1 # Translation of util-linux to Croatian.
2 # Copyright © 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com>
3 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
8 "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-09-07 09:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21 #: disk-utils/addpart.c:14
23 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
24 msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije> <početak> <duljina>\n"
26 #: disk-utils/addpart.c:18
27 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
31 #: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
32 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
33 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
34 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
35 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
36 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
37 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
38 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
39 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
40 #: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
41 #: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
42 #: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
43 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
44 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
45 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
46 #: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
47 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
48 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
49 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
50 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
51 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
52 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
53 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
54 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
55 #: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
56 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
57 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
58 #: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
59 #: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
60 #: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
61 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
62 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
63 #: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
65 msgid "cannot open %s"
66 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
68 #: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
69 msgid "invalid partition number argument"
70 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
72 #: disk-utils/addpart.c:60
73 msgid "invalid start argument"
74 msgstr "neispravan argument početka"
76 #: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
77 msgid "invalid length argument"
78 msgstr "neispravan argument duljine"
80 #: disk-utils/addpart.c:62
81 msgid "failed to add partition"
82 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
84 #: disk-utils/blockdev.c:63
86 msgstr "postavi samo za čitanje"
88 #: disk-utils/blockdev.c:70
89 msgid "set read-write"
90 msgstr "postavi za čitanje i pisanje"
92 #: disk-utils/blockdev.c:76
94 msgstr "otkrij samo za čitanje"
96 #: disk-utils/blockdev.c:82
97 msgid "get discard zeroes support status"
98 msgstr "otkrij stanje podrške za odbacivanje nula"
100 #: disk-utils/blockdev.c:88
101 msgid "get logical block (sector) size"
102 msgstr "otkrij veličinu logičkog bloka (sektora)"
104 #: disk-utils/blockdev.c:94
105 msgid "get physical block (sector) size"
106 msgstr "otkrij veličinu fizičkog bloka (sektora)"
108 #: disk-utils/blockdev.c:100
109 msgid "get minimum I/O size"
110 msgstr "otkrij najmanju U/I veličinu"
112 #: disk-utils/blockdev.c:106
113 msgid "get optimal I/O size"
114 msgstr "otkrij optimalnu U/I veličinu"
116 #: disk-utils/blockdev.c:112
117 msgid "get alignment offset in bytes"
118 msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
120 #: disk-utils/blockdev.c:118
121 msgid "get max sectors per request"
122 msgstr "otkrij najveći broj sektora po zahtjevu"
124 #: disk-utils/blockdev.c:124
125 msgid "get blocksize"
126 msgstr "otkrij veličinu bloka"
128 #: disk-utils/blockdev.c:131
129 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
132 #: disk-utils/blockdev.c:137
133 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
134 msgstr "otkrij 32-bitni broj sektora (zastarjelo, koristite --getsz)"
136 #: disk-utils/blockdev.c:143
137 msgid "get size in bytes"
138 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
140 #: disk-utils/blockdev.c:150
141 msgid "set readahead"
142 msgstr "postavi čitanje unaprijed"
144 #: disk-utils/blockdev.c:156
145 msgid "get readahead"
146 msgstr "otkrij čitanje unaprijed"
148 #: disk-utils/blockdev.c:163
149 msgid "set filesystem readahead"
150 msgstr "postavi čitanje unaprijed datotečnog sustava"
152 #: disk-utils/blockdev.c:169
153 msgid "get filesystem readahead"
154 msgstr "otkrij čitanje unaprijed datotečnog sustava"
156 #: disk-utils/blockdev.c:173
157 msgid "flush buffers"
158 msgstr "isprazni međuspremnike"
160 #: disk-utils/blockdev.c:177
161 msgid "reread partition table"
162 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
164 #: disk-utils/blockdev.c:184
170 " %1$s --report [devices]\n"
171 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
173 "Available commands:\n"
176 #: disk-utils/blockdev.c:190
178 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
181 #: disk-utils/blockdev.c:311
182 msgid "could not get device size"
183 msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja"
185 #: disk-utils/blockdev.c:317
187 msgid "Unknown command: %s"
188 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
190 #: disk-utils/blockdev.c:333
192 msgid "%s requires an argument"
193 msgstr "%s zahtijeva argument"
195 #: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
197 msgid "ioctl error on %s"
198 msgstr "ioctl greška na %s"
200 #: disk-utils/blockdev.c:370
203 msgstr "%s nije uspio.\n"
205 #: disk-utils/blockdev.c:377
207 msgid "%s succeeded.\n"
208 msgstr "%s je uspio.\n"
210 #: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1177 misc-utils/lsblk.c:1184
212 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
215 #: disk-utils/blockdev.c:461
217 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
218 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
220 #: disk-utils/blockdev.c:482
222 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
225 #: disk-utils/cfdisk.c:180
229 #: disk-utils/cfdisk.c:180
230 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
233 #: disk-utils/cfdisk.c:181
237 #: disk-utils/cfdisk.c:181
238 msgid "Delete the current partition"
241 #: disk-utils/cfdisk.c:182
245 #: disk-utils/cfdisk.c:182
246 msgid "Create new partition from free space"
249 #: disk-utils/cfdisk.c:183
253 #: disk-utils/cfdisk.c:183
254 msgid "Quit program without writing partition table"
257 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
258 #: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1162
259 #: libfdisk/src/sun.c:1113
263 #: disk-utils/cfdisk.c:184
265 msgid "Change the partition type"
266 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
268 #: disk-utils/cfdisk.c:185
272 #: disk-utils/cfdisk.c:185
273 msgid "Print help screen"
276 #: disk-utils/cfdisk.c:186
280 #: disk-utils/cfdisk.c:186
282 msgid "Fix partitions order"
283 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
285 #: disk-utils/cfdisk.c:187
289 #: disk-utils/cfdisk.c:187
290 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
293 #: disk-utils/cfdisk.c:188
297 #: disk-utils/cfdisk.c:188
298 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
301 #: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406
303 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
306 #: disk-utils/cfdisk.c:1257
309 msgstr "%s je montiran\n"
311 #: disk-utils/cfdisk.c:1277
313 msgid "Partition name:"
314 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
316 #: disk-utils/cfdisk.c:1282
318 msgid "Partition UUID:"
319 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
321 #: disk-utils/cfdisk.c:1292
323 msgid "Partition type:"
324 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
326 #: disk-utils/cfdisk.c:1299
330 #: disk-utils/cfdisk.c:1342
333 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
335 #: disk-utils/cfdisk.c:1344
337 msgid "Filesystem label:"
338 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
340 #: disk-utils/cfdisk.c:1348
342 msgid "Filesystem UUID:"
343 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
345 #: disk-utils/cfdisk.c:1360
349 #: disk-utils/cfdisk.c:1701
352 msgstr "Uređaj: %s\n"
354 #: disk-utils/cfdisk.c:1703
356 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
359 #: disk-utils/cfdisk.c:1706
361 msgid "Label: %s, identifier: %s"
364 #: disk-utils/cfdisk.c:1709
369 #: disk-utils/cfdisk.c:1862
370 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
373 #: disk-utils/cfdisk.c:1868
374 msgid "Please, specify size."
377 #: disk-utils/cfdisk.c:1890
379 msgid "Minimum size is %ju bytes."
380 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
382 #: disk-utils/cfdisk.c:1899
384 msgid "Maximum size is %ju bytes."
385 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
387 #: disk-utils/cfdisk.c:1906
389 msgid "Failed to parse size."
390 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
392 #: disk-utils/cfdisk.c:1964
394 msgid "Select partition type"
395 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
397 #: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
398 msgid "Enter script file name: "
401 #: disk-utils/cfdisk.c:2011
402 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
405 #: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
406 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
408 msgid "Cannot open %s"
409 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
411 #: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
413 msgid "Failed to parse script file %s"
414 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
416 #: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
418 msgid "Failed to apply script %s"
419 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
421 #: disk-utils/cfdisk.c:2041
422 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
425 #: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
427 msgid "Failed to allocate script handler"
428 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
430 #: disk-utils/cfdisk.c:2055
432 msgid "Failed to read disk layout into script."
433 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
435 #: disk-utils/cfdisk.c:2069
436 msgid "Disk layout successfully dumped."
439 #: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
441 msgid "Failed to write script %s"
442 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
444 #: disk-utils/cfdisk.c:2108
445 msgid "Select label type"
448 #: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
449 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
452 #: disk-utils/cfdisk.c:2117
453 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
456 #: disk-utils/cfdisk.c:2162
457 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
460 #: disk-utils/cfdisk.c:2163
461 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
464 #: disk-utils/cfdisk.c:2165
465 msgid "Command Meaning"
468 #: disk-utils/cfdisk.c:2166
469 msgid "------- -------"
472 #: disk-utils/cfdisk.c:2167
473 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
476 #: disk-utils/cfdisk.c:2168
477 msgid " d Delete the current partition"
480 #: disk-utils/cfdisk.c:2169
481 msgid " h Print this screen"
484 #: disk-utils/cfdisk.c:2170
485 msgid " n Create new partition from free space"
488 #: disk-utils/cfdisk.c:2171
489 msgid " q Quit program without writing partition table"
492 #: disk-utils/cfdisk.c:2172
493 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
496 #: disk-utils/cfdisk.c:2173
498 msgid " t Change the partition type"
499 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
501 #: disk-utils/cfdisk.c:2174
502 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
505 #: disk-utils/cfdisk.c:2175
506 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
509 #: disk-utils/cfdisk.c:2176
510 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
513 #: disk-utils/cfdisk.c:2177
514 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
517 #: disk-utils/cfdisk.c:2178
519 msgid " x Display/hide extra information about a partition"
520 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
522 #: disk-utils/cfdisk.c:2179
523 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
526 #: disk-utils/cfdisk.c:2180
527 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
530 #: disk-utils/cfdisk.c:2181
531 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
534 #: disk-utils/cfdisk.c:2182
535 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
538 #: disk-utils/cfdisk.c:2184
539 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
542 #: disk-utils/cfdisk.c:2185
543 msgid "case letters (except for Write)."
546 #: disk-utils/cfdisk.c:2187
547 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
550 #: disk-utils/cfdisk.c:2194
551 msgid "Press a key to continue."
554 #: disk-utils/cfdisk.c:2276
555 msgid "Could not toggle the flag."
558 #: disk-utils/cfdisk.c:2286
560 msgid "Could not delete partition %zu."
561 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
563 #: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
565 msgid "Partition %zu has been deleted."
566 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
568 #: disk-utils/cfdisk.c:2309
570 msgid "Partition size: "
571 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
573 #: disk-utils/cfdisk.c:2350
575 msgid "Changed type of partition %zu."
576 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
578 #: disk-utils/cfdisk.c:2352
580 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
581 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
583 #: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
584 #: disk-utils/fdisk-menu.c:538
585 msgid "Device is open in read-only mode."
588 #: disk-utils/cfdisk.c:2374
589 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
592 #: disk-utils/cfdisk.c:2376
593 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
596 #: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1262
597 #: sys-utils/lscpu.c:1272
601 #: disk-utils/cfdisk.c:2382
603 msgid "Did not write partition table to disk."
604 msgstr "write nije uspio: %s"
606 #: disk-utils/cfdisk.c:2387
608 msgid "Failed to write disklabel."
609 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
611 #: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
613 msgid "The partition table has been altered."
614 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
616 #: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
617 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
620 #: disk-utils/cfdisk.c:2452
622 msgid "failed to create a new disklabel"
623 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
625 #: disk-utils/cfdisk.c:2460
627 msgid "failed to read partitions"
628 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
630 #: disk-utils/cfdisk.c:2549
632 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
633 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
635 #: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
636 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
639 #: disk-utils/cfdisk.c:2555
640 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
643 #: disk-utils/cfdisk.c:2558
645 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
646 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
648 #: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
649 #: misc-utils/cal.c:411 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
650 msgid "unsupported color mode"
653 #: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
655 msgid "failed to allocate libfdisk context"
656 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
658 #: disk-utils/delpart.c:14
660 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
661 msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije>\n"
663 #: disk-utils/delpart.c:18
664 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
667 #: disk-utils/delpart.c:61
668 msgid "failed to remove partition"
669 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
671 #: disk-utils/fdformat.c:52
673 msgid "Formatting ... "
674 msgstr "Formatiram ... "
676 #: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137
681 #: disk-utils/fdformat.c:79
683 msgid "Verifying ... "
684 msgstr "Provjeravam ... "
686 #: disk-utils/fdformat.c:107
690 #: disk-utils/fdformat.c:109
692 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
693 msgstr "Problem pri čitanju cilindra %d, očekujem %d, pročitao %d\n"
695 #: disk-utils/fdformat.c:126
698 "bad data in track/head %u/%u\n"
701 "neispravni podaci u cilindru %d\n"
704 #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183
705 #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
706 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91
708 msgid " %s [options] <device>\n"
709 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
711 #: disk-utils/fdformat.c:147
712 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
715 #: disk-utils/fdformat.c:150
716 msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
719 #: disk-utils/fdformat.c:151
720 msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
723 #: disk-utils/fdformat.c:152
725 " -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
726 " the verification (max N retries)\n"
729 #: disk-utils/fdformat.c:154
730 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
733 #: disk-utils/fdformat.c:193
735 msgid "invalid argument - from"
736 msgstr "neispravan argument početka"
738 #: disk-utils/fdformat.c:197
740 msgid "invalid argument - to"
741 msgstr "neispravan argument početka"
743 #: disk-utils/fdformat.c:200
745 msgid "invalid argument - repair"
746 msgstr "neispravan argument početka"
748 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
749 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
750 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
751 #: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
752 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
753 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
754 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
755 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
756 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
757 #: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
759 msgid "stat of %s failed"
760 msgstr "seek nije uspio"
762 #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1470
763 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
765 msgid "%s: not a block device"
766 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
768 #: disk-utils/fdformat.c:225
770 msgid "cannot access file %s"
771 msgstr "ne mogu pristupiti datoteci %s"
773 #: disk-utils/fdformat.c:231
775 msgid "could not determine current format type"
776 msgstr "Ne mogu odrediti trenutnu vrstu formatiranja"
778 #: disk-utils/fdformat.c:233
780 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
783 #: disk-utils/fdformat.c:234
787 #: disk-utils/fdformat.c:234
791 #: disk-utils/fdformat.c:241
792 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
795 #: disk-utils/fdformat.c:243
796 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
799 #: disk-utils/fdformat.c:245
800 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
803 #: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695
806 msgstr "seek nije uspio: %s"
808 #: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109
812 "Do you really want to quit? "
813 msgstr "Želite li zaista nastaviti"
815 #: disk-utils/fdisk.c:156
817 msgid "Select (default %c): "
820 #: disk-utils/fdisk.c:161
822 msgid "Using default response %c."
825 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
826 #: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
827 msgid "Value out of range."
830 #: disk-utils/fdisk.c:203
832 msgid "%s (%s, default %c): "
835 #: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272
837 msgid "%s (%s, default %ju): "
840 #: disk-utils/fdisk.c:211
842 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
845 #: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274
847 msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
850 #: disk-utils/fdisk.c:217
855 #: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276
857 msgid "%s (%ju-%ju): "
860 #: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
861 msgid " [Y]es/[N]o: "
864 #: disk-utils/fdisk.c:424
865 msgid "Partition type (type L to list all types): "
868 #: disk-utils/fdisk.c:425
869 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
872 #: disk-utils/fdisk.c:522
873 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
876 #: disk-utils/fdisk.c:523
877 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
880 #: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580
882 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
885 #: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999
889 #: disk-utils/fdisk.c:557
891 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
894 #: disk-utils/fdisk.c:561
896 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
899 #: disk-utils/fdisk.c:600
902 msgstr "Uređaj: %s\n"
904 #: disk-utils/fdisk.c:657
908 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
911 #: disk-utils/fdisk.c:663
914 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
916 #: disk-utils/fdisk.c:668
919 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
921 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
922 #: libfdisk/src/gpt.c:2189
926 #: disk-utils/fdisk.c:708
928 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
931 #: disk-utils/fdisk.c:717
934 " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
935 " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
938 #: disk-utils/fdisk.c:725
940 msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
941 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
943 #: disk-utils/fdisk.c:726
944 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n"
947 #: disk-utils/fdisk.c:727
948 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
951 #: disk-utils/fdisk.c:728
952 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
955 #: disk-utils/fdisk.c:731
957 msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
958 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
960 #: disk-utils/fdisk.c:732
962 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
963 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
965 #: disk-utils/fdisk.c:733
966 msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
969 #: disk-utils/fdisk.c:734
970 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
973 #: disk-utils/fdisk.c:735
974 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
977 #: disk-utils/fdisk.c:736
978 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
981 #: disk-utils/fdisk.c:739
983 msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
984 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
986 #: disk-utils/fdisk.c:740
988 msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
989 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
991 #: disk-utils/fdisk.c:741
993 msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
994 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
996 #: disk-utils/fdisk.c:809
997 msgid "invalid sector size argument"
1000 #: disk-utils/fdisk.c:821
1001 msgid "invalid cylinders argument"
1004 #: disk-utils/fdisk.c:833
1005 msgid "not found DOS label driver"
1008 #: disk-utils/fdisk.c:839
1010 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1011 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1013 #: disk-utils/fdisk.c:848
1014 msgid "invalid heads argument"
1017 #: disk-utils/fdisk.c:854
1018 msgid "invalid sectors argument"
1021 #: disk-utils/fdisk.c:880
1023 msgid "unsupported disklabel: %s"
1024 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
1026 #: disk-utils/fdisk.c:905
1027 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1030 #: disk-utils/fdisk.c:944
1032 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
1035 #: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
1037 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1038 "Be careful before using the write command.\n"
1041 #: disk-utils/fdisk.c:966
1042 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1045 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
1047 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1050 #: disk-utils/fdisk-list.c:54
1052 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
1055 #: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
1057 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1060 #: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
1062 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1065 #: disk-utils/fdisk-list.c:68
1067 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1070 #: disk-utils/fdisk-list.c:72
1072 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1073 msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
1075 #: disk-utils/fdisk-list.c:75
1077 msgid "Disklabel type: %s"
1080 #: disk-utils/fdisk-list.c:79
1082 msgid "Disk identifier: %s"
1085 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
1086 #: disk-utils/fsck.c:1245
1087 msgid "failed to allocate iterator"
1088 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
1090 #: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
1092 msgid "failed to allocate output table"
1093 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
1095 #: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
1097 msgid "failed to allocate output line"
1098 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
1100 #: disk-utils/fdisk-list.c:181
1102 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1105 #: disk-utils/fdisk-list.c:190
1106 msgid "Partition table entries are not in disk order."
1109 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2299
1110 #: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
1114 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2300
1115 #: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
1119 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2301
1120 #: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
1124 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2303
1125 #: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
1129 #: disk-utils/fdisk-list.c:265
1131 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1134 #: disk-utils/fdisk-list.c:412
1138 "Available columns (for -o):\n"
1141 #: disk-utils/fdisk-list.c:453
1143 msgid "%s unknown column: %s"
1144 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1146 #: disk-utils/fdisk-menu.c:95
1150 #: disk-utils/fdisk-menu.c:96
1151 msgid "delete a partition"
1154 #: disk-utils/fdisk-menu.c:97
1156 msgid "list free unpartitioned space"
1157 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1159 #: disk-utils/fdisk-menu.c:98
1160 msgid "list known partition types"
1163 #: disk-utils/fdisk-menu.c:99
1164 msgid "add a new partition"
1167 #: disk-utils/fdisk-menu.c:100
1168 msgid "print the partition table"
1171 #: disk-utils/fdisk-menu.c:101
1173 msgid "change a partition type"
1174 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1176 #: disk-utils/fdisk-menu.c:102
1177 msgid "verify the partition table"
1180 #: disk-utils/fdisk-menu.c:103
1182 msgid "print information about a partition"
1183 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
1185 #: disk-utils/fdisk-menu.c:105
1186 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1189 #: disk-utils/fdisk-menu.c:106
1190 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1193 #: disk-utils/fdisk-menu.c:107
1195 msgid "fix partitions order"
1196 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1198 #: disk-utils/fdisk-menu.c:109
1202 #: disk-utils/fdisk-menu.c:110
1203 msgid "print this menu"
1206 #: disk-utils/fdisk-menu.c:111
1207 msgid "change display/entry units"
1210 #: disk-utils/fdisk-menu.c:112
1211 msgid "extra functionality (experts only)"
1214 #: disk-utils/fdisk-menu.c:114
1218 #: disk-utils/fdisk-menu.c:115
1219 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1222 #: disk-utils/fdisk-menu.c:116
1223 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1226 #: disk-utils/fdisk-menu.c:118
1230 #: disk-utils/fdisk-menu.c:119
1231 msgid "write table to disk and exit"
1234 #: disk-utils/fdisk-menu.c:120
1236 msgid "write table to disk"
1237 msgstr "write nije uspio: %s"
1239 #: disk-utils/fdisk-menu.c:121
1240 msgid "quit without saving changes"
1243 #: disk-utils/fdisk-menu.c:122
1244 msgid "return to main menu"
1247 #: disk-utils/fdisk-menu.c:124
1248 msgid "return from BSD to DOS"
1251 #: disk-utils/fdisk-menu.c:135
1252 msgid "Create a new label"
1255 #: disk-utils/fdisk-menu.c:136
1257 msgid "create a new empty GPT partition table"
1258 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1260 #: disk-utils/fdisk-menu.c:137
1262 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1263 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1265 #: disk-utils/fdisk-menu.c:138
1266 msgid "create a new empty DOS partition table"
1269 #: disk-utils/fdisk-menu.c:139
1271 msgid "create a new empty Sun partition table"
1272 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1274 #: disk-utils/fdisk-menu.c:143
1275 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1278 #: disk-utils/fdisk-menu.c:152
1282 #: disk-utils/fdisk-menu.c:153
1283 msgid "change number of cylinders"
1286 #: disk-utils/fdisk-menu.c:154
1287 msgid "change number of heads"
1290 #: disk-utils/fdisk-menu.c:155
1291 msgid "change number of sectors/track"
1294 #: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92
1298 #: disk-utils/fdisk-menu.c:165
1299 msgid "change disk GUID"
1302 #: disk-utils/fdisk-menu.c:166
1304 msgid "change partition name"
1305 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1307 #: disk-utils/fdisk-menu.c:167
1309 msgid "change partition UUID"
1310 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1312 #: disk-utils/fdisk-menu.c:168
1313 msgid "enter protective/hybrid MBR"
1316 #: disk-utils/fdisk-menu.c:171
1318 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1319 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1321 #: disk-utils/fdisk-menu.c:172
1323 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1324 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1326 #: disk-utils/fdisk-menu.c:173
1328 msgid "toggle the required partition flag"
1329 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1331 #: disk-utils/fdisk-menu.c:174
1332 msgid "toggle the GUID specific bits"
1335 #: disk-utils/fdisk-menu.c:184
1339 #: disk-utils/fdisk-menu.c:185
1341 msgid "toggle the read-only flag"
1342 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1344 #: disk-utils/fdisk-menu.c:186
1345 msgid "toggle the mountable flag"
1348 #: disk-utils/fdisk-menu.c:188
1349 msgid "change number of alternate cylinders"
1352 #: disk-utils/fdisk-menu.c:189
1353 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1356 #: disk-utils/fdisk-menu.c:190
1357 msgid "change interleave factor"
1360 #: disk-utils/fdisk-menu.c:191
1361 msgid "change rotation speed (rpm)"
1364 #: disk-utils/fdisk-menu.c:192
1365 msgid "change number of physical cylinders"
1368 #: disk-utils/fdisk-menu.c:201
1372 #: disk-utils/fdisk-menu.c:202
1373 msgid "select bootable partition"
1376 #: disk-utils/fdisk-menu.c:203
1377 msgid "edit bootfile entry"
1380 #: disk-utils/fdisk-menu.c:204
1381 msgid "select sgi swap partition"
1384 #: disk-utils/fdisk-menu.c:205
1385 msgid "create SGI info"
1388 #: disk-utils/fdisk-menu.c:214
1392 #: disk-utils/fdisk-menu.c:215
1393 msgid "toggle a bootable flag"
1396 #: disk-utils/fdisk-menu.c:216
1397 msgid "edit nested BSD disklabel"
1400 #: disk-utils/fdisk-menu.c:217
1401 msgid "toggle the dos compatibility flag"
1404 #: disk-utils/fdisk-menu.c:219
1405 msgid "move beginning of data in a partition"
1408 #: disk-utils/fdisk-menu.c:220
1409 msgid "change the disk identifier"
1412 #: disk-utils/fdisk-menu.c:222
1413 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1416 #: disk-utils/fdisk-menu.c:232
1420 #: disk-utils/fdisk-menu.c:233
1421 msgid "edit drive data"
1424 #: disk-utils/fdisk-menu.c:234
1425 msgid "install bootstrap"
1428 #: disk-utils/fdisk-menu.c:235
1429 msgid "show complete disklabel"
1432 #: disk-utils/fdisk-menu.c:236
1433 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1436 #: disk-utils/fdisk-menu.c:368
1440 "Help (expert commands):\n"
1443 #: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
1450 #: disk-utils/fdisk-menu.c:390
1452 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1455 #: disk-utils/fdisk-menu.c:420
1456 msgid "Expert command (m for help): "
1459 #: disk-utils/fdisk-menu.c:422
1460 msgid "Command (m for help): "
1463 #: disk-utils/fdisk-menu.c:432
1465 msgid "%c: unknown command"
1466 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1468 #: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
1469 msgid "Enter script file name"
1472 #: disk-utils/fdisk-menu.c:470
1473 msgid "Script successfully applied."
1476 #: disk-utils/fdisk-menu.c:496
1478 msgid "Failed to transform disk layout into script"
1479 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
1481 #: disk-utils/fdisk-menu.c:510
1482 msgid "Script successfully saved."
1485 #: disk-utils/fdisk-menu.c:543
1487 msgid "failed to write disklabel"
1488 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
1490 #: disk-utils/fdisk-menu.c:595
1492 msgid "Could not delete partition %zu"
1493 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
1495 #: disk-utils/fdisk-menu.c:619
1496 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1499 #: disk-utils/fdisk-menu.c:621
1500 msgid "Changing display/entry units to sectors."
1503 #: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794
1504 msgid "Leaving nested disklabel."
1507 #: disk-utils/fdisk-menu.c:671
1508 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1511 #: disk-utils/fdisk-menu.c:687
1512 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1515 #: disk-utils/fdisk-menu.c:702
1519 #: disk-utils/fdisk-menu.c:765
1520 msgid "Entering nested BSD disklabel."
1523 #: disk-utils/fdisk-menu.c:951
1524 msgid "Number of cylinders"
1527 #: disk-utils/fdisk-menu.c:955
1528 msgid "Number of heads"
1531 #: disk-utils/fdisk-menu.c:959
1532 msgid "Number of sectors"
1535 #: disk-utils/fsck.c:213
1537 msgid "%s is mounted\n"
1538 msgstr "%s je montiran\n"
1540 #: disk-utils/fsck.c:215
1542 msgid "%s is not mounted\n"
1543 msgstr "%s nije montiran\n"
1545 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
1546 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
1547 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
1548 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
1549 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
1550 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
1551 #: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
1553 msgid "cannot read %s"
1554 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
1556 #: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
1558 msgid "parse error: %s"
1559 msgstr "greška obrade: %s"
1561 #: disk-utils/fsck.c:358
1563 msgid "cannot create directory %s"
1564 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
1566 #: disk-utils/fsck.c:371
1568 msgid "Locking disk by %s ... "
1569 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
1571 #: disk-utils/fsck.c:382
1576 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
1577 #: disk-utils/fsck.c:392
1581 #: disk-utils/fsck.c:392
1585 #: disk-utils/fsck.c:410
1587 msgid "Unlocking %s.\n"
1590 #: disk-utils/fsck.c:443
1592 msgid "failed to setup description for %s"
1593 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
1595 #: disk-utils/fsck.c:473
1597 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
1598 msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
1600 #: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
1602 msgid "%s: failed to parse fstab"
1603 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
1605 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
1606 #: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
1607 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
1608 #: term-utils/script.c:771
1610 msgstr "fork nije uspio"
1612 #: disk-utils/fsck.c:687
1614 msgid "%s: execute failed"
1615 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
1617 #: disk-utils/fsck.c:775
1618 msgid "wait: no more child process?!?"
1619 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
1621 #: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324
1622 #: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397
1623 msgid "waitpid failed"
1626 #: disk-utils/fsck.c:796
1628 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
1629 msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d."
1631 #: disk-utils/fsck.c:802
1633 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
1634 msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."
1636 #: disk-utils/fsck.c:848
1638 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1639 msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n"
1641 #: disk-utils/fsck.c:926
1643 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
1644 msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s"
1646 #: disk-utils/fsck.c:992
1648 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
1651 "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
1652 "prefiks „no” ili „!”."
1654 #: disk-utils/fsck.c:1108
1656 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
1659 #: disk-utils/fsck.c:1120
1661 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
1662 msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n"
1664 #: disk-utils/fsck.c:1125
1666 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
1667 msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n"
1669 #: disk-utils/fsck.c:1142
1671 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
1672 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
1674 #: disk-utils/fsck.c:1156
1676 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
1677 msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
1679 #: disk-utils/fsck.c:1260
1680 msgid "Checking all file systems.\n"
1681 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
1683 #: disk-utils/fsck.c:1351
1685 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1686 msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n"
1688 #: disk-utils/fsck.c:1376
1690 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
1693 #: disk-utils/fsck.c:1380
1695 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
1696 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
1698 #: disk-utils/fsck.c:1383
1699 msgid " -A check all filesystems\n"
1700 msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
1702 #: disk-utils/fsck.c:1384
1703 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
1704 msgstr " -C [<od>] prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n"
1706 #: disk-utils/fsck.c:1385
1707 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
1708 msgstr " -l zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
1710 #: disk-utils/fsck.c:1386
1711 msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
1712 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
1714 #: disk-utils/fsck.c:1387
1715 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
1716 msgstr " -N ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n"
1718 #: disk-utils/fsck.c:1388
1719 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
1720 msgstr " -P paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n"
1722 #: disk-utils/fsck.c:1389
1723 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
1724 msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n"
1726 #: disk-utils/fsck.c:1390
1729 " -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
1730 " file descriptor is for GUIs\n"
1731 msgstr " -r izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n"
1733 #: disk-utils/fsck.c:1392
1734 msgid " -s serialize the checking operations\n"
1737 #: disk-utils/fsck.c:1393
1738 msgid " -T do not show the title on startup\n"
1739 msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
1741 #: disk-utils/fsck.c:1394
1744 " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
1745 " <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
1747 " -t <vrsta> navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n"
1748 " <vrsta> smije biti zarezima odvojen popis\n"
1750 #: disk-utils/fsck.c:1396
1751 msgid " -V explain what is being done\n"
1752 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
1754 #: disk-utils/fsck.c:1397
1755 msgid " -? display this help and exit\n"
1756 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
1758 #: disk-utils/fsck.c:1400
1759 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
1760 msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije."
1762 #: disk-utils/fsck.c:1439
1763 msgid "too many devices"
1764 msgstr "previše uređaja"
1766 #: disk-utils/fsck.c:1451
1767 msgid "Is /proc mounted?"
1768 msgstr "Je li /proc montiran?"
1770 #: disk-utils/fsck.c:1459
1772 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
1773 msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
1775 #: disk-utils/fsck.c:1463
1777 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
1778 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
1780 #: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367
1781 #: sys-utils/eject.c:279
1782 msgid "too many arguments"
1783 msgstr "previše argumenata"
1785 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
1787 msgid "invalid argument of -r"
1788 msgstr "neispravan argument početka"
1790 #: disk-utils/fsck.c:1577
1792 msgid "invalid argument of -r: %d"
1793 msgstr "neispravan argument početka"
1795 #: disk-utils/fsck.c:1619
1796 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
1797 msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"
1799 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
1801 msgid " %s [options] <file>\n"
1802 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
1804 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
1805 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
1808 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
1809 msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
1810 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
1812 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
1813 msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
1816 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
1817 msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
1818 msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
1820 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
1821 msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
1824 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
1825 msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
1828 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
1830 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
1831 msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
1833 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
1835 msgid "not a block device or file: %s"
1836 msgstr "nije blokovski uređaj ili datoteka: %s"
1838 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201
1839 msgid "file length too short"
1840 msgstr "duljina datoteke je prekratka"
1842 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
1843 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
1844 #: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
1846 msgid "seek on %s failed"
1847 msgstr "seek nije uspio"
1849 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
1850 msgid "superblock magic not found"
1853 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
1855 msgid "cramfs endianness is %s\n"
1858 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
1862 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
1866 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
1867 msgid "unsupported filesystem features"
1868 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
1870 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
1872 msgid "superblock size (%d) too small"
1873 msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena"
1875 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
1876 msgid "zero file count"
1879 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
1881 msgid "file extends past end of filesystem"
1882 msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n"
1884 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
1886 msgid "old cramfs format"
1887 msgstr "upozorenje: stari cramfs oblik\n"
1889 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
1890 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
1891 msgstr "ne mogu provjeriti CRC: stari cramfs oblik"
1893 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:267
1897 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545
1899 msgstr "seek nije uspio"
1901 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:301
1902 msgid "read romfs failed"
1903 msgstr "čitanje romfs-a nije uspjelo"
1905 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:333
1906 msgid "root inode is not directory"
1907 msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij"
1909 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
1911 msgid "bad root offset (%lu)"
1914 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:355
1915 msgid "data block too large"
1916 msgstr "podatkovni blok je prevelik"
1918 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
1920 msgid "decompression error: %s"
1921 msgstr "greška dekompresije: %s"
1923 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
1925 msgid " hole at %lu (%zu)\n"
1926 msgstr " rupa na %ld (%zd)\n"
1928 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
1930 msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
1931 msgstr " dekomprimiram blok na %ld u %ld (%ld)\n"
1933 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
1935 msgid "non-block (%ld) bytes"
1938 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
1940 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
1943 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
1944 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
1945 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360
1946 #: term-utils/ttymsg.c:175
1948 msgid "write failed: %s"
1949 msgstr "write nije uspio: %s"
1951 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
1953 msgid "lchown failed: %s"
1954 msgstr "lchown nije uspio: %s"
1956 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
1958 msgid "chown failed: %s"
1959 msgstr "chown nije uspio: %s"
1961 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
1963 msgid "utime failed: %s"
1964 msgstr "utime nije uspio: %s"
1966 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
1968 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
1969 msgstr "indeksni čvor direktorija ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule: %s"
1971 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
1973 msgid "mkdir failed: %s"
1974 msgstr "mkdir nije uspio: %s"
1976 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
1977 msgid "filename length is zero"
1978 msgstr "duljina imena datoteke je nula"
1980 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
1981 msgid "bad filename length"
1982 msgstr "neispravna duljina imena datoteke"
1984 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
1985 msgid "bad inode offset"
1986 msgstr "neispravan pomak indeksnog čvora"
1988 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
1989 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
1990 msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule"
1992 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
1993 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
1994 msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak različit od nule i veličinu jednaku nuli"
1996 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
1997 msgid "symbolic link has zero offset"
1998 msgstr "simbolička veza ima pomak jednak nuli"
2000 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
2001 msgid "symbolic link has zero size"
2002 msgstr "simbolička veza ima veličinu jednaku nuli"
2004 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
2006 msgid "size error in symlink: %s"
2007 msgstr "greška veličine u simboličkoj vezi: %s"
2009 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
2011 msgid "symlink failed: %s"
2012 msgstr "symlink nije uspio: %s"
2014 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
2016 msgid "special file has non-zero offset: %s"
2017 msgstr "posebna datoteka ima pomak različit od nule: %s"
2019 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
2021 msgid "fifo has non-zero size: %s"
2022 msgstr "fifo ima veličinu različitu od nule: %s"
2024 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
2026 msgid "socket has non-zero size: %s"
2029 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
2031 msgid "bogus mode: %s (%o)"
2032 msgstr "lažni mod: %s (%o)"
2034 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
2036 msgid "mknod failed: %s"
2037 msgstr "mknod nije uspio: %s"
2039 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
2041 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2044 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
2046 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2049 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
2050 msgid "invalid file data offset"
2051 msgstr "neispravan pomak podataka datoteke"
2053 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
2054 msgid "invalid blocksize argument"
2055 msgstr "neispravan argument veličine bloka"
2057 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:703
2060 msgstr "%s: u redu\n"
2062 #: disk-utils/fsck.minix.c:185
2064 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2065 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
2067 #: disk-utils/fsck.minix.c:187
2069 msgid " -l, --list list all filenames\n"
2070 msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
2072 #: disk-utils/fsck.minix.c:188
2074 msgid " -a, --auto automatic repair\n"
2075 msgstr " -a automatski popravak\n"
2077 #: disk-utils/fsck.minix.c:189
2079 msgid " -r, --repair interactive repair\n"
2080 msgstr " -r interaktivni popravak\n"
2082 #: disk-utils/fsck.minix.c:190
2084 msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2085 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
2087 #: disk-utils/fsck.minix.c:191
2089 msgid " -s, --super output super-block information\n"
2090 msgstr " -s ispiši informacije o superbloku\n"
2092 #: disk-utils/fsck.minix.c:192
2093 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
2096 #: disk-utils/fsck.minix.c:193
2098 msgid " -f, --force force check\n"
2099 msgstr " -f prisilno provjeri\n"
2101 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2103 #: disk-utils/fsck.minix.c:253
2108 #: disk-utils/fsck.minix.c:253
2113 #: disk-utils/fsck.minix.c:270
2118 #: disk-utils/fsck.minix.c:272
2123 #: disk-utils/fsck.minix.c:288
2125 msgid "%s is mounted.\t "
2126 msgstr "%s je montiran.\t "
2128 #: disk-utils/fsck.minix.c:290
2129 msgid "Do you really want to continue"
2130 msgstr "Želite li zaista nastaviti"
2132 #: disk-utils/fsck.minix.c:294
2134 msgid "check aborted.\n"
2135 msgstr "provjera prekinuta.\n"
2137 #: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331
2139 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2142 #: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334
2144 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2147 #: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338
2148 msgid "Remove block"
2149 msgstr "Ukloni blok"
2151 #: disk-utils/fsck.minix.c:354
2153 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2154 msgstr "Greška čitanja: ne mogu izvršiti seek na blok u datoteci „%s”\n"
2156 #: disk-utils/fsck.minix.c:360
2158 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2159 msgstr "Greška čitanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n"
2161 #: disk-utils/fsck.minix.c:372
2164 "Internal error: trying to write bad block\n"
2165 "Write request ignored\n"
2167 "Interna greška: pokušavam zapisati neispravan blok\n"
2168 "Zahtjev pisanja je zanemaren\n"
2170 #: disk-utils/fsck.minix.c:378
2171 msgid "seek failed in write_block"
2172 msgstr "seek nije uspio u write_block"
2174 #: disk-utils/fsck.minix.c:381
2176 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2177 msgstr "Greška pisanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n"
2179 #: disk-utils/fsck.minix.c:496
2180 msgid "seek failed in write_super_block"
2181 msgstr "seek nije uspio u write_super_block"
2183 #: disk-utils/fsck.minix.c:498
2184 msgid "unable to write super-block"
2185 msgstr "ne mogu zapisati superblok"
2187 #: disk-utils/fsck.minix.c:511
2188 msgid "Unable to write inode map"
2189 msgstr "Ne mogu zapisati mapu indeksnih čvorova"
2191 #: disk-utils/fsck.minix.c:514
2192 msgid "Unable to write zone map"
2193 msgstr "Ne mogu zapisati mapu zona"
2195 #: disk-utils/fsck.minix.c:517
2196 msgid "Unable to write inodes"
2197 msgstr "Ne mogu zapisati indeksne čvorove"
2199 #: disk-utils/fsck.minix.c:549
2200 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2201 msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
2203 #: disk-utils/fsck.minix.c:552
2204 msgid "unable to read super block"
2205 msgstr "ne mogu čitati superblok"
2207 #: disk-utils/fsck.minix.c:574
2208 msgid "bad magic number in super-block"
2211 #: disk-utils/fsck.minix.c:576
2212 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2213 msgstr "Podržani su samo blokovi/zone veličine 1k"
2215 #: disk-utils/fsck.minix.c:578
2216 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2217 msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku"
2219 #: disk-utils/fsck.minix.c:581
2220 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2221 msgstr "neispravno polje s_zmap_blocks u superbloku"
2223 #: disk-utils/fsck.minix.c:597
2224 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2225 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu indeksnih čvorova"
2227 #: disk-utils/fsck.minix.c:600
2228 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2229 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu zona"
2231 #: disk-utils/fsck.minix.c:603
2232 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2233 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
2235 #: disk-utils/fsck.minix.c:606
2236 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2237 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj indeksnih čvorova"
2239 #: disk-utils/fsck.minix.c:609
2240 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2241 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj zona"
2243 #: disk-utils/fsck.minix.c:613
2244 msgid "Unable to read inode map"
2245 msgstr "Ne mogu čitati mapu indeksnih čvorova"
2247 #: disk-utils/fsck.minix.c:617
2248 msgid "Unable to read zone map"
2249 msgstr "Ne mogu čitati mapu zona"
2251 #: disk-utils/fsck.minix.c:621
2252 msgid "Unable to read inodes"
2253 msgstr "Ne mogu čitati indeksne čvorove"
2255 #: disk-utils/fsck.minix.c:623
2257 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2260 #: disk-utils/fsck.minix.c:628
2262 msgid "%ld inodes\n"
2263 msgstr "%ld indeksnih čvorova\n"
2265 #: disk-utils/fsck.minix.c:629
2267 msgid "%ld blocks\n"
2268 msgstr "%ld blokova\n"
2270 #: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
2272 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2275 #: disk-utils/fsck.minix.c:631
2277 msgid "Zonesize=%d\n"
2278 msgstr "Veličina zone=%d\n"
2280 #: disk-utils/fsck.minix.c:632
2282 msgid "Maxsize=%zu\n"
2283 msgstr "Najveća veličina=%zu\n"
2285 #: disk-utils/fsck.minix.c:634
2287 msgid "Filesystem state=%d\n"
2288 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
2290 #: disk-utils/fsck.minix.c:635
2296 "duljinaimena=%zd\n"
2299 #: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
2301 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2302 msgstr "Indeksni čvor %d je označen kao nekorišten, ali se koristi za datoteku „%s”\n"
2304 #: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
2306 msgstr "Označi kao korišten"
2308 #: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
2310 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2311 msgstr "Datoteka „%s” ima mod %05o\n"
2313 #: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
2315 msgid "Warning: inode count too big.\n"
2316 msgstr "Upozorenje: broj indeksnih čvorova je prevelik.\n"
2318 #: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
2319 msgid "root inode isn't a directory"
2320 msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij"
2322 #: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
2324 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2325 msgstr "Blok se koristio ranije. Sad je u datoteci „%s”."
