1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Huginn <huginn@naglfar.hu>, 2013
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-24 01:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:36+0000\n"
13 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
14 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/hu/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../python/pakfire/actions.py:72
23 msgid "%s has got no signatures"
24 msgstr "Nem rendelkezik hitelesítéssel: %s"
26 #: ../python/pakfire/actions.py:78
28 msgid "%s has got no valid signatures"
29 msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
31 #: ../python/pakfire/actions.py:201
32 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
33 msgstr "Nem lehetséges ismeretlen típusú parancsfájlt futtatni. Kihagyva."
35 #. This functions creates a fork with then chroots into the
36 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
38 #: ../python/pakfire/actions.py:204 ../python/pakfire/actions.py:274
39 msgid "Executing python scriptlet..."
40 msgstr "Python parancsfájl futtatása..."
42 #: ../python/pakfire/actions.py:210
44 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
47 #: ../python/pakfire/actions.py:214
49 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
52 #: ../python/pakfire/actions.py:253
55 "The scriptlet returned an error:\n"
59 #: ../python/pakfire/actions.py:256
61 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
64 #: ../python/pakfire/actions.py:260
67 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
71 #: ../python/pakfire/actions.py:299
73 msgid "Exception occured: %s"
74 msgstr "Kivételes esemény történt: %s"
76 #: ../python/pakfire/actions.py:372 ../python/pakfire/actions.py:410
77 #: ../python/pakfire/actions.py:432 ../python/pakfire/actions.py:454
78 #: ../python/pakfire/actions.py:471 ../python/pakfire/actions.py:490
80 msgid "Running transaction test for %s"
83 #: ../python/pakfire/actions.py:381
87 #: ../python/pakfire/actions.py:419
91 #: ../python/pakfire/actions.py:438
95 #. Cleaning up leftover files and stuff.
96 #: ../python/pakfire/actions.py:461
100 #: ../python/pakfire/actions.py:483
102 msgstr "Újratelepítés"
104 #: ../python/pakfire/actions.py:499
106 msgstr "Visszaállítás"
108 #: ../python/pakfire/base.py:197
109 msgid "Local install repository"
112 #: ../python/pakfire/base.py:261
114 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
117 #: ../python/pakfire/base.py:267
119 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
122 #: ../python/pakfire/base.py:271 ../python/pakfire/base.py:337
123 #: ../python/pakfire/base.py:376 ../python/pakfire/base.py:440
124 #: ../python/pakfire/base.py:467 ../python/pakfire/transaction.py:396
125 msgid "Nothing to do"
126 msgstr "Nincs mit végrehajtanom"
128 #: ../python/pakfire/base.py:296
130 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
133 #: ../python/pakfire/base.py:368
135 msgid "Excluding %s."
136 msgstr "Kihagyva: %s"
138 #: ../python/pakfire/base.py:426
140 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
143 #: ../python/pakfire/base.py:590
144 msgid "Everything is fine."
145 msgstr "Minden rendben."
147 #: ../python/pakfire/base.py:611
148 msgid "Build command has failed."
151 #: ../python/pakfire/base.py:648
152 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
155 #: ../python/pakfire/base.py:649
156 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
159 #: ../python/pakfire/base.py:650
160 msgid "Distribution configuration is missing."
163 #: ../python/pakfire/base.py:731
164 msgid "New repository"
167 #: ../python/pakfire/builder.py:80
169 msgid "Cannot build for %s on this host."
172 #. Log the package information.
173 #: ../python/pakfire/builder.py:138
174 msgid "Package information:"
175 msgstr "Csomaginformáció:"
177 #. Install all packages.
178 #: ../python/pakfire/builder.py:407
179 msgid "Install packages needed for build..."
182 #: ../python/pakfire/builder.py:412 ../python/pakfire/cli.py:446
184 msgstr "Kicsomagolás"
186 #: ../python/pakfire/builder.py:729
187 msgid "You cannot run a build when no package was given."
190 #: ../python/pakfire/builder.py:733
192 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
195 #: ../python/pakfire/builder.py:763
199 #: ../python/pakfire/builder.py:766
200 msgid "Build interrupted"
201 msgstr "Felépítés megszakítva"
203 #: ../python/pakfire/builder.py:772
204 msgid "Build failed."
207 #. End here in case of an error.
208 #: ../python/pakfire/builder.py:788
209 msgid "The build command failed. See logfile for details."
212 #: ../python/pakfire/builder.py:791
213 msgid "Running installation test..."
214 msgstr "Telepítési teszt futtatása..."
216 #: ../python/pakfire/builder.py:797
217 msgid "Installation test succeeded."
218 msgstr "A telepítési teszt sikeres."
220 #. Create a progressbar.
221 #: ../python/pakfire/builder.py:840
222 msgid "Signing packages..."
223 msgstr "Csomagok hitelesítése..."
