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
16960 #: term-utils/agetty.c:2124
16961 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
16964 #: term-utils/agetty.c:2125
16966 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
16967 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16969 #: term-utils/agetty.c:2126
16970 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
16973 #: term-utils/agetty.c:2127
16974 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
16977 #: term-utils/agetty.c:2128
16978 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
16981 #: term-utils/agetty.c:2129
16982 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
16985 #: term-utils/agetty.c:2130
16987 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
16988 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16990 #: term-utils/agetty.c:2131
16991 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
16994 #: term-utils/agetty.c:2132
16995 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
16998 #: term-utils/agetty.c:2133
16999 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
17002 #: term-utils/agetty.c:2134
17003 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
17006 #: term-utils/agetty.c:2135
17007 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
17010 #: term-utils/agetty.c:2136
17011 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
17014 #: term-utils/agetty.c:2137
17015 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
17018 #: term-utils/agetty.c:2138
17019 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
17022 #: term-utils/agetty.c:2139
17023 msgid " --nohints do not print hints\n"
17026 #: term-utils/agetty.c:2140
17027 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
17030 #: term-utils/agetty.c:2141
17031 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
17034 #: term-utils/agetty.c:2142
17035 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
17038 #: term-utils/agetty.c:2143
17039 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
17042 #: term-utils/agetty.c:2144
17043 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
17046 #: term-utils/agetty.c:2145
17047 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
17050 #: term-utils/agetty.c:2146
17051 msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
17054 #: term-utils/agetty.c:2147
17055 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
17058 #: term-utils/agetty.c:2148
17059 msgid " --help display this help and exit\n"
17062 #: term-utils/agetty.c:2149
17063 msgid " --version output version information and exit\n"
17066 #: term-utils/agetty.c:2481
17069 msgid_plural "%d users"
17074 #: term-utils/agetty.c:2609
17076 msgid "checkname failed: %m"
17077 msgstr "chown nije uspio: %s"
17079 #: term-utils/agetty.c:2621
17081 msgid "cannot touch file %s"
17082 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
17084 #: term-utils/agetty.c:2625
17085 msgid "--reload is unsupported on your system"
17088 #: term-utils/mesg.c:75
17090 msgid " %s [options] [y | n]\n"
17093 #: term-utils/mesg.c:78
17094 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
17097 #: term-utils/mesg.c:81
17099 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
17100 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
17102 #: term-utils/mesg.c:125
17103 msgid "ttyname failed"
17106 #: term-utils/mesg.c:134
17110 #: term-utils/mesg.c:137
17114 #: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
17116 msgid "change %s mode failed"
17119 #: term-utils/mesg.c:150
17120 msgid "write access to your terminal is allowed"
17123 #: term-utils/mesg.c:157
17124 msgid "write access to your terminal is denied"
17127 #: term-utils/mesg.c:161
17129 msgid "invalid argument: %s"
17132 #: term-utils/script.c:159
17134 msgid " %s [options] [file]\n"
17137 #: term-utils/script.c:162
17138 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
17141 #: term-utils/script.c:165
17143 " -a, --append append the output\n"
17144 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
17145 " -e, --return return exit code of the child process\n"
17146 " -f, --flush run flush after each write\n"
17147 " --force use output file even when it is a link\n"
17148 " -q, --quiet be quiet\n"
17149 " -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
17150 " -V, --version output version information and exit\n"
17151 " -h, --help display this help and exit\n"
17155 #: term-utils/script.c:187
17158 "output file `%s' is a link\n"
17159 "Use --force if you really want to use it.\n"
17160 "Program not started."