2327 #: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
2328 #: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131
2329 #: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187
2333 #: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
2335 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2336 msgstr "Blok %d u datoteci „%s” je označen kao nekorišten."
2338 #: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
2342 #: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018
2344 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2345 msgstr "Direktorij „%s” sadrži neispravan broj indeksnog čvora za datoteku „%.*s”."
2347 #: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020
2351 #: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
2353 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2354 msgstr "%s: neispravan direktorij: „.” nije prvi\n"
2356 #: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045
2358 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2359 msgstr "%s: neispravan direktorij: „..” nije drugi\n"
2361 #: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096
2362 msgid "internal error"
2363 msgstr "interna greška"
2365 #: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099
2367 msgid "%s: bad directory: size < 32"
2368 msgstr "%s: neispravan direktorij: veličina < 32"
2370 #: disk-utils/fsck.minix.c:1111
2371 msgid "seek failed in bad_zone"
2372 msgstr "seek nije uspio u bad_zone"
2374 #: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177
2376 msgid "Inode %lu mode not cleared."
2379 #: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
2381 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2384 #: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192
2386 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2389 #: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
2393 #: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
2395 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2398 #: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
2399 msgid "Set i_nlinks to count"
2400 msgstr "Postavi i_nlinks na broj"
2402 #: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212
2404 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2405 msgstr "Zona %lu: označena kao korištena, nijedna datoteka ju ne koristi."
2407 #: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
2411 #: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
2413 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2416 #: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
2418 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2421 #: disk-utils/fsck.minix.c:1270
2422 msgid "bad inode size"
2423 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
2425 #: disk-utils/fsck.minix.c:1272
2426 msgid "bad v2 inode size"
2427 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora v2"
2429 #: disk-utils/fsck.minix.c:1317
2430 msgid "need terminal for interactive repairs"
2431 msgstr "potreban je terminal za interaktivne popravke"
2433 #: disk-utils/fsck.minix.c:1321
2435 msgid "cannot open %s: %s"
2436 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
2438 #: disk-utils/fsck.minix.c:1332
2440 msgid "%s is clean, no check.\n"
2441 msgstr "%s je čist, provjera nepotrebna.\n"
2443 #: disk-utils/fsck.minix.c:1335
2445 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2446 msgstr "Prisilno provjeravam datotečni sustav na %s.\n"
2448 #: disk-utils/fsck.minix.c:1337
2450 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2451 msgstr "Datotečni sustav na %s je nečist, potrebna je provjera.\n"
2453 #: disk-utils/fsck.minix.c:1369
2457 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
2460 "%6ld indeksnih čvorova korišteno (%ld%%)\n"
2462 #: disk-utils/fsck.minix.c:1375
2464 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2465 msgstr "%6ld zona korišteno (%ld%%)\n"
2467 #: disk-utils/fsck.minix.c:1377
2471 "%6d regular files\n"
2473 "%6d character device files\n"
2474 "%6d block device files\n"
2476 "%6d symbolic links\n"
2481 "%6d običnih datoteka\n"
2483 "%6d datoteka znakovnih uređaja\n"
2484 "%6d datoteka blokovskih uređaja\n"
2486 "%6d simboličkih veza\n"
2490 #: disk-utils/fsck.minix.c:1391
2493 "----------------------------\n"
2494 "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2495 "----------------------------\n"
2497 "------------------------------\n"
2498 "DATOTEČNI SUSTAV SE PROMIJENIO\n"
2499 "------------------------------\n"
2501 #: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
2502 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
2503 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
2504 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
2505 #: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249
2506 msgid "write failed"
2509 #: disk-utils/isosize.c:136
2511 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2512 msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav"
2514 #: disk-utils/isosize.c:139
2516 msgid "seek error on %s"
2517 msgstr "seek greška na %s"
2519 #: disk-utils/isosize.c:142
2521 msgid "read error on %s"
2522 msgstr "greška čitanja na %s"
2524 #: disk-utils/isosize.c:151
2526 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2527 msgstr "broj sektora: %d, veličina sektora: %d\n"
2529 #: disk-utils/isosize.c:170
2531 msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
2532 msgstr " %s [opcije] <iso9660_datoteka_slike>\n"
2534 #: disk-utils/isosize.c:174
2536 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2537 msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav"
2539 #: disk-utils/isosize.c:177
2540 msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2541 msgstr " -d, --divisor=<broj> podijeli količinu bajtova sa <broj>\n"
2543 #: disk-utils/isosize.c:178
2544 msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2545 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2547 #: disk-utils/isosize.c:210
2548 msgid "invalid divisor argument"
2549 msgstr "neispravan argument djelitelja"
2551 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
2553 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2554 msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n"
2556 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
2557 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2560 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
2565 " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2566 " -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2567 " -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2568 " -v, --verbose explain what is being done\n"
2569 " -c this option is silently ignored\n"
2570 " -l this option is silently ignored\n"
2571 " -V, --version output version information and exit\n"
2572 " -V as version must be only option\n"
2573 " -h, --help display this help and exit\n"
2577 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
2578 msgid "invalid number of inodes"
2579 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
2581 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
2582 msgid "volume name too long"
2583 msgstr "ime prostora je predugačko"
2585 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
2586 msgid "fsname name too long"
2587 msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
2589 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
2591 msgid "%s is not a block special device"
2592 msgstr "%s nije blokovski posebni uređaj"
2594 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
2595 msgid "invalid block-count"
2596 msgstr "neispravan broj-blokova"
2598 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
2600 msgid "cannot get size of %s"
2601 msgstr "ne mogu otkriti veličinu %s"
2603 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
2605 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
2606 msgstr "argument blokova je prevelik, najviše %llu"
2608 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
2609 msgid "too many inodes - max is 512"
2610 msgstr "previše indeksnih čvorova - najviše 512"
2612 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
2614 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
2615 msgstr "nema dovoljno prostora, potrebno je barem %llu blokova"
2617 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
2619 msgid "Device: %s\n"
2620 msgstr "Uređaj: %s\n"
2622 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
2624 msgid "Volume: <%-6s>\n"
2625 msgstr "Prostor: <%-6s>\n"
2627 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
2629 msgid "FSname: <%-6s>\n"
2630 msgstr "Ime datotečnog sustava: <%-6s>\n"
2632 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
2634 msgid "BlockSize: %d\n"
2635 msgstr "Veličina bloka: %d\n"
2637 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
2639 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
2640 msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u 1 bloku)\n"
2642 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
2644 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
2645 msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u %llu blokova)\n"
2647 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
2649 msgid "Blocks: %llu\n"
2650 msgstr "Blokovi: %lld\n"
2652 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
2654 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
2655 msgstr "Završetak: indeksni čvor: %d, podaci: %d\n"
2657 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
2658 msgid "error writing superblock"
2659 msgstr "greška pri pisanju superbloka"
2661 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
2662 msgid "error writing root inode"
2663 msgstr "greška pri pisanju korijenskog indeksnog čvora"
2665 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
2666 msgid "error writing inode"
2667 msgstr "greška pri pisanju indeksnog čvora"
2669 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:289
2671 msgstr "seek greška"
2673 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
2674 msgid "error writing . entry"
2675 msgstr "greška pri pisanju stavke ."
2677 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
2678 msgid "error writing .. entry"
2679 msgstr "greška pri pisanju stavke .."
2681 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:302
2683 msgid "error closing %s"
2684 msgstr "greška pri zatvaranju %s"
2686 #: disk-utils/mkfs.c:44
2688 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
2689 msgstr "%s [opcije] [-t <vrsta>] [ds-opcije] <uređaj> [<veličina>]\n"
2691 #: disk-utils/mkfs.c:48
2693 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
2694 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
2696 #: disk-utils/mkfs.c:51
2698 msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
2699 msgstr " -t, --type=<vrsta> vrsta datotečnog sustava, ako nije navedeno, koristi se ext2\n"
2701 #: disk-utils/mkfs.c:52
2703 msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
2704 msgstr " ds-opcije parametri za stvarnog graditelja datotečnog sustava\n"
2706 #: disk-utils/mkfs.c:53
2708 msgid " <device> path to the device to be used\n"
2709 msgstr " <uređaj> putanja za uređaj koji se koristi\n"
2711 #: disk-utils/mkfs.c:54
2713 msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
2714 msgstr " <veličina> broj blokova za korištenje na uređaju\n"
2716 #: disk-utils/mkfs.c:55
2719 " -V, --verbose explain what is being done;\n"
2720 " specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
2723 #: disk-utils/mkfs.c:57
2726 " -V, --version display version information and exit;\n"
2727 " -V as --version must be the only option\n"
2730 #: disk-utils/mkfs.c:59
2732 msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
2733 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
2735 #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
2736 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
2737 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
2738 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
2739 #: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
2740 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
2741 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
2742 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
2744 msgid "failed to execute %s"
2747 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
2750 "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
2751 " -h print this help\n"
2753 " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
2754 " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
2755 " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
2756 " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
2757 " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
2758 " -n name set name of cramfs filesystem\n"
2759 " -p pad by %d bytes for boot code\n"
2760 " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
2761 " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
2762 " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
2763 " outfile output file\n"
2766 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
2768 msgid "readlink failed: %s"
2769 msgstr "readlink nije uspio: %s"
2771 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
2773 msgid "could not read directory %s"
2774 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
2776 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
2777 msgid "filesystem too big. Exiting."
2778 msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim."
2780 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
2782 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
2783 msgstr "AIEEE: blok „komprimiran” na > 2*veličinabloka (%ld)\n"
2785 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
2787 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
2788 msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n"
2790 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
2792 msgid "cannot close file %s"
2793 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
2795 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
2797 msgid "invalid edition number argument"
2798 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
2800 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
2801 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
2804 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
2806 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
2809 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
2810 msgid "ROM image map"
2811 msgstr "Mapa ROM slike"
2813 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
2815 msgid "Including: %s\n"
2816 msgstr "Uključeno: %s\n"
2818 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
2820 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
2821 msgstr "Podaci direktorija: %zd bajtova\n"
2823 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
2825 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
2826 msgstr "Sve: %zd kilobajta\n"
2828 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
2830 msgid "Super block: %zd bytes\n"
2831 msgstr "Superblok: %zd bajtova\n"
2833 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
2838 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
2840 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
2841 msgstr "nije alocirano dovoljno prostora za ROM sliku (alocirano %lld, korišteno %zu)"
2843 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
2845 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
2846 msgstr "pisanje ROM slike nije uspjelo (%zd %zd)"
2848 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
2852 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
2854 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
2855 msgstr "upozorenje: imena datoteka skraćena na 255 bajtova."
2857 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
2858 msgid "warning: files were skipped due to errors."
2859 msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka."
2861 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
2863 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
2864 msgstr "upozorenje: veličine datoteka skraćene na %luMB (minus 1 bajt)."
2866 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
2868 msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2871 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
2873 msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2876 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
2879 "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
2880 "that some device files will be wrong."
2883 #: disk-utils/mkfs.minix.c:136
2885 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
2886 msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n"
2888 #: disk-utils/mkfs.minix.c:138
2890 msgid " -1 use Minix version 1\n"
2891 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
2893 #: disk-utils/mkfs.minix.c:139
2895 msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
2896 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2898 #: disk-utils/mkfs.minix.c:140
2900 msgid " -3 use Minix version 3\n"
2901 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
2903 #: disk-utils/mkfs.minix.c:141
2905 msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
2906 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
2908 #: disk-utils/mkfs.minix.c:142
2910 msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
2911 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2913 #: disk-utils/mkfs.minix.c:143
2915 msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
2916 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2918 #: disk-utils/mkfs.minix.c:144
2919 msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
2922 #: disk-utils/mkfs.minix.c:188
2924 msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
2927 #: disk-utils/mkfs.minix.c:191
2929 msgid "%s: unable to clear boot sector"
2930 msgstr "%s: ne mogu očistiti boot sektor"
2932 #: disk-utils/mkfs.minix.c:193
2934 msgid "%s: seek failed in write_tables"
2935 msgstr "%s: seek nije uspio u write_tables"
2937 #: disk-utils/mkfs.minix.c:196
2939 msgid "%s: unable to write super-block"
2940 msgstr "%s: ne mogu pisati superblok"
2942 #: disk-utils/mkfs.minix.c:199
2944 msgid "%s: unable to write inode map"
2945 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu indeksnih čvorova"
2947 #: disk-utils/mkfs.minix.c:202
2949 msgid "%s: unable to write zone map"
2950 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu zona"
2952 #: disk-utils/mkfs.minix.c:205
2954 msgid "%s: unable to write inodes"
2955 msgstr "%s: ne mogu pisati indeksne čvorove"
2957 #: disk-utils/mkfs.minix.c:210
2959 msgid "%s: seek failed in write_block"
2960 msgstr "%s: seek nije uspio u write_block"
2962 #: disk-utils/mkfs.minix.c:213
2964 msgid "%s: write failed in write_block"
2965 msgstr "%s: write nije uspio u write_block"
2967 #: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
2968 #: disk-utils/mkfs.minix.c:346
2970 msgid "%s: too many bad blocks"
2971 msgstr "%s: previše neispravnih blokova"
2973 #: disk-utils/mkfs.minix.c:230
2975 msgid "%s: not enough good blocks"
2976 msgstr "%s: nedovoljno ispravnih blokova"
2978 #: disk-utils/mkfs.minix.c:546
2981 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
2982 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
2985 #: disk-utils/mkfs.minix.c:566
2988 msgid_plural "%lu inodes\n"
2989 msgstr[0] "%lu indeksnih čvorova\n"
2990 msgstr[1] "%lu indeksnih čvorova\n"
2991 msgstr[2] "%lu indeksnih čvorova\n"
2993 #: disk-utils/mkfs.minix.c:567
2996 msgid_plural "%lu blocks\n"
2997 msgstr[0] "%lu blokova\n"
2998 msgstr[1] "%lu blokova\n"
2999 msgstr[2] "%lu blokova\n"
3001 #: disk-utils/mkfs.minix.c:569
3003 msgid "Zonesize=%zu\n"
3004 msgstr "Veličina zone=%zu\n"
3006 #: disk-utils/mkfs.minix.c:570
3012 "Najveća veličina=%zu\n"
3015 #: disk-utils/mkfs.minix.c:583
3017 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3018 msgstr "%s: seek nije uspio za vrijeme testiranja blokova"
3020 #: disk-utils/mkfs.minix.c:590
3022 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3023 msgstr "Čudne vrijednosti u do_check: vjerojatno bugovi\n"
3025 #: disk-utils/mkfs.minix.c:623
3027 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3028 msgstr "%s: seek nije uspio u check_blocks"
3030 #: disk-utils/mkfs.minix.c:633
3032 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3033 msgstr "%s: neispravni blokovi prija podatkovnog područja: ne mogu napraviti datotečni sustav"
3035 #: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
3037 msgid "%d bad block\n"
3038 msgid_plural "%d bad blocks\n"
3039 msgstr[0] "%d neispravnih blokova\n"
3040 msgstr[1] "%d neispravnih blokova\n"
3041 msgstr[2] "%d neispravnih blokova\n"
3043 #: disk-utils/mkfs.minix.c:649
3045 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3046 msgstr "%s: ne mogu otvoriti datoteku neispravnih blokova"
3048 #: disk-utils/mkfs.minix.c:654
3050 msgid "badblock number input error on line %d\n"
3051 msgstr "greška unosa broja neispravnog bloka u retku %d\n"
3053 #: disk-utils/mkfs.minix.c:655
3055 msgid "%s: cannot read badblocks file"
3056 msgstr "%s: ne mogu čitati datoteku neispravnih blokova"
3058 #: disk-utils/mkfs.minix.c:699
3060 msgid "%s: device is misaligned"
3061 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
3063 #: disk-utils/mkfs.minix.c:701
3065 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3066 msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"
3068 #: disk-utils/mkfs.minix.c:704
3070 msgid "cannot determine size of %s"
3071 msgstr "ne mogu odrediti veličinu %s"
3073 #: disk-utils/mkfs.minix.c:712
3075 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3078 #: disk-utils/mkfs.minix.c:715
3080 msgid "%s: number of blocks too small"
3081 msgstr "%s: broj blokova je premalen"
3083 #: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
3085 msgid "unsupported name length: %d"
3086 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3088 #: disk-utils/mkfs.minix.c:739
3090 msgid "unsupported minix file system version: %d"
3091 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3093 #: disk-utils/mkfs.minix.c:774
3094 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3097 #: disk-utils/mkfs.minix.c:785
3098 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3099 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
3101 #: disk-utils/mkfs.minix.c:789
3102 msgid "failed to parse number of inodes"
3103 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
3105 #: disk-utils/mkfs.minix.c:813
3106 msgid "failed to parse number of blocks"
3107 msgstr "nisam uspio obraditi broj blokova"
3109 #: disk-utils/mkfs.minix.c:820
3111 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3112 msgstr "%s je montiran, neću ovdje napraviti datotečni sustav!"
3114 #: disk-utils/mkswap.c:81
3116 msgid "Bad user-specified page size %u"
3117 msgstr "Neispravna korisnički navedena veličina stranice %u"
3119 #: disk-utils/mkswap.c:84
3121 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3122 msgstr "Koristim korisnički navedenu veličinu stranice %d umjesto vrijednosti sustava %d"
3124 #: disk-utils/mkswap.c:125
3125 msgid "Label was truncated."
3126 msgstr "Oznaka je skraćena."
3128 #: disk-utils/mkswap.c:133
3131 msgstr "nema oznake, "
3133 #: disk-utils/mkswap.c:141
3136 msgstr "nema uuid-a\n"
3138 #: disk-utils/mkswap.c:148
3143 " %s [options] device [size]\n"
3147 " %s [opcije] uređaj [veličina]\n"
3149 #: disk-utils/mkswap.c:153
3150 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3153 #: disk-utils/mkswap.c:156
3158 " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3159 " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3160 " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3161 " -L, --label LABEL specify label\n"
3162 " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3163 " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3164 " -V, --version output version information and exit\n"
3165 " -h, --help display this help and exit\n"
3169 #: disk-utils/mkswap.c:175
3171 msgid "too many bad pages: %lu"
3172 msgstr "previše neispravnih stranica"
3174 #: disk-utils/mkswap.c:196
3175 msgid "seek failed in check_blocks"
3176 msgstr "seek nije uspio u check_blocks"
3178 #: disk-utils/mkswap.c:204
3180 msgid "%lu bad page\n"
3181 msgid_plural "%lu bad pages\n"
3182 msgstr[0] "%lu neispravna stranica\n"
3183 msgstr[1] "%lu neispravne stranice\n"
3184 msgstr[2] "%lu neispravnih stranica\n"
3186 #: disk-utils/mkswap.c:229
3187 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3190 #: disk-utils/mkswap.c:231
3191 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3194 #: disk-utils/mkswap.c:249
3196 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3199 #: disk-utils/mkswap.c:259
3201 msgid "warning: %s is misaligned"
3204 #: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
3205 msgid "unable to rewind swap-device"
3206 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
3208 #: disk-utils/mkswap.c:300
3209 msgid "unable to erase bootbits sectors"
3212 #: disk-utils/mkswap.c:316
3214 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3217 #: disk-utils/mkswap.c:321
3219 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3222 #: disk-utils/mkswap.c:324
3224 msgid " (%s partition table detected). "
3225 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3227 #: disk-utils/mkswap.c:326
3229 msgid " (compiled without libblkid). "
3230 msgstr " (kompajlirano bez libblkid). "
3233 #: disk-utils/mkswap.c:327
3235 msgid "Use -f to force.\n"
3236 msgstr "Koristite -f za prisilno"
3238 #: disk-utils/mkswap.c:349
3240 msgid "%s: unable to write signature page"
3243 #: disk-utils/mkswap.c:390
3244 msgid "parsing page size failed"
3245 msgstr "obrada veličine stranice nije uspjela"
3247 #: disk-utils/mkswap.c:396
3248 msgid "parsing version number failed"
3249 msgstr "obrada broja inačice nije uspjela"
3251 #: disk-utils/mkswap.c:399
3253 msgid "swapspace version %d is not supported"
3256 #: disk-utils/mkswap.c:405
3258 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3259 msgstr "upozorenje: zanemarujem -U (%s ne podržava korištenje UUID-a)"
3261 #: disk-utils/mkswap.c:424
3262 msgid "only one device argument is currently supported"
3265 #: disk-utils/mkswap.c:431
3266 msgid "error: parsing UUID failed"
3267 msgstr "greška: obrada UUID-a nije uspjela"
3269 #: disk-utils/mkswap.c:440
3270 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3273 #: disk-utils/mkswap.c:446
3274 msgid "invalid block count argument"
3275 msgstr "neispravan argument broja blokova"
3277 #: disk-utils/mkswap.c:455
3279 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
3282 #: disk-utils/mkswap.c:461
3284 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3287 #: disk-utils/mkswap.c:466
3289 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3292 #: disk-utils/mkswap.c:471
3294 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3297 #: disk-utils/mkswap.c:488
3298 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3301 #: disk-utils/mkswap.c:493
3303 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n"
3306 #: disk-utils/mkswap.c:513
3308 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3311 #: disk-utils/mkswap.c:516
3312 msgid "unable to matchpathcon()"
3315 #: disk-utils/mkswap.c:519
3316 msgid "unable to create new selinux context"
3319 #: disk-utils/mkswap.c:521
3320 msgid "couldn't compute selinux context"
3323 #: disk-utils/mkswap.c:527
3325 msgid "unable to relabel %s to %s"
3328 #: disk-utils/partx.c:87
3329 msgid "partition number"
3332 #: disk-utils/partx.c:88
3333 msgid "start of the partition in sectors"
3336 #: disk-utils/partx.c:89
3337 msgid "end of the partition in sectors"
3340 #: disk-utils/partx.c:90
3341 msgid "number of sectors"
3344 #: disk-utils/partx.c:91
3345 msgid "human readable size"
3348 #: disk-utils/partx.c:92
3349 msgid "partition name"
3352 #: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169
3353 msgid "partition UUID"
3356 #: disk-utils/partx.c:94
3357 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3360 #: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170
3361 msgid "partition flags"
3364 #: disk-utils/partx.c:96
3365 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
3368 #: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493
3369 msgid "failed to initialize loopcxt"
3372 #: disk-utils/partx.c:119
3374 msgid "%s: failed to find unused loop device"
3377 #: disk-utils/partx.c:123
3379 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3382 #: disk-utils/partx.c:127
3384 msgid "%s: failed to set backing file"
3387 #: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690
3389 msgid "%s: failed to set up loop device"
3390 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
3392 #: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
3393 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104
3394 #: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277
3395 #: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144
3397 msgid "unknown column: %s"
3400 #: disk-utils/partx.c:209
3402 msgid "%s: failed to get partition number"
3405 #: disk-utils/partx.c:274
3407 msgid "%s: error deleting partition %d"
3410 #: disk-utils/partx.c:276
3412 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
3415 #: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
3417 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3420 #: disk-utils/partx.c:309
3422 msgid "%s: partition #%d removed\n"
3425 #: disk-utils/partx.c:313
3427 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
3428 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3430 #: disk-utils/partx.c:318
3432 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3435 #: disk-utils/partx.c:338
3437 msgid "%s: error adding partition %d"
3440 #: disk-utils/partx.c:340
3442 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3445 #: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
3447 msgid "%s: partition #%d added\n"
3450 #: disk-utils/partx.c:382
3452 msgid "%s: adding partition #%d failed"
3455 #: disk-utils/partx.c:417
3457 msgid "%s: error updating partition %d"
3460 #: disk-utils/partx.c:419
3462 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3465 #: disk-utils/partx.c:456
3467 msgid "%s: no partition #%d"
3468 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3470 #: disk-utils/partx.c:477
3472 msgid "%s: partition #%d resized\n"
3475 #: disk-utils/partx.c:491
3477 msgid "%s: updating partition #%d failed"
3480 #: disk-utils/partx.c:528
3482 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
3483 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
3488 #: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
3489 #: misc-utils/lslocks.c:405
3490 msgid "failed to add line to output"
3493 #: disk-utils/partx.c:610
3495 msgid "failed to add data to output table"
3496 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3498 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
3499 #: misc-utils/lsblk.c:1851 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
3500 #: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
3501 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
3502 msgid "failed to initialize output table"
3505 #: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1871
3506 #: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
3507 #: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
3508 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
3509 msgid "failed to initialize output column"
3512 #: disk-utils/partx.c:684
3514 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
3517 #: disk-utils/partx.c:692
3519 msgid "%s: failed to read partition table"
3522 #: disk-utils/partx.c:698
3524 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
3527 #: disk-utils/partx.c:702
3529 msgid "%s: partition table with no partitions"
3532 #: disk-utils/partx.c:714
3534 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
3537 #: disk-utils/partx.c:718
3538 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
3541 #: disk-utils/partx.c:721
3542 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
3545 #: disk-utils/partx.c:722
3546 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
3549 #: disk-utils/partx.c:723
3550 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
3553 #: disk-utils/partx.c:724
3555 " -s, --show list partitions\n"
3559 #: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1608
3560 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
3563 #: disk-utils/partx.c:726
3564 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
3567 #: disk-utils/partx.c:727
3568 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
3571 #: disk-utils/partx.c:728
3572 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
3575 #: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1622
3576 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
3579 #: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1623
3580 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
3583 #: disk-utils/partx.c:731
3584 msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
3587 #: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
3588 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
3591 #: disk-utils/partx.c:738
3594 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
3597 #: disk-utils/partx.c:811
3598 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
3601 #: disk-utils/partx.c:911
3602 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
3605 #: disk-utils/partx.c:930
3607 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
3610 #: disk-utils/partx.c:942
3612 msgid "%s: cannot delete partitions"
3615 #: disk-utils/partx.c:945
3617 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
3620 #: disk-utils/partx.c:962
3622 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
3625 #: disk-utils/raw.c:52
3628 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
3629 " %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
3630 " %1$s -q %2$srawN\n"
3634 #: disk-utils/raw.c:59
3635 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
3638 #: disk-utils/raw.c:62
3639 msgid " -q, --query set query mode\n"
3642 #: disk-utils/raw.c:63
3643 msgid " -a, --all query all raw devices\n"
3646 #: disk-utils/raw.c:165
3648 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
3651 #: disk-utils/raw.c:182
3653 msgid "Cannot locate block device '%s'"
3656 #: disk-utils/raw.c:185
3658 msgid "Device '%s' is not a block device"
3661 #: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351
3662 #: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
3663 msgid "failed to parse argument"
3666 #: disk-utils/raw.c:214
3668 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
3671 #: disk-utils/raw.c:229
3673 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
3676 #: disk-utils/raw.c:232
3678 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
3681 #: disk-utils/raw.c:236
3683 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
3686 #: disk-utils/raw.c:246
3687 msgid "Error querying raw device"
3690 #: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270
3692 msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
3695 #: disk-utils/raw.c:269
3696 msgid "Error setting raw device"
3699 #: disk-utils/resizepart.c:19
3701 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
3704 #: disk-utils/resizepart.c:23
3705 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
3708 #: disk-utils/resizepart.c:104
3710 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
3713 #: disk-utils/resizepart.c:109
3714 msgid "failed to resize partition"
3717 #: disk-utils/sfdisk.c:219
3719 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
3720 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3722 #: disk-utils/sfdisk.c:264
3724 msgid "cannot seek %s"
3725 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
3727 #: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
3728 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
3730 msgid "cannot write %s"
3733 #: disk-utils/sfdisk.c:280
3735 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
3738 #: disk-utils/sfdisk.c:286
3740 msgid "%s: failed to create a backup"
3741 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3743 #: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
3744 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
3747 #: disk-utils/sfdisk.c:312
3748 msgid "Backup files:"
3751 #: disk-utils/sfdisk.c:328
3753 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
3754 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3756 #: disk-utils/sfdisk.c:332
3760 "The partition table has been altered."
3761 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3763 #: disk-utils/sfdisk.c:402
3765 msgid "unsupported label '%s'"
3766 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3768 #: disk-utils/sfdisk.c:405
3774 #: disk-utils/sfdisk.c:435
3776 msgid "unrecognized partition table type"
3777 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3779 #: disk-utils/sfdisk.c:488
3781 msgid "Cannot get size of %s"
3784 #: disk-utils/sfdisk.c:525
3786 msgid "total: %ju blocks\n"
3787 msgstr "%lu blokova\n"
3789 #: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
3790 #: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
3791 #: disk-utils/sfdisk.c:1188
3793 msgid "no disk device specified"
3794 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
3796 #: disk-utils/sfdisk.c:598
3797 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
3800 #: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
3801 #: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
3802 #: disk-utils/sfdisk.c:1612
3804 msgid "failed to parse partition number"
3805 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
3807 #: disk-utils/sfdisk.c:634
3809 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
3812 #: disk-utils/sfdisk.c:666
3814 msgid "failed to allocate dump struct"
3815 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3817 #: disk-utils/sfdisk.c:670
3819 msgid "failed to dump partition table"
3820 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3822 #: disk-utils/sfdisk.c:700
3824 msgid "%s: no partition table found"
3825 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3827 #: disk-utils/sfdisk.c:704
3829 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
3830 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3832 #: disk-utils/sfdisk.c:707
3834 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
3835 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3837 #: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
3838 #: disk-utils/sfdisk.c:901
3840 msgid "no partition number specified"
3841 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3843 #: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
3844 #: disk-utils/sfdisk.c:907
3846 msgid "unexpected arguments"
3847 msgstr "seek greška"
3849 #: disk-utils/sfdisk.c:747
3851 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
3852 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3854 #: disk-utils/sfdisk.c:766
3856 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
3857 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3859 #: disk-utils/sfdisk.c:770
3861 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
3862 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3864 #: disk-utils/sfdisk.c:808
3866 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
3867 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3869 #: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
3871 msgid "failed to allocate partition object"
3872 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3874 #: disk-utils/sfdisk.c:825
3876 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
3877 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3879 #: disk-utils/sfdisk.c:863
3881 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
3882 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3884 #: disk-utils/sfdisk.c:880
3886 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
3887 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3889 #: disk-utils/sfdisk.c:934
3891 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
3892 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3894 #: disk-utils/sfdisk.c:977
3895 msgid " Commands:\n"
3898 #: disk-utils/sfdisk.c:979
3900 msgid " write write table to disk and exit\n"
3901 msgstr "write nije uspio: %s"
3903 #: disk-utils/sfdisk.c:980
3904 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
3907 #: disk-utils/sfdisk.c:981
3908 msgid " abort exit sfdisk shell\n"
3911 #: disk-utils/sfdisk.c:982
3913 msgid " print display the partition table\n"
3914 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3916 #: disk-utils/sfdisk.c:983
3918 msgid " help show this help text\n"
3919 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
3921 #: disk-utils/sfdisk.c:985
3922 msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
3925 #: disk-utils/sfdisk.c:989
3926 msgid " Input format:\n"
3929 #: disk-utils/sfdisk.c:991
3930 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
3933 #: disk-utils/sfdisk.c:994
3935 " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
3936 " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
3937 " The default is the first free space.\n"
3940 #: disk-utils/sfdisk.c:999
3942 " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
3943 " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
3944 " The default is all available space.\n"
3947 #: disk-utils/sfdisk.c:1004
3948 msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
3951 #: disk-utils/sfdisk.c:1005
3952 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
3955 #: disk-utils/sfdisk.c:1006
3956 msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
3959 #: disk-utils/sfdisk.c:1009
3960 msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
3963 #: disk-utils/sfdisk.c:1013
3967 #: disk-utils/sfdisk.c:1015
3968 msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
3971 #: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
3972 msgid "unsupported command"
3975 #: disk-utils/sfdisk.c:1049
3977 msgid "line %d: unsupported command"
3980 #: disk-utils/sfdisk.c:1196
3982 msgid "failed to allocate script handler"
3983 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3985 #: disk-utils/sfdisk.c:1212
3987 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
3988 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3990 #: disk-utils/sfdisk.c:1217
3992 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
3995 #: disk-utils/sfdisk.c:1223
3997 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
3998 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4000 #: disk-utils/sfdisk.c:1236
4004 "Welcome to sfdisk (%s)."