225 #: ../python/pakfire/builder.py:874
226 msgid "Dumping package information:"
229 #. Package the result.
230 #. Make all these little package from the build environment.
231 #: ../python/pakfire/builder.py:1026
232 msgid "Creating packages:"
233 msgstr "Csomag készítése:"
235 #. Execute the buildscript of this stage.
236 #: ../python/pakfire/builder.py:1040
238 msgid "Running stage %s:"
241 #: ../python/pakfire/builder.py:1058
243 msgid "Could not remove static libraries: %s"
246 #: ../python/pakfire/builder.py:1064
247 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
250 #: ../python/pakfire/builder.py:1084
251 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
254 #: ../python/pakfire/cli.py:52
255 msgid "Pakfire command line interface."
256 msgstr "Pakfire parancssor."
258 #: ../python/pakfire/cli.py:59
259 msgid "The path where pakfire should operate in."
260 msgstr "Az elérési út, ahol a Pakfire dolgozzon."
262 #: ../python/pakfire/cli.py:146
263 msgid "Enable verbose output."
264 msgstr "Bővített kimenet engedélyezése."
266 #: ../python/pakfire/cli.py:149
267 msgid "Path to a configuration file to load."
268 msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala."
270 #: ../python/pakfire/cli.py:152
271 msgid "Disable a repository temporarily."
272 msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
274 #: ../python/pakfire/cli.py:155
275 msgid "Enable a repository temporarily."
278 #: ../python/pakfire/cli.py:159
279 msgid "Run pakfire in offline mode."
280 msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban."
282 #: ../python/pakfire/cli.py:164
283 msgid "Install one or more packages to the system."
284 msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez."
286 #: ../python/pakfire/cli.py:166
287 msgid "Give name of at least one package to install."
288 msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
290 #: ../python/pakfire/cli.py:168
291 msgid "Don't install recommended packages."
294 #: ../python/pakfire/cli.py:174
295 msgid "Reinstall one or more packages."
296 msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
298 #: ../python/pakfire/cli.py:176
299 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
302 #: ../python/pakfire/cli.py:182
303 msgid "Remove one or more packages from the system."
304 msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből."
306 #: ../python/pakfire/cli.py:184
307 msgid "Give name of at least one package to remove."
308 msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit."
310 #: ../python/pakfire/cli.py:190
311 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
312 msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
314 #: ../python/pakfire/cli.py:192
315 msgid "Exclude package from update."
316 msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
318 #: ../python/pakfire/cli.py:194 ../python/pakfire/cli.py:219
319 msgid "Allow changing the vendor of packages."
320 msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
322 #: ../python/pakfire/cli.py:196 ../python/pakfire/cli.py:221
323 msgid "Disallow changing the architecture of packages."
324 msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása."
326 #: ../python/pakfire/cli.py:201
327 msgid "Update the whole system or one specific package."
328 msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé."
330 #: ../python/pakfire/cli.py:208
331 msgid "Check, if there are any updates available."
332 msgstr "Frissítések ellenőrzése."
334 #: ../python/pakfire/cli.py:215
335 msgid "Downgrade one or more packages."
336 msgstr "Egy vagy több csomag korábbi verzióra cserélése."
338 #: ../python/pakfire/cli.py:217
339 msgid "Give a name of a package to downgrade."
342 #: ../python/pakfire/cli.py:227
343 msgid "Print some information about the given package(s)."
346 #: ../python/pakfire/cli.py:229
347 msgid "Give at least the name of one package."
350 #: ../python/pakfire/cli.py:235
351 msgid "Search for a given pattern."
354 #: ../python/pakfire/cli.py:237
355 msgid "A pattern to search for."
358 #: ../python/pakfire/cli.py:243
359 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
362 #: ../python/pakfire/cli.py:245
363 msgid "File or feature to search for."
364 msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése."
366 #: ../python/pakfire/cli.py:251
367 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
370 #: ../python/pakfire/cli.py:253
371 msgid "Group name to search for."
374 #: ../python/pakfire/cli.py:259
375 msgid "Install all packages that belong to the given group."
378 #: ../python/pakfire/cli.py:261
382 #: ../python/pakfire/cli.py:267
383 msgid "List all currently enabled repositories."
386 #: ../python/pakfire/cli.py:271
387 msgid "Cleanup commands."
390 #: ../python/pakfire/cli.py:279
391 msgid "Cleanup all temporary files."
394 #: ../python/pakfire/cli.py:285
395 msgid "Check the system for any errors."
396 msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben."
398 #: ../python/pakfire/cli.py:291
399 msgid "Check the dependencies for a particular package."
402 #: ../python/pakfire/cli.py:293
403 msgid "Give name of at least one package to check."
406 #: ../python/pakfire/cli.py:299
407 msgid "Extract a package to a directory."