17163 #: term-utils/script.c:199
17165 msgid "Script done, file is %s\n"
17168 #: term-utils/script.c:262
17169 msgid "cannot write script file"
17172 #: term-utils/script.c:396
17176 "Session terminated.\n"
17179 #: term-utils/script.c:438
17181 msgid "Script started on %s"
17184 #: term-utils/script.c:511
17188 "Script done on %s"
17191 #: term-utils/script.c:607
17193 msgid "failed to get terminal attributes"
17194 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
17196 #: term-utils/script.c:614
17197 msgid "openpty failed"
17200 #: term-utils/script.c:652
17201 msgid "out of pty's"
17204 #: term-utils/script.c:752
17206 msgid "Script started, file is %s\n"
17209 #: term-utils/scriptreplay.c:43
17211 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
17214 #: term-utils/scriptreplay.c:47
17215 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
17218 #: term-utils/scriptreplay.c:50
17220 " -t, --timing <file> script timing output file\n"
17221 " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
17222 " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
17223 " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
17224 " -V, --version output version information and exit\n"
17225 " -h, --help display this help and exit\n"
17229 #: term-utils/scriptreplay.c:112
17230 msgid "write to stdout failed"
17233 #: term-utils/scriptreplay.c:118
17235 msgid "unexpected end of file on %s"
17238 #: term-utils/scriptreplay.c:120
17240 msgid "failed to read typescript file %s"
17243 #: term-utils/scriptreplay.c:184
17244 msgid "wrong number of arguments"
17247 #: term-utils/scriptreplay.c:215
17249 msgid "failed to read timing file %s"
17252 #: term-utils/scriptreplay.c:217
17254 msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
17257 #: term-utils/setterm.c:239
17259 msgid "argument error: bright %s is not supported"
17262 #: term-utils/setterm.c:328
17264 msgid "too many tabs"
17265 msgstr "previše argumenata"
17267 #: term-utils/setterm.c:383
17268 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
17271 #: term-utils/setterm.c:386
17272 msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
17275 #: term-utils/setterm.c:387
17277 msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
17278 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
17280 #: term-utils/setterm.c:388
17282 msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
17283 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17285 #: term-utils/setterm.c:389
17287 msgid " --default use default terminal settings\n"
17288 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17290 #: term-utils/setterm.c:390
17291 msgid " --store save current terminal settings as default\n"
17294 #: term-utils/setterm.c:391
17295 msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
17298 #: term-utils/setterm.c:392
17299 msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
17302 #: term-utils/setterm.c:393
17303 msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
17306 #: term-utils/setterm.c:394
17307 msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
17310 #: term-utils/setterm.c:395
17311 msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
17314 #: term-utils/setterm.c:396
17315 msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
17318 #: term-utils/setterm.c:397
17319 msgid " --background default|<color> set background color\n"
17322 #: term-utils/setterm.c:398
17323 msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
17326 #: term-utils/setterm.c:399
17327 msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
17330 #: term-utils/setterm.c:400
17331 msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
17334 #: term-utils/setterm.c:401
17335 msgid " --bold [on|off] bold\n"
17338 #: term-utils/setterm.c:402
17339 msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
17342 #: term-utils/setterm.c:403
17343 msgid " --blink [on|off] blink\n"
17346 #: term-utils/setterm.c:404
17348 msgid " --underline [on|off] underline\n"
17349 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17351 #: term-utils/setterm.c:405
17352 msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
17355 #: term-utils/setterm.c:406
17356 msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
17359 #: term-utils/setterm.c:407
17360 msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
17363 #: term-utils/setterm.c:408
17364 msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
17367 #: term-utils/setterm.c:409
17368 msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
17371 #: term-utils/setterm.c:410
17372 msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
17375 #: term-utils/setterm.c:411
17376 msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
17379 #: term-utils/setterm.c:412
17380 msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
17383 #: term-utils/setterm.c:413
17384 msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
17387 #: term-utils/setterm.c:414
17389 msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
17390 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
17392 #: term-utils/setterm.c:415
17394 msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
17395 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
17397 #: term-utils/setterm.c:416
17398 msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
17401 #: term-utils/setterm.c:417
17402 msgid " set vesa powersaving features\n"
17405 #: term-utils/setterm.c:418
17406 msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
17409 #: term-utils/setterm.c:419
17410 msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
17413 #: term-utils/setterm.c:420
17414 msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
17417 #: term-utils/setterm.c:421
17419 msgid " --version show version information and exit\n"
17420 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17422 #: term-utils/setterm.c:422
17424 msgid " --help display this help and exit\n"
17425 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17427 #: term-utils/setterm.c:430
17428 msgid "duplicate use of an option"
17431 #: term-utils/setterm.c:734
17432 msgid "cannot force blank"
17435 #: term-utils/setterm.c:739
17436 msgid "cannot force unblank"
17439 #: term-utils/setterm.c:745
17440 msgid "cannot get blank status"
17443 #: term-utils/setterm.c:771
17445 msgid "can not open dump file %s for output"
17448 #: term-utils/setterm.c:813
17450 msgid "terminal %s does not support %s"
17453 #: term-utils/setterm.c:988
17454 msgid "cannot (un)set powersave mode"
17457 #: term-utils/setterm.c:1007 term-utils/setterm.c:1016
17458 msgid "klogctl error"
17461 #: term-utils/setterm.c:1037
17462 msgid "$TERM is not defined."