4007 #: disk-utils/sfdisk.c:1244
4008 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4011 #: disk-utils/sfdisk.c:1247
4017 #: disk-utils/sfdisk.c:1250
4019 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4020 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4021 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4024 #: disk-utils/sfdisk.c:1255
4025 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4028 #: disk-utils/sfdisk.c:1257
4033 msgstr "%s: u redu\n"
4035 #: disk-utils/sfdisk.c:1266
4041 #: disk-utils/sfdisk.c:1283
4045 "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4046 "Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4047 "to override the default."
4050 #: disk-utils/sfdisk.c:1286
4053 "Type 'help' to get more information.\n"
4056 #: disk-utils/sfdisk.c:1304
4058 msgid "All partitions used."
4059 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4061 #: disk-utils/sfdisk.c:1312
4063 msgid "failed to allocate partition name"
4064 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
4066 #: disk-utils/sfdisk.c:1351
4068 msgid "Ignoring partition."
4069 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4071 #: disk-utils/sfdisk.c:1360
4073 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4074 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
4076 #: disk-utils/sfdisk.c:1372
4078 msgid "Failed to add partition"
4079 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
4081 #: disk-utils/sfdisk.c:1383
4082 msgid "Script header accepted."
4085 #: disk-utils/sfdisk.c:1392
4091 #: disk-utils/sfdisk.c:1401
4092 msgid "Do you want to write this to disk?"
4095 #: disk-utils/sfdisk.c:1403
4099 #: disk-utils/sfdisk.c:1413
4103 #: disk-utils/sfdisk.c:1426
4106 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4107 " %1$s [options] <command>\n"
4108 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
4110 #: disk-utils/sfdisk.c:1432
4116 #: disk-utils/sfdisk.c:1433
4117 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
4120 #: disk-utils/sfdisk.c:1434
4122 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4123 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4125 #: disk-utils/sfdisk.c:1435
4127 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4128 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4130 #: disk-utils/sfdisk.c:1436
4131 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
4134 #: disk-utils/sfdisk.c:1437
4136 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4137 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4139 #: disk-utils/sfdisk.c:1438
4141 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n"
4142 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4144 #: disk-utils/sfdisk.c:1439
4146 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4147 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4149 #: disk-utils/sfdisk.c:1440
4151 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4152 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4154 #: disk-utils/sfdisk.c:1441
4156 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
4157 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4159 #: disk-utils/sfdisk.c:1444
4160 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
4163 #: disk-utils/sfdisk.c:1445
4164 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
4167 #: disk-utils/sfdisk.c:1446
4168 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4171 #: disk-utils/sfdisk.c:1447
4172 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
4175 #: disk-utils/sfdisk.c:1450
4177 msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4178 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
4180 #: disk-utils/sfdisk.c:1451
4182 msgid " <part> partition number\n"
4183 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4185 #: disk-utils/sfdisk.c:1452
4186 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
4189 #: disk-utils/sfdisk.c:1455
4191 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
4192 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4194 #: disk-utils/sfdisk.c:1456
4196 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4197 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4199 #: disk-utils/sfdisk.c:1457
4201 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4202 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4204 #: disk-utils/sfdisk.c:1458
4206 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4207 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4209 #: disk-utils/sfdisk.c:1459
4210 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
4213 #: disk-utils/sfdisk.c:1462
4215 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
4216 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4218 #: disk-utils/sfdisk.c:1463
4220 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
4221 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4223 #: disk-utils/sfdisk.c:1464
4225 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
4226 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4228 #: disk-utils/sfdisk.c:1465
4229 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
4232 #: disk-utils/sfdisk.c:1466
4234 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
4235 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4237 #: disk-utils/sfdisk.c:1467
4239 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
4240 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4242 #: disk-utils/sfdisk.c:1468
4243 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
4246 #: disk-utils/sfdisk.c:1469
4247 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
4250 #: disk-utils/sfdisk.c:1471
4252 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
4253 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4255 #: disk-utils/sfdisk.c:1472
4257 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
4258 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4260 #: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
4261 msgid " -v, --version output version information and exit\n"
4264 #: disk-utils/sfdisk.c:1569
4266 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
4269 #: disk-utils/sfdisk.c:1574
4270 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
4273 #: disk-utils/sfdisk.c:1599
4274 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
4277 #: disk-utils/sfdisk.c:1625
4279 msgid "unsupported unit '%c'"
4280 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
4282 #: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
4284 msgid "%s from %s\n"
4287 #: disk-utils/swaplabel.c:69
4289 msgid "failed to parse UUID: %s"
4292 #: disk-utils/swaplabel.c:73
4294 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
4297 #: disk-utils/swaplabel.c:77
4299 msgid "%s: failed to write UUID"
4302 #: disk-utils/swaplabel.c:88
4304 msgid "%s: failed to seek to swap label "
4307 #: disk-utils/swaplabel.c:95
4309 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
4312 #: disk-utils/swaplabel.c:98
4314 msgid "%s: failed to write label"
4317 #: disk-utils/swaplabel.c:121
4318 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
4321 #: disk-utils/swaplabel.c:124
4323 " -L, --label <label> specify a new label\n"
4324 " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
4327 #: disk-utils/swaplabel.c:167
4328 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
4346 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
4350 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
4357 "For more details see %s.\n"
4360 #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
4361 #: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
4362 #: text-utils/col.c:157
4366 #: include/colors.h:27
4367 msgid "colors are enabled by default"
4370 #: include/colors.h:29
4371 msgid "colors are disabled by default"
4374 #: include/optutils.h:81
4376 msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
4379 #: include/pt-mbr-partnames.h:1
4383 #: include/pt-mbr-partnames.h:2
4387 #: include/pt-mbr-partnames.h:3
4391 #: include/pt-mbr-partnames.h:4
4395 #: include/pt-mbr-partnames.h:5
4399 #: include/pt-mbr-partnames.h:6
4403 #: include/pt-mbr-partnames.h:7
4407 #: include/pt-mbr-partnames.h:8
4408 msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
4411 #: include/pt-mbr-partnames.h:9
4415 #: include/pt-mbr-partnames.h:10
4416 msgid "AIX bootable"
4419 #: include/pt-mbr-partnames.h:11
4420 msgid "OS/2 Boot Manager"
4423 #: include/pt-mbr-partnames.h:12
4427 #: include/pt-mbr-partnames.h:13
4428 msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4431 #: include/pt-mbr-partnames.h:14
4432 msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4435 #: include/pt-mbr-partnames.h:15
4436 msgid "W95 Ext'd (LBA)"
4439 #: include/pt-mbr-partnames.h:16
4443 #: include/pt-mbr-partnames.h:17
4444 msgid "Hidden FAT12"
4447 #: include/pt-mbr-partnames.h:18
4448 msgid "Compaq diagnostics"
4451 #: include/pt-mbr-partnames.h:19
4452 msgid "Hidden FAT16 <32M"
4455 #: include/pt-mbr-partnames.h:20
4456 msgid "Hidden FAT16"
4459 #: include/pt-mbr-partnames.h:21
4460 msgid "Hidden HPFS/NTFS"
4463 #: include/pt-mbr-partnames.h:22
4464 msgid "AST SmartSleep"
4467 #: include/pt-mbr-partnames.h:23
4468 msgid "Hidden W95 FAT32"
4471 #: include/pt-mbr-partnames.h:24
4472 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
4475 #: include/pt-mbr-partnames.h:25
4476 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
4479 #: include/pt-mbr-partnames.h:26
4483 #: include/pt-mbr-partnames.h:27
4484 msgid "Hidden NTFS WinRE"
4487 #: include/pt-mbr-partnames.h:28
4491 #: include/pt-mbr-partnames.h:29
4492 msgid "PartitionMagic recovery"
4495 #: include/pt-mbr-partnames.h:30
4499 #: include/pt-mbr-partnames.h:31
4500 msgid "PPC PReP Boot"
4503 #: include/pt-mbr-partnames.h:32
4507 #: include/pt-mbr-partnames.h:33
4511 #: include/pt-mbr-partnames.h:34
4512 msgid "QNX4.x 2nd part"
4515 #: include/pt-mbr-partnames.h:35
4516 msgid "QNX4.x 3rd part"
4519 #: include/pt-mbr-partnames.h:36
4523 #: include/pt-mbr-partnames.h:37
4524 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
4527 #: include/pt-mbr-partnames.h:38
4531 #: include/pt-mbr-partnames.h:39
4532 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
4535 #: include/pt-mbr-partnames.h:40
4539 #: include/pt-mbr-partnames.h:41
4543 #: include/pt-mbr-partnames.h:42
4547 #: include/pt-mbr-partnames.h:43
4551 #: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
4552 #: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
4556 #: include/pt-mbr-partnames.h:45
4557 msgid "GNU HURD or SysV"
4560 #: include/pt-mbr-partnames.h:46
4561 msgid "Novell Netware 286"
4564 #: include/pt-mbr-partnames.h:47
4565 msgid "Novell Netware 386"
4568 #: include/pt-mbr-partnames.h:48
4569 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
4572 #: include/pt-mbr-partnames.h:49
4576 #: include/pt-mbr-partnames.h:50
4580 #: include/pt-mbr-partnames.h:51
4581 msgid "Minix / old Linux"
4584 #: include/pt-mbr-partnames.h:52
4585 msgid "Linux swap / Solaris"
4588 #: include/pt-mbr-partnames.h:53
4592 #: include/pt-mbr-partnames.h:54
4593 msgid "OS/2 hidden C: drive"
4596 #: include/pt-mbr-partnames.h:55
4597 msgid "Linux extended"
4600 #: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
4601 msgid "NTFS volume set"
4604 #: include/pt-mbr-partnames.h:58
4605 msgid "Linux plaintext"
4608 #: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63
4609 #: libfdisk/src/sun.c:54
4613 #: include/pt-mbr-partnames.h:60
4617 #: include/pt-mbr-partnames.h:61
4621 #: include/pt-mbr-partnames.h:62
4625 #: include/pt-mbr-partnames.h:63
4626 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
4629 #: include/pt-mbr-partnames.h:64
4633 #: include/pt-mbr-partnames.h:65
4637 #: include/pt-mbr-partnames.h:66
4641 #: include/pt-mbr-partnames.h:67
4645 #: include/pt-mbr-partnames.h:68
4649 #: include/pt-mbr-partnames.h:69
4653 #: include/pt-mbr-partnames.h:70
4657 #: include/pt-mbr-partnames.h:71
4661 #: include/pt-mbr-partnames.h:72
4665 #: include/pt-mbr-partnames.h:73
4666 msgid "Boot Wizard hidden"
4669 #: include/pt-mbr-partnames.h:74
4670 msgid "Acronis FAT32 LBA"
4673 #: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228
4674 msgid "Solaris boot"
4677 #: include/pt-mbr-partnames.h:76
4681 #: include/pt-mbr-partnames.h:77
4682 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
4685 #: include/pt-mbr-partnames.h:78
4686 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
4689 #: include/pt-mbr-partnames.h:79
4690 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
4693 #: include/pt-mbr-partnames.h:80
4697 #: include/pt-mbr-partnames.h:81
4701 #: include/pt-mbr-partnames.h:82
4702 msgid "CP/M / CTOS / ..."
4705 #: include/pt-mbr-partnames.h:84
4706 msgid "Dell Utility"
4709 #: include/pt-mbr-partnames.h:85
4713 #: include/pt-mbr-partnames.h:86
4717 #: include/pt-mbr-partnames.h:88
4721 #: include/pt-mbr-partnames.h:91
4725 #: include/pt-mbr-partnames.h:93
4726 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
4729 #: include/pt-mbr-partnames.h:94
4730 msgid "Linux/PA-RISC boot"
4733 #: include/pt-mbr-partnames.h:97
4734 msgid "DOS secondary"
4737 #: include/pt-mbr-partnames.h:98
4741 #: include/pt-mbr-partnames.h:99
4742 msgid "VMware VMKCORE"
4745 #: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
4746 msgid "Linux raid autodetect"
4749 #: include/pt-mbr-partnames.h:103
4753 #: include/pt-mbr-partnames.h:104
4757 #: libfdisk/src/alignment.c:662
4759 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
4760 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4762 #: libfdisk/src/alignment.c:671
4764 msgid "Re-reading the partition table failed."
4765 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4767 #: libfdisk/src/alignment.c:673
4768 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
4771 #: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488
4773 msgid "Selected partition %ju"
4774 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4776 #: libfdisk/src/ask.c:479
4777 msgid "No partition is defined yet!"
4780 #: libfdisk/src/ask.c:491
4782 msgid "No free partition available!"
4783 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4785 #: libfdisk/src/ask.c:501
4786 msgid "Partition number"
4789 #: libfdisk/src/ask.c:998
4791 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
4794 #: libfdisk/src/bsd.c:166
4796 msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
4799 #: libfdisk/src/bsd.c:181
4801 msgid "There is no *BSD partition on %s."
4804 #: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
4805 msgid "First cylinder"
4808 #: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
4809 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
4812 #: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
4813 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
4816 #: libfdisk/src/bsd.c:381
4818 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
4821 #: libfdisk/src/bsd.c:383
4822 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
4825 #: libfdisk/src/bsd.c:449
4828 msgstr "Uređaj: %s\n"
4830 #: libfdisk/src/bsd.c:456
4834 #: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114
4838 #: libfdisk/src/bsd.c:466
4842 #: libfdisk/src/bsd.c:467
4846 #: libfdisk/src/bsd.c:468
4850 #: libfdisk/src/bsd.c:476
4851 msgid "Bytes/Sector"
4854 #: libfdisk/src/bsd.c:481
4855 msgid "Tracks/Cylinder"
4858 #: libfdisk/src/bsd.c:486
4859 msgid "Sectors/Cylinder"
4862 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2302
4863 #: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
4867 #: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757
4871 #: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777
4875 #: libfdisk/src/bsd.c:506
4879 #: libfdisk/src/bsd.c:511
4880 msgid "Cylinderskew"
4883 #: libfdisk/src/bsd.c:516
4887 #: libfdisk/src/bsd.c:521
4888 msgid "Track-to-track seek"
4891 #: libfdisk/src/bsd.c:611
4892 msgid "bytes/sector"
4895 #: libfdisk/src/bsd.c:614
4896 msgid "sectors/track"
4899 #: libfdisk/src/bsd.c:615
4900 msgid "tracks/cylinder"
4903 #: libfdisk/src/bsd.c:616
4907 #: libfdisk/src/bsd.c:620
4908 msgid "sectors/cylinder"
4911 #: libfdisk/src/bsd.c:623
4915 #: libfdisk/src/bsd.c:624
4919 #: libfdisk/src/bsd.c:625
4923 #: libfdisk/src/bsd.c:626
4924 msgid "cylinderskew"
4927 #: libfdisk/src/bsd.c:628
4931 #: libfdisk/src/bsd.c:629
4932 msgid "track-to-track seek"
4935 #: libfdisk/src/bsd.c:651
4937 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
4940 #: libfdisk/src/bsd.c:673
4942 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
4945 #: libfdisk/src/bsd.c:704
4946 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
4949 #: libfdisk/src/bsd.c:728
4951 msgid "Bootstrap installed on %s."
4954 #: libfdisk/src/bsd.c:900
4956 msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)."
4959 #: libfdisk/src/bsd.c:903
4961 msgid "Disklabel written to %s."
4964 #: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:611
4966 msgid "Syncing disks."
4967 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
4969 #: libfdisk/src/bsd.c:950
4970 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
4973 #: libfdisk/src/bsd.c:978
4975 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
4976 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4978 #: libfdisk/src/bsd.c:1014
4982 #: libfdisk/src/bsd.c:1021
4986 #: libfdisk/src/bsd.c:1022
4990 #: libfdisk/src/bsd.c:1023
4994 #: libfdisk/src/context.c:482
4996 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
4999 #: libfdisk/src/context.c:605
5001 msgid "%s: close device failed"
5002 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
5004 #: libfdisk/src/context.c:772
5006 msgid_plural "cylinders"
5011 #: libfdisk/src/context.c:773
5013 msgid_plural "sectors"
5018 #: libfdisk/src/context.c:1076
5019 msgid "Incomplete geometry setting."
5022 #: libfdisk/src/dos.c:214
5023 msgid "All primary partitions have been defined already."
5026 #: libfdisk/src/dos.c:265
5028 msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
5029 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5031 #: libfdisk/src/dos.c:328
5032 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
5035 #: libfdisk/src/dos.c:331
5036 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
5039 #: libfdisk/src/dos.c:335
5040 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
5043 #: libfdisk/src/dos.c:341
5044 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
5047 #: libfdisk/src/dos.c:348
5049 msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
5052 #: libfdisk/src/dos.c:503
5053 msgid "Bad offset in primary extended partition."
5056 #: libfdisk/src/dos.c:519
5058 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
5061 #: libfdisk/src/dos.c:546
5063 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
5064 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5066 #: libfdisk/src/dos.c:554
5068 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
5069 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5071 #: libfdisk/src/dos.c:609
5073 msgid "omitting empty partition (%zu)"
5074 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5076 #: libfdisk/src/dos.c:664
5078 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
5081 #: libfdisk/src/dos.c:685
5082 msgid "Enter the new disk identifier"
5085 #: libfdisk/src/dos.c:692
5086 msgid "Incorrect value."
5089 #: libfdisk/src/dos.c:701
5091 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
5094 #: libfdisk/src/dos.c:793
5096 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
5097 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5099 #: libfdisk/src/dos.c:806
5101 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
5104 #: libfdisk/src/dos.c:920
5106 msgid "Start sector %ju out of range."
5109 #: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
5110 #: libfdisk/src/sun.c:514
5112 msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
5115 #: libfdisk/src/dos.c:1096
5117 msgid "Sector %llu is already allocated."
5120 #: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
5121 msgid "No free sectors available."
5124 #: libfdisk/src/dos.c:1287
5126 msgid "Adding logical partition %zu"
5127 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5129 #: libfdisk/src/dos.c:1318
5131 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
5134 #: libfdisk/src/dos.c:1320
5136 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
5139 #: libfdisk/src/dos.c:1323
5141 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
5144 #: libfdisk/src/dos.c:1326
5146 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
5149 #: libfdisk/src/dos.c:1332
5151 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
5154 #: libfdisk/src/dos.c:1385
5156 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5159 #: libfdisk/src/dos.c:1396
5161 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5164 #: libfdisk/src/dos.c:1405
5166 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
5169 #: libfdisk/src/dos.c:1431
5171 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
5174 #: libfdisk/src/dos.c:1444
5176 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
5177 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5179 #: libfdisk/src/dos.c:1470
5181 msgid "Partition %zu: empty."
5184 #: libfdisk/src/dos.c:1475
5186 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
5187 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5189 #: libfdisk/src/dos.c:1483
5191 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
5194 #: libfdisk/src/dos.c:1486
5196 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
5199 #: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953
5201 msgid "Extended partition already exists."
5202 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5204 #: libfdisk/src/dos.c:1577
5205 msgid "The maximum number of partitions has been created."
5208 #: libfdisk/src/dos.c:1589
5209 msgid "All primary partitions are in use."
5212 #: libfdisk/src/dos.c:1591
5213 msgid "All space for primary partitions is in use."
5216 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
5217 #: libfdisk/src/dos.c:1602
5218 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
5221 #: libfdisk/src/dos.c:1607
5222 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
5225 #: libfdisk/src/dos.c:1629
5227 msgid "Partition type"
5228 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5230 #: libfdisk/src/dos.c:1633
5232 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
5235 #: libfdisk/src/dos.c:1638
5239 #: libfdisk/src/dos.c:1640
5243 #: libfdisk/src/dos.c:1640
5245 msgid "container for logical partitions"
5246 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5248 #: libfdisk/src/dos.c:1642
5252 #: libfdisk/src/dos.c:1642
5253 msgid "numbered from 5"
5256 #: libfdisk/src/dos.c:1680
5258 msgid "Invalid partition type `%c'."
5259 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
5261 #: libfdisk/src/dos.c:1698
5263 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
5264 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
5266 #: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097
5267 msgid "Disk identifier"
5270 #: libfdisk/src/dos.c:1958
5271 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
5274 #: libfdisk/src/dos.c:1963
5275 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
5278 #: libfdisk/src/dos.c:2142 libfdisk/src/gpt.c:2679
5279 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
5282 #: libfdisk/src/dos.c:2191
5284 msgid "Partition %zu: no data area."
5285 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
5287 #: libfdisk/src/dos.c:2221
5288 msgid "New beginning of data"
5291 #: libfdisk/src/dos.c:2277
5293 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
5294 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5296 #: libfdisk/src/dos.c:2283
5298 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
5301 #: libfdisk/src/dos.c:2284
5303 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
5306 #: libfdisk/src/dos.c:2297 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1155
5307 #: libfdisk/src/sun.c:1106
5311 #: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/sun.c:41
5315 #: libfdisk/src/dos.c:2304 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
5319 #: libfdisk/src/dos.c:2308
5323 #: libfdisk/src/dos.c:2309
5327 #: libfdisk/src/dos.c:2310 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1163
5331 #: libfdisk/src/gpt.c:159
5335 #: libfdisk/src/gpt.c:161
5336 msgid "MBR partition scheme"
5339 #: libfdisk/src/gpt.c:162
5340 msgid "Intel Fast Flash"
5343 #: libfdisk/src/gpt.c:165
5347 #: libfdisk/src/gpt.c:168
5349 msgid "Sony boot partition"
5350 msgstr "previše argumenata"
5352 #: libfdisk/src/gpt.c:169
5354 msgid "Lenovo boot partition"
5355 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5357 #: libfdisk/src/gpt.c:172
5358 msgid "PowerPC PReP boot"
5361 #: libfdisk/src/gpt.c:175
5365 #: libfdisk/src/gpt.c:176
5369 #: libfdisk/src/gpt.c:179
5370 msgid "Microsoft reserved"
5373 #: libfdisk/src/gpt.c:180
5374 msgid "Microsoft basic data"
5377 #: libfdisk/src/gpt.c:181
5378 msgid "Microsoft LDM metadata"
5381 #: libfdisk/src/gpt.c:182
5382 msgid "Microsoft LDM data"
5385 #: libfdisk/src/gpt.c:183
5386 msgid "Windows recovery environment"
5389 #: libfdisk/src/gpt.c:184
5390 msgid "IBM General Parallel Fs"
5393 #: libfdisk/src/gpt.c:185
5394 msgid "Microsoft Storage Spaces"
5397 #: libfdisk/src/gpt.c:188
5400 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
5402 #: libfdisk/src/gpt.c:189
5403 msgid "HP-UX service"
5406 #: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
5410 #: libfdisk/src/gpt.c:193
5412 msgid "Linux filesystem"
5413 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
5415 #: libfdisk/src/gpt.c:194
5416 msgid "Linux server data"
5419 #: libfdisk/src/gpt.c:195
5420 msgid "Linux root (x86)"
5423 #: libfdisk/src/gpt.c:196
5424 msgid "Linux root (ARM)"
5427 #: libfdisk/src/gpt.c:197
5428 msgid "Linux root (x86-64)"
5431 #: libfdisk/src/gpt.c:198
5432 msgid "Linux root (ARM-64)"
5435 #: libfdisk/src/gpt.c:199
5436 msgid "Linux reserved"
5439 #: libfdisk/src/gpt.c:200
5443 #: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64
5447 #: libfdisk/src/gpt.c:202
5448 msgid "Linux extended boot"
5451 #: libfdisk/src/gpt.c:210
5452 msgid "FreeBSD data"
5455 #: libfdisk/src/gpt.c:211
5456 msgid "FreeBSD boot"
5459 #: libfdisk/src/gpt.c:212
5460 msgid "FreeBSD swap"
5463 #: libfdisk/src/gpt.c:213
5467 #: libfdisk/src/gpt.c:214
5471 #: libfdisk/src/gpt.c:215
5472 msgid "FreeBSD Vinum"
5475 #: libfdisk/src/gpt.c:218
5476 msgid "Apple HFS/HFS+"
5479 #: libfdisk/src/gpt.c:219
5483 #: libfdisk/src/gpt.c:220
5487 #: libfdisk/src/gpt.c:221
5488 msgid "Apple RAID offline"
5491 #: libfdisk/src/gpt.c:222
5495 #: libfdisk/src/gpt.c:223
5499 #: libfdisk/src/gpt.c:224
5500 msgid "Apple TV recovery"
5503 #: libfdisk/src/gpt.c:225
5504 msgid "Apple Core storage"
5507 #: libfdisk/src/gpt.c:229
5508 msgid "Solaris root"
5511 #: libfdisk/src/gpt.c:231
5512 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5515 #: libfdisk/src/gpt.c:232
5516 msgid "Solaris swap"
5519 #: libfdisk/src/gpt.c:233
5520 msgid "Solaris backup"
5523 #: libfdisk/src/gpt.c:234
5524 msgid "Solaris /var"
5527 #: libfdisk/src/gpt.c:235
5528 msgid "Solaris /home"
5531 #: libfdisk/src/gpt.c:236
5532 msgid "Solaris alternate sector"
5535 #: libfdisk/src/gpt.c:237
5536 msgid "Solaris reserved 1"
5539 #: libfdisk/src/gpt.c:238
5540 msgid "Solaris reserved 2"
5543 #: libfdisk/src/gpt.c:239
5544 msgid "Solaris reserved 3"
5547 #: libfdisk/src/gpt.c:240
5548 msgid "Solaris reserved 4"
5551 #: libfdisk/src/gpt.c:241
5552 msgid "Solaris reserved 5"
5555 #: libfdisk/src/gpt.c:244
5559 #: libfdisk/src/gpt.c:245
5563 #: libfdisk/src/gpt.c:246
5567 #: libfdisk/src/gpt.c:247
5568 msgid "NetBSD concatenated"
5571 #: libfdisk/src/gpt.c:248
5572 msgid "NetBSD encrypted"
5575 #: libfdisk/src/gpt.c:249
5579 #: libfdisk/src/gpt.c:252
5580 msgid "ChromeOS kernel"
5583 #: libfdisk/src/gpt.c:253
5584 msgid "ChromeOS root fs"
5587 #: libfdisk/src/gpt.c:254
5588 msgid "ChromeOS reserved"
5591 #: libfdisk/src/gpt.c:257
5592 msgid "MidnightBSD data"
5595 #: libfdisk/src/gpt.c:258
5596 msgid "MidnightBSD boot"
5599 #: libfdisk/src/gpt.c:259
5600 msgid "MidnightBSD swap"
5603 #: libfdisk/src/gpt.c:260
5604 msgid "MidnightBSD UFS"
5607 #: libfdisk/src/gpt.c:261
5608 msgid "MidnightBSD ZFS"
5611 #: libfdisk/src/gpt.c:262
5612 msgid "MidnightBSD Vinum"
5615 #: libfdisk/src/gpt.c:265
5616 msgid "Ceph Journal"
5619 #: libfdisk/src/gpt.c:266
5620 msgid "Ceph Encrypted Journal"
5623 #: libfdisk/src/gpt.c:267
5627 #: libfdisk/src/gpt.c:268
5628 msgid "Ceph crypt OSD"
5631 #: libfdisk/src/gpt.c:269
5632 msgid "Ceph disk in creation"
5635 #: libfdisk/src/gpt.c:270
5636 msgid "Ceph crypt disk in creation"
5639 #: libfdisk/src/gpt.c:273
5640 msgid "OpenBSD data"
5643 #: libfdisk/src/gpt.c:276
5645 msgid "QNX6 file system"
5646 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
5648 #: libfdisk/src/gpt.c:279
5650 msgid "Plan 9 partition"
5651 msgstr "previše argumenata"
5653 #: libfdisk/src/gpt.c:544
5655 msgid "failed to allocate GPT header"
5656 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
5658 #: libfdisk/src/gpt.c:626
5659 msgid "First LBA specified by script is out of range."
5662 #: libfdisk/src/gpt.c:637
5663 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
5666 #: libfdisk/src/gpt.c:771
5668 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
5671 #: libfdisk/src/gpt.c:789
5673 msgid "gpt: stat() failed"
5674 msgstr "stat nije uspio %s"
5676 #: libfdisk/src/gpt.c:799
5678 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
5681 #: libfdisk/src/gpt.c:1066
5685 #: libfdisk/src/gpt.c:1071
5689 #: libfdisk/src/gpt.c:1104
5693 #: libfdisk/src/gpt.c:1109
5697 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
5698 #: libfdisk/src/gpt.c:1115
5699 msgid "Alternative LBA"
5702 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
5703 #: libfdisk/src/gpt.c:1121
5705 msgid "Partition entries LBA"
5706 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5708 #: libfdisk/src/gpt.c:1126
5710 msgid "Allocated partition entries"
5711 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5713 #: libfdisk/src/gpt.c:1441
5714 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
5717 #: libfdisk/src/gpt.c:1450
5718 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
5721 #: libfdisk/src/gpt.c:1624
5723 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
5724 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
5726 #: libfdisk/src/gpt.c:1719
5728 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
5731 #: libfdisk/src/gpt.c:1727
5733 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
5736 #: libfdisk/src/gpt.c:1913
5737 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
5740 #: libfdisk/src/gpt.c:1950
5741 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
5744 #: libfdisk/src/gpt.c:1955
5745 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
5748 #: libfdisk/src/gpt.c:1959
5749 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
5752 #: libfdisk/src/gpt.c:1964
5754 msgid "Invalid partition entry checksum."
5755 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
5757 #: libfdisk/src/gpt.c:1969
5758 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
5761 #: libfdisk/src/gpt.c:1973
5762 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
5765 #: libfdisk/src/gpt.c:1978
5766 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
5769 #: libfdisk/src/gpt.c:1982
5770 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
5773 #: libfdisk/src/gpt.c:1987
5774 msgid "Disk is too small to hold all data."
5777 #: libfdisk/src/gpt.c:1997
5778 msgid "Primary and backup header mismatch."
5781 #: libfdisk/src/gpt.c:2003
5783 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
5786 #: libfdisk/src/gpt.c:2010
5788 msgid "Partition %u is too big for the disk."
5791 #: libfdisk/src/gpt.c:2017
5793 msgid "Partition %u ends before it starts."
5796 #: libfdisk/src/gpt.c:2026
5797 msgid "No errors detected."
5800 #: libfdisk/src/gpt.c:2027
5802 msgid "Header version: %s"
5805 #: libfdisk/src/gpt.c:2028
5807 msgid "Using %u out of %d partitions."
5808 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
5810 #: libfdisk/src/gpt.c:2039
5812 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
5813 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
5818 #: libfdisk/src/gpt.c:2047
5820 msgid "%d error detected."
5821 msgid_plural "%d errors detected."
5826 #: libfdisk/src/gpt.c:2121
5827 msgid "All partitions are already in use."
5830 #: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
5832 msgid "Sector %ju already used."
5835 #: libfdisk/src/gpt.c:2262
5837 msgid "Could not create partition %zu"
5838 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5840 #: libfdisk/src/gpt.c:2269
5842 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
5845 #: libfdisk/src/gpt.c:2276
5847 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
5850 #: libfdisk/src/gpt.c:2408
5852 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
5855 #: libfdisk/src/gpt.c:2426
5856 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
5859 #: libfdisk/src/gpt.c:2433
5861 msgid "Failed to parse your UUID."
5862 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
5864 #: libfdisk/src/gpt.c:2447
5866 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
5869 #: libfdisk/src/gpt.c:2553
5871 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
5872 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5874 #: libfdisk/src/gpt.c:2600
5875 msgid "Enter GUID specific bit"
5878 #: libfdisk/src/gpt.c:2615
5880 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
5881 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
5883 #: libfdisk/src/gpt.c:2628
5885 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
5888 #: libfdisk/src/gpt.c:2629
5890 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
5893 #: libfdisk/src/gpt.c:2633
5895 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
5898 #: libfdisk/src/gpt.c:2634
5900 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
5903 #: libfdisk/src/gpt.c:2776
5907 #: libfdisk/src/gpt.c:2777
5911 #: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
5912 #: login-utils/chfn.c:308
5916 #: libfdisk/src/partition.c:768
5920 #: libfdisk/src/partition.c:1102
5922 msgid "Failed to resize partition #%zu."
5923 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5925 #: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79
5926 #: sys-utils/hwclock.c:335
5930 #: libfdisk/src/sgi.c:47
5934 #: libfdisk/src/sgi.c:48
5938 #: libfdisk/src/sgi.c:49
5942 #: libfdisk/src/sgi.c:50
5946 #: libfdisk/src/sgi.c:51
5950 #: libfdisk/src/sgi.c:52
5954 #: libfdisk/src/sgi.c:53
5958 #: libfdisk/src/sgi.c:54
5962 #: libfdisk/src/sgi.c:55
5966 #: libfdisk/src/sgi.c:56
5970 #: libfdisk/src/sgi.c:57
5974 #: libfdisk/src/sgi.c:58
5978 #: libfdisk/src/sgi.c:59
5982 #: libfdisk/src/sgi.c:60
5986 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5987 msgid "Linux native"
5990 #: libfdisk/src/sgi.c:159
5991 msgid "SGI info created on second sector."
5994 #: libfdisk/src/sgi.c:259
5995 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
5998 #: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767
5999 msgid "Physical cylinders"
6002 #: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772
6003 msgid "Extra sects/cyl"
6006 #: libfdisk/src/sgi.c:297
6009 msgstr "open nije uspio: %s"
6011 #: libfdisk/src/sgi.c:395
6012 msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
6015 #: libfdisk/src/sgi.c:401
6017 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
6018 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
6023 #: libfdisk/src/sgi.c:408
6024 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
6027 #: libfdisk/src/sgi.c:414
6028 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
6031 #: libfdisk/src/sgi.c:439
6033 msgid "The current boot file is: %s"
6036 #: libfdisk/src/sgi.c:441
6037 msgid "Enter of the new boot file"
6040 #: libfdisk/src/sgi.c:446
6041 msgid "Boot file is unchanged."
6044 #: libfdisk/src/sgi.c:457
6046 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
6049 #: libfdisk/src/sgi.c:597
6050 msgid "More than one entire disk entry present."
6053 #: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455
6055 msgid "No partitions defined."
6056 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
6058 #: libfdisk/src/sgi.c:614
6059 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
6062 #: libfdisk/src/sgi.c:618
6064 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
6067 #: libfdisk/src/sgi.c:629
6068 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6071 #: libfdisk/src/sgi.c:653
6073 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
6074 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
6079 #: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
6081 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
6082 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
6087 #: libfdisk/src/sgi.c:699
6088 msgid "The boot partition does not exist."
6091 #: libfdisk/src/sgi.c:703
6092 msgid "The swap partition does not exist."
6095 #: libfdisk/src/sgi.c:707
6096 msgid "The swap partition has no swap type."
6099 #: libfdisk/src/sgi.c:710
6100 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
6103 #: libfdisk/src/sgi.c:760
6104 msgid "Partition overlap on the disk."
6107 #: libfdisk/src/sgi.c:845
6108 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
6111 #: libfdisk/src/sgi.c:850
6112 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
6115 #: libfdisk/src/sgi.c:854
6116 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
6119 #: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541
6124 #: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
6125 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
6128 #: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636
6130 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
6133 #: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242
6135 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
6138 #: libfdisk/src/sgi.c:1053
6139 msgid "Created a new SGI disklabel."
6142 #: libfdisk/src/sgi.c:1072
6143 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
6146 #: libfdisk/src/sgi.c:1078
6147 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
6150 #: libfdisk/src/sgi.c:1087
6151 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
6154 #: libfdisk/src/sun.c:40
6158 #: libfdisk/src/sun.c:42
6162 #: libfdisk/src/sun.c:43
6166 #: libfdisk/src/sun.c:44
6170 #: libfdisk/src/sun.c:45
6174 #: libfdisk/src/sun.c:46
6178 #: libfdisk/src/sun.c:47
6182 #: libfdisk/src/sun.c:48
6186 #: libfdisk/src/sun.c:49
6187 msgid "SunOS alt sectors"
6190 #: libfdisk/src/sun.c:50
6191 msgid "SunOS cachefs"
6194 #: libfdisk/src/sun.c:51
6195 msgid "SunOS reserved"
6198 #: libfdisk/src/sun.c:137
6199 msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
6202 #: libfdisk/src/sun.c:150
6204 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
6207 #: libfdisk/src/sun.c:155
6209 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
6212 #: libfdisk/src/sun.c:160
6214 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
6217 #: libfdisk/src/sun.c:165
6218 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
6221 #: libfdisk/src/sun.c:192
6225 #: libfdisk/src/sun.c:194
6226 msgid "Sectors/track"
6229 #: libfdisk/src/sun.c:299
6230 msgid "Created a new Sun disklabel."