408 msgstr "Csomag kibontása egy könyvtárba."
410 #: ../python/pakfire/cli.py:301
411 msgid "Give name of the file to extract."
412 msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
414 #: ../python/pakfire/cli.py:303
415 msgid "Target directory where to extract to."
416 msgstr "A célkönyvtár, ahova ki lesznek bontva a fájlok."
418 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/transaction.py:405
422 #: ../python/pakfire/cli.py:385
424 msgstr "Engedélyezve"
426 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/cli.py:1112
430 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/cli.py:1157
434 #: ../python/pakfire/cli.py:393
435 msgid "Cleaning up everything..."
438 #: ../python/pakfire/cli.py:429
439 msgid "Cannot extract mixed package types"
440 msgstr "Nem lehetséges eltérő csomagokat kibontani egyszerre"
442 #: ../python/pakfire/cli.py:432
443 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
444 msgstr "Meg kell adnod egy telepítési könyvtárat a --target=... paraméteren keresztül"
446 #: ../python/pakfire/cli.py:438
447 msgid "Cannot extract to /."
448 msgstr "Nem lehet kicsomagolni ide: /."
450 #: ../python/pakfire/cli.py:456
451 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
454 #: ../python/pakfire/cli.py:459 ../python/pakfire/cli.py:785
455 msgid "Pakfire builder command line interface."
458 #: ../python/pakfire/cli.py:518
459 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
462 #: ../python/pakfire/cli.py:521
463 msgid "Run pakfire for the given architecture."
466 #: ../python/pakfire/cli.py:526
467 msgid "Update the package indexes."
468 msgstr "Csomaginformációk frissítése."
470 #: ../python/pakfire/cli.py:532 ../python/pakfire/cli.py:805
471 msgid "Build one or more packages."
474 #: ../python/pakfire/cli.py:534 ../python/pakfire/cli.py:694
475 #: ../python/pakfire/cli.py:807
476 msgid "Give name of at least one package to build."
479 #: ../python/pakfire/cli.py:538 ../python/pakfire/cli.py:566
480 #: ../python/pakfire/cli.py:813
481 msgid "Path were the output files should be copied to."
484 #: ../python/pakfire/cli.py:540 ../python/pakfire/cli.py:555
485 #: ../python/pakfire/cli.py:815
486 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
489 #: ../python/pakfire/cli.py:542
490 msgid "Run a shell after a successful build."
493 #: ../python/pakfire/cli.py:544
494 msgid "Do not perform the install test."
497 #: ../python/pakfire/cli.py:549
498 msgid "Go into a shell."
501 #: ../python/pakfire/cli.py:551
502 msgid "Give name of a package."
505 #: ../python/pakfire/cli.py:560
506 msgid "Generate a source package."
509 #: ../python/pakfire/cli.py:562
510 msgid "Give name(s) of a package(s)."
513 #: ../python/pakfire/cli.py:651
514 msgid "Pakfire server command line interface."
517 #: ../python/pakfire/cli.py:692
518 msgid "Send a scrach build job to the server."
521 #: ../python/pakfire/cli.py:696
522 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
525 #: ../python/pakfire/cli.py:702
526 msgid "Send a keepalive to the server."
529 #: ../python/pakfire/cli.py:709
530 msgid "Update all repositories."
533 #: ../python/pakfire/cli.py:715
534 msgid "Repository management commands."
537 #: ../python/pakfire/cli.py:723
538 msgid "Create a new repository index."
541 #: ../python/pakfire/cli.py:725
542 msgid "Path to the packages."
543 msgstr "Csomagok elérési útvonala."
545 #: ../python/pakfire/cli.py:727
546 msgid "Path to input packages."
549 #: ../python/pakfire/cli.py:729
550 msgid "Key to sign the repository with."
553 #: ../python/pakfire/cli.py:734
554 msgid "Dump some information about this machine."
557 #: ../python/pakfire/cli.py:811 ../python/pakfire/cli.py:907
558 msgid "Build the package for the given architecture."
561 #: ../python/pakfire/cli.py:817
562 msgid "Do not verify build dependencies."
565 #: ../python/pakfire/cli.py:819
566 msgid "Only run the prepare stage."
569 #: ../python/pakfire/cli.py:853
570 msgid "Pakfire client command line interface."
573 #: ../python/pakfire/cli.py:901
574 msgid "Build a package remotely."
577 #: ../python/pakfire/cli.py:903
578 msgid "Give name of a package to build."
581 #: ../python/pakfire/cli.py:912
582 msgid "Print some information about this host."
585 #: ../python/pakfire/cli.py:918
586 msgid "Check the connection to the hub."
589 #: ../python/pakfire/cli.py:923
590 msgid "Show information about build jobs."
593 #: ../python/pakfire/cli.py:933
594 msgid "Show a list of all active jobs."