17465 #: term-utils/setterm.c:1044
17466 msgid "terminfo database cannot be found"
17469 #: term-utils/setterm.c:1046
17471 msgid "%s: unknown terminal type"
17474 #: term-utils/setterm.c:1048
17475 msgid "terminal is hardcopy"
17478 #: term-utils/ttymsg.c:81
17480 msgid "internal error: too many iov's"
17481 msgstr "interna greška"
17483 #: term-utils/ttymsg.c:94
17485 msgid "excessively long line arg"
17488 #: term-utils/ttymsg.c:108
17490 msgid "open failed"
17491 msgstr "open nije uspio: %s"
17493 #: term-utils/ttymsg.c:147
17498 #: term-utils/ttymsg.c:149
17500 msgid "cannot fork"
17503 #: term-utils/ttymsg.c:182
17505 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
17508 #: term-utils/wall.c:83
17510 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
17511 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17513 #: term-utils/wall.c:86
17514 msgid "Write a message to all users.\n"
17517 #: term-utils/wall.c:89
17518 msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
17521 #: term-utils/wall.c:90
17522 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
17525 #: term-utils/wall.c:132
17526 msgid "--nobanner is available only for root"
17529 #: term-utils/wall.c:137
17531 msgid "invalid timeout argument: %s"
17534 #: term-utils/wall.c:269
17535 msgid "cannot get passwd uid"
17538 #: term-utils/wall.c:274
17539 msgid "cannot get tty name"
17542 #: term-utils/wall.c:294
17544 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
17547 #: term-utils/wall.c:327
17549 msgid "will not read %s - use stdin."
17552 #: term-utils/write.c:86
17554 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
17557 #: term-utils/write.c:90
17558 msgid "Send a message to another user.\n"
17561 #: term-utils/write.c:117
17563 msgid "effective gid does not match group of %s"
17566 #: term-utils/write.c:202
17568 msgid "%s is not logged in"
17571 #: term-utils/write.c:207
17572 msgid "can't find your tty's name"
17575 #: term-utils/write.c:212
17577 msgid "%s has messages disabled"
17580 #: term-utils/write.c:215
17582 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
17585 #: term-utils/write.c:238
17586 msgid "carefulputc failed"
17589 #: term-utils/write.c:280
17591 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
17594 #: term-utils/write.c:284
17596 msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
17599 #: term-utils/write.c:331
17600 msgid "you have write permission turned off"
17603 #: term-utils/write.c:354
17605 msgid "%s is not logged in on %s"
17608 #: term-utils/write.c:360
17610 msgid "%s has messages disabled on %s"
17613 #: text-utils/col.c:134
17614 msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
17617 #: text-utils/col.c:137
17622 " -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
17623 " -f, --fine permit forward half line feeds\n"
17624 " -p, --pass pass unknown control sequences\n"
17625 " -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
17626 " -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
17627 " -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
17628 " -V, --version output version information and exit\n"
17629 " -H, --help display this help and exit\n"
17633 #: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
17636 "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
17640 #: text-utils/col.c:212
17641 msgid "bad -l argument"
17644 #: text-utils/col.c:336
17646 msgid "warning: can't back up %s."