6233 #: libfdisk/src/sun.c:413
6235 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
6238 #: libfdisk/src/sun.c:432
6240 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
6243 #: libfdisk/src/sun.c:460
6245 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
6248 #: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468
6250 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
6253 #: libfdisk/src/sun.c:525
6254 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
6257 #: libfdisk/src/sun.c:590
6259 msgid "Sector %d is already allocated"
6262 #: libfdisk/src/sun.c:597
6263 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
6266 #: libfdisk/src/sun.c:607
6268 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
6271 #: libfdisk/src/sun.c:682
6274 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
6275 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
6279 #: libfdisk/src/sun.c:723
6281 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
6284 #: libfdisk/src/sun.c:747
6288 #: libfdisk/src/sun.c:752
6291 msgstr "Prostor: <%-6s>\n"
6293 #: libfdisk/src/sun.c:762
6294 msgid "Alternate cylinders"
6297 #: libfdisk/src/sun.c:868
6298 msgid "Number of alternate cylinders"
6301 #: libfdisk/src/sun.c:893
6302 msgid "Extra sectors per cylinder"
6305 #: libfdisk/src/sun.c:917
6306 msgid "Interleave factor"
6309 #: libfdisk/src/sun.c:941
6310 msgid "Rotation speed (rpm)"
6313 #: libfdisk/src/sun.c:965
6314 msgid "Number of physical cylinders"
6317 #: libfdisk/src/sun.c:1034
6319 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
6320 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
6323 #: libfdisk/src/sun.c:1045
6325 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
6326 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
6327 "there may destroy your partition table and bootblock.\n"
6328 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
6333 msgid "waitpid failed (%s)"
6336 #: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1538
6337 msgid "failed to callocate cpu set"
6342 msgid "failed to parse CPU list %s"
6347 msgid "failed to parse CPU mask %s"
6350 #: lib/randutils.c:130
6351 msgid "libc pseudo-random functions"
6354 #: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
6356 msgid "%s: unable to probe device"
6359 #: lib/swapprober.c:32
6361 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
6364 #: lib/swapprober.c:34
6366 msgid "%s: not a valid swap partition"
6369 #: lib/swapprober.c:41
6371 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
6374 #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
6376 msgid " %s [options] [<username>]\n"
6377 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
6379 #: login-utils/chfn.c:94
6380 msgid "Change your finger information.\n"
6383 #: login-utils/chfn.c:97
6384 msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
6387 #: login-utils/chfn.c:98
6388 msgid " -o, --office <office> office number\n"
6391 #: login-utils/chfn.c:99
6392 msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
6395 #: login-utils/chfn.c:100
6396 msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
6399 #: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
6400 msgid " -u, --help display this help and exit\n"
6403 #: login-utils/chfn.c:118
6405 msgid "field %s is too long"
6408 #: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
6410 msgid "%s: has illegal characters"
6413 #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
6414 #: login-utils/chfn.c:169
6416 msgid "login.defs forbids setting %s"
6419 #: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
6423 #: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
6424 msgid "Office Phone"
6427 #: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
6431 #: login-utils/chfn.c:234
6435 #: login-utils/chfn.c:295
6437 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
6440 #: login-utils/chfn.c:297
6442 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
6445 #: login-utils/chfn.c:380
6447 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
6450 #: login-utils/chfn.c:384
6452 msgid "Finger information changed.\n"
6455 #: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
6457 msgid "you (user %d) don't exist."
6460 #: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
6462 msgid "user \"%s\" does not exist."
6465 #: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
6466 msgid "can only change local entries"
6469 #: login-utils/chfn.c:432
6471 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
6474 #: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
6475 msgid "Unknown user context"
6478 #: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
6480 msgid "can't set default context for %s"
6483 #: login-utils/chfn.c:451
6484 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
6487 #: login-utils/chfn.c:455
6489 msgid "Changing finger information for %s.\n"
6492 #: login-utils/chfn.c:469
6494 msgid "Finger information not changed.\n"
6497 #: login-utils/chsh.c:73
6498 msgid "Change your login shell.\n"
6501 #: login-utils/chsh.c:76
6502 msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
6505 #: login-utils/chsh.c:77
6506 msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
6509 #: login-utils/chsh.c:101
6510 msgid "No known shells."
6513 #: login-utils/chsh.c:200
6514 msgid "shell must be a full path name"
6517 #: login-utils/chsh.c:202
6519 msgid "\"%s\" does not exist"
6522 #: login-utils/chsh.c:204
6524 msgid "\"%s\" is not executable"
6527 #: login-utils/chsh.c:210
6529 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
6532 #: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
6535 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
6536 "Use %s -l to see list."
6539 #: login-utils/chsh.c:267
6541 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
6544 #: login-utils/chsh.c:293
6545 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
6548 #: login-utils/chsh.c:298
6550 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
6553 #: login-utils/chsh.c:302
6555 msgid "Changing shell for %s.\n"
6558 #: login-utils/chsh.c:310
6562 #: login-utils/chsh.c:318
6563 msgid "Shell not changed."
6566 #: login-utils/chsh.c:323
6567 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
6570 #: login-utils/chsh.c:327
6573 "Shell *NOT* changed. Try again later."
6576 #: login-utils/chsh.c:331
6578 msgid "Shell changed.\n"
6581 #: login-utils/islocal.c:96
6583 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
6586 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
6587 #: sys-utils/lsipc.c:269
6589 msgid "unknown time format: %s"
6590 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
6592 #: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
6594 msgid "Interrupted %s"
6597 #: login-utils/last.c:425
6598 msgid "preallocation size exceeded"
6601 #: login-utils/last.c:550
6603 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
6604 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
6606 #: login-utils/last.c:553
6607 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
6610 #: login-utils/last.c:556
6611 msgid " -<number> how many lines to show\n"
6614 #: login-utils/last.c:557
6615 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
6618 #: login-utils/last.c:558
6619 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
6622 #: login-utils/last.c:560
6624 msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
6627 #: login-utils/last.c:561
6628 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
6631 #: login-utils/last.c:562
6632 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
6635 #: login-utils/last.c:563
6636 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
6639 #: login-utils/last.c:564
6640 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
6643 #: login-utils/last.c:565
6644 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
6647 #: login-utils/last.c:566
6648 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
6651 #: login-utils/last.c:567
6652 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
6655 #: login-utils/last.c:568
6656 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
6659 #: login-utils/last.c:569
6660 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
6663 #: login-utils/last.c:570
6665 " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
6666 " notime|short|full|iso\n"
6669 #: login-utils/last.c:861
6676 #: login-utils/last.c:934
6678 msgid "failed to parse number"
6679 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
6681 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
6682 #: sys-utils/rtcwake.c:485
6684 msgid "invalid time value \"%s\""
6685 msgstr "neispravan argument početka"
6687 #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
6688 msgid "Couldn't drop group privileges"
6691 #: login-utils/libuser.c:47
6693 msgid "libuser initialization failed: %s."
6696 #: login-utils/libuser.c:52
6697 msgid "changing user attribute failed"
6700 #: login-utils/libuser.c:66
6702 msgid "user attribute not changed: %s"
6705 #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
6706 #: login-utils/login.c:181
6708 msgid "timed out after %u seconds"
6711 #: login-utils/login.c:289
6713 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
6716 #: login-utils/login.c:295
6718 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
6721 #: login-utils/login.c:313
6723 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
6726 #: login-utils/login.c:317
6728 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
6731 #: login-utils/login.c:378
6732 msgid "FATAL: bad tty"
6735 #: login-utils/login.c:396
6737 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
6740 #: login-utils/login.c:532
6742 msgid "Last login: %.*s "
6745 #: login-utils/login.c:534
6750 #: login-utils/login.c:537
6755 #: login-utils/login.c:555
6756 msgid "write lastlog failed"
6759 #: login-utils/login.c:655
6761 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
6764 #: login-utils/login.c:660
6766 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
6769 #: login-utils/login.c:663
6771 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
6774 #: login-utils/login.c:666
6776 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
6779 #: login-utils/login.c:669
6781 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
6784 #: login-utils/login.c:730
6788 #: login-utils/login.c:756
6790 msgid "PAM failure, aborting: %s"
6793 #: login-utils/login.c:757
6795 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
6798 #: login-utils/login.c:828
6800 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
6803 #: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050
6810 #: login-utils/login.c:851
6812 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
6815 #: login-utils/login.c:857
6817 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
6820 #: login-utils/login.c:865
6827 #: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1240 login-utils/login.c:1263
6830 "Session setup problem, abort."
6833 #: login-utils/login.c:894
6835 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
6838 #: login-utils/login.c:1031
6840 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
6843 #: login-utils/login.c:1182
6845 msgid "login: -h is for superuser only\n"
6848 #: login-utils/login.c:1197
6850 msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
6853 #: login-utils/login.c:1199
6854 msgid "Begin a session on the system.\n"
6857 #: login-utils/login.c:1241
6859 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
6862 #: login-utils/login.c:1262
6864 msgid "groups initialization failed: %m"
6867 #: login-utils/login.c:1287
6868 msgid "setgid() failed"
6871 #: login-utils/login.c:1317
6873 msgid "You have new mail.\n"
6876 #: login-utils/login.c:1319
6878 msgid "You have mail.\n"
6881 #: login-utils/login.c:1333
6882 msgid "setuid() failed"
6885 #: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:763
6887 msgid "%s: change directory failed"
6890 #: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:764
6892 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
6895 #: login-utils/login.c:1375
6896 msgid "couldn't exec shell script"
6899 #: login-utils/login.c:1377
6903 #: login-utils/logindefs.c:206
6905 msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
6908 #: login-utils/logindefs.c:375
6909 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
6912 #: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1262 sys-utils/lscpu.c:1272
6916 #: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182
6920 #: login-utils/lslogins.c:216
6924 #: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
6928 #: login-utils/lslogins.c:218
6929 msgid "password not required"
6932 #: login-utils/lslogins.c:218
6933 msgid "Password not required"
6936 #: login-utils/lslogins.c:219
6937 msgid "login by password disabled"
6940 #: login-utils/lslogins.c:219
6941 msgid "Login by password disabled"
6944 #: login-utils/lslogins.c:220
6945 msgid "password defined, but locked"
6948 #: login-utils/lslogins.c:220
6949 msgid "Password is locked"
6952 #: login-utils/lslogins.c:221
6953 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
6956 #: login-utils/lslogins.c:221
6960 #: login-utils/lslogins.c:222
6961 msgid "primary group name"
6964 #: login-utils/lslogins.c:222
6965 msgid "Primary group"
6968 #: login-utils/lslogins.c:223
6969 msgid "primary group ID"
6972 #: login-utils/lslogins.c:224
6973 msgid "supplementary group names"
6976 #: login-utils/lslogins.c:224
6977 msgid "Supplementary groups"
6980 #: login-utils/lslogins.c:225
6981 msgid "supplementary group IDs"
6984 #: login-utils/lslogins.c:225
6985 msgid "Supplementary group IDs"
6988 #: login-utils/lslogins.c:226
6989 msgid "home directory"
6992 #: login-utils/lslogins.c:226
6993 msgid "Home directory"
6996 #: login-utils/lslogins.c:227
7000 #: login-utils/lslogins.c:227
7004 #: login-utils/lslogins.c:228
7005 msgid "full user name"
7008 #: login-utils/lslogins.c:228
7012 #: login-utils/lslogins.c:229
7013 msgid "date of last login"
7016 #: login-utils/lslogins.c:229
7020 #: login-utils/lslogins.c:230
7021 msgid "last tty used"
7024 #: login-utils/lslogins.c:230
7025 msgid "Last terminal"
7028 #: login-utils/lslogins.c:231
7029 msgid "hostname during the last session"
7032 #: login-utils/lslogins.c:231
7033 msgid "Last hostname"
7036 #: login-utils/lslogins.c:232
7037 msgid "date of last failed login"
7040 #: login-utils/lslogins.c:232
7041 msgid "Failed login"
7044 #: login-utils/lslogins.c:233
7045 msgid "where did the login fail?"
7048 #: login-utils/lslogins.c:233
7049 msgid "Failed login terminal"
7052 #: login-utils/lslogins.c:234
7053 msgid "user's hush settings"
7056 #: login-utils/lslogins.c:234
7060 #: login-utils/lslogins.c:235
7061 msgid "days user is warned of password expiration"
7064 #: login-utils/lslogins.c:235
7065 msgid "Password expiration warn interval"
7068 #: login-utils/lslogins.c:236
7069 msgid "password expiration date"
7072 #: login-utils/lslogins.c:236
7073 msgid "Password expiration"
7076 #: login-utils/lslogins.c:237
7077 msgid "date of last password change"
7080 #: login-utils/lslogins.c:237
7081 msgid "Password changed"
7084 #: login-utils/lslogins.c:238
7085 msgid "number of days required between changes"
7088 #: login-utils/lslogins.c:238
7089 msgid "Minimum change time"
7092 #: login-utils/lslogins.c:239
7093 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
7096 #: login-utils/lslogins.c:239
7097 msgid "Maximum change time"
7100 #: login-utils/lslogins.c:240
7101 msgid "the user's security context"
7104 #: login-utils/lslogins.c:240
7105 msgid "Selinux context"
7108 #: login-utils/lslogins.c:241
7109 msgid "number of processes run by the user"
7112 #: login-utils/lslogins.c:241
7114 msgid "Running processes"
7115 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
7117 #: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
7118 #: sys-utils/lsipc.c:204
7120 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
7123 #: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
7125 msgid "unsupported time type"
7126 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
7128 #: login-utils/lslogins.c:652
7129 msgid "failed to get supplementary groups"
7132 #: login-utils/lslogins.c:1077
7134 msgid "internal error: unknown column"
7135 msgstr "interna greška"
7137 #: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
7138 #: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
7140 msgid "failed to set data"
7141 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7143 #: login-utils/lslogins.c:1175
7150 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
7151 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
7152 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
7153 #: sys-utils/lscpu.c:1646 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
7154 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
7156 msgid " %s [options]\n"
7159 #: login-utils/lslogins.c:1237
7160 msgid "Display information about known users in the system.\n"
7163 #: login-utils/lslogins.c:1240
7164 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
7167 #: login-utils/lslogins.c:1241
7168 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
7171 #: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
7173 msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
7174 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
7176 #: login-utils/lslogins.c:1243
7178 msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
7179 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7181 #: login-utils/lslogins.c:1244
7183 msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
7184 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
7186 #: login-utils/lslogins.c:1245
7187 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
7190 #: login-utils/lslogins.c:1246
7192 msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
7193 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7195 #: login-utils/lslogins.c:1247
7196 msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
7199 #: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
7200 msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
7203 #: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
7205 msgid " --noheadings don't print headings\n"
7206 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
7208 #: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
7209 msgid " --notruncate don't truncate output\n"
7212 #: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
7213 msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
7216 #: login-utils/lslogins.c:1252
7217 msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
7220 #: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
7222 msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
7223 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7225 #: login-utils/lslogins.c:1254
7227 msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
7228 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
7230 #: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
7231 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
7234 #: login-utils/lslogins.c:1256
7236 msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
7237 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7239 #: login-utils/lslogins.c:1257
7241 msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
7242 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7244 #: login-utils/lslogins.c:1258
7245 msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
7248 #: login-utils/lslogins.c:1259
7249 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
7252 #: login-utils/lslogins.c:1260
7253 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
7256 #: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
7257 #: sys-utils/lscpu.c:1663
7261 "Available columns:\n"
7264 #: login-utils/lslogins.c:1448
7266 msgid "failed to request selinux state"
7267 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7269 #: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466
7270 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
7273 #: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
7275 msgid "could not set terminal attributes"
7276 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7278 #: login-utils/newgrp.c:57
7280 msgid "getline() failed"
7281 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
7283 #: login-utils/newgrp.c:148
7287 #: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030
7289 msgid "crypt failed"
7290 msgstr "fork nije uspio"
7292 #: login-utils/newgrp.c:166
7294 msgid " %s <group>\n"
7297 #: login-utils/newgrp.c:169
7298 msgid "Log in to a new group.\n"
7301 #: login-utils/newgrp.c:207
7302 msgid "who are you?"
7305 #: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400
7306 msgid "setgid failed"
7309 #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
7310 msgid "no such group"
7313 #: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480
7314 msgid "permission denied"
7317 #: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402
7318 msgid "setuid failed"
7321 #: login-utils/nologin.c:28
7322 msgid "Politely refuse a login.\n"
7325 #: login-utils/nologin.c:74
7327 msgid "This account is currently not available.\n"
7330 #: login-utils/su-common.c:292
7332 msgid "cannot open session: %s"
7333 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7335 #: login-utils/su-common.c:304
7336 msgid "cannot create child process"
7339 #: login-utils/su-common.c:316
7341 msgid "cannot change directory to %s"
7344 #: login-utils/su-common.c:321
7345 msgid "cannot block signals"
7348 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
7349 #: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762
7350 msgid "cannot set signal handler"
7353 #: login-utils/su-common.c:374
7354 msgid " (core dumped)"
7357 #: login-utils/su-common.c:390
7361 "Session terminated, killing shell..."
7364 #: login-utils/su-common.c:400
7366 msgid " ...killed.\n"
7369 #: login-utils/su-common.c:480
7370 msgid "may not be used by non-root users"
7373 #: login-utils/su-common.c:508
7374 msgid "incorrect password"
7377 #: login-utils/su-common.c:523
7378 msgid "failed to set PATH"
7381 #: login-utils/su-common.c:592
7382 msgid "cannot set groups"
7385 #: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
7386 msgid "cannot set group id"
7389 #: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
7390 msgid "cannot set user id"
7393 #: login-utils/su-common.c:682
7395 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
7396 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
7398 #: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
7400 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
7401 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
7403 #: login-utils/su-common.c:684
7406 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
7407 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
7408 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
7411 #: login-utils/su-common.c:691
7413 msgid " -u, --user <user> username\n"
7414 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7416 #: login-utils/su-common.c:696
7419 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
7420 "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
7423 #: login-utils/su-common.c:703
7424 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
7427 #: login-utils/su-common.c:704
7428 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
7431 #: login-utils/su-common.c:705
7433 " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
7437 #: login-utils/su-common.c:707
7438 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
7441 #: login-utils/su-common.c:708
7442 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7445 #: login-utils/su-common.c:709
7447 " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7448 " and do not create a new session\n"
7451 #: login-utils/su-common.c:711
7452 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
7455 #: login-utils/su-common.c:712
7456 msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
7459 #: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
7461 msgid "group %s does not exist"
7464 #: login-utils/su-common.c:818
7466 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
7467 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
7472 #: login-utils/su-common.c:868
7473 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
7476 #: login-utils/su-common.c:879
7477 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
7480 #: login-utils/su-common.c:883
7482 msgid "no command was specified"
7483 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
7485 #: login-utils/su-common.c:897
7486 msgid "only root can specify alternative groups"
7489 #: login-utils/su-common.c:904
7491 msgid "user %s does not exist"
7494 #: login-utils/su-common.c:950
7496 msgid "using restricted shell %s"
7499 #: login-utils/su-common.c:974
7501 msgid "warning: cannot change directory to %s"
7504 #: login-utils/sulogin.c:159
7505 msgid "tcgetattr failed"
7508 #: login-utils/sulogin.c:236
7509 msgid "tcsetattr failed"
7512 #: login-utils/sulogin.c:501
7514 msgid "%s: no entry for root\n"
7517 #: login-utils/sulogin.c:528
7519 msgid "%s: no entry for root"
7522 #: login-utils/sulogin.c:533
7524 msgid "%s: root password garbled"
7527 #: login-utils/sulogin.c:561
7531 "Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
7532 "See sulogin(8) man page for more details.\n"
7534 "Press Enter to continue.\n"
7537 #: login-utils/sulogin.c:567
7539 msgid "Give root password for login: "
7542 #: login-utils/sulogin.c:569
7544 msgid "Press Enter for login: "
7547 #: login-utils/sulogin.c:572
7549 msgid "Give root password for maintenance\n"
7552 #: login-utils/sulogin.c:574
7554 msgid "Press Enter for maintenance\n"
7557 #: login-utils/sulogin.c:575
7559 msgid "(or press Control-D to continue): "
7562 #: login-utils/sulogin.c:767
7563 msgid "change directory to system root failed"
7566 #: login-utils/sulogin.c:816
7567 msgid "setexeccon failed"
7570 #: login-utils/sulogin.c:836
7572 msgid " %s [options] [tty device]\n"
7575 #: login-utils/sulogin.c:839
7576 msgid "Single-user login.\n"
7579 #: login-utils/sulogin.c:842
7581 " -p, --login-shell start a login shell\n"
7582 " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
7583 " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
7586 #: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523
7587 #: term-utils/wall.c:135
7588 msgid "invalid timeout argument"
7591 #: login-utils/sulogin.c:915
7592 msgid "only superuser can run this program"
7595 #: login-utils/sulogin.c:958
7597 msgid "cannot open console"
7598 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7600 #: login-utils/sulogin.c:965
7602 msgid "cannot open password database"
7603 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7605 #: login-utils/sulogin.c:1047
7608 "Can not execute su shell\n"
7612 #: login-utils/sulogin.c:1054
7618 #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
7620 msgid "%s: cannot add inotify watch."
7623 #: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
7625 msgid "%s: cannot read inotify events"
7628 #: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
7629 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
7632 #: login-utils/utmpdump.c:298
7634 msgid " %s [options] [filename]\n"
7637 #: login-utils/utmpdump.c:301
7638 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
7641 #: login-utils/utmpdump.c:304
7642 msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
7645 #: login-utils/utmpdump.c:305
7646 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
7649 #: login-utils/utmpdump.c:306
7650 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
7653 #: login-utils/utmpdump.c:373
7654 msgid "following standard input is unsupported"
7657 #: login-utils/utmpdump.c:379
7659 msgid "Utmp undump of %s\n"
7662 #: login-utils/utmpdump.c:382
7664 msgid "Utmp dump of %s\n"
7667 #: login-utils/vipw.c:141
7668 msgid "can't open temporary file"
7671 #: login-utils/vipw.c:157
7673 msgid "%s: create a link to %s failed"
7676 #: login-utils/vipw.c:164
7678 msgid "Can't get context for %s"
7681 #: login-utils/vipw.c:170
7683 msgid "Can't set context for %s"
7686 #: login-utils/vipw.c:235
7688 msgid "%s unchanged"
7691 #: login-utils/vipw.c:251
7692 msgid "cannot get lock"
7695 #: login-utils/vipw.c:278
7696 msgid "no changes made"
7699 #: login-utils/vipw.c:287
7700 msgid "cannot chmod file"
7703 #: login-utils/vipw.c:301
7704 msgid "Edit the password or group file.\n"
7707 #: login-utils/vipw.c:347
7709 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
7712 #: login-utils/vipw.c:348
7714 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
7717 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
7718 #. * which means they can be translated.
7719 #: login-utils/vipw.c:351
7721 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
7724 #: misc-utils/cal.c:396
7726 msgid "invalid month argument"
7727 msgstr "neispravan argument duljine"
7729 #: misc-utils/cal.c:401
7731 msgid "invalid week argument"
7732 msgstr "neispravan argument duljine"
7734 #: misc-utils/cal.c:403
7735 msgid "illegal week value: use 1-54"
7738 #: misc-utils/cal.c:439
7739 msgid "illegal day value"
7742 #: misc-utils/cal.c:441 misc-utils/cal.c:457
7744 msgid "illegal day value: use 1-%d"
7747 #: misc-utils/cal.c:444 misc-utils/cal.c:446
7748 msgid "illegal month value: use 1-12"
7751 #: misc-utils/cal.c:449 misc-utils/cal.c:453
7752 msgid "illegal year value"
7755 #: misc-utils/cal.c:451
7756 msgid "illegal year value: use positive integer"
7759 #: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495
7761 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
7764 #: misc-utils/cal.c:634
7769 #: misc-utils/cal.c:640
7774 #: misc-utils/cal.c:646
7779 #: misc-utils/cal.c:948
7781 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
7784 #: misc-utils/cal.c:951
7785 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
7788 #: misc-utils/cal.c:952
7789 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
7792 #: misc-utils/cal.c:955
7794 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
7795 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7797 #: misc-utils/cal.c:956
7799 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
7800 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7802 #: misc-utils/cal.c:957
7804 msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
7805 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7807 #: misc-utils/cal.c:958
7808 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
7811 #: misc-utils/cal.c:959
7812 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
7815 #: misc-utils/cal.c:960
7816 msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
7819 #: misc-utils/cal.c:961
7821 msgid " -y, --year show the whole year\n"
7822 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7824 #: misc-utils/cal.c:962
7826 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
7827 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7829 #: misc-utils/cal.c:963
7830 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
7833 #: misc-utils/cal.c:964
7834 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
7837 #: misc-utils/findfs.c:28
7839 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
7842 #: misc-utils/findfs.c:32
7844 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
7845 msgstr "Prisilno provjeravam datotečni sustav na %s.\n"
7847 #: misc-utils/findfs.c:67
7849 msgid "unable to resolve '%s'"
7852 #: misc-utils/findmnt.c:123
7853 msgid "source device"
7856 #: misc-utils/findmnt.c:124
7860 #: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162
7861 msgid "filesystem type"
7864 #: misc-utils/findmnt.c:126
7865 msgid "all mount options"
7868 #: misc-utils/findmnt.c:127
7869 msgid "VFS specific mount options"
7872 #: misc-utils/findmnt.c:128
7873 msgid "FS specific mount options"
7876 #: misc-utils/findmnt.c:129
7877 msgid "filesystem label"
7880 #: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165
7881 msgid "filesystem UUID"
7884 #: misc-utils/findmnt.c:131
7885 msgid "partition label"
7888 #: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161
7889 msgid "major:minor device number"
7892 #: misc-utils/findmnt.c:134
7893 msgid "action detected by --poll"
7896 #: misc-utils/findmnt.c:135
7897 msgid "old mount options saved by --poll"
7900 #: misc-utils/findmnt.c:136
7901 msgid "old mountpoint saved by --poll"
7904 #: misc-utils/findmnt.c:137
7905 msgid "filesystem size"
7908 #: misc-utils/findmnt.c:138
7909 msgid "filesystem size available"
7912 #: misc-utils/findmnt.c:139
7913 msgid "filesystem size used"
7916 #: misc-utils/findmnt.c:140
7917 msgid "filesystem use percentage"
7920 #: misc-utils/findmnt.c:141
7921 msgid "filesystem root"
7924 #: misc-utils/findmnt.c:142
7928 #: misc-utils/findmnt.c:143
7932 #: misc-utils/findmnt.c:144
7933 msgid "optional mount fields"
7936 #: misc-utils/findmnt.c:145
7937 msgid "VFS propagation flags"
7940 #: misc-utils/findmnt.c:146
7941 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
7944 #: misc-utils/findmnt.c:147
7945 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
7948 #: misc-utils/findmnt.c:358
7950 msgid "unknown action: %s"
7953 #: misc-utils/findmnt.c:668
7957 #: misc-utils/findmnt.c:671
7961 #: misc-utils/findmnt.c:674
7965 #: misc-utils/findmnt.c:677
7969 #: misc-utils/findmnt.c:807
7971 msgid "%s: parse error at line %d"
7974 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
7975 #: sys-utils/mount.c:650
7976 msgid "failed to initialize libmount table"
7979 #: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
7981 msgid "can't read %s"
7984 #: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
7985 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
7986 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260
7987 #: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275
7988 msgid "failed to initialize libmount iterator"
7991 #: misc-utils/findmnt.c:1111
7992 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
7995 #: misc-utils/findmnt.c:1139
7996 msgid "poll() failed"
7999 #: misc-utils/findmnt.c:1209
8003 " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
8004 " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
8005 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
8008 #: misc-utils/findmnt.c:1216
8010 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
8011 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
8013 #: misc-utils/findmnt.c:1219
8015 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
8016 msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
8018 #: misc-utils/findmnt.c:1220
8020 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
8021 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
8023 #: misc-utils/findmnt.c:1221
8025 " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
8026 " filesystems (default)\n"
8029 #: misc-utils/findmnt.c:1224
8030 msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
8033 #: misc-utils/findmnt.c:1225
8034 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
8037 #: misc-utils/findmnt.c:1228
8038 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
8041 #: misc-utils/findmnt.c:1229
8042 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
8045 #: misc-utils/findmnt.c:1230
8046 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
8049 #: misc-utils/findmnt.c:1231
8050 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
8053 #: misc-utils/findmnt.c:1232
8054 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
8057 #: misc-utils/findmnt.c:1233
8059 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
8060 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8062 #: misc-utils/findmnt.c:1234
8063 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
8066 #: misc-utils/findmnt.c:1235
8068 " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
8069 " to device names\n"
8072 #: misc-utils/findmnt.c:1237
8073 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
8076 #: misc-utils/findmnt.c:1238
8077 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
8080 #: misc-utils/findmnt.c:1239
8082 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
8083 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8085 #: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
8087 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
8088 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8090 #: misc-utils/findmnt.c:1241
8092 msgid " -l, --list use list format output\n"
8093 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8095 #: misc-utils/findmnt.c:1242
8096 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
8099 #: misc-utils/findmnt.c:1243
8101 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
8102 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8104 #: misc-utils/findmnt.c:1244
8105 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
8108 #: misc-utils/findmnt.c:1245
8109 msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
8112 #: misc-utils/findmnt.c:1246
8113 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
8116 #: misc-utils/findmnt.c:1247
8117 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
8120 #: misc-utils/findmnt.c:1248
8121 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
8124 #: misc-utils/findmnt.c:1249
8126 " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
8127 " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
8130 #: misc-utils/findmnt.c:1251
8131 msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
8134 #: misc-utils/findmnt.c:1252
8135 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
8138 #: misc-utils/findmnt.c:1253
8139 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
8142 #: misc-utils/findmnt.c:1254
8143 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
8146 #: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
8147 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
8150 #: misc-utils/findmnt.c:1256
8152 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
8153 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8155 #: misc-utils/findmnt.c:1376
8157 msgid "unknown direction '%s'"
8160 #: misc-utils/findmnt.c:1448
8161 msgid "invalid TID argument"
8164 #: misc-utils/findmnt.c:1511
8165 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
8168 #: misc-utils/findmnt.c:1515
8169 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
8172 #: misc-utils/findmnt.c:1565
8173 msgid "failed to initialize libmount cache"
8176 #: misc-utils/findmnt.c:1602
8178 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
8181 #: misc-utils/getopt.c:234
8183 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
8186 #: misc-utils/getopt.c:285
8187 msgid "empty long option after -l or --long argument"
8190 #: misc-utils/getopt.c:310
8191 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
8194 #: misc-utils/getopt.c:317
8197 " %1$s <optstring> <parameters>\n"
8198 " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
8199 " %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
8202 #: misc-utils/getopt.c:323
8203 msgid "Parse command options.\n"
8206 #: misc-utils/getopt.c:326
8207 msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
8210 #: misc-utils/getopt.c:327
8211 msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
8214 #: misc-utils/getopt.c:328
8215 msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
8218 #: misc-utils/getopt.c:329
8219 msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
8222 #: misc-utils/getopt.c:330
8224 msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
8225 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8227 #: misc-utils/getopt.c:331
8229 msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
8230 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8232 #: misc-utils/getopt.c:332
8233 msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
8236 #: misc-utils/getopt.c:333
8238 msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
8239 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8241 #: misc-utils/getopt.c:334
8243 msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
8244 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8246 #: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444
8247 msgid "missing optstring argument"
8250 #: misc-utils/getopt.c:439
8251 msgid "internal error, contact the author."