597 #: ../python/pakfire/cli.py:938
598 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
601 #: ../python/pakfire/cli.py:943
602 msgid "Show details about given build job."
605 #: ../python/pakfire/cli.py:944
606 msgid "The ID of the build job."
609 #: ../python/pakfire/cli.py:949
610 msgid "Show information about builds."
613 #: ../python/pakfire/cli.py:957
614 msgid "Show details about the given build."
617 #: ../python/pakfire/cli.py:958
618 msgid "The ID of the build."
621 #: ../python/pakfire/cli.py:963
622 msgid "Test the connection to the hub."
623 msgstr "A kapcsolat ellenőrzése az elosztóig."
625 #: ../python/pakfire/cli.py:964
626 msgid "Error code to test."
627 msgstr "Hibakód a teszteléshez."
629 #: ../python/pakfire/cli.py:1013 ../python/pakfire/server.py:302
633 #: ../python/pakfire/cli.py:1014
637 #: ../python/pakfire/cli.py:1017
639 msgstr "Felhasználónév"
641 #. Hardware information
642 #: ../python/pakfire/cli.py:1021 ../python/pakfire/server.py:306
643 msgid "Hardware information"
644 msgstr "Hardverinformáció"
646 #: ../python/pakfire/cli.py:1022 ../python/pakfire/server.py:307
650 #: ../python/pakfire/cli.py:1023 ../python/pakfire/server.py:308
654 #: ../python/pakfire/cli.py:1024
656 msgstr "Párhuzamosság"
658 #: ../python/pakfire/cli.py:1026 ../python/pakfire/server.py:310
662 #: ../python/pakfire/cli.py:1028
666 #: ../python/pakfire/cli.py:1030 ../python/pakfire/server.py:312
667 msgid "Supported arches"
670 #: ../python/pakfire/cli.py:1043
671 msgid "Your IP address"
674 #: ../python/pakfire/cli.py:1048
675 msgid "You are authenticated to the build service:"
678 #: ../python/pakfire/cli.py:1054
680 msgstr "Felhasználói név"
682 #: ../python/pakfire/cli.py:1055
686 #: ../python/pakfire/cli.py:1056
687 msgid "Email address"
690 #: ../python/pakfire/cli.py:1057
692 msgstr "Regisztrálva"
694 #: ../python/pakfire/cli.py:1064
695 msgid "You could not be authenticated to the build service."
698 #: ../python/pakfire/cli.py:1085
699 msgid "No ongoing jobs found."
702 #: ../python/pakfire/cli.py:1088
703 msgid "Active build jobs"
706 #: ../python/pakfire/cli.py:1094
707 msgid "No jobs found."
710 #: ../python/pakfire/cli.py:1097
711 msgid "Recently processed build jobs"
714 #: ../python/pakfire/cli.py:1104
716 msgid "A build with ID %s could not be found."
719 #: ../python/pakfire/cli.py:1107
721 msgid "Build: %(name)s"
724 #: ../python/pakfire/cli.py:1111 ../python/pakfire/cli.py:1139
728 #: ../python/pakfire/cli.py:1115
732 #: ../python/pakfire/cli.py:1128
734 msgid "A job with ID %s could not be found."
737 #: ../python/pakfire/cli.py:1135
739 msgid "Job: %(name)s"
742 #: ../python/pakfire/cli.py:1140 ../python/pakfire/packages/base.py:107
743 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
747 #: ../python/pakfire/cli.py:1145 ../python/pakfire/packages/base.py:148
751 #: ../python/pakfire/cli.py:1150
755 #: ../python/pakfire/cli.py:1151
759 #: ../python/pakfire/cli.py:1152
760 msgid "Time finished"
763 #: ../python/pakfire/cli.py:1153
767 #: ../python/pakfire/cli.py:1181
768 msgid "Invalid error code given."
769 msgstr "Érvénytelen hibakódot kaptam."
771 #: ../python/pakfire/cli.py:1184
773 msgid "Reponse from the server: %s"
776 #: ../python/pakfire/cli.py:1190
777 msgid "Pakfire daemon command line interface."
780 #: ../python/pakfire/cli.py:1220
781 msgid "Pakfire key command line interface."
784 #: ../python/pakfire/cli.py:1256 ../python/pakfire/cli.py:1266
785 msgid "Import a key from file."
788 #: ../python/pakfire/cli.py:1258
789 msgid "The real name of the owner of this key."
792 #: ../python/pakfire/cli.py:1260
793 msgid "The email address of the owner of this key."
796 #: ../python/pakfire/cli.py:1268
797 msgid "Filename of that key to import."
800 #: ../python/pakfire/cli.py:1274
801 msgid "Export a key to a file."
804 #: ../python/pakfire/cli.py:1276
805 msgid "The ID of the key to export."
808 #: ../python/pakfire/cli.py:1278
809 msgid "Write the key to this file."