17649 #: text-utils/col.c:337
17650 msgid "past first line"
17653 #: text-utils/col.c:337
17654 msgid "-- line already flushed"
17657 #: text-utils/colcrt.c:81 text-utils/column.c:117
17659 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
17660 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17662 #: text-utils/colcrt.c:84
17663 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
17666 #: text-utils/colcrt.c:87
17667 msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
17670 #: text-utils/colcrt.c:88
17672 msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
17673 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
17675 #: text-utils/colrm.c:59
17680 " %s [startcol [endcol]]\n"
17683 #: text-utils/colrm.c:64
17684 msgid "Filter out the specified columns.\n"
17687 #: text-utils/colrm.c:185
17688 msgid "first argument"
17691 #: text-utils/colrm.c:187
17692 msgid "second argument"
17695 #: text-utils/column.c:120
17696 msgid "Columnate lists.\n"
17699 #: text-utils/column.c:123
17700 msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
17703 #: text-utils/column.c:124
17704 msgid " -t, --table create a table\n"
17707 #: text-utils/column.c:125
17708 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
17711 #: text-utils/column.c:126
17713 " -o, --output-separator <string>\n"
17714 " columns separator for table output; default is two spaces\n"
17717 #: text-utils/column.c:128
17718 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
17721 #: text-utils/column.c:182
17722 msgid "invalid columns argument"
17725 #: text-utils/column.c:422
17727 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
17730 #: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:225
17732 msgid " %s [options] <file>...\n"
17733 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17735 #: text-utils/hexdump.c:158
17736 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
17739 #: text-utils/hexdump.c:161
17740 msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
17743 #: text-utils/hexdump.c:162
17744 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
17747 #: text-utils/hexdump.c:163
17748 msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
17751 #: text-utils/hexdump.c:164
17752 msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
17755 #: text-utils/hexdump.c:165
17756 msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
17759 #: text-utils/hexdump.c:166
17760 msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
17763 #: text-utils/hexdump.c:167
17764 msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
17767 #: text-utils/hexdump.c:170
17768 msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
17771 #: text-utils/hexdump.c:171
17772 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
17775 #: text-utils/hexdump.c:172
17776 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
17779 #: text-utils/hexdump.c:173
17780 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
17783 #: text-utils/hexdump.c:174
17784 msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
17787 #: text-utils/hexdump-display.c:365
17788 msgid "all input file arguments failed"
17791 #: text-utils/hexdump-parse.c:55
17793 msgid "bad byte count for conversion character %s"
17796 #: text-utils/hexdump-parse.c:60
17798 msgid "%%s requires a precision or a byte count"
17801 #: text-utils/hexdump-parse.c:65
17803 msgid "bad format {%s}"
17806 #: text-utils/hexdump-parse.c:70
17808 msgid "bad conversion character %%%s"
17811 #: text-utils/hexdump-parse.c:436
17812 msgid "byte count with multiple conversion characters"
17815 #: text-utils/line.c:33
17816 msgid "Read one line.\n"
17819 #: text-utils/more.c:228
17820 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
17823 #: text-utils/more.c:231
17825 msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
17826 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17828 #: text-utils/more.c:232
17829 msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
17832 #: text-utils/more.c:233
17833 msgid " -l suppress pause after form feed\n"
17836 #: text-utils/more.c:234
17837 msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
17840 #: text-utils/more.c:235
17842 msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
17843 msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
17845 #: text-utils/more.c:236
17847 msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
17848 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
17850 #: text-utils/more.c:237
17851 msgid " -u suppress underlining\n"
17854 #: text-utils/more.c:238
17856 msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
17857 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17859 #: text-utils/more.c:239
17860 msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
17863 #: text-utils/more.c:240
17864 msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
17867 #: text-utils/more.c:241
17869 msgid " -V display version information and exit\n"
17870 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17872 #: text-utils/more.c:484
17874 msgid "unknown option -%s"
17877 #: text-utils/more.c:508
17881 "*** %s: directory ***\n"