8254 #: misc-utils/kill.c:238
8256 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
8259 #: misc-utils/kill.c:306
8261 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
8262 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
8264 #: misc-utils/kill.c:309
8265 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
8268 #: misc-utils/kill.c:312
8270 " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
8271 " with the same uid as the present process\n"
8274 #: misc-utils/kill.c:314
8275 msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8278 #: misc-utils/kill.c:316
8279 msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
8282 #: misc-utils/kill.c:318
8283 msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
8286 #: misc-utils/kill.c:319
8287 msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
8290 #: misc-utils/kill.c:320
8291 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
8294 #: misc-utils/kill.c:321
8296 msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
8297 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
8299 #: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380
8301 msgid "unknown signal: %s"
8302 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8304 #: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403
8305 #: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438
8307 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
8310 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
8311 #: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
8312 msgid "not enough arguments"
8315 #: misc-utils/kill.c:413
8317 msgid "option '%s' requires an argument"
8318 msgstr "%s zahtijeva argument"
8320 #: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
8321 #: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175
8322 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
8323 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
8324 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
8325 #: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
8326 #: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
8327 #: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
8328 #: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
8329 #: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
8330 #: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
8331 #: term-utils/setterm.c:648
8333 msgid "argument error"
8334 msgstr "greška obrade: %s"
8336 #: misc-utils/kill.c:435
8338 msgid "invalid signal name or number: %s"
8339 msgstr "neispravan argument početka"
8341 #: misc-utils/kill.c:452
8343 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
8346 #: misc-utils/kill.c:465
8348 msgid "sending signal to %s failed"
8351 #: misc-utils/kill.c:481
8352 msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
8355 #: misc-utils/kill.c:515
8357 msgid "cannot find process \"%s\""
8358 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
8360 #: misc-utils/logger.c:204
8362 msgid "unknown facility name: %s"
8363 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8365 #: misc-utils/logger.c:210
8367 msgid "unknown priority name: %s"
8368 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8370 #: misc-utils/logger.c:222
8372 msgid "openlog %s: pathname too long"
8375 #: misc-utils/logger.c:245
8380 #: misc-utils/logger.c:279
8382 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
8383 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
8385 #: misc-utils/logger.c:296
8387 msgid "failed to connect to %s port %s"
8388 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
8390 #: misc-utils/logger.c:323
8392 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8395 #: misc-utils/logger.c:480
8397 msgid "localtime() failed"
8398 msgstr "fork nije uspio"
8400 #: misc-utils/logger.c:490
8402 msgid "hostname '%s' is too long"
8403 msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
8405 #: misc-utils/logger.c:496
8407 msgid "tag '%s' is too long"
8408 msgstr "%s: nije pronađen"
8410 #: misc-utils/logger.c:550
8412 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
8413 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8415 #: misc-utils/logger.c:562
8417 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
8418 msgstr "neispravan argument početka"
8420 #: misc-utils/logger.c:702
8422 msgid " %s [options] [<message>]\n"
8423 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
8425 #: misc-utils/logger.c:705
8426 msgid "Enter messages into the system log.\n"
8429 #: misc-utils/logger.c:708
8431 msgid " -i log the logger command's PID\n"
8432 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8434 #: misc-utils/logger.c:709
8435 msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
8438 #: misc-utils/logger.c:710
8440 msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
8441 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8443 #: misc-utils/logger.c:711
8444 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
8447 #: misc-utils/logger.c:712
8449 msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
8450 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8452 #: misc-utils/logger.c:713
8453 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
8456 #: misc-utils/logger.c:714
8457 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
8460 #: misc-utils/logger.c:715
8461 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
8464 #: misc-utils/logger.c:716
8466 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
8467 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8469 #: misc-utils/logger.c:717
8471 msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
8472 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8474 #: misc-utils/logger.c:718
8475 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
8478 #: misc-utils/logger.c:719
8479 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
8482 #: misc-utils/logger.c:720
8484 msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
8485 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8487 #: misc-utils/logger.c:721
8489 msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
8490 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8492 #: misc-utils/logger.c:722
8494 msgid " -d, --udp use UDP only\n"
8495 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8497 #: misc-utils/logger.c:723
8499 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
8500 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8502 #: misc-utils/logger.c:724
8504 " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
8505 " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
8508 #: misc-utils/logger.c:726
8509 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
8512 #: misc-utils/logger.c:727
8513 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
8516 #: misc-utils/logger.c:728
8518 " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
8519 " print connection errors when using Unix sockets\n"
8522 #: misc-utils/logger.c:731
8523 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
8526 #: misc-utils/logger.c:813
8531 #: misc-utils/logger.c:828
8533 msgid "failed to parse id"
8534 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8536 #: misc-utils/logger.c:846
8538 msgid "failed to parse message size"
8539 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8541 #: misc-utils/logger.c:881
8542 msgid "--msgid cannot contain space"
8545 #: misc-utils/logger.c:909
8546 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
8549 #: misc-utils/logger.c:916
8550 msgid "journald entry could not be written"
8553 #: misc-utils/look.c:357
8555 msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
8556 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
8558 #: misc-utils/look.c:360
8559 msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
8562 #: misc-utils/look.c:363
8563 msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
8566 #: misc-utils/look.c:364
8567 msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
8570 #: misc-utils/look.c:365
8572 msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
8573 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8575 #: misc-utils/look.c:366
8576 msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8579 #: misc-utils/lsblk.c:158
8583 #: misc-utils/lsblk.c:159
8584 msgid "internal kernel device name"
8587 #: misc-utils/lsblk.c:160
8588 msgid "internal parent kernel device name"
8591 #: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82
8592 msgid "where the device is mounted"
8595 #: misc-utils/lsblk.c:164
8596 msgid "filesystem LABEL"
8599 #: misc-utils/lsblk.c:167
8601 msgid "partition type UUID"
8602 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
8604 #: misc-utils/lsblk.c:168
8605 msgid "partition LABEL"
8608 #: misc-utils/lsblk.c:172
8609 msgid "read-ahead of the device"
8612 #: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73
8613 msgid "read-only device"
8616 #: misc-utils/lsblk.c:174
8617 msgid "removable device"
8620 #: misc-utils/lsblk.c:175
8621 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
8624 #: misc-utils/lsblk.c:176
8625 msgid "rotational device"
8628 #: misc-utils/lsblk.c:177
8629 msgid "adds randomness"
8632 #: misc-utils/lsblk.c:178
8633 msgid "device identifier"
8636 #: misc-utils/lsblk.c:179
8637 msgid "disk serial number"
8640 #: misc-utils/lsblk.c:180
8641 msgid "size of the device"
8644 #: misc-utils/lsblk.c:181
8645 msgid "state of the device"
8648 #: misc-utils/lsblk.c:183
8652 #: misc-utils/lsblk.c:184
8653 msgid "device node permissions"
8656 #: misc-utils/lsblk.c:185
8657 msgid "alignment offset"
8660 #: misc-utils/lsblk.c:186
8661 msgid "minimum I/O size"
8664 #: misc-utils/lsblk.c:187
8665 msgid "optimal I/O size"
8668 #: misc-utils/lsblk.c:188
8669 msgid "physical sector size"
8672 #: misc-utils/lsblk.c:189
8673 msgid "logical sector size"
8676 #: misc-utils/lsblk.c:190
8677 msgid "I/O scheduler name"
8680 #: misc-utils/lsblk.c:191
8681 msgid "request queue size"
8684 #: misc-utils/lsblk.c:192
8688 #: misc-utils/lsblk.c:193
8689 msgid "discard alignment offset"
8692 #: misc-utils/lsblk.c:194
8693 msgid "discard granularity"
8696 #: misc-utils/lsblk.c:195
8697 msgid "discard max bytes"
8700 #: misc-utils/lsblk.c:196
8701 msgid "discard zeroes data"
8704 #: misc-utils/lsblk.c:197
8705 msgid "write same max bytes"
8708 #: misc-utils/lsblk.c:198
8709 msgid "unique storage identifier"
8712 #: misc-utils/lsblk.c:199
8713 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
8716 #: misc-utils/lsblk.c:200
8717 msgid "device transport type"
8720 #: misc-utils/lsblk.c:201
8721 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
8724 #: misc-utils/lsblk.c:202
8725 msgid "device revision"
8728 #: misc-utils/lsblk.c:203
8729 msgid "device vendor"
8732 #: misc-utils/lsblk.c:1163
8734 msgid "%s: failed to get device path"
8737 #: misc-utils/lsblk.c:1171
8739 msgid "%s: unknown device name"
8742 #: misc-utils/lsblk.c:1208
8744 msgid "%s: failed to get dm name"
8747 #: misc-utils/lsblk.c:1257
8748 msgid "failed to open device directory in sysfs"
8751 #: misc-utils/lsblk.c:1447
8753 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
8754 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8756 #: misc-utils/lsblk.c:1453
8758 msgid "%s: failed to read link"
8761 #: misc-utils/lsblk.c:1475
8763 msgid "%s: failed to get sysfs name"
8764 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8766 #: misc-utils/lsblk.c:1484
8768 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
8771 #: misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1538 misc-utils/lsblk.c:1563
8772 #: misc-utils/lsblk.c:1565
8774 msgid "failed to parse list '%s'"
8777 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
8778 #: misc-utils/lsblk.c:1543
8780 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
8783 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
8784 #: misc-utils/lsblk.c:1570
8786 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
8789 #: misc-utils/lsblk.c:1601 sys-utils/wdctl.c:174
8791 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
8794 #: misc-utils/lsblk.c:1604
8796 msgid "List information about block devices.\n"
8797 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
8799 #: misc-utils/lsblk.c:1607
8800 msgid " -a, --all print all devices\n"
8803 #: misc-utils/lsblk.c:1609
8804 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
8807 #: misc-utils/lsblk.c:1610
8808 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
8811 #: misc-utils/lsblk.c:1611
8812 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
8815 #: misc-utils/lsblk.c:1612
8816 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
8819 #: misc-utils/lsblk.c:1613
8820 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
8823 #: misc-utils/lsblk.c:1614
8824 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
8827 #: misc-utils/lsblk.c:1615
8829 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
8830 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8832 #: misc-utils/lsblk.c:1616
8833 msgid " -l, --list use list format output\n"
8836 #: misc-utils/lsblk.c:1617
8837 msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
8840 #: misc-utils/lsblk.c:1618
8841 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
8844 #: misc-utils/lsblk.c:1619
8845 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
8848 #: misc-utils/lsblk.c:1620
8849 msgid " -O, --output-all output all columns\n"
8852 #: misc-utils/lsblk.c:1621
8853 msgid " -p, --paths print complete device path\n"
8856 #: misc-utils/lsblk.c:1624
8857 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
8860 #: misc-utils/lsblk.c:1625
8861 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
8864 #: misc-utils/lsblk.c:1626
8865 msgid " -t, --topology output info about topology\n"
8868 #: misc-utils/lsblk.c:1627
8869 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
8872 #: misc-utils/lsblk.c:1632 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
8873 #: sys-utils/zramctl.c:478
8877 "Available columns (for --output):\n"
8880 #: misc-utils/lsblk.c:1645
8882 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
8885 #: misc-utils/lsblk.c:1842
8886 msgid "the sort column has to be among the output columns"
8889 #: misc-utils/lslocks.c:73
8890 msgid "command of the process holding the lock"
8893 #: misc-utils/lslocks.c:74
8894 msgid "PID of the process holding the lock"
8897 #: misc-utils/lslocks.c:75
8898 msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
8901 #: misc-utils/lslocks.c:76
8902 msgid "size of the lock"
8905 #: misc-utils/lslocks.c:77
8906 msgid "lock access mode"
8909 #: misc-utils/lslocks.c:78
8910 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8913 #: misc-utils/lslocks.c:79
8914 msgid "relative byte offset of the lock"
8917 #: misc-utils/lslocks.c:80
8918 msgid "ending offset of the lock"
8921 #: misc-utils/lslocks.c:81
8922 msgid "path of the locked file"
8925 #: misc-utils/lslocks.c:82
8926 msgid "PID of the process blocking the lock"
8929 #: misc-utils/lslocks.c:265
8931 msgid "failed to parse ID"
8932 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8934 #: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227
8935 msgid "failed to parse pid"
8938 #: misc-utils/lslocks.c:290
8942 #: misc-utils/lslocks.c:299
8943 msgid "failed to parse start"
8946 #: misc-utils/lslocks.c:306
8947 msgid "failed to parse end"
8950 #: misc-utils/lslocks.c:518
8951 msgid "List local system locks.\n"
8954 #: misc-utils/lslocks.c:522
8956 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
8957 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8959 #: misc-utils/lslocks.c:523
8961 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
8962 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8964 #: misc-utils/lslocks.c:524
8965 msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8968 #: misc-utils/lslocks.c:525
8970 msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
8971 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8973 #: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
8974 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
8975 msgid "invalid PID argument"
8978 #: misc-utils/mcookie.c:85
8979 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
8982 #: misc-utils/mcookie.c:88
8983 msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8986 #: misc-utils/mcookie.c:89
8987 msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
8990 #: misc-utils/mcookie.c:90
8992 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
8993 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
8995 #: misc-utils/mcookie.c:120
8997 msgid "Got %zu byte from %s\n"
8998 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
8999 msgstr[0] "%s iz %s\n"
9000 msgstr[1] "%s iz %s\n"
9001 msgstr[2] "%s iz %s\n"
9003 #: misc-utils/mcookie.c:127
9005 msgid "closing %s failed"
9008 #: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320
9009 #: text-utils/hexdump.c:117
9010 msgid "failed to parse length"
9013 #: misc-utils/mcookie.c:179
9014 msgid "--max-size ignored when used without --file"
9017 #: misc-utils/mcookie.c:187
9019 msgid "Got %d byte from %s\n"
9020 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
9021 msgstr[0] "%s iz %s\n"
9022 msgstr[1] "%s iz %s\n"
9023 msgstr[2] "%s iz %s\n"
9025 #: misc-utils/namei.c:186
9027 msgid "failed to read symlink: %s"
9030 #: misc-utils/namei.c:379
9032 msgid "%s - No such file or directory\n"
9035 #: misc-utils/namei.c:429
9037 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
9038 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
9040 #: misc-utils/namei.c:432
9041 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
9044 #: misc-utils/namei.c:435
9046 " -h, --help displays this help text\n"
9047 " -V, --version output version information and exit\n"
9048 " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
9049 " -m, --modes show the mode bits of each file\n"
9050 " -o, --owners show owner and group name of each file\n"
9051 " -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
9052 " -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
9053 " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
9056 #: misc-utils/namei.c:504
9057 msgid "pathname argument is missing"
9060 #: misc-utils/namei.c:528
9062 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
9065 #: misc-utils/rename.c:67
9067 msgid "%s: not a symbolic link"
9068 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
9070 #: misc-utils/rename.c:72
9072 msgid "%s: readlink failed"
9073 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9075 #: misc-utils/rename.c:80
9077 msgid "%s: unlink failed"
9078 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9080 #: misc-utils/rename.c:83
9082 msgid "%s: symlinking to %s failed"
9083 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9085 #: misc-utils/rename.c:105
9087 msgid "%s: rename to %s failed"
9088 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9090 #: misc-utils/rename.c:118
9092 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
9093 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
9095 #: misc-utils/rename.c:122
9096 msgid "Rename files.\n"
9099 #: misc-utils/rename.c:125
9100 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
9103 #: misc-utils/rename.c:126
9104 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
9107 #: misc-utils/uuidd.c:76
9108 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
9111 #: misc-utils/uuidd.c:79
9113 " -p, --pid <path> path to pid file\n"
9114 " -s, --socket <path> path to socket\n"
9115 " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
9116 " -k, --kill kill running daemon\n"
9117 " -r, --random test random-based generation\n"
9118 " -t, --time test time-based generation\n"
9119 " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
9120 " -P, --no-pid do not create pid file\n"
9121 " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
9122 " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
9123 " -d, --debug run in debugging mode\n"
9124 " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
9125 " -V, --version output version information and exit\n"
9126 " -h, --help display this help and exit\n"
9130 #: misc-utils/uuidd.c:133
9131 msgid "bad arguments"
9134 #: misc-utils/uuidd.c:140
9138 #: misc-utils/uuidd.c:151
9142 #: misc-utils/uuidd.c:171
9146 #: misc-utils/uuidd.c:179
9150 #: misc-utils/uuidd.c:185
9151 msgid "bad response length"
9154 #: misc-utils/uuidd.c:239
9156 msgid "cannot lock %s"
9157 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
9159 #: misc-utils/uuidd.c:263
9160 msgid "couldn't create unix stream socket"
9163 #: misc-utils/uuidd.c:288
9165 msgid "couldn't bind unix socket %s"
9166 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
9168 #: misc-utils/uuidd.c:325
9170 msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
9173 #: misc-utils/uuidd.c:336
9175 msgid "couldn't listen on unix socket %s"
9178 #: misc-utils/uuidd.c:346
9180 msgid "could not truncate file: %s"
9181 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
9183 #: misc-utils/uuidd.c:364
9184 msgid "no or too many file descriptors received"
9187 #: misc-utils/uuidd.c:385 text-utils/column.c:387
9190 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
9192 #: misc-utils/uuidd.c:387
9194 msgid "error reading from client, len = %d"
9197 #: misc-utils/uuidd.c:396
9199 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
9202 #: misc-utils/uuidd.c:399
9204 msgid "operation %d\n"
9207 #: misc-utils/uuidd.c:415
9209 msgid "Generated time UUID: %s\n"
9212 #: misc-utils/uuidd.c:425
9214 msgid "Generated random UUID: %s\n"
9217 #: misc-utils/uuidd.c:434
9219 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
9220 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
9225 #: misc-utils/uuidd.c:455
9227 msgid "Generated %d UUID:\n"
9228 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
9233 #: misc-utils/uuidd.c:469
9235 msgid "Invalid operation %d\n"
9238 #: misc-utils/uuidd.c:481
9240 msgid "Unexpected reply length from server %d"
9243 #: misc-utils/uuidd.c:543
9245 msgid "failed to parse --uuids"
9246 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9248 #: misc-utils/uuidd.c:560
9249 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
9252 #: misc-utils/uuidd.c:579
9254 msgid "failed to parse --timeout"
9255 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9257 #: misc-utils/uuidd.c:598
9258 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
9261 #: misc-utils/uuidd.c:605 misc-utils/uuidd.c:633
9263 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
9266 #: misc-utils/uuidd.c:606 misc-utils/uuidd.c:634
9268 msgid "unexpected error"
9269 msgstr "seek greška"
9271 #: misc-utils/uuidd.c:614
9273 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
9274 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
9279 #: misc-utils/uuidd.c:618
9281 msgid "List of UUIDs:\n"
9284 #: misc-utils/uuidd.c:650
9286 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
9289 #: misc-utils/uuidd.c:655
9291 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
9294 #: misc-utils/uuidgen.c:36
9295 msgid "Create a new UUID value.\n"
9298 #: misc-utils/uuidgen.c:39
9300 " -r, --random generate random-based uuid\n"
9301 " -t, --time generate time-based uuid\n"
9302 " -V, --version output version information and exit\n"
9303 " -h, --help display this help and exit\n"
9307 #: misc-utils/whereis.c:189
9309 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
9310 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
9312 #: misc-utils/whereis.c:192
9313 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
9316 #: misc-utils/whereis.c:195
9317 msgid " -b search only for binaries\n"
9320 #: misc-utils/whereis.c:196
9321 msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
9324 #: misc-utils/whereis.c:197
9326 msgid " -m search only for manuals and infos\n"
9327 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
9329 #: misc-utils/whereis.c:198
9330 msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
9333 #: misc-utils/whereis.c:199
9334 msgid " -s search only for sources\n"
9337 #: misc-utils/whereis.c:200
9338 msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
9341 #: misc-utils/whereis.c:201
9342 msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
9345 #: misc-utils/whereis.c:202
9346 msgid " -u search for unusual entries\n"
9349 #: misc-utils/whereis.c:203
9350 msgid " -l output effective lookup paths\n"
9353 #: misc-utils/whereis.c:619
9354 msgid "option -f is missing"
9357 #: misc-utils/wipefs.c:195
9359 msgid "partition table"
9360 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9362 #: misc-utils/wipefs.c:268
9364 msgid "error: %s: probing initialization failed"
9367 #: misc-utils/wipefs.c:312
9369 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
9372 #: misc-utils/wipefs.c:318
9374 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
9375 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
9380 #: misc-utils/wipefs.c:347
9382 msgid "%s: failed to create a signature backup"
9383 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9385 #: misc-utils/wipefs.c:360
9387 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
9388 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9390 #: misc-utils/wipefs.c:410
9392 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
9395 #: misc-utils/wipefs.c:427
9397 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
9400 #: misc-utils/wipefs.c:431
9401 msgid "Use the --force option to force erase."
9404 #: misc-utils/wipefs.c:455
9405 msgid "Wipe signatures from a device.\n"
9408 #: misc-utils/wipefs.c:458
9410 " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
9411 " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
9412 " -f, --force force erasure\n"
9413 " -h, --help show this help text\n"
9414 " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
9415 " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
9416 " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
9417 " -q, --quiet suppress output messages\n"
9418 " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
9419 " -V, --version output version information and exit\n"
9422 #: misc-utils/wipefs.c:529
9423 msgid "invalid offset argument"
9426 #: misc-utils/wipefs.c:554
9427 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
9430 #: schedutils/chrt.c:60
9431 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
9434 #: schedutils/chrt.c:62
9437 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
9438 " chrt [options] -p <priority> <pid>\n"
9441 #: schedutils/chrt.c:66
9444 " chrt [options] -p <pid>\n"
9447 #: schedutils/chrt.c:70
9449 msgid "Policy options:\n"
9454 #: schedutils/chrt.c:71
9455 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
9458 #: schedutils/chrt.c:72
9459 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
9462 #: schedutils/chrt.c:73
9463 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
9466 #: schedutils/chrt.c:74
9467 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
9470 #: schedutils/chrt.c:75
9472 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
9473 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9475 #: schedutils/chrt.c:79
9476 msgid "Scheduling flag:\n"
9479 #: schedutils/chrt.c:80
9480 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
9483 #: schedutils/chrt.c:83
9485 msgid "Other options:\n"
9490 #: schedutils/chrt.c:84
9491 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9494 #: schedutils/chrt.c:85
9496 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
9497 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
9499 #: schedutils/chrt.c:86
9501 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
9502 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9504 #: schedutils/chrt.c:87
9506 msgid " -v, --verbose display status information\n"
9507 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
9509 #: schedutils/chrt.c:108
9511 msgid "failed to get pid %d's policy"
9514 #: schedutils/chrt.c:111
9516 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
9519 #: schedutils/chrt.c:113
9521 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
9524 #: schedutils/chrt.c:146
9525 msgid "unknown scheduling policy"
9528 #: schedutils/chrt.c:150
9530 msgid "failed to get pid %d's attributes"
9533 #: schedutils/chrt.c:153
9535 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
9538 #: schedutils/chrt.c:156
9540 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
9543 #: schedutils/chrt.c:191
9545 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
9548 #: schedutils/chrt.c:194
9550 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
9553 #: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322
9554 msgid "cannot obtain the list of tasks"
9557 #: schedutils/chrt.c:301
9558 msgid "invalid priority argument"
9561 #: schedutils/chrt.c:307
9562 msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
9565 #: schedutils/chrt.c:325
9567 msgid "failed to set tid %d's policy"
9570 #: schedutils/chrt.c:328
9572 msgid "failed to set pid %d's policy"
9575 #: schedutils/ionice.c:76
9576 msgid "ioprio_get failed"
9579 #: schedutils/ionice.c:85
9581 msgid "%s: prio %lu\n"
9584 #: schedutils/ionice.c:98
9585 msgid "ioprio_set failed"
9588 #: schedutils/ionice.c:104
9591 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
9592 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
9593 " %1$s [options] -u <uid>...\n"
9594 " %1$s [options] <command>\n"
9597 #: schedutils/ionice.c:110
9598 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
9601 #: schedutils/ionice.c:113
9603 " -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
9604 " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
9607 #: schedutils/ionice.c:115
9609 " -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
9610 " only for the realtime and best-effort classes\n"
9613 #: schedutils/ionice.c:117
9614 msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
9617 #: schedutils/ionice.c:118
9618 msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
9621 #: schedutils/ionice.c:119
9623 msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
9624 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9626 #: schedutils/ionice.c:120
9627 msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
9630 #: schedutils/ionice.c:157
9631 msgid "invalid class data argument"
9634 #: schedutils/ionice.c:163
9635 msgid "invalid class argument"
9638 #: schedutils/ionice.c:168
9640 msgid "unknown scheduling class: '%s'"
9643 #: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
9644 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
9647 #: schedutils/ionice.c:185
9649 msgid "invalid PGID argument"
9650 msgstr "neispravan argument početka"
9652 #: schedutils/ionice.c:193
9654 msgid "invalid UID argument"
9655 msgstr "neispravan argument početka"
9657 #: schedutils/ionice.c:212
9658 msgid "ignoring given class data for none class"
9661 #: schedutils/ionice.c:220
9662 msgid "ignoring given class data for idle class"
9665 #: schedutils/ionice.c:225
9667 msgid "unknown prio class %d"
9670 #: schedutils/taskset.c:51
9673 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
9677 #: schedutils/taskset.c:55
9678 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
9681 #: schedutils/taskset.c:59
9685 " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9686 " -p, --pid operate on existing given pid\n"
9687 " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
9688 " -h, --help display this help\n"
9689 " -V, --version output version information\n"
9693 #: schedutils/taskset.c:67
9696 "The default behavior is to run a new command:\n"
9697 " %1$s 03 sshd -b 1024\n"
9698 "You can retrieve the mask of an existing task:\n"
9702 "List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
9703 " %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
9704 "Ranges in list format can take a stride argument:\n"
9705 " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
9708 #: schedutils/taskset.c:90
9710 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
9713 #: schedutils/taskset.c:91
9715 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
9718 #: schedutils/taskset.c:94
9720 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
9723 #: schedutils/taskset.c:95
9725 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
9728 #: schedutils/taskset.c:99
9729 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
9732 #: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
9734 msgid "failed to get pid %d's affinity"
9737 #: schedutils/taskset.c:119
9739 msgid "failed to set pid %d's affinity"
9742 #: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
9743 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
9746 #: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
9747 msgid "cpuset_alloc failed"
9750 #: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
9752 msgid "failed to parse CPU list: %s"
9755 #: schedutils/taskset.c:218
9757 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
9760 #: sys-utils/blkdiscard.c:56
9762 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
9765 #: sys-utils/blkdiscard.c:66
9766 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
9769 #: sys-utils/blkdiscard.c:69
9771 " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
9772 " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
9773 " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
9774 " -s, --secure perform secure discard\n"
9775 " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
9778 #: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547
9779 #: text-utils/hexdump.c:124
9780 msgid "failed to parse offset"
9783 #: sys-utils/blkdiscard.c:128
9785 msgid "failed to parse step"
9786 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9788 #: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641
9790 msgid "no device specified"
9791 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
9793 #: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
9794 #: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
9795 msgid "unexpected number of arguments"
9798 #: sys-utils/blkdiscard.c:162
9800 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
9803 #: sys-utils/blkdiscard.c:164
9805 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
9808 #: sys-utils/blkdiscard.c:168
9810 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
9813 #: sys-utils/blkdiscard.c:173
9815 msgid "%s: offset is greater than device size"
9816 msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja"
9818 #: sys-utils/blkdiscard.c:182
9820 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
9823 #: sys-utils/blkdiscard.c:194
9825 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
9828 #: sys-utils/blkdiscard.c:197
9830 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
9833 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
9835 msgid "CPU %u does not exist"
9838 #: sys-utils/chcpu.c:92
9840 msgid "CPU %u is not hot pluggable"
9841 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9843 #: sys-utils/chcpu.c:98
9845 msgid "CPU %u is already enabled\n"
9846 msgstr "%s nije uspio.\n"
9848 #: sys-utils/chcpu.c:102
9850 msgid "CPU %u is already disabled\n"
9851 msgstr "%s nije uspio.\n"
9853 #: sys-utils/chcpu.c:110
9855 msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
9856 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9858 #: sys-utils/chcpu.c:113
9860 msgid "CPU %u enable failed"
9861 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9863 #: sys-utils/chcpu.c:116
9865 msgid "CPU %u enabled\n"
9866 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9868 #: sys-utils/chcpu.c:119
9870 msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
9871 msgstr "%s nije uspio.\n"
9873 #: sys-utils/chcpu.c:125
9875 msgid "CPU %u disable failed"
9876 msgstr "%s nije uspio.\n"
9878 #: sys-utils/chcpu.c:128
9880 msgid "CPU %u disabled\n"
9881 msgstr "%s nije uspio.\n"
9883 #: sys-utils/chcpu.c:141
9884 msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
9887 #: sys-utils/chcpu.c:143
9888 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
9891 #: sys-utils/chcpu.c:144
9893 msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
9896 #: sys-utils/chcpu.c:151
9897 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
9900 #: sys-utils/chcpu.c:155
9901 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
9904 #: sys-utils/chcpu.c:156
9906 msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
9909 #: sys-utils/chcpu.c:159
9910 msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
9913 #: sys-utils/chcpu.c:160
9915 msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
9918 #: sys-utils/chcpu.c:184
9920 msgid "CPU %u is not configurable"
9921 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9923 #: sys-utils/chcpu.c:190
9925 msgid "CPU %u is already configured\n"
9926 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9928 #: sys-utils/chcpu.c:194
9930 msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
9931 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9933 #: sys-utils/chcpu.c:199
9935 msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
9936 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9938 #: sys-utils/chcpu.c:206
9940 msgid "CPU %u configure failed"
9941 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9943 #: sys-utils/chcpu.c:209
9945 msgid "CPU %u configured\n"
9946 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9948 #: sys-utils/chcpu.c:213
9950 msgid "CPU %u deconfigure failed"
9951 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9953 #: sys-utils/chcpu.c:216
9955 msgid "CPU %u deconfigured\n"
9956 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9958 #: sys-utils/chcpu.c:231
9960 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
9963 #: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
9971 #: sys-utils/chcpu.c:242
9972 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
9975 #: sys-utils/chcpu.c:244
9979 " -h, --help print this help\n"
9980 " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
9981 " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
9982 " -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
9983 " -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
9984 " -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
9985 " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
9986 " -V, --version output version information and exit\n"
9989 #: sys-utils/chcpu.c:326
9991 msgid "unsupported argument: %s"
9994 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
9996 msgid " %s hard|soft\n"
9999 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
10000 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
10003 #: sys-utils/dmesg.c:110
10004 msgid "system is unusable"
10007 #: sys-utils/dmesg.c:111
10008 msgid "action must be taken immediately"
10011 #: sys-utils/dmesg.c:112
10012 msgid "critical conditions"
10015 #: sys-utils/dmesg.c:113
10016 msgid "error conditions"
10019 #: sys-utils/dmesg.c:114
10020 msgid "warning conditions"
10023 #: sys-utils/dmesg.c:115
10024 msgid "normal but significant condition"
10027 #: sys-utils/dmesg.c:116
10028 msgid "informational"
10031 #: sys-utils/dmesg.c:117
10032 msgid "debug-level messages"
10035 #: sys-utils/dmesg.c:131
10036 msgid "kernel messages"
10039 #: sys-utils/dmesg.c:132
10040 msgid "random user-level messages"
10043 #: sys-utils/dmesg.c:133
10044 msgid "mail system"
10047 #: sys-utils/dmesg.c:134
10048 msgid "system daemons"
10051 #: sys-utils/dmesg.c:135
10052 msgid "security/authorization messages"
10055 #: sys-utils/dmesg.c:136
10056 msgid "messages generated internally by syslogd"
10059 #: sys-utils/dmesg.c:137
10060 msgid "line printer subsystem"
10063 #: sys-utils/dmesg.c:138
10064 msgid "network news subsystem"
10067 #: sys-utils/dmesg.c:139
10068 msgid "UUCP subsystem"
10071 #: sys-utils/dmesg.c:140
10072 msgid "clock daemon"
10075 #: sys-utils/dmesg.c:141
10076 msgid "security/authorization messages (private)"
10079 #: sys-utils/dmesg.c:142
10083 #: sys-utils/dmesg.c:267
10084 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
10087 #: sys-utils/dmesg.c:270
10088 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
10091 #: sys-utils/dmesg.c:271
10092 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
10095 #: sys-utils/dmesg.c:272
10096 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
10099 #: sys-utils/dmesg.c:273
10100 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
10103 #: sys-utils/dmesg.c:274
10104 msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
10107 #: sys-utils/dmesg.c:275
10108 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
10111 #: sys-utils/dmesg.c:276
10112 msgid " -H, --human human readable output\n"
10115 #: sys-utils/dmesg.c:277
10116 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
10119 #: sys-utils/dmesg.c:278
10120 msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
10123 #: sys-utils/dmesg.c:281
10124 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
10127 #: sys-utils/dmesg.c:282
10128 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
10131 #: sys-utils/dmesg.c:283
10132 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
10135 #: sys-utils/dmesg.c:284
10136 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
10139 #: sys-utils/dmesg.c:285
10140 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
10143 #: sys-utils/dmesg.c:286
10144 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
10147 #: sys-utils/dmesg.c:287
10148 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
10151 #: sys-utils/dmesg.c:288
10152 msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
10155 #: sys-utils/dmesg.c:289
10156 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
10159 #: sys-utils/dmesg.c:290
10160 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
10163 #: sys-utils/dmesg.c:291
10164 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
10167 #: sys-utils/dmesg.c:292
10169 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
10170 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10172 #: sys-utils/dmesg.c:293
10173 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
10176 #: sys-utils/dmesg.c:294
10178 " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
10179 " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
10180 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
10183 #: sys-utils/dmesg.c:300
10186 "Supported log facilities:\n"
10189 #: sys-utils/dmesg.c:306
10192 "Supported log levels (priorities):\n"
10195 #: sys-utils/dmesg.c:360
10197 msgid "failed to parse level '%s'"
10200 #: sys-utils/dmesg.c:362
10202 msgid "unknown level '%s'"
10205 #: sys-utils/dmesg.c:398
10207 msgid "failed to parse facility '%s'"
10210 #: sys-utils/dmesg.c:400
10212 msgid "unknown facility '%s'"
10215 #: sys-utils/dmesg.c:528
10217 msgid "cannot mmap: %s"
10220 #: sys-utils/dmesg.c:1356
10221 msgid "invalid buffer size argument"
10224 #: sys-utils/dmesg.c:1411
10225 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
10228 #: sys-utils/dmesg.c:1434
10229 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
10232 #: sys-utils/dmesg.c:1444
10233 msgid "read kernel buffer failed"
10236 #: sys-utils/dmesg.c:1463
10237 msgid "klogctl failed"
10240 #: sys-utils/eject.c:134
10242 msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
10245 #: sys-utils/eject.c:137
10246 msgid "Eject removable media.\n"
10249 #: sys-utils/eject.c:140
10251 " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
10252 " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
10253 " -d, --default display default device\n"
10254 " -f, --floppy eject floppy\n"
10255 " -F, --force don't care about device type\n"
10256 " -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
10257 " -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
10258 " -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
10259 " -n, --noop don't eject, just show device found\n"
10260 " -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
10261 " -q, --tape eject tape\n"
10262 " -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
10263 " -s, --scsi eject SCSI device\n"
10264 " -t, --trayclose close tray\n"
10265 " -T, --traytoggle toggle tray\n"
10266 " -v, --verbose enable verbose output\n"
10267 " -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
10268 " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
10271 #: sys-utils/eject.c:164
10274 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
10277 #: sys-utils/eject.c:210
10278 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
10281 #: sys-utils/eject.c:214
10282 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
10285 #: sys-utils/eject.c:326
10286 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
10289 #: sys-utils/eject.c:340
10291 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
10292 msgstr "Podržani su samo blokovi/zone veličine 1k"
10294 #: sys-utils/eject.c:342
10295 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
10298 #: sys-utils/eject.c:344
10299 msgid "CD-ROM lock door command failed"
10302 #: sys-utils/eject.c:349
10303 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
10306 #: sys-utils/eject.c:351
10307 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
10310 #: sys-utils/eject.c:362
10311 msgid "CD-ROM select disc command failed"
10314 #: sys-utils/eject.c:366
10315 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
10318 #: sys-utils/eject.c:368
10319 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
10322 #: sys-utils/eject.c:386
10323 msgid "CD-ROM tray close command failed"
10326 #: sys-utils/eject.c:388
10327 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
10330 #: sys-utils/eject.c:405
10331 msgid "CD-ROM eject unsupported"
10334 #: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
10335 msgid "CD-ROM eject command failed"
10338 #: sys-utils/eject.c:436
10339 msgid "no CD-ROM information available"
10342 #: sys-utils/eject.c:439
10343 msgid "CD-ROM drive is not ready"
10346 #: sys-utils/eject.c:482
10347 msgid "CD-ROM select speed command failed"
10350 #: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
10351 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
10354 #: sys-utils/eject.c:521
10356 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
10359 #: sys-utils/eject.c:536
10361 msgid "%s: failed to read speed"
10364 #: sys-utils/eject.c:544
10365 msgid "failed to read speed"
10368 #: sys-utils/eject.c:588
10369 msgid "not an sg device, or old sg driver"
10372 #: sys-utils/eject.c:660
10374 msgid "%s: unmounting"
10377 #: sys-utils/eject.c:675
10379 msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
10382 #: sys-utils/eject.c:678
10383 msgid "unable to fork"
10386 #: sys-utils/eject.c:685
10388 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
10391 #: sys-utils/eject.c:688
10393 msgid "unmount of `%s' failed\n"
10396 #: sys-utils/eject.c:730
10397 msgid "failed to parse mount table"
10400 #: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
10402 msgid "%s: mounted on %s"
10405 #: sys-utils/eject.c:833
10406 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
10409 #: sys-utils/eject.c:835
10411 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
10414 #: sys-utils/eject.c:861
10416 msgid "default device: `%s'"
10419 #: sys-utils/eject.c:867
10421 msgid "using default device `%s'"
10424 #: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
10426 msgid "%s: unable to find device"
10429 #: sys-utils/eject.c:888
10431 msgid "device name is `%s'"
10434 #: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
10435 #: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
10437 msgid "%s: not mounted"
10440 #: sys-utils/eject.c:898
10442 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
10445 #: sys-utils/eject.c:906
10447 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
10450 #: sys-utils/eject.c:909
10452 msgid "%s: is whole-disk device"
10455 #: sys-utils/eject.c:913
10457 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
10460 #: sys-utils/eject.c:917
10462 msgid "device is `%s'"
10465 #: sys-utils/eject.c:918
10466 msgid "exiting due to -n/--noop option"
10469 #: sys-utils/eject.c:932
10471 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
10474 #: sys-utils/eject.c:934
10476 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
10479 #: sys-utils/eject.c:942
10481 msgid "%s: closing tray"
10484 #: sys-utils/eject.c:951
10486 msgid "%s: toggling tray"
10489 #: sys-utils/eject.c:960
10491 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
10494 #: sys-utils/eject.c:986
10496 msgid "error: %s: device in use"
10499 #: sys-utils/eject.c:992
10501 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
10504 #: sys-utils/eject.c:1008
10506 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
10509 #: sys-utils/eject.c:1010
10510 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
10513 #: sys-utils/eject.c:1015
10515 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
10518 #: sys-utils/eject.c:1017
10519 msgid "SCSI eject succeeded"
10522 #: sys-utils/eject.c:1018
10523 msgid "SCSI eject failed"
10526 #: sys-utils/eject.c:1022
10528 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
10531 #: sys-utils/eject.c:1024
10532 msgid "floppy eject command succeeded"
10535 #: sys-utils/eject.c:1025
10536 msgid "floppy eject command failed"
10539 #: sys-utils/eject.c:1029
10541 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
10544 #: sys-utils/eject.c:1031
10545 msgid "tape offline command succeeded"
10548 #: sys-utils/eject.c:1032
10549 msgid "tape offline command failed"
10552 #: sys-utils/eject.c:1036
10553 msgid "unable to eject"
10556 #: sys-utils/fallocate.c:78
10558 msgid " %s [options] <filename>\n"
10561 #: sys-utils/fallocate.c:81
10562 msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
10565 #: sys-utils/fallocate.c:84
10566 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
10569 #: sys-utils/fallocate.c:85
10570 msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
10573 #: sys-utils/fallocate.c:86
10575 msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
10576 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10578 #: sys-utils/fallocate.c:87
10579 msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
10582 #: sys-utils/fallocate.c:88
10583 msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
10586 #: sys-utils/fallocate.c:89
10587 msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
10590 #: sys-utils/fallocate.c:90
10591 msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
10594 #: sys-utils/fallocate.c:126
10595 msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
10598 #: sys-utils/fallocate.c:127
10600 msgid "fallocate failed"
10601 msgstr "fork nije uspio"
10603 #: sys-utils/fallocate.c:216
10605 msgid "%s: read failed"
10606 msgstr "symlink nije uspio: %s"
10608 #: sys-utils/fallocate.c:262
10610 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
10613 #: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
10614 msgid "no filename specified"
10617 #: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
10618 msgid "invalid length value specified"
10621 #: sys-utils/fallocate.c:362
10622 msgid "no length argument specified"
10625 #: sys-utils/fallocate.c:367
10626 msgid "invalid offset value specified"
10629 #: sys-utils/flock.c:53
10632 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
10633 " %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
10634 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
10637 #: sys-utils/flock.c:59
10638 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
10641 #: sys-utils/flock.c:62
10643 msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
10644 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10646 #: sys-utils/flock.c:63
10648 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
10649 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10651 #: sys-utils/flock.c:64
10653 msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
10654 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10656 #: sys-utils/flock.c:65
10658 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
10659 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
10661 #: sys-utils/flock.c:66
10662 msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
10665 #: sys-utils/flock.c:67
10666 msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
10669 #: sys-utils/flock.c:68
10671 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
10672 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
10674 #: sys-utils/flock.c:69
10675 msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
10678 #: sys-utils/flock.c:70
10680 msgid " --verbose increase verbosity\n"
10681 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
10683 #: sys-utils/flock.c:106
10685 msgid "cannot open lock file %s"
10688 #: sys-utils/flock.c:191
10690 msgid "invalid timeout value"
10691 msgstr "neispravan argument početka"
10693 #: sys-utils/flock.c:195
10694 msgid "invalid exit code"
10697 #: sys-utils/flock.c:218
10699 msgid "%s requires exactly one command argument"
10702 #: sys-utils/flock.c:236
10703 msgid "bad file descriptor"
10706 #: sys-utils/flock.c:239
10707 msgid "requires file descriptor, file or directory"
10710 #: sys-utils/flock.c:253
10712 msgid "cannot set up timer"
10713 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
10715 #: sys-utils/flock.c:263
10717 msgid "failed to get lock"
10718 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
10720 #: sys-utils/flock.c:270
10721 msgid "timeout while waiting to get lock"
10724 #: sys-utils/flock.c:311
10726 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
10729 #: sys-utils/flock.c:322
10731 msgid "%s: executing %s\n"
10732 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10734 #: sys-utils/fsfreeze.c:50
10736 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
10737 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
10739 #: sys-utils/fsfreeze.c:53
10740 msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
10743 #: sys-utils/fsfreeze.c:56
10744 msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
10747 #: sys-utils/fsfreeze.c:57
10748 msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
10751 #: sys-utils/fsfreeze.c:116
10752 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
10755 #: sys-utils/fsfreeze.c:136
10757 msgid "%s: is not a directory"
10760 #: sys-utils/fsfreeze.c:143
10762 msgid "%s: freeze failed"
10765 #: sys-utils/fsfreeze.c:149
10767 msgid "%s: unfreeze failed"
10770 #: sys-utils/fstrim.c:82
10772 msgid "%s: not a directory"
10775 #: sys-utils/fstrim.c:91
10777 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
10780 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
10781 #: sys-utils/fstrim.c:100
10783 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
10786 #: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330
10788 msgid "failed to parse %s"
10791 #: sys-utils/fstrim.c:263
10793 msgid " %s [options] <mount point>\n"
10796 #: sys-utils/fstrim.c:266
10797 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
10800 #: sys-utils/fstrim.c:269
10802 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
10803 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
10805 #: sys-utils/fstrim.c:270
10806 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
10809 #: sys-utils/fstrim.c:271
10811 msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
10812 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10814 #: sys-utils/fstrim.c:272
10815 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
10818 #: sys-utils/fstrim.c:273
10820 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
10821 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10823 #: sys-utils/fstrim.c:328
10824 msgid "failed to parse minimum extent length"
10827 #: sys-utils/fstrim.c:341
10828 msgid "no mountpoint specified"
10831 #: sys-utils/fstrim.c:355
10833 msgid "%s: the discard operation is not supported"
10836 #: sys-utils/hwclock.c:244
10838 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
10841 #: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335
10845 #: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334
10849 #: sys-utils/hwclock.c:319
10851 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
10852 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
10855 #: sys-utils/hwclock.c:328
10857 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
10860 #: sys-utils/hwclock.c:330
10862 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
10865 #: sys-utils/hwclock.c:332
10867 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
10870 #: sys-utils/hwclock.c:359
10872 msgid "Waiting for clock tick...\n"
10875 #: sys-utils/hwclock.c:365
10877 msgid "...synchronization failed\n"
10880 #: sys-utils/hwclock.c:367
10882 msgid "...got clock tick\n"
10885 #: sys-utils/hwclock.c:423
10887 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
10890 #: sys-utils/hwclock.c:432
10892 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
10895 #: sys-utils/hwclock.c:466
10897 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
10900 #: sys-utils/hwclock.c:494
10902 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
10905 #: sys-utils/hwclock.c:500
10907 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
10910 #: sys-utils/hwclock.c:604
10912 msgid "sleeping ~%d usec\n"
10915 #: sys-utils/hwclock.c:615
10917 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
10920 #: sys-utils/hwclock.c:623
10922 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
10925 #: sys-utils/hwclock.c:639
10927 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
10930 #: sys-utils/hwclock.c:667
10933 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
10934 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
10937 #: sys-utils/hwclock.c:689
10938 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
10941 #: sys-utils/hwclock.c:699
10943 msgid "%s .%06d seconds\n"
10946 #: sys-utils/hwclock.c:730
10947 msgid "No --date option specified."