812 #: ../python/pakfire/cli.py:1284
813 msgid "Delete a key from the local keyring."
816 #: ../python/pakfire/cli.py:1286
817 msgid "The ID of the key to delete."
820 #: ../python/pakfire/cli.py:1292
821 msgid "List all imported keys."
822 msgstr "Az összes importált kulcs listázása."
824 #: ../python/pakfire/cli.py:1298
825 msgid "Sign one or more packages."
826 msgstr "Egy vagy több csomag hitelesítése."
828 #: ../python/pakfire/cli.py:1300
829 msgid "Key that is used sign the package(s)."
832 #: ../python/pakfire/cli.py:1302
833 msgid "Package(s) to sign."
834 msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
836 #: ../python/pakfire/cli.py:1308
837 msgid "Verify one or more packages."
838 msgstr "Egy vagy több csomag ellenőrzése."
840 #: ../python/pakfire/cli.py:1312
841 msgid "Package(s) to verify."
842 msgstr "Csomag(ok) ellenőrzése."
844 #: ../python/pakfire/cli.py:1319
845 msgid "Generating the key may take a moment..."
846 msgstr "A kulcsgenerálás eltarthat egy ideig..."
848 #: ../python/pakfire/cli.py:1373
850 msgid "Signing %s..."
851 msgstr "Bejelentkezés: %s"
853 #: ../python/pakfire/cli.py:1393
855 msgid "Verifying %s..."
858 #: ../python/pakfire/cli.py:1403
859 msgid "This signature is valid."
860 msgstr "A hitelesítés érvényes."
862 #: ../python/pakfire/cli.py:1406
864 msgstr "Ismeretlen kulcs"
866 #: ../python/pakfire/cli.py:1407
867 msgid "Could not check if this signature is valid."
868 msgstr "Nem lehetséges ennek a hitelesítésnek az ellenőrzése."
870 #: ../python/pakfire/cli.py:1410 ../python/pakfire/keyring.py:96
873 msgstr "Létrehozva: %s"
875 #: ../python/pakfire/cli.py:1414 ../python/pakfire/keyring.py:99
880 #. If the keepalive message could not successfully be sent, we don't
881 #. bother, because the client will soon retry.
882 #: ../python/pakfire/client/base.py:213
883 msgid "Could not send a keepalive message to the hub."
886 #. Don't give a shit either.
887 #: ../python/pakfire/client/base.py:247
888 msgid "Could not update the host information."
891 #: ../python/pakfire/client/builder.py:179
892 msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job."
895 #. Log all XMLRPC protocol errors.
896 #: ../python/pakfire/client/transport.py:90
897 msgid "XMLRPC protocol error:"
898 msgstr "XMLRPC protokollhiba:"
900 #: ../python/pakfire/client/transport.py:91
905 #: ../python/pakfire/client/transport.py:92
906 msgid " HTTP headers:"
907 msgstr "HTTP fejléc:"
909 #: ../python/pakfire/client/transport.py:95
911 msgid "Error code: %s"
914 #: ../python/pakfire/client/transport.py:96
916 msgid "Error message: %s"
917 msgstr "Hibaüzenet: %s"
919 #: ../python/pakfire/client/transport.py:116
921 msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left."
924 #: ../python/pakfire/client/transport.py:121
925 msgid "Maximum number of tries was reached. Giving up."
926 msgstr "A maximális próbálkozások száma elérve. Feladat vége."
928 #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
930 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
931 msgstr "A megadott algoritmus nincs támogatva: %s"
933 #: ../python/pakfire/config.py:191
935 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
938 #: ../python/pakfire/config.py:205
939 msgid "Configuration:"
940 msgstr "Konfiguráció:"
942 #: ../python/pakfire/config.py:207
947 #: ../python/pakfire/config.py:212
948 msgid "No settings in this section."
949 msgstr "Nincsenek beállítások ebben a részben."
951 #: ../python/pakfire/config.py:214
952 msgid "Loaded from files:"
955 #: ../python/pakfire/downloader.py:155
956 msgid "Downloading source files:"
957 msgstr "Forrásfájlok letöltése:"
959 #: ../python/pakfire/downloader.py:158
960 msgid "Cannot download source code in offline mode."
961 msgstr "Forráskódot nem lehet letölteni kapcsolat nélküli módban."
963 #: ../python/pakfire/downloader.py:181
965 msgid "Downloaded empty file: %s"
968 #: ../python/pakfire/errors.py:30
969 msgid "An unhandled error occured."
972 #: ../python/pakfire/errors.py:46
973 msgid "Could not compress/decompress data."
976 #: ../python/pakfire/errors.py:58
977 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
980 #: ../python/pakfire/errors.py:61
981 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
984 #: ../python/pakfire/errors.py:74
986 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
987 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
990 #: ../python/pakfire/errors.py:86
991 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
994 #: ../python/pakfire/errors.py:98 ../python/pakfire/transaction.py:475
995 msgid "Transaction test was not successful"
998 #: ../python/pakfire/errors.py:102
999 msgid "Generic XMLRPC error."