17885 #: text-utils/more.c:550
17889 "******** %s: Not a text file ********\n"
17893 #: text-utils/more.c:645
17895 msgid "[Use q or Q to quit]"
17898 #: text-utils/more.c:716
17903 #: text-utils/more.c:718
17905 msgid "(Next file: %s)"
17908 #: text-utils/more.c:726
17910 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
17913 #: text-utils/more.c:1154
17915 msgid "...back %d page"
17916 msgid_plural "...back %d pages"
17921 #: text-utils/more.c:1202
17923 msgid "...skipping %d line"
17924 msgid_plural "...skipping %d lines"
17929 #: text-utils/more.c:1240
17936 #: text-utils/more.c:1255
17937 msgid "No previous regular expression"
17940 #: text-utils/more.c:1285
17943 "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
17944 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
17947 #: text-utils/more.c:1292
17949 "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
17950 "z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
17951 "<return> Display next k lines of text [1]*\n"
17952 "d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
17953 "q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
17954 "s Skip forward k lines of text [1]\n"
17955 "f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
17956 "b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
17957 "' Go to place where previous search started\n"
17958 "= Display current line number\n"
17959 "/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
17960 "n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
17961 "!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
17962 "v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
17963 "ctrl-L Redraw screen\n"
17964 ":n Go to kth next file [1]\n"
17965 ":p Go to kth previous file [1]\n"
17966 ":f Display current file name and line number\n"
17967 ". Repeat previous command\n"
17970 #: text-utils/more.c:1365 text-utils/more.c:1371
17972 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
17975 #: text-utils/more.c:1402
17977 msgid "\"%s\" line %d"
17980 #: text-utils/more.c:1404
17982 msgid "[Not a file] line %d"
17985 #: text-utils/more.c:1486
17986 msgid " Overflow\n"
17989 #: text-utils/more.c:1535
17990 msgid "...skipping\n"
17993 #: text-utils/more.c:1569
17996 "Pattern not found\n"
17999 #: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173
18000 msgid "Pattern not found"
18003 #: text-utils/more.c:1621
18004 msgid "exec failed\n"
18007 #: text-utils/more.c:1635
18008 msgid "can't fork\n"
18011 #: text-utils/more.c:1669
18017 #: text-utils/more.c:1673
18018 msgid "...Skipping to file "
18021 #: text-utils/more.c:1675
18022 msgid "...Skipping back to file "
18025 #: text-utils/more.c:1965
18026 msgid "Line too long"
18029 #: text-utils/more.c:2002
18030 msgid "No previous command to substitute for"
18033 #: text-utils/pg.c:144
18035 "-------------------------------------------------------\n"
18037 " q or Q quit program\n"
18038 " <newline> next page\n"
18039 " f skip a page forward\n"
18040 " d or ^D next halfpage\n"
18043 " /regex/ search forward for regex\n"
18044 " ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
18045 " . or ^L redraw screen\n"
18046 " w or z set page size and go to next page\n"
18047 " s filename save current file to filename\n"
18048 " !command shell escape\n"
18049 " p go to previous file\n"
18050 " n go to next file\n"
18052 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
18053 "+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
18055 "See pg(1) for more information.\n"
18056 "-------------------------------------------------------\n"
18059 #: text-utils/pg.c:222
18061 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
18064 #: text-utils/pg.c:226
18065 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
18068 #: text-utils/pg.c:229
18069 msgid " -number lines per page\n"
18072 #: text-utils/pg.c:230
18073 msgid " -c clear screen before displaying\n"
18076 #: text-utils/pg.c:231
18077 msgid " -e do not pause at end of a file\n"
18080 #: text-utils/pg.c:232
18081 msgid " -f do not split long lines\n"
18084 #: text-utils/pg.c:233
18085 msgid " -n terminate command with new line\n"
18088 #: text-utils/pg.c:234
18089 msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
18092 #: text-utils/pg.c:235
18093 msgid " -r disallow shell escape\n"
18096 #: text-utils/pg.c:236
18097 msgid " -s print messages to stdout\n"
18100 #: text-utils/pg.c:237
18101 msgid " +number start at the given line\n"
18104 #: text-utils/pg.c:238
18105 msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
18108 #: text-utils/pg.c:250
18110 msgid "option requires an argument -- %s"
18111 msgstr "%s zahtijeva argument"
18113 #: text-utils/pg.c:256
18115 msgid "illegal option -- %s"
18118 #: text-utils/pg.c:359
18119 msgid "...skipping forward\n"
18122 #: text-utils/pg.c:361
18123 msgid "...skipping backward\n"
18126 #: text-utils/pg.c:377
18127 msgid "No next file"
18130 #: text-utils/pg.c:381
18131 msgid "No previous file"
18134 #: text-utils/pg.c:883
18136 msgid "Read error from %s file"
18137 msgstr "greška čitanja na %s"
18139 #: text-utils/pg.c:886
18141 msgid "Unexpected EOF in %s file"
18144 #: text-utils/pg.c:888