10950 #: sys-utils/hwclock.c:736
10951 msgid "--date argument too long"
10954 #: sys-utils/hwclock.c:743
10956 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
10957 "In particular, it contains quotation marks."
10960 #: sys-utils/hwclock.c:751
10962 msgid "Issuing date command: %s\n"
10965 #: sys-utils/hwclock.c:755
10966 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
10969 #: sys-utils/hwclock.c:763
10971 msgid "response from date command = %s\n"
10974 #: sys-utils/hwclock.c:765
10977 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
10978 "The command was:\n"
10980 "The response was:\n"
10984 #: sys-utils/hwclock.c:776
10987 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
10988 "The command was:\n"
10990 "The response was:\n"
10994 #: sys-utils/hwclock.c:788
10996 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
10999 #: sys-utils/hwclock.c:826
11000 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
11003 #: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
11005 msgid "Calling settimeofday:\n"
11008 #: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
11010 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
11013 #: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
11015 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
11018 #: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
11020 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
11023 #: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
11024 msgid "Must be superuser to set system clock."
11027 #: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
11028 msgid "settimeofday() failed"
11031 #: sys-utils/hwclock.c:907
11033 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
11036 #: sys-utils/hwclock.c:933
11038 msgid "\tUTC: %s\n"
11041 #: sys-utils/hwclock.c:998
11043 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
11046 #: sys-utils/hwclock.c:1002
11048 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
11051 #: sys-utils/hwclock.c:1007
11054 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
11055 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
11058 #: sys-utils/hwclock.c:1013
11060 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
11063 #: sys-utils/hwclock.c:1051
11066 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
11067 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
11070 #: sys-utils/hwclock.c:1058
11073 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
11074 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
11075 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
11078 #: sys-utils/hwclock.c:1101
11080 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
11081 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
11086 #: sys-utils/hwclock.c:1105
11088 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
11091 #: sys-utils/hwclock.c:1135
11093 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
11096 #: sys-utils/hwclock.c:1136
11099 "Would have written the following to %s:\n"
11103 #: sys-utils/hwclock.c:1145
11105 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
11108 #: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
11110 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
11113 #: sys-utils/hwclock.c:1166
11114 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
11117 #: sys-utils/hwclock.c:1202
11118 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
11121 #: sys-utils/hwclock.c:1210
11123 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
11126 #: sys-utils/hwclock.c:1214
11128 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
11131 #: sys-utils/hwclock.c:1243
11133 msgid "No usable clock interface found.\n"
11136 #: sys-utils/hwclock.c:1367
11138 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
11141 #: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
11143 msgid "Unable to set system clock.\n"
11146 #: sys-utils/hwclock.c:1404
11148 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
11151 #: sys-utils/hwclock.c:1433
11153 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
11154 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
11155 "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
11158 #: sys-utils/hwclock.c:1450
11159 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
11162 #: sys-utils/hwclock.c:1452
11164 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
11167 #: sys-utils/hwclock.c:1457
11168 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
11171 #: sys-utils/hwclock.c:1461
11173 msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
11176 #: sys-utils/hwclock.c:1465
11178 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
11181 #: sys-utils/hwclock.c:1558
11182 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
11185 #: sys-utils/hwclock.c:1561
11186 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
11189 #: sys-utils/hwclock.c:1563
11195 #: sys-utils/hwclock.c:1564
11197 " -h, --help show this help text and exit\n"
11198 " -r, --show read hardware clock and print result\n"
11199 " --get read hardware clock and print drift corrected result\n"
11200 " --set set the RTC to the time given with --date\n"
11203 #: sys-utils/hwclock.c:1568
11205 " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
11206 " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
11207 " --systz set the system time based on the current timezone\n"
11208 " --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
11209 " the clock was last set or adjusted\n"
11212 #: sys-utils/hwclock.c:1573
11213 msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
11216 #: sys-utils/hwclock.c:1575
11218 " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
11219 " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
11220 " value given with --epoch\n"
11223 #: sys-utils/hwclock.c:1579
11225 " --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
11226 " -V, --version display version information and exit\n"
11229 #: sys-utils/hwclock.c:1583
11231 " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
11232 " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
11235 #: sys-utils/hwclock.c:1586
11236 msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
11239 #: sys-utils/hwclock.c:1589
11242 " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
11243 " --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
11244 " --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
11245 " --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
11246 " hardware clock's epoch value\n"
11249 #: sys-utils/hwclock.c:1595
11252 " --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
11253 " --set or --systohc)\n"
11254 " --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n"
11255 " either --utc or --localtime\n"
11256 " --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
11257 " the default is %1$s\n"
11260 #: sys-utils/hwclock.c:1601
11262 " --test do not update anything, just show what would happen\n"
11263 " -D, --debug debugging mode\n"
11267 #: sys-utils/hwclock.c:1604
11269 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
11270 " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
11274 #: sys-utils/hwclock.c:1730
11275 msgid "Unable to connect to audit system"
11278 #: sys-utils/hwclock.c:1828
11279 msgid "invalid epoch argument"
11282 #: sys-utils/hwclock.c:1865
11283 msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
11286 #: sys-utils/hwclock.c:1878
11288 msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
11291 #: sys-utils/hwclock.c:1887
11292 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
11295 #: sys-utils/hwclock.c:1900
11296 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
11299 #: sys-utils/hwclock.c:1924
11300 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
11303 #: sys-utils/hwclock.c:1927
11304 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
11307 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
11309 msgid "booted from MILO\n"
11312 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
11314 msgid "Ruffian BCD clock\n"
11317 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
11319 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
11322 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
11324 msgid "funky TOY!\n"
11327 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
11329 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
11332 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
11334 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
11337 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
11339 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
11342 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
11344 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
11347 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
11349 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
11352 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
11353 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
11356 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
11357 msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
11360 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
11361 msgid "Probably you need root privileges.\n"
11364 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
11365 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
11368 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
11370 msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
11373 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
11375 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
11378 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
11379 msgid "Timed out waiting for time change."
11382 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
11384 msgid "%s does not have interrupt functions. "
11387 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
11389 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
11392 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
11394 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
11397 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
11399 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
11402 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
11404 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
11407 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
11409 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
11412 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
11414 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
11417 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
11418 msgid "Using the /dev interface to the clock."
11421 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
11423 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
11426 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
11428 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
11431 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
11433 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
11436 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
11438 msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
11441 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
11443 msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
11446 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
11448 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
11451 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
11453 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
11456 #: sys-utils/ipcmk.c:69
11457 msgid "Create various IPC resources.\n"
11460 #: sys-utils/ipcmk.c:72
11461 msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
11464 #: sys-utils/ipcmk.c:73
11465 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
11468 #: sys-utils/ipcmk.c:74
11469 msgid " -Q, --queue create message queue\n"
11472 #: sys-utils/ipcmk.c:75
11473 msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
11476 #: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556
11477 msgid "failed to parse size"
11480 #: sys-utils/ipcmk.c:117
11481 msgid "failed to parse elements"
11484 #: sys-utils/ipcmk.c:141
11485 msgid "create share memory failed"
11488 #: sys-utils/ipcmk.c:143
11490 msgid "Shared memory id: %d\n"
11493 #: sys-utils/ipcmk.c:149
11494 msgid "create message queue failed"
11497 #: sys-utils/ipcmk.c:151
11499 msgid "Message queue id: %d\n"
11502 #: sys-utils/ipcmk.c:157
11503 msgid "create semaphore failed"
11506 #: sys-utils/ipcmk.c:159
11508 msgid "Semaphore id: %d\n"
11511 #: sys-utils/ipcrm.c:50
11514 " %1$s [options]\n"
11515 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
11516 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
11518 #: sys-utils/ipcrm.c:54
11519 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
11522 #: sys-utils/ipcrm.c:57
11523 msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
11526 #: sys-utils/ipcrm.c:58
11527 msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
11530 #: sys-utils/ipcrm.c:59
11531 msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
11534 #: sys-utils/ipcrm.c:60
11535 msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
11538 #: sys-utils/ipcrm.c:61
11539 msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
11542 #: sys-utils/ipcrm.c:62
11543 msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
11546 #: sys-utils/ipcrm.c:63
11547 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
11550 #: sys-utils/ipcrm.c:64
11551 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
11554 #: sys-utils/ipcrm.c:86
11556 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
11559 #: sys-utils/ipcrm.c:91
11561 msgid "removing message queue id `%d'\n"
11564 #: sys-utils/ipcrm.c:96
11566 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
11569 #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
11570 msgid "permission denied for key"
11573 #: sys-utils/ipcrm.c:108
11574 msgid "permission denied for id"
11577 #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
11578 msgid "invalid key"
11581 #: sys-utils/ipcrm.c:111
11585 #: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
11586 msgid "already removed key"
11589 #: sys-utils/ipcrm.c:114
11590 msgid "already removed id"
11593 #: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
11597 #: sys-utils/ipcrm.c:117
11601 #: sys-utils/ipcrm.c:134
11603 msgid "invalid id: %s"
11606 #: sys-utils/ipcrm.c:167
11608 msgid "resource(s) deleted\n"
11611 #: sys-utils/ipcrm.c:200
11613 msgid "illegal key (%s)"
11616 #: sys-utils/ipcrm.c:256
11617 msgid "kernel not configured for shared memory"
11620 #: sys-utils/ipcrm.c:269
11621 msgid "kernel not configured for semaphores"
11624 #: sys-utils/ipcrm.c:290
11625 msgid "kernel not configured for message queues"
11628 #: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
11630 msgid "unknown argument: %s"
11633 #: sys-utils/ipcs.c:53
11636 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
11637 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
11640 #: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
11641 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
11644 #: sys-utils/ipcs.c:60
11645 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
11648 #: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
11649 msgid "Resource options:\n"
11652 #: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
11653 msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
11656 #: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
11657 msgid " -q, --queues message queues\n"
11660 #: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
11661 msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
11664 #: sys-utils/ipcs.c:69
11665 msgid " -a, --all all (default)\n"
11668 #: sys-utils/ipcs.c:72
11670 msgid "Output options:\n"
11675 #: sys-utils/ipcs.c:73
11676 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
11679 #: sys-utils/ipcs.c:74
11681 msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
11682 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11684 #: sys-utils/ipcs.c:75
11685 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
11688 #: sys-utils/ipcs.c:76
11689 msgid " -l, --limits show resource limits\n"
11692 #: sys-utils/ipcs.c:77
11693 msgid " -u, --summary show status summary\n"
11696 #: sys-utils/ipcs.c:78
11697 msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
11700 #: sys-utils/ipcs.c:79
11701 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
11704 #: sys-utils/ipcs.c:165
11705 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
11708 #: sys-utils/ipcs.c:203
11710 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
11713 #: sys-utils/ipcs.c:206
11715 msgid "max number of segments = %ju\n"
11718 #: sys-utils/ipcs.c:208
11720 msgid "max seg size"
11721 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
11723 #: sys-utils/ipcs.c:210
11724 msgid "max total shared memory"
11727 #: sys-utils/ipcs.c:213
11729 msgid "min seg size"
11730 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
11732 #: sys-utils/ipcs.c:225
11734 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
11737 #: sys-utils/ipcs.c:229
11739 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
11742 #. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
11743 #. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
11744 #. with the rest, the translated form can follow this model:
11746 #. "segments allocated = %d\n"
11747 #. "pages allocated = %ld\n"
11748 #. "pages resident = %ld\n"
11749 #. "pages swapped = %ld\n"
11750 #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
11752 #: sys-utils/ipcs.c:241
11755 "segments allocated %d\n"
11756 "pages allocated %ld\n"
11757 "pages resident %ld\n"
11758 "pages swapped %ld\n"
11759 "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
11762 #: sys-utils/ipcs.c:258
11764 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
11767 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273
11768 #: sys-utils/ipcs.c:279
11772 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383
11773 #: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502
11777 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11781 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11785 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11789 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11793 #: sys-utils/ipcs.c:264
11795 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
11798 #: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279
11799 #: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490
11800 #: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502
11804 #: sys-utils/ipcs.c:266
11808 #: sys-utils/ipcs.c:266
11812 #: sys-utils/ipcs.c:267
11816 #: sys-utils/ipcs.c:271
11818 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
11821 #: sys-utils/ipcs.c:273
11825 #: sys-utils/ipcs.c:273
11829 #: sys-utils/ipcs.c:277
11831 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
11834 #: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502
11838 #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503
11842 #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
11843 #: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
11847 #: sys-utils/ipcs.c:281
11851 #: sys-utils/ipcs.c:281
11855 #: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309
11856 #: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527
11857 #: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585
11858 #: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618
11859 #: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644
11863 #: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
11867 #: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
11871 #: sys-utils/ipcs.c:355
11873 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
11876 #: sys-utils/ipcs.c:358
11878 msgid "max number of arrays = %d\n"
11881 #: sys-utils/ipcs.c:359
11883 msgid "max semaphores per array = %d\n"
11886 #: sys-utils/ipcs.c:360
11888 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
11891 #: sys-utils/ipcs.c:361
11893 msgid "max ops per semop call = %d\n"
11896 #: sys-utils/ipcs.c:362
11898 msgid "semaphore max value = %u\n"
11901 #: sys-utils/ipcs.c:371
11903 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
11906 #: sys-utils/ipcs.c:374
11908 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
11911 #: sys-utils/ipcs.c:375
11913 msgid "used arrays = %d\n"
11916 #: sys-utils/ipcs.c:376
11918 msgid "allocated semaphores = %d\n"
11921 #: sys-utils/ipcs.c:381
11923 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
11926 #: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398
11930 #: sys-utils/ipcs.c:387
11932 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
11935 #: sys-utils/ipcs.c:389
11939 #: sys-utils/ipcs.c:389
11940 msgid "last-changed"
11943 #: sys-utils/ipcs.c:396
11945 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
11948 #: sys-utils/ipcs.c:398
11952 #: sys-utils/ipcs.c:457
11954 msgid "------ Messages Limits --------\n"
11957 #: sys-utils/ipcs.c:458
11959 msgid "max queues system wide = %d\n"
11962 #: sys-utils/ipcs.c:460
11963 msgid "max size of message"
11966 #: sys-utils/ipcs.c:462
11967 msgid "default max size of queue"
11970 #: sys-utils/ipcs.c:469
11972 msgid "kernel not configured for message queues\n"
11975 #: sys-utils/ipcs.c:472
11977 msgid "------ Messages Status --------\n"
11980 #: sys-utils/ipcs.c:474
11982 msgid "allocated queues = %d\n"
11985 #: sys-utils/ipcs.c:475
11987 msgid "used headers = %d\n"
11990 #: sys-utils/ipcs.c:477
11994 #: sys-utils/ipcs.c:478
11998 #: sys-utils/ipcs.c:482
12000 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
12003 #: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496
12004 #: sys-utils/ipcs.c:502
12008 #: sys-utils/ipcs.c:488
12010 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
12013 #: sys-utils/ipcs.c:490
12017 #: sys-utils/ipcs.c:490
12021 #: sys-utils/ipcs.c:490
12025 #: sys-utils/ipcs.c:494
12027 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
12030 #: sys-utils/ipcs.c:496
12034 #: sys-utils/ipcs.c:496
12038 #: sys-utils/ipcs.c:500
12040 msgid "------ Message Queues --------\n"
12043 #: sys-utils/ipcs.c:503
12047 #: sys-utils/ipcs.c:504
12051 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
12052 #: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
12054 msgid "id %d not found"
12055 msgstr "%s: nije pronađen"
12057 #: sys-utils/ipcs.c:573
12061 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
12064 #: sys-utils/ipcs.c:574
12066 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
12069 #: sys-utils/ipcs.c:577
12071 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
12074 #: sys-utils/ipcs.c:579
12078 #: sys-utils/ipcs.c:579
12082 #: sys-utils/ipcs.c:581
12084 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
12087 #: sys-utils/ipcs.c:584
12089 msgid "att_time=%-26.24s\n"
12092 #: sys-utils/ipcs.c:586
12094 msgid "det_time=%-26.24s\n"
12097 #: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619
12099 msgid "change_time=%-26.24s\n"
12102 #: sys-utils/ipcs.c:603
12106 "Message Queue msqid=%d\n"
12109 #: sys-utils/ipcs.c:604
12111 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
12114 #: sys-utils/ipcs.c:608
12118 #: sys-utils/ipcs.c:608
12122 #: sys-utils/ipcs.c:610
12126 #: sys-utils/ipcs.c:610
12130 #: sys-utils/ipcs.c:615
12132 msgid "send_time=%-26.24s\n"
12135 #: sys-utils/ipcs.c:617
12137 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
12140 #: sys-utils/ipcs.c:636
12144 "Semaphore Array semid=%d\n"
12147 #: sys-utils/ipcs.c:637
12149 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
12152 #: sys-utils/ipcs.c:640
12154 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
12157 #: sys-utils/ipcs.c:642
12159 msgid "nsems = %ju\n"
12162 #: sys-utils/ipcs.c:643
12164 msgid "otime = %-26.24s\n"
12167 #: sys-utils/ipcs.c:645
12169 msgid "ctime = %-26.24s\n"
12172 #: sys-utils/ipcs.c:648
12176 #: sys-utils/ipcs.c:648
12180 #: sys-utils/ipcs.c:648
12184 #: sys-utils/ipcs.c:648
12188 #: sys-utils/ipcs.c:648
12192 #: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234
12193 #: sys-utils/ipcutils.c:238
12196 msgstr "%s nije uspio.\n"
12198 #: sys-utils/ipcutils.c:499
12200 msgid "%s (bytes) = "
12201 msgstr "%s (d/n)? "
12203 #: sys-utils/ipcutils.c:501
12205 msgid "%s (kbytes) = "
12208 #: sys-utils/ldattach.c:180
12209 msgid "invalid iflag"
12212 #: sys-utils/ldattach.c:196
12214 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
12217 #: sys-utils/ldattach.c:199
12218 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
12221 #: sys-utils/ldattach.c:202
12222 msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
12225 #: sys-utils/ldattach.c:203
12226 msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
12229 #: sys-utils/ldattach.c:204
12230 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
12233 #: sys-utils/ldattach.c:205
12234 msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
12237 #: sys-utils/ldattach.c:206
12238 msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
12241 #: sys-utils/ldattach.c:207
12242 msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
12245 #: sys-utils/ldattach.c:208
12246 msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
12249 #: sys-utils/ldattach.c:209
12250 msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
12253 #: sys-utils/ldattach.c:210
12254 msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
12257 #: sys-utils/ldattach.c:211
12258 msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
12261 #: sys-utils/ldattach.c:212
12262 msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
12265 #: sys-utils/ldattach.c:213
12266 msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
12269 #: sys-utils/ldattach.c:219
12272 "Known <ldisc> names:\n"
12275 #: sys-utils/ldattach.c:223
12278 "Known <iflag> names:\n"
12281 #: sys-utils/ldattach.c:340
12282 msgid "invalid speed argument"
12285 #: sys-utils/ldattach.c:343
12287 msgid "invalid pause argument"
12288 msgstr "neispravan argument duljine"
12290 #: sys-utils/ldattach.c:359
12291 msgid "invalid option"
12294 #: sys-utils/ldattach.c:370
12295 msgid "invalid line discipline argument"
12298 #: sys-utils/ldattach.c:390
12300 msgid "%s is not a serial line"
12303 #: sys-utils/ldattach.c:397
12305 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
12308 #: sys-utils/ldattach.c:400
12310 msgid "speed %d unsupported"
12313 #: sys-utils/ldattach.c:449
12315 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
12318 #: sys-utils/ldattach.c:459
12320 msgid "cannot write intro command to %s"
12321 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
12323 #: sys-utils/ldattach.c:469
12324 msgid "cannot set line discipline"
12327 #: sys-utils/ldattach.c:479
12328 msgid "cannot daemonize"
12331 #: sys-utils/losetup.c:66
12332 msgid "autoclear flag set"
12335 #: sys-utils/losetup.c:67
12336 msgid "device backing file"
12339 #: sys-utils/losetup.c:68
12340 msgid "backing file inode number"
12343 #: sys-utils/losetup.c:69
12344 msgid "backing file major:minor device number"
12347 #: sys-utils/losetup.c:70
12348 msgid "loop device name"
12351 #: sys-utils/losetup.c:71
12352 msgid "offset from the beginning"
12355 #: sys-utils/losetup.c:72
12356 msgid "partscan flag set"
12359 #: sys-utils/losetup.c:74
12360 msgid "size limit of the file in bytes"
12363 #: sys-utils/losetup.c:75
12364 msgid "loop device major:minor number"
12367 #: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
12369 msgid ", offset %ju"
12372 #: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
12374 msgid ", sizelimit %ju"
12377 #: sys-utils/losetup.c:155
12379 msgid ", encryption %s (type %u)"
12382 #: sys-utils/losetup.c:196
12384 msgid "%s: detach failed"
12387 #: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1455 sys-utils/prlimit.c:229
12388 #: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
12390 msgid "failed to initialize output line"
12391 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
12393 #: sys-utils/losetup.c:375
12396 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
12397 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
12400 #: sys-utils/losetup.c:380
12401 msgid "Set up and control loop devices.\n"
12404 #: sys-utils/losetup.c:383
12406 msgid " -a, --all list all used devices\n"
12407 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12409 #: sys-utils/losetup.c:384
12411 msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
12412 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12414 #: sys-utils/losetup.c:385
12416 msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
12417 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12419 #: sys-utils/losetup.c:386
12421 msgid " -f, --find find first unused device\n"
12422 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12424 #: sys-utils/losetup.c:387
12425 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
12428 #: sys-utils/losetup.c:388
12429 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
12432 #: sys-utils/losetup.c:392
12433 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
12436 #: sys-utils/losetup.c:393
12437 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
12440 #: sys-utils/losetup.c:394
12442 msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
12443 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12445 #: sys-utils/losetup.c:395
12447 msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
12448 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12450 #: sys-utils/losetup.c:396
12451 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
12454 #: sys-utils/losetup.c:397
12455 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
12458 #: sys-utils/losetup.c:401
12460 msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
12461 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12463 #: sys-utils/losetup.c:402
12464 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
12467 #: sys-utils/losetup.c:403
12469 msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
12470 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
12472 #: sys-utils/losetup.c:404
12474 msgid " --raw use raw --list output format\n"
12475 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
12477 #: sys-utils/losetup.c:405
12479 msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
12480 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
12482 #: sys-utils/losetup.c:411
12485 "Available --list columns:\n"
12488 #: sys-utils/losetup.c:431
12490 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
12493 #: sys-utils/losetup.c:435
12495 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
12498 #: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616
12499 #: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706
12501 msgid "%s: failed to use device"
12504 #: sys-utils/losetup.c:627
12505 msgid "no loop device specified"
12508 #: sys-utils/losetup.c:635
12509 msgid "no file specified"
12512 #: sys-utils/losetup.c:642
12514 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
12517 #: sys-utils/losetup.c:647
12518 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
12521 #: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726
12523 msgid "cannot find an unused loop device"
12524 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
12526 #: sys-utils/losetup.c:677
12528 msgid "%s: failed to use backing file"
12531 #: sys-utils/losetup.c:747
12533 msgid "%s: set capacity failed"
12536 #: sys-utils/lscpu.c:93
12540 #: sys-utils/lscpu.c:94
12544 #: sys-utils/lscpu.c:95
12548 #: sys-utils/lscpu.c:96
12552 #: sys-utils/lscpu.c:157
12556 #: sys-utils/lscpu.c:158
12560 #: sys-utils/lscpu.c:307
12561 msgid "logical CPU number"
12564 #: sys-utils/lscpu.c:308
12565 msgid "logical core number"
12568 #: sys-utils/lscpu.c:309
12569 msgid "logical socket number"
12572 #: sys-utils/lscpu.c:310
12573 msgid "logical NUMA node number"
12576 #: sys-utils/lscpu.c:311
12577 msgid "logical book number"
12580 #: sys-utils/lscpu.c:312
12581 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
12584 #: sys-utils/lscpu.c:313
12585 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
12588 #: sys-utils/lscpu.c:314
12589 msgid "physical address of a CPU"
12592 #: sys-utils/lscpu.c:315
12593 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
12596 #: sys-utils/lscpu.c:316
12597 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
12600 #: sys-utils/lscpu.c:317
12601 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
12604 #: sys-utils/lscpu.c:318
12605 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
12608 #: sys-utils/lscpu.c:413
12609 msgid "error: uname failed"
12612 #: sys-utils/lscpu.c:488
12614 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
12615 msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
12617 #: sys-utils/lscpu.c:727
12618 msgid "error: can not set signal handler"
12621 #: sys-utils/lscpu.c:732
12622 msgid "error: can not restore signal handler"
12625 #: sys-utils/lscpu.c:1167
12627 msgid "Failed to extract the node number"
12628 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
12630 #: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269
12634 #: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269
12638 #: sys-utils/lscpu.c:1351
12641 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
12642 "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
12643 "# starting from zero.\n"
12646 #: sys-utils/lscpu.c:1501
12647 msgid "Architecture:"
12650 #: sys-utils/lscpu.c:1515
12651 msgid "CPU op-mode(s):"
12654 #: sys-utils/lscpu.c:1518 sys-utils/lscpu.c:1520
12655 msgid "Byte Order:"
12658 #: sys-utils/lscpu.c:1522
12662 #: sys-utils/lscpu.c:1525
12663 msgid "On-line CPU(s) mask:"
12666 #: sys-utils/lscpu.c:1526
12667 msgid "On-line CPU(s) list:"
12670 #: sys-utils/lscpu.c:1545
12671 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
12674 #: sys-utils/lscpu.c:1546
12675 msgid "Off-line CPU(s) list:"
12678 #: sys-utils/lscpu.c:1577
12679 msgid "Thread(s) per core:"
12682 #: sys-utils/lscpu.c:1578
12683 msgid "Core(s) per socket:"
12686 #: sys-utils/lscpu.c:1581
12687 msgid "Socket(s) per book:"
12690 #: sys-utils/lscpu.c:1583
12694 #: sys-utils/lscpu.c:1585
12698 #: sys-utils/lscpu.c:1589
12699 msgid "NUMA node(s):"
12702 #: sys-utils/lscpu.c:1591
12706 #: sys-utils/lscpu.c:1593
12707 msgid "CPU family:"
12710 #: sys-utils/lscpu.c:1595
12714 #: sys-utils/lscpu.c:1597
12715 msgid "Model name:"
12718 #: sys-utils/lscpu.c:1599
12722 #: sys-utils/lscpu.c:1601
12726 #: sys-utils/lscpu.c:1603
12727 msgid "CPU max MHz:"
12730 #: sys-utils/lscpu.c:1605
12731 msgid "CPU min MHz:"
12734 #: sys-utils/lscpu.c:1607
12738 #: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lscpu.c:1612
12739 msgid "Virtualization:"
12742 #: sys-utils/lscpu.c:1615
12743 msgid "Hypervisor:"
12746 #: sys-utils/lscpu.c:1617
12747 msgid "Hypervisor vendor:"
12750 #: sys-utils/lscpu.c:1618
12751 msgid "Virtualization type:"
12754 #: sys-utils/lscpu.c:1621
12755 msgid "Dispatching mode:"
12758 #: sys-utils/lscpu.c:1627
12763 #: sys-utils/lscpu.c:1633
12765 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
12768 #: sys-utils/lscpu.c:1638
12772 #: sys-utils/lscpu.c:1649
12773 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
12776 #: sys-utils/lscpu.c:1652
12777 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
12780 #: sys-utils/lscpu.c:1653
12781 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
12784 #: sys-utils/lscpu.c:1654
12785 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
12788 #: sys-utils/lscpu.c:1655
12789 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
12792 #: sys-utils/lscpu.c:1656
12793 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
12796 #: sys-utils/lscpu.c:1657
12797 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12800 #: sys-utils/lscpu.c:1658
12801 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
12804 #: sys-utils/lscpu.c:1755
12806 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
12809 #: sys-utils/lsipc.c:149
12810 msgid "Resource key"
12813 #: sys-utils/lsipc.c:149
12817 #: sys-utils/lsipc.c:150
12818 msgid "Resource ID"
12821 #: sys-utils/lsipc.c:150
12825 #: sys-utils/lsipc.c:151
12826 msgid "Owner's username or UID"
12829 #: sys-utils/lsipc.c:151
12833 #: sys-utils/lsipc.c:152
12834 msgid "Permissions"
12837 #: sys-utils/lsipc.c:153
12838 msgid "Creator UID"
12841 #: sys-utils/lsipc.c:154
12842 msgid "Creator user"
12845 #: sys-utils/lsipc.c:155
12846 msgid "Creator GID"
12849 #: sys-utils/lsipc.c:156
12850 msgid "Creator group"
12853 #: sys-utils/lsipc.c:157
12857 #: sys-utils/lsipc.c:157
12861 #: sys-utils/lsipc.c:158
12865 #: sys-utils/lsipc.c:159
12869 #: sys-utils/lsipc.c:159
12873 #: sys-utils/lsipc.c:160
12877 #: sys-utils/lsipc.c:161
12878 msgid "Time of the last change"
12881 #: sys-utils/lsipc.c:161
12882 msgid "Last change"
12885 #: sys-utils/lsipc.c:164
12889 #: sys-utils/lsipc.c:165
12890 msgid "Number of messages"
12893 #: sys-utils/lsipc.c:165
12897 #: sys-utils/lsipc.c:166
12898 msgid "Time of last msg sent"
12901 #: sys-utils/lsipc.c:166
12905 #: sys-utils/lsipc.c:167
12906 msgid "Time of last msg received"
12909 #: sys-utils/lsipc.c:167
12910 msgid "Msg received"
12913 #: sys-utils/lsipc.c:168
12914 msgid "PID of the last msg sender"
12917 #: sys-utils/lsipc.c:168
12921 #: sys-utils/lsipc.c:169
12922 msgid "PID of the last msg receiver"
12925 #: sys-utils/lsipc.c:169
12926 msgid "Msg receiver"
12929 #: sys-utils/lsipc.c:172
12931 msgid "Segment size"
12932 msgstr "otkrij veličinu bloka"
12934 #: sys-utils/lsipc.c:173
12935 msgid "Number of attached processes"
12938 #: sys-utils/lsipc.c:173
12939 msgid "Attached processes"
12942 #: sys-utils/lsipc.c:174
12946 #: sys-utils/lsipc.c:175
12947 msgid "Attach time"
12950 #: sys-utils/lsipc.c:176
12951 msgid "Detach time"
12954 #: sys-utils/lsipc.c:177
12955 msgid "Creator command line"
12958 #: sys-utils/lsipc.c:177
12959 msgid "Creator command"
12962 #: sys-utils/lsipc.c:178
12963 msgid "PID of the creator"
12966 #: sys-utils/lsipc.c:178
12967 msgid "Creator PID"
12970 #: sys-utils/lsipc.c:179
12971 msgid "PID of last user"
12974 #: sys-utils/lsipc.c:179
12975 msgid "Last user PID"
12978 #: sys-utils/lsipc.c:182
12979 msgid "Number of semaphores"
12982 #: sys-utils/lsipc.c:182
12986 #: sys-utils/lsipc.c:183
12987 msgid "Time of the last operation"
12990 #: sys-utils/lsipc.c:183
12991 msgid "Last operation"
12994 #: sys-utils/lsipc.c:186
12995 msgid "Resource name"
12998 #: sys-utils/lsipc.c:186
13002 #: sys-utils/lsipc.c:187
13003 msgid "Resource description"
13006 #: sys-utils/lsipc.c:187
13007 msgid "Description"
13010 #: sys-utils/lsipc.c:188
13011 msgid "Currently used"
13014 #: sys-utils/lsipc.c:188
13018 #: sys-utils/lsipc.c:189
13019 msgid "Currently use percentage"
13022 #: sys-utils/lsipc.c:189
13025 msgstr "Uporaba:\n"
13027 #: sys-utils/lsipc.c:190
13028 msgid "System-wide limit"
13031 #: sys-utils/lsipc.c:190
13035 #: sys-utils/lsipc.c:225
13037 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
13040 #: sys-utils/lsipc.c:287
13041 msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
13044 #: sys-utils/lsipc.c:288
13045 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
13048 #: sys-utils/lsipc.c:294
13050 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
13051 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13053 #: sys-utils/lsipc.c:295
13055 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
13056 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13058 #: sys-utils/lsipc.c:297
13060 msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
13061 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13063 #: sys-utils/lsipc.c:299
13065 msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
13066 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13068 #: sys-utils/lsipc.c:301
13069 msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
13072 #: sys-utils/lsipc.c:303
13074 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
13075 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13077 #: sys-utils/lsipc.c:309
13081 "Generic columns:\n"
13084 #: sys-utils/lsipc.c:313
13088 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
13091 #: sys-utils/lsipc.c:317
13095 "Message-queue columns (--queues):\n"
13098 #: sys-utils/lsipc.c:321
13102 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
13105 #: sys-utils/lsipc.c:325
13109 "Summary columns (--global):\n"
13112 #: sys-utils/lsipc.c:413
13119 #: sys-utils/lsipc.c:722
13121 msgid "Number of semaphore identifiers"
13122 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
13124 #: sys-utils/lsipc.c:723
13126 msgid "Total number of semaphores"
13127 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
13129 #: sys-utils/lsipc.c:724
13130 msgid "Max semaphores per semaphore set."
13133 #: sys-utils/lsipc.c:725
13134 msgid "Max number of operations per semop(2)"
13137 #: sys-utils/lsipc.c:726
13138 msgid "Semaphore max value"
13141 #: sys-utils/lsipc.c:880
13142 msgid "Number of message queues"
13145 #: sys-utils/lsipc.c:881
13147 msgid "Max size of message (bytes)"
13148 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
13150 #: sys-utils/lsipc.c:882
13151 msgid "Default max size of queue (bytes)"
13154 #: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
13158 #: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
13162 #: sys-utils/lsipc.c:1077
13163 msgid "Shared memory segments"
13166 #: sys-utils/lsipc.c:1078
13167 msgid "Shared memory pages"
13170 #: sys-utils/lsipc.c:1079
13172 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
13173 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
13175 #: sys-utils/lsipc.c:1080
13177 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
13178 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
13180 #: sys-utils/lsipc.c:1153
13182 msgid "failed to parse IPC identifier"
13183 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
13185 #: sys-utils/lsipc.c:1247
13186 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
13189 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
13191 msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
13194 #: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121
13196 msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
13199 #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125
13201 msgid "only root can use \"--%s\" option"
13204 #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126
13205 msgid "only root can do that"
13208 #: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
13210 msgid "%s from %s (libmount %s"
13213 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
13215 msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
13218 #: sys-utils/mount.c:131
13219 msgid "failed to read mtab"
13222 #: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285
13224 msgid "%-25s: ignored\n"
13227 #: sys-utils/mount.c:194
13229 msgid "%-25s: already mounted\n"
13232 #: sys-utils/mount.c:250
13234 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
13237 #: sys-utils/mount.c:252
13239 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
13242 #: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
13244 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
13245 msgstr "%s je montiran\n"
13247 #: sys-utils/mount.c:257
13249 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
13252 #: sys-utils/mount.c:311
13255 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
13256 " You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
13257 " contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
13258 " applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
13259 " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
13262 #: sys-utils/mount.c:379
13263 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
13266 #: sys-utils/mount.c:401
13268 msgid "only root can mount %s on %s"
13271 #: sys-utils/mount.c:404
13273 msgid "%s is already mounted"
13276 #: sys-utils/mount.c:408
13278 msgid "can't find %s in %s"
13281 #: sys-utils/mount.c:415
13283 msgid "can't find mountpoint %s in %s"
13286 #: sys-utils/mount.c:418
13288 msgid "can't find mount source %s in %s"
13291 #: sys-utils/mount.c:422
13294 "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
13295 " use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
13296 " use wipefs(8) to clean up the device."