1000 msgstr "Általános XMLRPC hiba."
1002 #: ../python/pakfire/errors.py:106
1004 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1008 #: ../python/pakfire/errors.py:110
1009 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1012 #: ../python/pakfire/errors.py:114
1013 msgid "Could not find the requested URL."
1014 msgstr "A kért cím nem található."
1016 #: ../python/pakfire/errors.py:118
1017 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1020 #: ../python/pakfire/i18n.py:54
1022 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1025 #: ../python/pakfire/keyring.py:82
1027 msgid "Fingerprint: %s"
1028 msgstr "Ujjlenyomat: %s"
1030 #: ../python/pakfire/keyring.py:84
1031 msgid "Private key available!"
1032 msgstr "Privát kulcs érhető el!"
1034 #: ../python/pakfire/keyring.py:88
1039 #: ../python/pakfire/keyring.py:90
1040 msgid "This key has expired!"
1041 msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
1043 #: ../python/pakfire/keyring.py:93
1044 msgid "This is a secret key."
1045 msgstr "Ez egy titkos kulcs."
1047 #: ../python/pakfire/keyring.py:101
1048 msgid "This key does not expire."
1049 msgstr "Ez a kulcs nem jár le."
1051 #: ../python/pakfire/keyring.py:149
1053 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1054 msgstr "Új kulcs létrehozása a számára: %(realname)s <%(email)s>..."
1056 #: ../python/pakfire/keyring.py:150
1057 msgid "This may take a while..."
1058 msgstr "Ez némi időt vehet igénybe..."
1060 #: ../python/pakfire/keyring.py:169
1062 msgid "Successfully imported %s."
1063 msgstr "Sikeresen importálás: %s"
1065 #: ../python/pakfire/keyring.py:189
1069 #: ../python/pakfire/keyring.py:196
1072 "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1075 #: ../python/pakfire/keyring.py:199
1077 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1080 #: ../python/pakfire/keyring.py:201
1081 msgid "No host key available or configured."
1084 #: ../python/pakfire/packages/base.py:99
1088 #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:404
1092 #: ../python/pakfire/packages/base.py:111
1096 #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:405
1100 #: ../python/pakfire/packages/base.py:119
1101 msgid "Installed size"
1102 msgstr "Telepített méret"
1104 #: ../python/pakfire/packages/base.py:125
1108 #: ../python/pakfire/packages/base.py:128
1110 msgstr "Összefoglalás"
1112 #: ../python/pakfire/packages/base.py:129
1116 #: ../python/pakfire/packages/base.py:130
1120 #: ../python/pakfire/packages/base.py:131
1124 #: ../python/pakfire/packages/base.py:134
1128 #: ../python/pakfire/packages/base.py:141
1132 #: ../python/pakfire/packages/base.py:143
1136 #: ../python/pakfire/packages/base.py:145
1140 #: ../python/pakfire/packages/base.py:146
1144 #: ../python/pakfire/packages/base.py:147
1148 #: ../python/pakfire/packages/base.py:150
1150 msgstr "Hitelesítések"
1152 #: ../python/pakfire/packages/base.py:155
1156 #: ../python/pakfire/packages/base.py:160
1157 msgid "Pre-requires"
1160 #: ../python/pakfire/packages/base.py:165
1162 msgstr "Követelmény"
1164 #: ../python/pakfire/packages/base.py:170
1168 #: ../python/pakfire/packages/base.py:175
1172 #: ../python/pakfire/packages/base.py:180
1176 #: ../python/pakfire/packages/base.py:185
1180 #: ../python/pakfire/packages/base.py:193
1184 #: ../python/pakfire/packages/base.py:383
1186 msgstr "Nem beállított"
1188 #: ../python/pakfire/packages/base.py:570
1190 msgid "Config file saved as %s."
1191 msgstr "Beállítások elmentve ide: %s"
1193 #: ../python/pakfire/packages/base.py:575
1195 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1198 #: ../python/pakfire/packages/file.py:80
1200 msgid "Filename: %s"
1201 msgstr "Fájlnév: %s"
1203 #: ../python/pakfire/packages/file.py:181
1205 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1208 #: ../python/pakfire/packages/file.py:237
1210 msgid "Config file created as %s"
1211 msgstr "Beállítások létrehozva így: %s"
1213 #: ../python/pakfire/packages/file.py:242
1215 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1218 #: ../python/pakfire/packages/file.py:256
1220 msgid "Could not remove file: /%s"
1223 #: ../python/pakfire/packages/lexer.py:756
1225 msgid "Template does not exist: %s"
1228 #: ../python/pakfire/packages/make.py:83
1229 msgid "Package name is undefined."