18146 msgid "Unknown error in %s file"
18147 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
18149 #: text-utils/pg.c:941
18151 msgid "Cannot create temporary file"
18152 msgstr "ne mogu pristupiti datoteci %s"
18154 #: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140
18158 #: text-utils/pg.c:1097
18162 #: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
18163 msgid "No remembered search string"
18166 #: text-utils/pg.c:1203
18167 msgid "cannot open "
18170 #: text-utils/pg.c:1255
18174 #: text-utils/pg.c:1345
18175 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
18178 #: text-utils/pg.c:1380
18179 msgid "fork() failed, try again later\n"
18182 #: text-utils/pg.c:1468
18183 msgid "(Next file: "
18186 #: text-utils/pg.c:1534
18188 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
18191 #: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660
18192 msgid "failed to parse number of lines per page"
18195 #: text-utils/rev.c:76
18197 msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
18200 #: text-utils/rev.c:80
18201 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
18204 #: text-utils/tailf.c:116
18206 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
18209 #: text-utils/tailf.c:160
18211 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
18214 #: text-utils/tailf.c:197
18216 msgid " %s [option] <file>\n"
18217 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
18219 #: text-utils/tailf.c:200
18220 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
18223 #: text-utils/tailf.c:203
18225 msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
18226 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
18228 #: text-utils/tailf.c:204
18230 msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
18231 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
18233 #: text-utils/tailf.c:210
18234 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
18237 #: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
18238 msgid "failed to parse number of lines"
18241 #: text-utils/tailf.c:275
18242 msgid "no input file specified"
18245 #: text-utils/tailf.c:282
18247 msgid "%s: is not a file"
18248 msgstr "stat nije uspio %s"
18250 #: text-utils/ul.c:136
18252 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
18253 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
18255 #: text-utils/ul.c:139
18256 msgid "Do underlining.\n"
18259 #: text-utils/ul.c:142
18260 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
18263 #: text-utils/ul.c:143
18264 msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
18267 #: text-utils/ul.c:204
18268 msgid "trouble reading terminfo"
18271 #: text-utils/ul.c:209
18273 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
18276 #: text-utils/ul.c:299
18278 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
18281 #: text-utils/ul.c:624
18282 msgid "Input line too long."
18286 #~ msgid "failed to initialize seccomp context"
18287 #~ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
18290 #~ msgid "failed to add seccomp rule"
18291 #~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
18294 #~ msgid "failed to load seccomp rule"
18295 #~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
18298 #~ msgid "Filesystem label:"
18299 #~ msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
18302 #~ msgid "argument error: %s"
18303 #~ msgstr "greška obrade: %s"
18306 #~ msgid "cannot not setup timer"
18307 #~ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
18309 #~ msgid "cannot access file %s"
18310 #~ msgstr "ne mogu pristupiti datoteci %s"
18312 #~ msgid "%s is not a block special device"
18313 #~ msgstr "%s nije blokovski posebni uređaj"
18315 #~ msgid "%s: device is misaligned"
18316 #~ msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
18319 #~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
18320 #~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
18322 #~ "Pronađeno je vrlo dugačko (%zu bajtova) ime datoteke „%s”.\n"
18323 #~ " Molim povećajte u MAX_INPUT_NAMELEN u mkcramfs.c i ponovo kompajlirajte. Izlazim."
18326 #~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
18327 #~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
18329 #~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
18330 #~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnike za mape"
18332 #~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
18333 #~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
18335 #~ msgid " -v be verbose\n"
18336 #~ msgstr " -v budi opširan\n"
18338 #~ msgid "%s: bad inode size"
18339 #~ msgstr "%s: neispravna veličina indeksnog čvora"
18341 #~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
18342 #~ msgstr "neću pokušati napraviti datotečni sustav na „%s”"
18345 #~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
18346 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
18349 #~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
18350 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
18353 #~ msgid "cannot open %s: %m"
18354 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
18357 #~ msgid "Too small partition size specified."