13299 #: sys-utils/mount.c:428
13300 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
13303 #: sys-utils/mount.c:431
13304 msgid "you must specify the filesystem type"
13307 #: sys-utils/mount.c:437
13309 msgid "can't find %s"
13312 #: sys-utils/mount.c:439
13313 msgid "mount source not defined"
13316 #: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
13317 msgid "failed to parse mount options"
13320 #: sys-utils/mount.c:448
13322 msgid "%s: failed to setup loop device"
13325 #: sys-utils/mount.c:451
13327 msgid "%s: mount failed"
13330 #: sys-utils/mount.c:461
13332 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
13335 #: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
13337 msgid "mount point %s is not a directory"
13340 #: sys-utils/mount.c:482
13341 msgid "must be superuser to use mount"
13344 #: sys-utils/mount.c:490
13349 #: sys-utils/mount.c:494
13351 msgid "%s is already mounted or %s busy"
13354 #: sys-utils/mount.c:506
13356 msgid " %s is already mounted on %s\n"
13359 #: sys-utils/mount.c:514
13361 msgid "mount point %s does not exist"
13364 #: sys-utils/mount.c:516
13366 msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
13369 #: sys-utils/mount.c:521
13371 msgid "special device %s does not exist"
13374 #: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
13375 msgid "mount(2) failed"
13378 #: sys-utils/mount.c:535
13380 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
13383 #: sys-utils/mount.c:545
13385 msgid "%s not mounted or bad option"
13388 #: sys-utils/mount.c:547
13390 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
13393 #: sys-utils/mount.c:549
13395 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
13396 " mount is unsupported."
13399 #: sys-utils/mount.c:552
13402 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
13403 " missing codepage or helper program, or other error"
13406 #: sys-utils/mount.c:558
13409 " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
13410 " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
13413 #: sys-utils/mount.c:561
13417 " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
13418 " dmesg | tail or so.\n"
13421 #: sys-utils/mount.c:567
13422 msgid "mount table full"
13425 #: sys-utils/mount.c:571
13427 msgid "%s: can't read superblock"
13430 #: sys-utils/mount.c:576
13432 msgid "unknown filesystem type '%s'"
13435 #: sys-utils/mount.c:578
13437 msgid "unknown filesystem type"
13438 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
13440 #: sys-utils/mount.c:586
13442 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
13445 #: sys-utils/mount.c:588
13448 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
13449 " (maybe `modprobe driver'?)"
13452 #: sys-utils/mount.c:591
13454 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
13457 #: sys-utils/mount.c:593
13459 msgid " %s is not a block device"
13462 #: sys-utils/mount.c:600
13464 msgid "%s is not a valid block device"
13467 #: sys-utils/mount.c:606
13469 msgid "cannot mount %s read-only"
13472 #: sys-utils/mount.c:609
13474 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
13477 #: sys-utils/mount.c:612
13479 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
13482 #: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184
13484 msgid "mount %s on %s failed"
13487 #: sys-utils/mount.c:618
13489 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
13492 #: sys-utils/mount.c:631
13494 msgid "no medium found on %s"
13497 #: sys-utils/mount.c:659
13499 msgid "%s: failed to parse"
13502 #: sys-utils/mount.c:698
13504 msgid "unsupported option format: %s"
13505 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
13507 #: sys-utils/mount.c:700
13509 msgid "failed to append option '%s'"
13510 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
13512 #: sys-utils/mount.c:717
13516 " %1$s -a [options]\n"
13517 " %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
13518 " %1$s [options] <source> <directory>\n"
13519 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
13522 #: sys-utils/mount.c:725
13524 msgid "Mount a filesystem.\n"
13525 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
13527 #: sys-utils/mount.c:729
13530 " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
13531 " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
13532 " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
13533 " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
13534 " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
13537 #: sys-utils/mount.c:735
13539 msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
13542 #: sys-utils/mount.c:737
13544 msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
13545 msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
13547 #: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
13549 msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
13552 #: sys-utils/mount.c:741
13555 " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
13556 " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
13557 " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
13558 " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
13561 #: sys-utils/mount.c:746
13564 " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
13565 " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
13568 #: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
13570 msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
13573 #: sys-utils/mount.c:751
13575 msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
13578 #: sys-utils/mount.c:758
13583 " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
13584 " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
13585 " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
13586 " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
13587 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
13588 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
13591 #: sys-utils/mount.c:767
13594 " <device> specifies device by path\n"
13595 " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
13596 " <file> regular file for loopdev setup\n"
13599 #: sys-utils/mount.c:772
13604 " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
13605 " -M, --move move a subtree to some other place\n"
13606 " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
13609 #: sys-utils/mount.c:777
13612 " --make-shared mark a subtree as shared\n"
13613 " --make-slave mark a subtree as slave\n"
13614 " --make-private mark a subtree as private\n"
13615 " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
13618 #: sys-utils/mount.c:782
13621 " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
13622 " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
13623 " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
13624 " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
13627 #: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
13628 msgid "libmount context allocation failed"
13631 #: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
13632 msgid "failed to set options pattern"
13635 #: sys-utils/mount.c:1078
13636 msgid "source specified more than once"
13639 #: sys-utils/mountpoint.c:118
13642 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
13643 " %1$s -x /dev/device\n"
13646 #: sys-utils/mountpoint.c:122
13647 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
13650 #: sys-utils/mountpoint.c:125
13652 " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
13653 " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
13654 " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
13657 #: sys-utils/mountpoint.c:195
13659 msgid "%s is not a mountpoint\n"
13662 #: sys-utils/mountpoint.c:201
13664 msgid "%s is a mountpoint\n"
13667 #: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232
13669 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
13670 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
13672 #: sys-utils/nsenter.c:73
13673 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
13676 #: sys-utils/nsenter.c:76
13677 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
13680 #: sys-utils/nsenter.c:77
13681 msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
13684 #: sys-utils/nsenter.c:78
13685 msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
13688 #: sys-utils/nsenter.c:79
13689 msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
13692 #: sys-utils/nsenter.c:80
13694 msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
13695 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13697 #: sys-utils/nsenter.c:81
13698 msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
13701 #: sys-utils/nsenter.c:82
13703 msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
13704 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13706 #: sys-utils/nsenter.c:83
13708 msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
13709 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13711 #: sys-utils/nsenter.c:84
13713 msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
13714 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13716 #: sys-utils/nsenter.c:85
13717 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
13720 #: sys-utils/nsenter.c:86
13721 msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
13724 #: sys-utils/nsenter.c:87
13725 msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
13728 #: sys-utils/nsenter.c:88
13729 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
13732 #: sys-utils/nsenter.c:90
13733 msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
13736 #: sys-utils/nsenter.c:116
13738 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
13741 #: sys-utils/nsenter.c:266
13743 msgid "failed to parse uid"
13744 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
13746 #: sys-utils/nsenter.c:270
13748 msgid "failed to parse gid"
13749 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
13751 #: sys-utils/nsenter.c:306
13752 msgid "no target PID specified for --follow-context"
13755 #: sys-utils/nsenter.c:308
13757 msgid "failed to get %d SELinux context"
13758 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
13760 #: sys-utils/nsenter.c:311
13762 msgid "failed to set exec context to '%s'"
13763 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
13765 #: sys-utils/nsenter.c:356
13767 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
13770 #: sys-utils/nsenter.c:367
13771 msgid "cannot open current working directory"
13774 #: sys-utils/nsenter.c:374
13775 msgid "change directory by root file descriptor failed"
13778 #: sys-utils/nsenter.c:377
13780 msgid "chroot failed"
13781 msgstr "chown nije uspio: %s"
13783 #: sys-utils/nsenter.c:387
13784 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
13787 #: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
13789 msgid "setgroups failed"
13790 msgstr "stat nije uspio %s"
13792 #: sys-utils/pivot_root.c:33
13794 msgid " %s [options] new_root put_old\n"
13797 #: sys-utils/pivot_root.c:37
13799 msgid "Change the root filesystem.\n"
13800 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
13802 #: sys-utils/pivot_root.c:75
13804 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
13807 #: sys-utils/prlimit.c:75
13808 msgid "address space limit"
13811 #: sys-utils/prlimit.c:76
13812 msgid "max core file size"
13815 #: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
13819 #: sys-utils/prlimit.c:77
13823 #: sys-utils/prlimit.c:77
13827 #: sys-utils/prlimit.c:78
13828 msgid "max data size"
13831 #: sys-utils/prlimit.c:79
13832 msgid "max file size"
13835 #: sys-utils/prlimit.c:80
13836 msgid "max number of file locks held"
13839 #: sys-utils/prlimit.c:81
13840 msgid "max locked-in-memory address space"
13843 #: sys-utils/prlimit.c:82
13844 msgid "max bytes in POSIX mqueues"
13847 #: sys-utils/prlimit.c:83
13848 msgid "max nice prio allowed to raise"
13851 #: sys-utils/prlimit.c:84
13852 msgid "max number of open files"
13855 #: sys-utils/prlimit.c:85
13856 msgid "max number of processes"
13859 #: sys-utils/prlimit.c:86
13860 msgid "max resident set size"
13863 #: sys-utils/prlimit.c:86
13867 #: sys-utils/prlimit.c:87
13868 msgid "max real-time priority"
13871 #: sys-utils/prlimit.c:88
13872 msgid "timeout for real-time tasks"
13875 #: sys-utils/prlimit.c:88
13879 #: sys-utils/prlimit.c:89
13880 msgid "max number of pending signals"
13883 #: sys-utils/prlimit.c:90
13884 msgid "max stack size"
13887 #: sys-utils/prlimit.c:123
13888 msgid "resource name"
13891 #: sys-utils/prlimit.c:124
13892 msgid "resource description"
13895 #: sys-utils/prlimit.c:125
13899 #: sys-utils/prlimit.c:126
13900 msgid "hard limit (ceiling)"
13903 #: sys-utils/prlimit.c:127
13907 #: sys-utils/prlimit.c:161
13909 msgid " %s [options] [-p PID]\n"
13912 #: sys-utils/prlimit.c:163
13914 msgid " %s [options] COMMAND\n"
13917 #: sys-utils/prlimit.c:166
13918 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
13921 #: sys-utils/prlimit.c:168
13924 "General Options:\n"
13927 #: sys-utils/prlimit.c:169
13929 " -p, --pid <pid> process id\n"
13930 " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
13931 " --noheadings don't print headings\n"
13932 " --raw use the raw output format\n"
13933 " --verbose verbose output\n"
13934 " -h, --help display this help and exit\n"
13935 " -V, --version output version information and exit\n"
13938 #: sys-utils/prlimit.c:177
13941 "Resources Options:\n"
13944 #: sys-utils/prlimit.c:178
13946 " -c, --core maximum size of core files created\n"
13947 " -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
13948 " -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
13949 " -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
13950 " -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
13951 " -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
13952 " -m, --rss maximum resident set size\n"
13953 " -n, --nofile maximum number of open files\n"
13954 " -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
13955 " -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
13956 " -s, --stack maximum stack size\n"
13957 " -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
13958 " -u, --nproc maximum number of user processes\n"
13959 " -v, --as size of virtual memory\n"
13960 " -x, --locks maximum number of file locks\n"
13961 " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
13962 " under real-time scheduling\n"
13965 #: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
13966 #: sys-utils/prlimit.c:371
13970 #: sys-utils/prlimit.c:332
13972 msgid "failed to get old %s limit"
13975 #: sys-utils/prlimit.c:356
13977 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
13980 #: sys-utils/prlimit.c:363
13982 msgid "New %s limit for pid %d: "
13985 #: sys-utils/prlimit.c:378
13987 msgid "failed to set the %s resource limit"
13990 #: sys-utils/prlimit.c:379
13992 msgid "failed to get the %s resource limit"
13995 #: sys-utils/prlimit.c:456
13997 msgid "failed to parse %s limit"
14000 #: sys-utils/prlimit.c:585
14001 msgid "option --pid may be specified only once"
14004 #: sys-utils/prlimit.c:616
14005 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
14008 #: sys-utils/readprofile.c:107
14009 msgid "Display kernel profiling information.\n"
14012 #: sys-utils/readprofile.c:111
14014 msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
14017 #: sys-utils/readprofile.c:113
14022 #: sys-utils/readprofile.c:115
14024 msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
14027 #: sys-utils/readprofile.c:116
14028 msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
14031 #: sys-utils/readprofile.c:117
14032 msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
14035 #: sys-utils/readprofile.c:118
14036 msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
14039 #: sys-utils/readprofile.c:119
14040 msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
14043 #: sys-utils/readprofile.c:120
14044 msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
14047 #: sys-utils/readprofile.c:121
14048 msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
14051 #: sys-utils/readprofile.c:122
14052 msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
14055 #: sys-utils/readprofile.c:123
14056 msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
14059 #: sys-utils/readprofile.c:240
14061 msgid "error writing %s"
14064 #: sys-utils/readprofile.c:271
14065 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
14068 #: sys-utils/readprofile.c:286
14070 msgid "Sampling_step: %u\n"
14073 #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
14075 msgid "%s(%i): wrong map line"
14078 #: sys-utils/readprofile.c:313
14080 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
14083 #: sys-utils/readprofile.c:346
14084 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
14087 #: sys-utils/readprofile.c:404
14091 #: sys-utils/renice.c:52
14095 #: sys-utils/renice.c:53
14096 msgid "process group ID"
14099 #: sys-utils/renice.c:61
14102 " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
14103 " %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
14104 " %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
14107 #: sys-utils/renice.c:67
14108 msgid "Alter the priority of running processes.\n"
14111 #: sys-utils/renice.c:70
14113 msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
14114 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14116 #: sys-utils/renice.c:71
14117 msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
14120 #: sys-utils/renice.c:72
14121 msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
14124 #: sys-utils/renice.c:73
14125 msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
14128 #: sys-utils/renice.c:86
14130 msgid "failed to get priority for %d (%s)"
14133 #: sys-utils/renice.c:99
14135 msgid "failed to set priority for %d (%s)"
14138 #: sys-utils/renice.c:104
14140 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
14143 #: sys-utils/renice.c:176
14145 msgid "unknown user %s"
14148 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
14149 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
14150 #: sys-utils/renice.c:185
14152 msgid "bad %s value: %s"
14153 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
14155 #: sys-utils/rtcwake.c:98
14156 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
14159 #: sys-utils/rtcwake.c:101
14160 msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
14163 #: sys-utils/rtcwake.c:103
14166 " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
14167 " the default is %s\n"
14170 #: sys-utils/rtcwake.c:105
14171 msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
14174 #: sys-utils/rtcwake.c:106
14175 msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
14178 #: sys-utils/rtcwake.c:107
14179 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
14182 #: sys-utils/rtcwake.c:108
14183 msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
14186 #: sys-utils/rtcwake.c:109
14187 msgid " --list-modes list available modes\n"
14190 #: sys-utils/rtcwake.c:110
14191 msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
14194 #: sys-utils/rtcwake.c:111
14195 msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
14198 #: sys-utils/rtcwake.c:112
14199 msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
14202 #: sys-utils/rtcwake.c:113
14203 msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
14206 #: sys-utils/rtcwake.c:114
14207 msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
14210 #: sys-utils/rtcwake.c:167
14211 msgid "read rtc time failed"
14214 #: sys-utils/rtcwake.c:173
14215 msgid "read system time failed"
14218 #: sys-utils/rtcwake.c:189
14219 msgid "convert rtc time failed"
14222 #: sys-utils/rtcwake.c:237
14223 msgid "set rtc wake alarm failed"
14226 #: sys-utils/rtcwake.c:307
14228 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
14231 #: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
14232 msgid "read rtc alarm failed"
14235 #: sys-utils/rtcwake.c:325
14237 msgid "alarm: off\n"
14240 #: sys-utils/rtcwake.c:338
14241 msgid "convert time failed"
14244 #: sys-utils/rtcwake.c:343
14246 msgid "alarm: on %s"
14249 #: sys-utils/rtcwake.c:387
14251 msgid "could not read: %s"
14252 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
14254 #: sys-utils/rtcwake.c:467
14256 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
14259 #: sys-utils/rtcwake.c:475
14260 msgid "invalid seconds argument"
14263 #: sys-utils/rtcwake.c:479
14264 msgid "invalid time argument"
14267 #: sys-utils/rtcwake.c:507
14269 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
14272 #: sys-utils/rtcwake.c:514
14273 msgid "Using UTC time.\n"
14276 #: sys-utils/rtcwake.c:515
14277 msgid "Using local time.\n"
14280 #: sys-utils/rtcwake.c:518
14281 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
14284 #: sys-utils/rtcwake.c:524
14286 msgid "%s not enabled for wakeup events"
14289 #: sys-utils/rtcwake.c:531
14291 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
14294 #: sys-utils/rtcwake.c:538
14296 msgid "time doesn't go backward to %s"
14299 #: sys-utils/rtcwake.c:548
14301 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
14304 #: sys-utils/rtcwake.c:552
14306 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
14309 #: sys-utils/rtcwake.c:562
14311 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
14314 #: sys-utils/rtcwake.c:571
14316 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
14319 #: sys-utils/rtcwake.c:590
14321 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
14324 #: sys-utils/rtcwake.c:595
14325 msgid "rtc read failed"
14328 #: sys-utils/rtcwake.c:607
14330 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
14333 #: sys-utils/rtcwake.c:611
14335 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
14338 #: sys-utils/rtcwake.c:618
14340 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
14343 #: sys-utils/rtcwake.c:632
14344 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
14347 #: sys-utils/setarch.c:48
14349 msgid "Switching on %s.\n"
14352 #: sys-utils/setarch.c:91
14354 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
14355 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
14357 #: sys-utils/setarch.c:93
14359 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
14360 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
14362 #: sys-utils/setarch.c:96
14363 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
14366 #: sys-utils/setarch.c:99
14367 msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
14370 #: sys-utils/setarch.c:100
14371 msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
14374 #: sys-utils/setarch.c:101
14375 msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
14378 #: sys-utils/setarch.c:102
14379 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
14382 #: sys-utils/setarch.c:103
14383 msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
14386 #: sys-utils/setarch.c:104
14387 msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
14390 #: sys-utils/setarch.c:105
14391 msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
14394 #: sys-utils/setarch.c:106
14395 msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
14398 #: sys-utils/setarch.c:107
14399 msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
14402 #: sys-utils/setarch.c:108
14403 msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
14406 #: sys-utils/setarch.c:109
14407 msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
14410 #: sys-utils/setarch.c:110
14411 msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
14414 #: sys-utils/setarch.c:111
14416 msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
14417 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
14419 #: sys-utils/setarch.c:114
14420 msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
14423 #: sys-utils/setarch.c:128
14427 "Try `%s --help' for more information."
14430 #: sys-utils/setarch.c:131
14432 msgid "Try `%s --help' for more information."
14435 #: sys-utils/setarch.c:237
14437 msgid "%s: Unrecognized architecture"
14440 #: sys-utils/setarch.c:248
14442 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
14445 #: sys-utils/setarch.c:295
14446 msgid "Not enough arguments"
14449 #: sys-utils/setarch.c:312
14451 msgid "Failed to set personality to %s"
14454 #: sys-utils/setarch.c:369
14456 msgid "unrecognized option '--list'"
14457 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
14459 #: sys-utils/setarch.c:376
14461 msgid "no architecture argument specified"
14462 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
14464 #: sys-utils/setarch.c:382
14466 msgid "failed to set personality to %s"
14467 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
14469 #: sys-utils/setpriv.c:97
14470 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
14473 #: sys-utils/setpriv.c:100
14474 msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
14477 #: sys-utils/setpriv.c:101
14478 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
14481 #: sys-utils/setpriv.c:102
14482 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
14485 #: sys-utils/setpriv.c:103
14486 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
14489 #: sys-utils/setpriv.c:104
14490 msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
14493 #: sys-utils/setpriv.c:105
14494 msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
14497 #: sys-utils/setpriv.c:106
14498 msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
14501 #: sys-utils/setpriv.c:107
14502 msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
14505 #: sys-utils/setpriv.c:108
14506 msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
14509 #: sys-utils/setpriv.c:109
14510 msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
14513 #: sys-utils/setpriv.c:110
14514 msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
14517 #: sys-utils/setpriv.c:111
14518 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
14521 #: sys-utils/setpriv.c:112
14522 msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
14525 #: sys-utils/setpriv.c:113
14526 msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
14529 #: sys-utils/setpriv.c:114
14530 msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
14533 #: sys-utils/setpriv.c:115
14534 msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
14537 #: sys-utils/setpriv.c:121
14538 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
14541 #: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
14542 msgid "getting process secure bits failed"
14545 #: sys-utils/setpriv.c:197
14547 msgid "Securebits: "
14550 #: sys-utils/setpriv.c:217
14555 #: sys-utils/setpriv.c:243
14557 msgid "%s: too long"
14558 msgstr "%s: nije pronađen"
14560 #: sys-utils/setpriv.c:271
14562 msgid "Supplementary groups: "
14565 #: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
14566 #: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
14571 #: sys-utils/setpriv.c:293
14576 #: sys-utils/setpriv.c:294
14581 #: sys-utils/setpriv.c:297
14586 #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
14588 msgid "getresuid failed"
14589 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
14591 #: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
14593 msgid "getresgid failed"
14594 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
14596 #: sys-utils/setpriv.c:319
14598 msgid "Effective capabilities: "
14601 #: sys-utils/setpriv.c:324
14603 msgid "Permitted capabilities: "
14606 #: sys-utils/setpriv.c:330
14608 msgid "Inheritable capabilities: "
14611 #: sys-utils/setpriv.c:335
14613 msgid "Capability bounding set: "
14616 #: sys-utils/setpriv.c:343
14617 msgid "SELinux label"
14620 #: sys-utils/setpriv.c:346
14621 msgid "AppArmor profile"
14624 #: sys-utils/setpriv.c:359
14626 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
14629 #: sys-utils/setpriv.c:382
14630 msgid "Invalid supplementary group id"
14633 #: sys-utils/setpriv.c:399
14635 msgid "setresuid failed"
14636 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
14638 #: sys-utils/setpriv.c:414
14640 msgid "setresgid failed"
14641 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
14643 #: sys-utils/setpriv.c:435
14644 msgid "bad capability string"
14647 #: sys-utils/setpriv.c:443
14648 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
14651 #: sys-utils/setpriv.c:452
14653 msgid "unknown capability \"%s\""
14656 #: sys-utils/setpriv.c:476
14657 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
14660 #: sys-utils/setpriv.c:480
14661 msgid "bad securebits string"
14664 #: sys-utils/setpriv.c:487
14665 msgid "+all securebits is not allowed"
14668 #: sys-utils/setpriv.c:500
14669 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
14672 #: sys-utils/setpriv.c:504
14673 msgid "unrecognized securebit"
14676 #: sys-utils/setpriv.c:524
14677 msgid "SELinux is not running"
14680 #: sys-utils/setpriv.c:539
14682 msgid "close failed: %s"
14683 msgstr "seek nije uspio: %s"
14685 #: sys-utils/setpriv.c:547
14686 msgid "AppArmor is not running"
14689 #: sys-utils/setpriv.c:658
14690 msgid "duplicate --no-new-privs option"
14693 #: sys-utils/setpriv.c:663
14694 msgid "duplicate ruid"
14697 #: sys-utils/setpriv.c:665
14699 msgid "failed to parse ruid"
14700 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14702 #: sys-utils/setpriv.c:669
14703 msgid "duplicate euid"
14706 #: sys-utils/setpriv.c:671
14708 msgid "failed to parse euid"
14709 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14711 #: sys-utils/setpriv.c:675
14712 msgid "duplicate ruid or euid"
14715 #: sys-utils/setpriv.c:677
14717 msgid "failed to parse reuid"
14718 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14720 #: sys-utils/setpriv.c:681
14721 msgid "duplicate rgid"
14724 #: sys-utils/setpriv.c:683
14726 msgid "failed to parse rgid"
14727 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14729 #: sys-utils/setpriv.c:687
14730 msgid "duplicate egid"
14733 #: sys-utils/setpriv.c:689
14735 msgid "failed to parse egid"
14736 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14738 #: sys-utils/setpriv.c:693
14739 msgid "duplicate rgid or egid"
14742 #: sys-utils/setpriv.c:695
14744 msgid "failed to parse regid"
14745 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14747 #: sys-utils/setpriv.c:700
14748 msgid "duplicate --clear-groups option"
14751 #: sys-utils/setpriv.c:706
14752 msgid "duplicate --keep-groups option"
14755 #: sys-utils/setpriv.c:712
14756 msgid "duplicate --groups option"
14759 #: sys-utils/setpriv.c:721
14760 msgid "duplicate --inh-caps option"
14763 #: sys-utils/setpriv.c:727
14764 msgid "duplicate --bounding-set option"
14767 #: sys-utils/setpriv.c:733
14768 msgid "duplicate --securebits option"
14771 #: sys-utils/setpriv.c:739
14772 msgid "duplicate --selinux-label option"
14775 #: sys-utils/setpriv.c:745
14776 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
14779 #: sys-utils/setpriv.c:756
14781 msgid "unrecognized option '%c'"
14784 #: sys-utils/setpriv.c:763
14785 msgid "--dump is incompatible with all other options"
14788 #: sys-utils/setpriv.c:771
14789 msgid "--list-caps must be specified alone"
14792 #: sys-utils/setpriv.c:777
14793 msgid "No program specified"
14796 #: sys-utils/setpriv.c:782
14797 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
14800 #: sys-utils/setpriv.c:786
14801 msgid "disallow granting new privileges failed"
14804 #: sys-utils/setpriv.c:794
14805 msgid "keep process capabilities failed"
14808 #: sys-utils/setpriv.c:802
14809 msgid "activate capabilities"
14812 #: sys-utils/setpriv.c:808
14813 msgid "reactivate capabilities"
14816 #: sys-utils/setpriv.c:825
14818 msgid "set process securebits failed"
14819 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
14821 #: sys-utils/setpriv.c:831
14822 msgid "apply bounding set"
14825 #: sys-utils/setpriv.c:837
14826 msgid "apply capabilities"
14829 #: sys-utils/setpriv.c:842
14831 msgid "cannot execute: %s"
14832 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
14834 #: sys-utils/setsid.c:32
14836 msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
14839 #: sys-utils/setsid.c:36
14840 msgid "Run a program in a new session.\n"
14843 #: sys-utils/setsid.c:39
14844 msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
14847 #: sys-utils/setsid.c:40
14848 msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
14851 #: sys-utils/setsid.c:93
14855 #: sys-utils/setsid.c:105
14857 msgid "child %d did not exit normally"
14860 #: sys-utils/setsid.c:110
14861 msgid "setsid failed"
14864 #: sys-utils/setsid.c:114
14865 msgid "failed to set the controlling terminal"
14868 #: sys-utils/swapoff.c:86
14870 msgid "swapoff %s\n"
14873 #: sys-utils/swapoff.c:102
14874 msgid "Not superuser."
14877 #: sys-utils/swapoff.c:105
14879 msgid "%s: swapoff failed"
14882 #: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724
14884 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
14887 #: sys-utils/swapoff.c:122
14888 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
14891 #: sys-utils/swapoff.c:125
14893 " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
14894 " -v, --verbose verbose mode\n"
14897 #: sys-utils/swapoff.c:132
14900 "The <spec> parameter:\n"
14901 " -L <label> LABEL of device to be used\n"
14902 " -U <uuid> UUID of device to be used\n"
14903 " LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
14904 " UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
14905 " <device> name of device to be used\n"
14906 " <file> name of file to be used\n"
14909 #: sys-utils/swapon.c:109
14910 msgid "device file or partition path"
14913 #: sys-utils/swapon.c:110
14914 msgid "type of the device"
14917 #: sys-utils/swapon.c:111
14918 msgid "size of the swap area"
14921 #: sys-utils/swapon.c:112
14922 msgid "bytes in use"
14925 #: sys-utils/swapon.c:113
14926 msgid "swap priority"
14929 #: sys-utils/swapon.c:114
14933 #: sys-utils/swapon.c:115
14936 msgstr "nema oznake, "
14938 #: sys-utils/swapon.c:232
14940 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
14943 #: sys-utils/swapon.c:232
14947 #: sys-utils/swapon.c:296
14949 msgid "%s: reinitializing the swap."
14952 #: sys-utils/swapon.c:347
14954 msgid "%s: lseek failed"
14957 #: sys-utils/swapon.c:353
14959 msgid "%s: write signature failed"
14962 #: sys-utils/swapon.c:437
14964 msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
14967 #: sys-utils/swapon.c:442
14971 #: sys-utils/swapon.c:442
14975 #: sys-utils/swapon.c:485
14977 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
14980 #: sys-utils/swapon.c:490
14982 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
14985 #: sys-utils/swapon.c:496
14987 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
14990 #: sys-utils/swapon.c:510
14992 msgid "%s: get size failed"
14995 #: sys-utils/swapon.c:516
14997 msgid "%s: read swap header failed"
15000 #: sys-utils/swapon.c:526
15002 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
15005 #: sys-utils/swapon.c:531
15007 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
15010 #: sys-utils/swapon.c:541
15012 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
15015 #: sys-utils/swapon.c:549
15017 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
15020 #: sys-utils/swapon.c:558
15022 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
15025 #: sys-utils/swapon.c:583
15027 msgid "swapon %s\n"
15030 #: sys-utils/swapon.c:622
15032 msgid "%s: swapon failed"
15035 #: sys-utils/swapon.c:727
15036 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
15039 #: sys-utils/swapon.c:730
15041 msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
15042 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15044 #: sys-utils/swapon.c:731
15045 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
15048 #: sys-utils/swapon.c:732
15049 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
15052 #: sys-utils/swapon.c:733
15053 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
15056 #: sys-utils/swapon.c:734
15057 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
15060 #: sys-utils/swapon.c:735
15061 msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
15064 #: sys-utils/swapon.c:736
15065 msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
15068 #: sys-utils/swapon.c:737
15069 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
15072 #: sys-utils/swapon.c:738
15074 msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
15075 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15077 #: sys-utils/swapon.c:739
15079 msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
15080 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15082 #: sys-utils/swapon.c:740
15084 msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
15085 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15087 #: sys-utils/swapon.c:741
15089 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
15090 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
15092 #: sys-utils/swapon.c:747
15095 "The <spec> parameter:\n"
15096 " -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
15097 " -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
15098 " LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
15099 " UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
15100 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
15101 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
15102 " <device> name of device to be used\n"
15103 " <file> name of file to be used\n"
15106 #: sys-utils/swapon.c:757
15109 "Available discard policy types (for --discard):\n"
15110 " once : only single-time area discards are issued\n"
15111 " pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
15112 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
15115 #: sys-utils/swapon.c:762
15118 "Available columns (for --show):\n"
15121 #: sys-utils/swapon.c:837
15123 msgid "failed to parse priority"
15124 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15126 #: sys-utils/swapon.c:856
15128 msgid "unsupported discard policy: %s"
15131 #: sys-utils/swapon-common.c:63
15133 msgid "cannot find the device for %s"
15136 #: sys-utils/switch_root.c:59
15137 msgid "failed to open directory"
15140 #: sys-utils/switch_root.c:67
15141 msgid "stat failed"
15144 #: sys-utils/switch_root.c:78
15145 msgid "failed to read directory"
15148 #: sys-utils/switch_root.c:112
15150 msgid "failed to unlink %s"
15153 #: sys-utils/switch_root.c:149
15155 msgid "failed to mount moving %s to %s"
15158 #: sys-utils/switch_root.c:151
15160 msgid "forcing unmount of %s"
15163 #: sys-utils/switch_root.c:157
15165 msgid "failed to change directory to %s"
15168 #: sys-utils/switch_root.c:169
15170 msgid "failed to mount moving %s to /"
15173 #: sys-utils/switch_root.c:175
15174 msgid "failed to change root"
15177 #: sys-utils/switch_root.c:188
15178 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
15181 #: sys-utils/switch_root.c:201
15183 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
15186 #: sys-utils/switch_root.c:205
15187 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
15190 #: sys-utils/switch_root.c:237
15191 msgid "failed. Sorry."
15194 #: sys-utils/switch_root.c:240
15196 msgid "cannot access %s"
15199 #: sys-utils/tunelp.c:94
15200 msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
15203 #: sys-utils/tunelp.c:97
15204 msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
15207 #: sys-utils/tunelp.c:98
15208 msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
15211 #: sys-utils/tunelp.c:99
15212 msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
15215 #: sys-utils/tunelp.c:100
15216 msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
15219 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
15220 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
15221 #. exactly that very same string.