1230 msgstr "Nem lett csomagnév megadva."
1232 #: ../python/pakfire/packages/make.py:86
1233 msgid "Package version is undefined."
1234 msgstr "A csomagverzió nem beállított."
1236 #: ../python/pakfire/packages/make.py:443
1238 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1241 #: ../python/pakfire/packages/make.py:497
1243 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1246 #. Let the user know what has been done.
1247 #: ../python/pakfire/packages/make.py:513
1249 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1252 #. Load progressbar.
1253 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:400
1254 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:714
1258 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:742
1260 msgid "Building source package %s:"
1263 #: ../python/pakfire/packages/tar.py:87
1265 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1268 #: ../python/pakfire/repository/__init__.py:93
1269 msgid "Initializing repositories..."
1270 msgstr "Gyűjtemények inicializálása..."
1272 #: ../python/pakfire/repository/database.py:127
1274 "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1277 #: ../python/pakfire/repository/database.py:238
1279 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1282 #: ../python/pakfire/repository/database.py:240
1284 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1287 #. Create progress bar.
1288 #: ../python/pakfire/repository/local.py:123
1290 msgid "%s: Adding packages..."
1291 msgstr "%s: Csomagok hozzáadása..."
1293 #. Make a nice progress bar.
1294 #: ../python/pakfire/repository/local.py:229
1295 msgid "Compressing database..."
1296 msgstr "Adatbázis tömörítése..."
1298 #. Create progress bar.
1299 #: ../python/pakfire/repository/local.py:287
1301 msgid "%s: Reading packages..."
1302 msgstr "%s: csomagok beolvasása..."
1304 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:151
1306 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1309 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:176
1311 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1314 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:185
1315 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1316 msgstr "A letöltött leíróadat régebbi az aktuálisnál."
1318 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:224
1320 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1321 msgstr "Nem lehetséges csomagadatbázist letölteni kapcsolat nélküli módban ehhez: %s"
1323 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:235
1325 msgid "%s: package database"
1326 msgstr "%s: csomagok adatbázisa"
1328 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:309
1330 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1331 msgstr "Nem sikerült a következő fájlt letöltenem kapcsolat nélküli módban: %s"
1333 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:315
1335 msgid "Could not download %s: %s"
1336 msgstr "Nem lehet letölteni a %s -t: %s"
1338 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:340
1339 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1342 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:341
1344 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1347 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:342
1348 msgid "Trying an other mirror."
1351 #. Create a progressbar.
1352 #: ../python/pakfire/repository/system.py:59
1353 msgid "Loading installed packages"
1354 msgstr "Telepített csomagok betöltése"
1356 #: ../python/pakfire/satsolver.py:329
1358 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1359 msgstr "Függőségek kiszámítva %.2f ms alatt"
1361 #: ../python/pakfire/satsolver.py:344 ../python/pakfire/satsolver.py:370
1362 msgid "The solver returned one problem:"
1365 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1366 #: ../python/pakfire/satsolver.py:386
1367 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1370 #: ../python/pakfire/satsolver.py:389
1371 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1374 #: ../python/pakfire/satsolver.py:394
1375 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1378 #: ../python/pakfire/satsolver.py:396
1379 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1382 #: ../python/pakfire/satsolver.py:427
1384 msgid " Solution: %s"
1385 msgstr "Megoldás: %s"
1387 #: ../python/pakfire/satsolver.py:436
1389 msgstr "Megoldások:"
1391 #: ../python/pakfire/server.py:278 ../python/pakfire/system.py:132
1392 msgid "Could not be determined"
1395 #: ../python/pakfire/shell.py:84
1397 msgid "Executing command: %s in %s"
1398 msgstr "Végrehajtott parancs: %s itt: %s"
1400 #: ../python/pakfire/shell.py:123
1402 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1403 msgstr "A parancs időtúllépést generált (%(timeout)d): %(command)s"
1405 #: ../python/pakfire/shell.py:129
1407 msgid "Child returncode was: %s"
1408 msgstr "A folyamat visszatérési értéke: %s"
1410 #: ../python/pakfire/shell.py:132
1412 msgid "Command failed: %s"
1413 msgstr "Sikertelen parancs: %s"
1415 #: ../python/pakfire/transaction.py:94
1417 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1420 #: ../python/pakfire/transaction.py:100
1422 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1425 #: ../python/pakfire/transaction.py:106
1428 "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1431 #: ../python/pakfire/transaction.py:114
1434 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1435 "perform transaction."