18358 #~ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
18360 #~ msgid "stat failed %s"
18361 #~ msgstr "stat nije uspio %s"
18364 #~ msgid "faild to allocate iterator"
18365 #~ msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
18368 #~ msgid "cannot open: %s"
18369 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
18371 #~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
18372 #~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj\n"
18377 #~ " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
18378 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
18379 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
18384 #~ " -n, --no-verify onemogući provjeru nakon formatiranja\n"
18385 #~ " -V, --version ispiši informacije o inačici i izađi\n"
18386 #~ " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
18391 #~ "For more information see mkfs(8).\n"
18394 #~ "Za više informacija pogledajte mkfs(8).\n"
18396 #~ msgid "%s (%s)\n"
18397 #~ msgstr "%s (%s)\n"
18399 #~ msgid "Bad swap header size, no label written."
18400 #~ msgstr "Neispravna veličina swap zaglavlja, oznaka nije zapisana."
18403 #~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
18404 #~ msgstr "seek greška na %s"
18407 #~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
18408 #~ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
18411 #~ msgid "write error on %s"
18412 #~ msgstr "greška čitanja na %s"
18415 #~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
18416 #~ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
18419 #~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
18420 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
18423 #~ msgid "error reading %s"
18424 #~ msgstr "greška pri zatvaranju %s"
18427 #~ msgid "cannot open device %s for writing"
18428 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
18431 #~ msgid "error writing sector %lu on %s"
18432 #~ msgstr "greška pri pisanju superbloka"
18435 #~ msgid "Disk %s: cannot get size"
18436 #~ msgstr "ne mogu otkriti veličinu %s"
18439 #~ msgid "Error closing %s"
18440 #~ msgstr "greška pri zatvaranju %s"
18443 #~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
18444 #~ msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n"
18447 #~ msgid "Failed writing the partition on %s"
18448 #~ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
18451 #~ msgid "too many input fields"
18452 #~ msgstr "previše uređaja"
18455 #~ msgid "Warning: empty partition"
18456 #~ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
18459 #~ msgid " %s [options] <device>...\n"
18460 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
18464 #~ msgstr "%s: u redu\n"
18469 #~ "For more details see lslogins(1).\n"
18472 #~ "Za više informacija pogledajte mkfs(8).\n"
18475 #~ msgid "crypt() failed"
18476 #~ msgstr "fork nije uspio"
18479 #~ msgid " %s [options] file...\n"
18480 #~ msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
18483 #~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
18484 #~ msgstr "%s zahtijeva argument"
18487 #~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
18488 #~ msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
18491 #~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
18492 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
18495 #~ msgid " -h print this help text\n"
18496 #~ msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
18498 #~ msgid "compiled without -x support"
18499 #~ msgstr "kompajlirano bez podrške za -x"
18502 #~ msgid "write failed\n"
18503 #~ msgstr "write nije uspio: %s"
18507 #~ msgstr "Postavi"
18510 #~ msgid "mount: failed to use %s device"
18511 #~ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
18514 #~ msgid "%s: failed to determine source"
18515 #~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
18518 #~ msgid " -file dumpfilename\n"
18519 #~ msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
18521 #~ msgid "waidpid failed"
18522 #~ msgstr "waidpid nije uspio"
18524 #~ msgid "set blocksize"
18525 #~ msgstr "postavi veličinu bloka"
18527 #~ msgid "one bad block\n"
18528 #~ msgstr "jedan neispravni blok\n"
18531 #~ msgid " %s [options] device\n"
18532 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
18535 #~ msgid "read failed %s"
18536 #~ msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
18539 #~ msgid "seek failed %s"
18540 #~ msgstr "seek nije uspio: %s"
18543 #~ msgid "seek failed: %d"
18544 #~ msgstr "seek nije uspio: %s"
18547 #~ msgid "write failed: %d"
18548 #~ msgstr "write nije uspio: %s"
18550 #~ msgid "usage:\n"
18551 #~ msgstr "uporaba:\n"
18553 #~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
18554 #~ msgstr "\tNAPOMENA: elvtune radi samo s jezgrama 2.4\n"
18556 #~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
18557 #~ msgstr "nedostaje blokovski uređaj, koristite -h za pomoć\n"
18561 #~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
18562 #~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
18565 #~ "elvtune je koristan samo na starim jezgrama,\n"
18566 #~ "umjesto njega koristite IO scheduler sysfs tunables za 2.6.\n"
18568 #~ msgid "edition number argument failed"
18569 #~ msgstr "neispravan argument broja izdanja"
18572 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
18573 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
18576 #~ msgid "crypt failed: %m\n"
18577 #~ msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"