15222 #: sys-utils/tunelp.c:104
15223 msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
15226 #: sys-utils/tunelp.c:105
15227 msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
15230 #: sys-utils/tunelp.c:106
15231 msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
15234 #: sys-utils/tunelp.c:107
15235 msgid " -s, --status query printer status\n"
15238 #: sys-utils/tunelp.c:108
15239 msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
15242 #: sys-utils/tunelp.c:109
15243 msgid " -r, --reset reset the port\n"
15246 #: sys-utils/tunelp.c:110
15247 msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
15250 #: sys-utils/tunelp.c:261
15252 msgid "%s not an lp device"
15255 #: sys-utils/tunelp.c:280
15256 msgid "LPGETSTATUS error"
15259 #: sys-utils/tunelp.c:285
15261 msgid "%s status is %d"
15264 #: sys-utils/tunelp.c:287
15269 #: sys-utils/tunelp.c:289
15274 #: sys-utils/tunelp.c:291
15276 msgid ", out of paper"
15279 #: sys-utils/tunelp.c:293
15284 #: sys-utils/tunelp.c:295
15289 #: sys-utils/tunelp.c:300
15290 msgid "ioctl failed"
15293 #: sys-utils/tunelp.c:310
15294 msgid "LPGETIRQ error"
15297 #: sys-utils/tunelp.c:315
15299 msgid "%s using IRQ %d\n"
15302 #: sys-utils/tunelp.c:317
15304 msgid "%s using polling\n"
15307 #: sys-utils/umount.c:76
15311 " %1$s -a [options]\n"
15312 " %1$s [options] <source> | <directory>\n"
15315 #: sys-utils/umount.c:82
15317 msgid "Unmount filesystems.\n"
15318 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
15320 #: sys-utils/umount.c:85
15321 msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
15324 #: sys-utils/umount.c:86
15326 " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
15327 " current namespace\n"
15330 #: sys-utils/umount.c:88
15331 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
15334 #: sys-utils/umount.c:89
15335 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
15338 #: sys-utils/umount.c:90
15339 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
15342 #: sys-utils/umount.c:91
15343 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
15346 #: sys-utils/umount.c:92
15347 msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
15350 #: sys-utils/umount.c:94
15351 msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
15354 #: sys-utils/umount.c:95
15355 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
15358 #: sys-utils/umount.c:96
15359 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
15362 #: sys-utils/umount.c:97
15363 msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
15366 #: sys-utils/umount.c:98
15367 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
15370 #: sys-utils/umount.c:143
15372 msgid "%s (%s) unmounted"
15373 msgstr "%s je montiran\n"
15375 #: sys-utils/umount.c:145
15377 msgid "%s unmounted"
15378 msgstr "%s je montiran\n"
15380 #: sys-utils/umount.c:210
15382 msgid "%s: umount failed"
15385 #: sys-utils/umount.c:219
15387 msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
15390 #: sys-utils/umount.c:233
15392 msgid "%s: invalid block device"
15395 #: sys-utils/umount.c:239
15397 msgid "%s: can't write superblock"
15400 #: sys-utils/umount.c:242
15403 "%s: target is busy\n"
15404 " (In some cases useful info about processes that\n"
15405 " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
15408 #: sys-utils/umount.c:249
15410 msgid "%s: mountpoint not found"
15411 msgstr "%s: nije pronađen"
15413 #: sys-utils/umount.c:251
15414 msgid "undefined mountpoint"
15417 #: sys-utils/umount.c:254
15419 msgid "%s: must be superuser to unmount"
15422 #: sys-utils/umount.c:257
15424 msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
15427 #: sys-utils/umount.c:308
15428 msgid "failed to set umount target"
15431 #: sys-utils/umount.c:324
15432 msgid "libmount table allocation failed"
15435 #: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447
15436 msgid "libmount iterator allocation failed"
15439 #: sys-utils/umount.c:373
15441 msgid "failed to get child fs of %s"
15442 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
15444 #: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434
15446 msgid "%s: not found"
15447 msgstr "%s: nije pronađen"
15449 #: sys-utils/umount.c:441
15451 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
15454 #: sys-utils/unshare.c:85
15456 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
15457 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
15459 #: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
15461 msgid "write failed %s"
15462 msgstr "write nije uspio: %s"
15464 #: sys-utils/unshare.c:144
15466 msgid "unsupported propagation mode: %s"
15467 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
15469 #: sys-utils/unshare.c:153
15471 msgid "cannot change root filesystem propagation"
15472 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
15474 #: sys-utils/unshare.c:198
15476 msgid "cannot stat %s"
15477 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
15479 #: sys-utils/unshare.c:236
15480 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
15483 #: sys-utils/unshare.c:239
15485 msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
15486 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15488 #: sys-utils/unshare.c:240
15490 msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
15491 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15493 #: sys-utils/unshare.c:241
15495 msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
15496 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15498 #: sys-utils/unshare.c:242
15500 msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
15501 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15503 #: sys-utils/unshare.c:243
15505 msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
15506 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15508 #: sys-utils/unshare.c:244
15510 msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
15511 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15513 #: sys-utils/unshare.c:245
15514 msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
15517 #: sys-utils/unshare.c:246
15518 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
15521 #: sys-utils/unshare.c:247
15522 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
15525 #: sys-utils/unshare.c:248
15527 " --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
15528 " modify mount propagation in mount namespace\n"
15531 #: sys-utils/unshare.c:250
15532 msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
15535 #: sys-utils/unshare.c:364
15536 msgid "unshare failed"
15539 #: sys-utils/unshare.c:402
15541 msgid "child exit failed"
15542 msgstr "chown nije uspio: %s"
15544 #: sys-utils/unshare.c:409
15545 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
15548 #: sys-utils/unshare.c:429
15550 msgid "mount %s failed"
15551 msgstr "%s nije uspio.\n"
15553 #: sys-utils/wdctl.c:73
15554 msgid "Card previously reset the CPU"
15557 #: sys-utils/wdctl.c:74
15558 msgid "External relay 1"
15561 #: sys-utils/wdctl.c:75
15562 msgid "External relay 2"
15565 #: sys-utils/wdctl.c:76
15569 #: sys-utils/wdctl.c:77
15570 msgid "Keep alive ping reply"
15573 #: sys-utils/wdctl.c:78
15574 msgid "Supports magic close char"
15577 #: sys-utils/wdctl.c:79
15578 msgid "Reset due to CPU overheat"
15581 #: sys-utils/wdctl.c:80
15582 msgid "Power over voltage"
15585 #: sys-utils/wdctl.c:81
15586 msgid "Power bad/power fault"
15589 #: sys-utils/wdctl.c:82
15590 msgid "Pretimeout (in seconds)"
15593 #: sys-utils/wdctl.c:83
15594 msgid "Set timeout (in seconds)"
15597 #: sys-utils/wdctl.c:84
15598 msgid "Not trigger reboot"
15601 #: sys-utils/wdctl.c:100
15605 #: sys-utils/wdctl.c:101
15606 msgid "flag description"
15609 #: sys-utils/wdctl.c:102
15610 msgid "flag status"
15613 #: sys-utils/wdctl.c:103
15614 msgid "flag boot status"
15617 #: sys-utils/wdctl.c:104
15618 msgid "watchdog device name"
15621 #: sys-utils/wdctl.c:138
15623 msgid "unknown flag: %s"
15626 #: sys-utils/wdctl.c:177
15627 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
15630 #: sys-utils/wdctl.c:180
15632 " -f, --flags <list> print selected flags only\n"
15633 " -F, --noflags don't print information about flags\n"
15634 " -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
15635 " -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
15636 " -O, --oneline print all information on one line\n"
15637 " -o, --output <list> output columns of the flags\n"
15638 " -r, --raw use raw output format for flags table\n"
15639 " -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
15640 " -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
15641 " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
15644 #: sys-utils/wdctl.c:196
15646 msgid "The default device is %s.\n"
15649 #: sys-utils/wdctl.c:199
15650 msgid "Available columns:\n"
15653 #: sys-utils/wdctl.c:289
15655 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
15658 #: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
15660 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
15663 #: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
15665 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
15668 #: sys-utils/wdctl.c:342
15670 msgid "cannot set timeout for %s"
15673 #: sys-utils/wdctl.c:348
15675 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
15676 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
15681 #: sys-utils/wdctl.c:382
15683 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
15686 #: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
15688 msgid "%-14s %2i second\n"
15689 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
15694 #: sys-utils/wdctl.c:465
15698 #: sys-utils/wdctl.c:468
15699 msgid "Pre-timeout:"
15702 #: sys-utils/wdctl.c:471
15706 #: sys-utils/wdctl.c:605
15710 #: sys-utils/wdctl.c:607
15714 #: sys-utils/wdctl.c:609
15718 #: sys-utils/zramctl.c:71
15719 msgid "zram device name"
15722 #: sys-utils/zramctl.c:72
15723 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
15726 #: sys-utils/zramctl.c:73
15727 msgid "uncompressed size of stored data"
15730 #: sys-utils/zramctl.c:74
15731 msgid "compressed size of stored data"
15734 #: sys-utils/zramctl.c:75
15735 msgid "the selected compression algorithm"
15738 #: sys-utils/zramctl.c:76
15739 msgid "number of concurrent compress operations"
15742 #: sys-utils/zramctl.c:77
15743 msgid "empty pages with no allocated memory"
15746 #: sys-utils/zramctl.c:78
15747 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
15750 #: sys-utils/zramctl.c:79
15751 msgid "memory limit used to store compressed data"
15754 #: sys-utils/zramctl.c:80
15755 msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
15758 #: sys-utils/zramctl.c:81
15759 msgid "number of objects migrated by compaction"
15762 #: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
15764 msgid "Failed to parse mm_stat"
15765 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15767 #: sys-utils/zramctl.c:455
15770 " %1$s [options] <device>\n"
15771 " %1$s -r <device> [...]\n"
15772 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
15773 msgstr "%s [opcije] [-t <vrsta>] [ds-opcije] <uređaj> [<veličina>]\n"
15775 #: sys-utils/zramctl.c:461
15776 msgid "Set up and control zram devices.\n"
15779 #: sys-utils/zramctl.c:464
15780 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
15783 #: sys-utils/zramctl.c:465
15784 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
15787 #: sys-utils/zramctl.c:466
15789 msgid " -f, --find find a free device\n"
15790 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15792 #: sys-utils/zramctl.c:467
15794 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
15795 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15797 #: sys-utils/zramctl.c:468
15799 msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
15800 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15802 #: sys-utils/zramctl.c:469
15804 msgid " --raw use raw status output format\n"
15805 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15807 #: sys-utils/zramctl.c:470
15809 msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
15810 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15812 #: sys-utils/zramctl.c:471
15814 msgid " -s, --size <size> device size\n"
15815 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15817 #: sys-utils/zramctl.c:472
15819 msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
15820 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15822 #: sys-utils/zramctl.c:538
15824 msgid "unsupported algorithm: %s"
15825 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
15827 #: sys-utils/zramctl.c:560
15829 msgid "failed to parse streams"
15830 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15832 #: sys-utils/zramctl.c:582
15833 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
15836 #: sys-utils/zramctl.c:588
15837 msgid "only one <device> at a time is allowed"
15840 #: sys-utils/zramctl.c:591
15841 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
15844 #: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649
15846 msgid "%s: failed to reset"
15847 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15849 #: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639
15850 msgid "no free zram device found"
15853 #: sys-utils/zramctl.c:653
15855 msgid "%s: failed to set number of streams"
15856 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
15858 #: sys-utils/zramctl.c:657
15860 msgid "%s: failed to set algorithm"
15861 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
15863 #: sys-utils/zramctl.c:660
15865 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
15866 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15868 #: term-utils/agetty.c:452
15870 msgid "%s%s (automatic login)\n"
15873 #: term-utils/agetty.c:506
15875 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
15878 #: term-utils/agetty.c:511
15880 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
15883 #: term-utils/agetty.c:516
15885 msgid "%s: can't change process priority: %m"
15888 #: term-utils/agetty.c:527
15890 msgid "%s: can't exec %s: %m"
15893 #: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
15894 #: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
15895 #: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
15896 #: term-utils/agetty.c:2490
15898 msgid "failed to allocate memory: %m"
15901 #: term-utils/agetty.c:722
15903 msgid "invalid argument of --local-line"
15904 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
15906 #: term-utils/agetty.c:754
15908 msgid "bad timeout value: %s"
15911 #: term-utils/agetty.c:875
15913 msgid "bad speed: %s"
15916 #: term-utils/agetty.c:877
15917 msgid "too many alternate speeds"
15920 #: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
15922 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
15925 #: term-utils/agetty.c:1028
15927 msgid "/dev/%s: not a character device"
15930 #: term-utils/agetty.c:1030
15932 msgid "/dev/%s: not a tty"
15935 #: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
15937 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
15940 #: term-utils/agetty.c:1056
15942 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
15945 #: term-utils/agetty.c:1077
15947 msgid "%s: not open for read/write"
15950 #: term-utils/agetty.c:1082
15952 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
15955 #: term-utils/agetty.c:1096
15957 msgid "%s: dup problem: %m"
15960 #: term-utils/agetty.c:1113
15962 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
15965 #: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
15967 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
15970 #: term-utils/agetty.c:1457
15972 msgid "cannot open os-release file"
15973 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
15975 #: term-utils/agetty.c:1635
15977 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
15978 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
15980 #: term-utils/agetty.c:1726
15981 msgid "[press ENTER to login]"
15984 #: term-utils/agetty.c:1750
15985 msgid "Num Lock off"
15988 #: term-utils/agetty.c:1753
15989 msgid "Num Lock on"
15992 #: term-utils/agetty.c:1756
15993 msgid "Caps Lock on"
15996 #: term-utils/agetty.c:1759
15997 msgid "Scroll Lock on"
16000 #: term-utils/agetty.c:1762
16007 #: term-utils/agetty.c:1889
16009 msgid "%s: read: %m"
16012 #: term-utils/agetty.c:1948
16014 msgid "%s: input overrun"
16017 #: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
16019 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
16022 #: term-utils/agetty.c:1978
16024 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
16027 #: term-utils/agetty.c:2063
16029 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
16030 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16032 #: term-utils/agetty.c:2099
16035 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
16036 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
16039 #: term-utils/agetty.c:2103
16040 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
16043 #: term-utils/agetty.c:2106
16044 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
16047 #: term-utils/agetty.c:2107
16048 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
16051 #: term-utils/agetty.c:2108
16052 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
16055 #: term-utils/agetty.c:2109
16056 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
16059 #: term-utils/agetty.c:2110
16060 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
16063 #: term-utils/agetty.c:2111
16064 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
16067 #: term-utils/agetty.c:2112
16068 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
16071 #: term-utils/agetty.c:2113
16072 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
16075 #: term-utils/agetty.c:2114
16076 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
16079 #: term-utils/agetty.c:2115
16081 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
16082 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16084 #: term-utils/agetty.c:2116
16085 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
16088 #: term-utils/agetty.c:2117
16089 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
16092 #: term-utils/agetty.c:2118
16093 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
16096 #: term-utils/agetty.c:2119
16097 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
16100 #: term-utils/agetty.c:2120
16102 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
16103 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16105 #: term-utils/agetty.c:2121
16106 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
16109 #: term-utils/agetty.c:2122
16110 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
16113 #: term-utils/agetty.c:2123
16114 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
16117 #: term-utils/agetty.c:2124
16118 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
16121 #: term-utils/agetty.c:2125
16122 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
16125 #: term-utils/agetty.c:2126
16126 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
16129 #: term-utils/agetty.c:2127
16130 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
16133 #: term-utils/agetty.c:2128
16134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
16137 #: term-utils/agetty.c:2129
16138 msgid " --nohints do not print hints\n"
16141 #: term-utils/agetty.c:2130
16142 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
16145 #: term-utils/agetty.c:2131
16146 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
16149 #: term-utils/agetty.c:2132
16150 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
16153 #: term-utils/agetty.c:2133
16154 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
16157 #: term-utils/agetty.c:2134
16158 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
16161 #: term-utils/agetty.c:2135
16162 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
16165 #: term-utils/agetty.c:2136
16166 msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
16169 #: term-utils/agetty.c:2137
16170 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
16173 #: term-utils/agetty.c:2138
16174 msgid " --help display this help and exit\n"
16177 #: term-utils/agetty.c:2139
16178 msgid " --version output version information and exit\n"
16181 #: term-utils/agetty.c:2450
16184 msgid_plural "%d users"
16189 #: term-utils/agetty.c:2578
16191 msgid "checkname failed: %m"
16192 msgstr "chown nije uspio: %s"
16194 #: term-utils/agetty.c:2624
16196 msgid "cannot touch file %s"
16197 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
16199 #: term-utils/agetty.c:2628
16200 msgid "--reload is unsupported on your system"
16203 #: term-utils/mesg.c:75
16205 msgid " %s [options] [y | n]\n"
16208 #: term-utils/mesg.c:78
16209 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
16212 #: term-utils/mesg.c:81
16214 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16215 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
16217 #: term-utils/mesg.c:125
16218 msgid "ttyname failed"
16221 #: term-utils/mesg.c:132
16225 #: term-utils/mesg.c:135
16229 #: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152
16231 msgid "change %s mode failed"
16234 #: term-utils/mesg.c:148
16235 msgid "write access to your terminal is allowed"
16238 #: term-utils/mesg.c:154
16239 msgid "write access to your terminal is denied"
16242 #: term-utils/mesg.c:157
16244 msgid "invalid argument: %s"
16247 #: term-utils/script.c:157
16249 msgid " %s [options] [file]\n"
16252 #: term-utils/script.c:160
16253 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
16256 #: term-utils/script.c:163
16258 " -a, --append append the output\n"
16259 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
16260 " -e, --return return exit code of the child process\n"
16261 " -f, --flush run flush after each write\n"
16262 " --force use output file even when it is a link\n"
16263 " -q, --quiet be quiet\n"
16264 " -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
16265 " -V, --version output version information and exit\n"
16266 " -h, --help display this help and exit\n"
16270 #: term-utils/script.c:185
16273 "output file `%s' is a link\n"
16274 "Use --force if you really want to use it.\n"
16275 "Program not started."
16278 #: term-utils/script.c:197
16280 msgid "Script done, file is %s\n"
16283 #: term-utils/script.c:258
16284 msgid "cannot write script file"
16287 #: term-utils/script.c:388
16291 "Session terminated.\n"
16294 #: term-utils/script.c:429
16296 msgid "Script started on %s"
16299 #: term-utils/script.c:446
16301 msgid "poll failed"
16302 msgstr "fork nije uspio"
16304 #: term-utils/script.c:501
16308 "Script done on %s"
16311 #: term-utils/script.c:597
16313 msgid "failed to get terminal attributes"
16314 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16316 #: term-utils/script.c:604
16317 msgid "openpty failed"
16320 #: term-utils/script.c:643
16321 msgid "out of pty's"
16324 #: term-utils/script.c:743
16326 msgid "Script started, file is %s\n"
16329 #: term-utils/scriptreplay.c:42
16331 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
16334 #: term-utils/scriptreplay.c:46
16335 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
16338 #: term-utils/scriptreplay.c:49
16340 " -t, --timing <file> script timing output file\n"
16341 " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
16342 " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
16343 " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
16344 " -V, --version output version information and exit\n"
16345 " -h, --help display this help and exit\n"
16349 #: term-utils/scriptreplay.c:70
16351 msgid "expected a number, but got '%s'"
16354 #: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
16356 msgid "divisor '%s'"
16359 #: term-utils/scriptreplay.c:121
16360 msgid "write to stdout failed"
16363 #: term-utils/scriptreplay.c:127
16365 msgid "unexpected end of file on %s"
16368 #: term-utils/scriptreplay.c:129
16370 msgid "failed to read typescript file %s"
16373 #: term-utils/scriptreplay.c:193
16374 msgid "wrong number of arguments"
16377 #: term-utils/scriptreplay.c:224
16379 msgid "failed to read timing file %s"
16382 #: term-utils/scriptreplay.c:226
16384 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
16387 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
16388 #: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
16389 #: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
16391 msgid "argument error: %s"
16392 msgstr "greška obrade: %s"
16394 #: term-utils/setterm.c:247
16396 msgid "argument error: bright %s is not supported"
16399 #: term-utils/setterm.c:336
16401 msgid "too many tabs"
16402 msgstr "previše argumenata"
16404 #: term-utils/setterm.c:391
16405 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
16408 #: term-utils/setterm.c:394
16409 msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
16412 #: term-utils/setterm.c:395
16414 msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
16415 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16417 #: term-utils/setterm.c:396
16419 msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
16420 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16422 #: term-utils/setterm.c:397
16424 msgid " --default use default terminal settings\n"
16425 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16427 #: term-utils/setterm.c:398
16428 msgid " --store save current terminal settings as default\n"
16431 #: term-utils/setterm.c:399
16432 msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
16435 #: term-utils/setterm.c:400
16436 msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
16439 #: term-utils/setterm.c:401
16440 msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
16443 #: term-utils/setterm.c:402
16444 msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
16447 #: term-utils/setterm.c:403
16448 msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
16451 #: term-utils/setterm.c:404
16452 msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
16455 #: term-utils/setterm.c:405
16456 msgid " --background default|<color> set background color\n"
16459 #: term-utils/setterm.c:406
16460 msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
16463 #: term-utils/setterm.c:407
16464 msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
16467 #: term-utils/setterm.c:408
16468 msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
16471 #: term-utils/setterm.c:409
16472 msgid " --bold [on|off] bold\n"
16475 #: term-utils/setterm.c:410
16476 msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
16479 #: term-utils/setterm.c:411
16480 msgid " --blink [on|off] blink\n"
16483 #: term-utils/setterm.c:412
16485 msgid " --underline [on|off] underline\n"
16486 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16488 #: term-utils/setterm.c:413
16489 msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
16492 #: term-utils/setterm.c:414
16493 msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
16496 #: term-utils/setterm.c:415
16497 msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
16500 #: term-utils/setterm.c:416
16501 msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
16504 #: term-utils/setterm.c:417
16505 msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
16508 #: term-utils/setterm.c:418
16509 msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
16512 #: term-utils/setterm.c:419
16513 msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
16516 #: term-utils/setterm.c:420
16517 msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
16520 #: term-utils/setterm.c:421
16521 msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
16524 #: term-utils/setterm.c:422
16526 msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
16527 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16529 #: term-utils/setterm.c:423
16531 msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
16532 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16534 #: term-utils/setterm.c:424
16535 msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
16538 #: term-utils/setterm.c:425
16539 msgid " set vesa powersaving features\n"
16542 #: term-utils/setterm.c:426
16543 msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
16546 #: term-utils/setterm.c:427
16547 msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
16550 #: term-utils/setterm.c:428
16551 msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
16554 #: term-utils/setterm.c:429
16556 msgid " --version show version information and exit\n"
16557 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
16559 #: term-utils/setterm.c:430
16561 msgid " --help display this help and exit\n"
16562 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
16564 #: term-utils/setterm.c:438
16565 msgid "duplicate use of an option"
16568 #: term-utils/setterm.c:742
16569 msgid "cannot force blank"
16572 #: term-utils/setterm.c:747
16573 msgid "cannot force unblank"
16576 #: term-utils/setterm.c:753
16577 msgid "cannot get blank status"
16580 #: term-utils/setterm.c:779
16582 msgid "can not open dump file %s for output"
16585 #: term-utils/setterm.c:822
16587 msgid "terminal %s does not support %s"
16590 #: term-utils/setterm.c:998
16591 msgid "cannot (un)set powersave mode"
16594 #: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
16595 msgid "klogctl error"
16598 #: term-utils/setterm.c:1047
16599 msgid "$TERM is not defined."
16602 #: term-utils/setterm.c:1054
16603 msgid "terminfo database cannot be found"
16606 #: term-utils/setterm.c:1056
16608 msgid "%s: unknown terminal type"
16611 #: term-utils/setterm.c:1058
16612 msgid "terminal is hardcopy"
16615 #: term-utils/ttymsg.c:81
16617 msgid "internal error: too many iov's"
16618 msgstr "interna greška"
16620 #: term-utils/ttymsg.c:94
16622 msgid "excessively long line arg"
16625 #: term-utils/ttymsg.c:108
16627 msgid "open failed"
16628 msgstr "open nije uspio: %s"
16630 #: term-utils/ttymsg.c:147
16635 #: term-utils/ttymsg.c:149
16637 msgid "cannot fork"
16640 #: term-utils/ttymsg.c:182
16642 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
16645 #: term-utils/wall.c:83
16647 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
16648 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
16650 #: term-utils/wall.c:86
16651 msgid "Write a message to all users.\n"
16654 #: term-utils/wall.c:89
16655 msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
16658 #: term-utils/wall.c:90
16659 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
16662 #: term-utils/wall.c:132
16663 msgid "--nobanner is available only for root"
16666 #: term-utils/wall.c:137
16668 msgid "invalid timeout argument: %s"
16671 #: term-utils/wall.c:269
16672 msgid "cannot get passwd uid"
16675 #: term-utils/wall.c:274
16676 msgid "cannot get tty name"
16679 #: term-utils/wall.c:294
16681 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
16684 #: term-utils/wall.c:327
16686 msgid "will not read %s - use stdin."
16689 #: term-utils/write.c:82
16691 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
16694 #: term-utils/write.c:86
16695 msgid "Send a message to another user.\n"
16698 #: term-utils/write.c:140
16699 msgid "can't find your tty's name"
16702 #: term-utils/write.c:153
16703 msgid "you have write permission turned off"
16706 #: term-utils/write.c:171
16708 msgid "%s is not logged in on %s"
16711 #: term-utils/write.c:177
16713 msgid "%s has messages disabled on %s"
16716 #: term-utils/write.c:272
16718 msgid "%s is not logged in"
16721 #: term-utils/write.c:279
16723 msgid "%s has messages disabled"
16726 #: term-utils/write.c:281
16728 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
16731 #: term-utils/write.c:330
16733 msgid "tty path %s too long"
16736 #: term-utils/write.c:348
16738 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
16741 #: term-utils/write.c:351
16743 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
16746 #: term-utils/write.c:379
16747 msgid "carefulputc failed"
16750 #: text-utils/col.c:134
16751 msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
16754 #: text-utils/col.c:137
16759 " -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
16760 " -f, --fine permit forward half line feeds\n"
16761 " -p, --pass pass unknown control sequences\n"
16762 " -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
16763 " -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
16764 " -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
16765 " -V, --version output version information and exit\n"
16766 " -H, --help display this help and exit\n"
16770 #: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
16773 "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
16777 #: text-utils/col.c:212
16778 msgid "bad -l argument"
16781 #: text-utils/col.c:336
16783 msgid "warning: can't back up %s."
16786 #: text-utils/col.c:337
16787 msgid "past first line"
16790 #: text-utils/col.c:337
16791 msgid "-- line already flushed"
16794 #: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
16796 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
16797 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
16799 #: text-utils/colcrt.c:321
16800 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
16803 #: text-utils/colcrt.c:324
16804 msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
16807 #: text-utils/colcrt.c:325
16809 msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
16810 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16812 #: text-utils/colrm.c:59
16817 " %s [startcol [endcol]]\n"
16820 #: text-utils/colrm.c:64
16821 msgid "Filter out the specified columns.\n"
16824 #: text-utils/colrm.c:185
16825 msgid "first argument"
16828 #: text-utils/colrm.c:187
16829 msgid "second argument"
16832 #: text-utils/column.c:95
16833 msgid "Columnate lists.\n"
16836 #: text-utils/column.c:98
16837 msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
16840 #: text-utils/column.c:99
16841 msgid " -t, --table create a table\n"
16844 #: text-utils/column.c:100
16845 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
16848 #: text-utils/column.c:101
16850 " -o, --output-separator <string>\n"
16851 " columns separator for table output; default is two spaces\n"
16854 #: text-utils/column.c:103
16855 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
16858 #: text-utils/column.c:159
16859 msgid "invalid columns argument"
16862 #: text-utils/column.c:395
16864 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
16867 #: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
16869 msgid " %s [options] <file>...\n"
16870 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
16872 #: text-utils/hexdump.c:158
16873 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
16876 #: text-utils/hexdump.c:161
16877 msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
16880 #: text-utils/hexdump.c:162
16881 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
16884 #: text-utils/hexdump.c:163
16885 msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
16888 #: text-utils/hexdump.c:164
16889 msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
16892 #: text-utils/hexdump.c:165
16893 msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
16896 #: text-utils/hexdump.c:166
16897 msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
16900 #: text-utils/hexdump.c:167
16901 msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
16904 #: text-utils/hexdump.c:170
16905 msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
16908 #: text-utils/hexdump.c:171
16909 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
16912 #: text-utils/hexdump.c:172
16913 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
16916 #: text-utils/hexdump.c:173
16917 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
16920 #: text-utils/hexdump.c:174
16921 msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
16924 #: text-utils/hexdump-display.c:365
16925 msgid "all input file arguments failed"
16928 #: text-utils/hexdump-parse.c:55
16930 msgid "bad byte count for conversion character %s"
16933 #: text-utils/hexdump-parse.c:60
16935 msgid "%%s requires a precision or a byte count"
16938 #: text-utils/hexdump-parse.c:65
16940 msgid "bad format {%s}"
16943 #: text-utils/hexdump-parse.c:70
16945 msgid "bad conversion character %%%s"
16948 #: text-utils/hexdump-parse.c:436
16949 msgid "byte count with multiple conversion characters"
16952 #: text-utils/line.c:33
16953 msgid "Read one line.\n"
16956 #: text-utils/more.c:322
16957 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
16960 #: text-utils/more.c:325
16962 msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
16963 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
16965 #: text-utils/more.c:326
16966 msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
16969 #: text-utils/more.c:327
16970 msgid " -l suppress pause after form feed\n"
16973 #: text-utils/more.c:328
16974 msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
16977 #: text-utils/more.c:329
16979 msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
16980 msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
16982 #: text-utils/more.c:330
16984 msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
16985 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
16987 #: text-utils/more.c:331
16988 msgid " -u suppress underlining\n"
16991 #: text-utils/more.c:332
16993 msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
16994 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16996 #: text-utils/more.c:333
16997 msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
17000 #: text-utils/more.c:334
17001 msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
17004 #: text-utils/more.c:335
17006 msgid " -V display version information and exit\n"
17007 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17009 #: text-utils/more.c:578
17011 msgid "unknown option -%s"
17014 #: text-utils/more.c:602
17018 "*** %s: directory ***\n"
17022 #: text-utils/more.c:644
17026 "******** %s: Not a text file ********\n"
17030 #: text-utils/more.c:739
17032 msgid "[Use q or Q to quit]"
17035 #: text-utils/more.c:810
17040 #: text-utils/more.c:812
17042 msgid "(Next file: %s)"
17045 #: text-utils/more.c:820
17047 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
17050 #: text-utils/more.c:1246
17052 msgid "...back %d page"
17053 msgid_plural "...back %d pages"
17058 #: text-utils/more.c:1294
17060 msgid "...skipping %d line"
17061 msgid_plural "...skipping %d lines"
17066 #: text-utils/more.c:1332
17073 #: text-utils/more.c:1347
17074 msgid "No previous regular expression"
17077 #: text-utils/more.c:1377
17080 "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
17081 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
17084 #: text-utils/more.c:1384
17086 "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
17087 "z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
17088 "<return> Display next k lines of text [1]*\n"
17089 "d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
17090 "q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
17091 "s Skip forward k lines of text [1]\n"
17092 "f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
17093 "b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
17094 "' Go to place where previous search started\n"
17095 "= Display current line number\n"
17096 "/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
17097 "n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
17098 "!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
17099 "v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
17100 "ctrl-L Redraw screen\n"
17101 ":n Go to kth next file [1]\n"
17102 ":p Go to kth previous file [1]\n"
17103 ":f Display current file name and line number\n"
17104 ". Repeat previous command\n"
17107 #: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463
17109 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
17112 #: text-utils/more.c:1494
17114 msgid "\"%s\" line %d"
17117 #: text-utils/more.c:1496
17119 msgid "[Not a file] line %d"
17122 #: text-utils/more.c:1578
17123 msgid " Overflow\n"
17126 #: text-utils/more.c:1627
17127 msgid "...skipping\n"
17130 #: text-utils/more.c:1661
17133 "Pattern not found\n"
17136 #: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
17137 msgid "Pattern not found"
17140 #: text-utils/more.c:1713
17141 msgid "exec failed\n"
17144 #: text-utils/more.c:1727
17145 msgid "can't fork\n"
17148 #: text-utils/more.c:1761
17154 #: text-utils/more.c:1765
17155 msgid "...Skipping to file "
17158 #: text-utils/more.c:1767
17159 msgid "...Skipping back to file "
17162 #: text-utils/more.c:2057
17163 msgid "Line too long"
17166 #: text-utils/more.c:2094
17167 msgid "No previous command to substitute for"
17170 #: text-utils/pg.c:145
17172 "-------------------------------------------------------\n"
17174 " q or Q quit program\n"
17175 " <newline> next page\n"
17176 " f skip a page forward\n"
17177 " d or ^D next halfpage\n"
17180 " /regex/ search forward for regex\n"
17181 " ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
17182 " . or ^L redraw screen\n"
17183 " w or z set page size and go to next page\n"
17184 " s filename save current file to filename\n"
17185 " !command shell escape\n"
17186 " p go to previous file\n"
17187 " n go to next file\n"
17189 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
17190 "+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
17192 "See pg(1) for more information.\n"
17193 "-------------------------------------------------------\n"
17196 #: text-utils/pg.c:223
17198 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
17201 #: text-utils/pg.c:227
17202 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
17205 #: text-utils/pg.c:230
17206 msgid " -number lines per page\n"
17209 #: text-utils/pg.c:231
17210 msgid " -c clear screen before displaying\n"
17213 #: text-utils/pg.c:232
17214 msgid " -e do not pause at end of a file\n"
17217 #: text-utils/pg.c:233
17218 msgid " -f do not split long lines\n"
17221 #: text-utils/pg.c:234
17222 msgid " -n terminate command with new line\n"
17225 #: text-utils/pg.c:235
17226 msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
17229 #: text-utils/pg.c:236
17230 msgid " -r disallow shell escape\n"
17233 #: text-utils/pg.c:237
17234 msgid " -s print messages to stdout\n"
17237 #: text-utils/pg.c:238
17238 msgid " +number start at the given line\n"
17241 #: text-utils/pg.c:239
17242 msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
17245 #: text-utils/pg.c:251
17247 msgid "option requires an argument -- %s"
17248 msgstr "%s zahtijeva argument"
17250 #: text-utils/pg.c:257
17252 msgid "illegal option -- %s"
17255 #: text-utils/pg.c:360
17256 msgid "...skipping forward\n"
17259 #: text-utils/pg.c:362
17260 msgid "...skipping backward\n"
17263 #: text-utils/pg.c:378
17264 msgid "No next file"
17267 #: text-utils/pg.c:382
17268 msgid "No previous file"
17271 #: text-utils/pg.c:884
17273 msgid "Read error from %s file"
17274 msgstr "greška čitanja na %s"
17276 #: text-utils/pg.c:887
17278 msgid "Unexpected EOF in %s file"
17281 #: text-utils/pg.c:889
17283 msgid "Unknown error in %s file"
17284 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
17286 #: text-utils/pg.c:942
17288 msgid "Cannot create tempfile"
17289 msgstr "ne mogu pristupiti datoteci %s"
17291 #: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141
17295 #: text-utils/pg.c:1098
17299 #: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149
17300 msgid "No remembered search string"
17303 #: text-utils/pg.c:1204
17304 msgid "cannot open "
17307 #: text-utils/pg.c:1256
17311 #: text-utils/pg.c:1346
17312 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
17315 #: text-utils/pg.c:1381
17316 msgid "fork() failed, try again later\n"
17319 #: text-utils/pg.c:1469
17320 msgid "(Next file: "
17323 #: text-utils/pg.c:1535
17325 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
17328 #: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661
17329 msgid "failed to parse number of lines per page"
17332 #: text-utils/rev.c:77
17334 msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
17337 #: text-utils/rev.c:81
17338 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
17341 #: text-utils/tailf.c:117
17343 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
17346 #: text-utils/tailf.c:161
17348 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
17351 #: text-utils/tailf.c:198
17353 msgid " %s [option] <file>\n"
17354 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17356 #: text-utils/tailf.c:201
17357 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
17360 #: text-utils/tailf.c:204
17362 msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
17363 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17365 #: text-utils/tailf.c:205
17367 msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
17368 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17370 #: text-utils/tailf.c:211
17371 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
17374 #: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
17375 msgid "failed to parse number of lines"
17378 #: text-utils/tailf.c:276
17379 msgid "no input file specified"
17382 #: text-utils/tailf.c:283
17384 msgid "%s: is not a file"
17385 msgstr "stat nije uspio %s"
17387 #: text-utils/ul.c:136
17389 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
17390 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17392 #: text-utils/ul.c:139
17393 msgid "Do underlining.\n"
17396 #: text-utils/ul.c:142
17397 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
17400 #: text-utils/ul.c:143
17401 msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
17404 #: text-utils/ul.c:204
17405 msgid "trouble reading terminfo"
17408 #: text-utils/ul.c:209
17410 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
17413 #: text-utils/ul.c:299
17415 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
17418 #: text-utils/ul.c:630
17419 msgid "Input line too long."
17423 #~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
17424 #~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
17426 #~ "Pronađeno je vrlo dugačko (%zu bajtova) ime datoteke „%s”.\n"
17427 #~ " Molim povećajte u MAX_INPUT_NAMELEN u mkcramfs.c i ponovo kompajlirajte. Izlazim."
17430 #~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
17431 #~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
17433 #~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
17434 #~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnike za mape"
17436 #~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
17437 #~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
17439 #~ msgid " -v be verbose\n"
17440 #~ msgstr " -v budi opširan\n"
17442 #~ msgid "%s: bad inode size"
17443 #~ msgstr "%s: neispravna veličina indeksnog čvora"
17445 #~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
17446 #~ msgstr "neću pokušati napraviti datotečni sustav na „%s”"
17449 #~ msgid "partitions: %d"
17450 #~ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
17453 #~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
17454 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17457 #~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
17458 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17461 #~ msgid "cannot open %s: %m"
17462 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
17465 #~ msgid "Too small partition size specified."
17466 #~ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
17468 #~ msgid "stat failed %s"
17469 #~ msgstr "stat nije uspio %s"
17472 #~ msgid "faild to allocate iterator"
17473 #~ msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
17476 #~ msgid "cannot open: %s"
17477 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
17479 #~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
17480 #~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj\n"
17485 #~ " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
17486 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
17487 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
17492 #~ " -n, --no-verify onemogući provjeru nakon formatiranja\n"
17493 #~ " -V, --version ispiši informacije o inačici i izađi\n"
17494 #~ " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17499 #~ "For more information see mkfs(8).\n"
17502 #~ "Za više informacija pogledajte mkfs(8).\n"
17504 #~ msgid "%s (%s)\n"
17505 #~ msgstr "%s (%s)\n"
17507 #~ msgid "Bad swap header size, no label written."
17508 #~ msgstr "Neispravna veličina swap zaglavlja, oznaka nije zapisana."
17511 #~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
17512 #~ msgstr "seek greška na %s"
17515 #~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
17516 #~ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
17519 #~ msgid "write error on %s"
17520 #~ msgstr "greška čitanja na %s"
17523 #~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
17524 #~ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
17527 #~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
17528 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
17531 #~ msgid "error reading %s"
17532 #~ msgstr "greška pri zatvaranju %s"
17535 #~ msgid "cannot open device %s for writing"
17536 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
17539 #~ msgid "error writing sector %lu on %s"
17540 #~ msgstr "greška pri pisanju superbloka"
17543 #~ msgid "Disk %s: cannot get size"
17544 #~ msgstr "ne mogu otkriti veličinu %s"
17547 #~ msgid "Error closing %s"
17548 #~ msgstr "greška pri zatvaranju %s"
17551 #~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
17552 #~ msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n"
17555 #~ msgid "Failed writing the partition on %s"
17556 #~ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
17559 #~ msgid "too many input fields"
17560 #~ msgstr "previše uređaja"
17563 #~ msgid "Warning: empty partition"
17564 #~ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
17567 #~ msgid " %s [options] <device>...\n"
17568 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
17572 #~ msgstr "%s: u redu\n"
17575 #~ msgid "Warning: %s is not a block device"
17576 #~ msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
17581 #~ "For more details see lslogins(1).\n"
17584 #~ "Za više informacija pogledajte mkfs(8).\n"
17587 #~ msgid "crypt() failed"
17588 #~ msgstr "fork nije uspio"
17591 #~ msgid " %s [options] file...\n"
17592 #~ msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17595 #~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
17596 #~ msgstr "%s zahtijeva argument"
17599 #~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
17600 #~ msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
17603 #~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
17604 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17607 #~ msgid " -h print this help text\n"
17608 #~ msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17610 #~ msgid "compiled without -x support"
17611 #~ msgstr "kompajlirano bez podrške za -x"
17614 #~ msgid "write failed\n"
17615 #~ msgstr "write nije uspio: %s"
17619 #~ msgstr "Postavi"
17623 #~ msgstr "Blokovi: %lld\n"
17626 #~ msgid "mount: failed to use %s device"
17627 #~ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
17630 #~ msgid "%s: failed to determine source"
17631 #~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
17634 #~ msgid " -file dumpfilename\n"
17635 #~ msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
17637 #~ msgid "waidpid failed"
17638 #~ msgstr "waidpid nije uspio"
17640 #~ msgid "set blocksize"
17641 #~ msgstr "postavi veličinu bloka"
17643 #~ msgid "one bad block\n"
17644 #~ msgstr "jedan neispravni blok\n"
17647 #~ msgid " %s [options] device\n"
17648 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
17651 #~ msgid "read failed %s"
17652 #~ msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
17655 #~ msgid "seek failed %s"
17656 #~ msgstr "seek nije uspio: %s"
17659 #~ msgid "seek failed: %d"
17660 #~ msgstr "seek nije uspio: %s"
17663 #~ msgid "write failed: %d"
17664 #~ msgstr "write nije uspio: %s"
17667 #~ msgid "cannot allocate"
17668 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
17670 #~ msgid "usage:\n"
17671 #~ msgstr "uporaba:\n"
17673 #~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
17674 #~ msgstr "\tNAPOMENA: elvtune radi samo s jezgrama 2.4\n"
17676 #~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
17677 #~ msgstr "nedostaje blokovski uređaj, koristite -h za pomoć\n"
17681 #~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
17682 #~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
17685 #~ "elvtune je koristan samo na starim jezgrama,\n"
17686 #~ "umjesto njega koristite IO scheduler sysfs tunables za 2.6.\n"
17688 #~ msgid "edition number argument failed"
17689 #~ msgstr "neispravan argument broja izdanja"
17692 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
17693 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
17696 #~ msgid "crypt failed: %m\n"
17697 #~ msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"