1438 #: ../python/pakfire/transaction.py:327
1440 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1443 #: ../python/pakfire/transaction.py:330
1444 msgid "Downloading packages:"
1445 msgstr "Csomagok letöltése:"
1447 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
1451 #: ../python/pakfire/transaction.py:409
1455 #: ../python/pakfire/transaction.py:410
1456 msgid "Reinstalling:"
1457 msgstr "Újratelepítés:"
1459 #: ../python/pakfire/transaction.py:411
1463 #: ../python/pakfire/transaction.py:412
1464 msgid "Downgrading:"
1465 msgstr "Visszaállítás:"
1467 #: ../python/pakfire/transaction.py:413
1469 msgstr "Eltávolítás:"
1471 #: ../python/pakfire/transaction.py:419
1472 msgid "Transaction Summary"
1473 msgstr "Változások összegzése"
1475 #: ../python/pakfire/transaction.py:426
1479 #: ../python/pakfire/transaction.py:432
1481 msgid "Total download size: %s"
1482 msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
1484 #: ../python/pakfire/transaction.py:436
1486 msgid "Installed size: %s"
1487 msgstr "Telepített méret: %s"
1489 #: ../python/pakfire/transaction.py:439
1491 msgid "Freed size: %s"
1492 msgstr "Felszabadított terület: %s"
1494 #: ../python/pakfire/transaction.py:450
1495 msgid "Is this okay?"
1496 msgstr "Ez rendben van?"
1498 #: ../python/pakfire/transaction.py:456
1499 msgid "Running Transaction Test"
1502 #: ../python/pakfire/transaction.py:468
1503 msgid "Transaction Test Succeeded"
1506 #. Make a nice progressbar.
1507 #: ../python/pakfire/transaction.py:501
1508 msgid "Verifying signatures..."
1509 msgstr "Hitelesítések ellenőrzése..."
1511 #: ../python/pakfire/transaction.py:533
1513 msgid "Found %s signature error(s)!"
1514 msgstr "%s hitelesítési problémát találtam!"
1516 #: ../python/pakfire/transaction.py:538
1517 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1520 #: ../python/pakfire/transaction.py:539
1521 msgid "This is dangerous!"
1522 msgstr "Ez veszélyes!"
1524 #: ../python/pakfire/transaction.py:560
1525 msgid "Running transaction"
1526 msgstr "Futtatott művelet"
1528 #: ../python/pakfire/util.py:68
1533 #: ../python/pakfire/util.py:260
1534 msgid "Killing orphans..."
1537 #: ../python/pakfire/util.py:267
1539 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1542 #: ../python/pakfire/util.py:279
1543 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1546 #: ../python/src/problem.c:159
1548 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
1551 #: ../python/src/problem.c:166
1553 msgid "%s has inferior architecture"
1556 #: ../python/src/problem.c:173
1558 msgid "problem with installed package %s"
1559 msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s"
1561 #: ../python/src/problem.c:179
1563 msgid "conflicting requests"
1566 #: ../python/src/problem.c:184
1568 msgid "nothing provides requested %s"
1571 #: ../python/src/problem.c:190
1573 msgid "some dependency problem"
1576 #: ../python/src/problem.c:195
1578 msgid "package %s is not installable"
1579 msgstr "A csomag nem telepíthető: %s"
1581 #: ../python/src/problem.c:202
1583 msgid "nothing provides %s needed by %s"
1586 #: ../python/src/problem.c:209
1588 msgid "cannot install both %s and %s"
1589 msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s"
1591 #: ../python/src/problem.c:216
1593 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
1596 #: ../python/src/problem.c:224
1598 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
1601 #: ../python/src/problem.c:232
1603 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
1606 #: ../python/src/problem.c:240
1608 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
1611 #: ../python/src/problem.c:248
1613 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
1616 #: ../python/src/problem.c:255
1618 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
1621 #: ../python/src/problem.c:264
1623 msgid "bad rule type"
1626 #: ../python/src/solution.c:86
1628 msgid "do not keep %s installed"
1631 #: ../python/src/solution.c:89
1633 msgid "do not install a solvable %s"
1636 #: ../python/src/solution.c:92
1638 msgid "do not install %s"
1639 msgstr "Ne telepítsd: %s"
1641 #: ../python/src/solution.c:98
1643 msgid "do not forbid installation of %s"
1644 msgstr "Ne tiltsd le a telepítését: %s"
1646 #: ../python/src/solution.c:101
1648 msgid "do not deinstall all solvables %s"
1651 #: ../python/src/solution.c:104
1653 msgid "do not deinstall %s"
1654 msgstr "Ne távolítsd el: %s"
1656 #: ../python/src/solution.c:109
1658 msgid "do not install most recent version of %s"
1661 #: ../python/src/solution.c:114
1663 msgid "do not lock %s"
1664 msgstr "Ne zárold: %s"
1666 #: ../python/src/solution.c:119
1668 msgid "do something different"
1671 #: ../python/src/solution.c:126
1673 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1676 #: ../python/src/solution.c:129
1678 msgid "install %s despite the inferior architecture"
1681 #: ../python/src/solution.c:135
1683 msgid "keep obsolete %s"
1684 msgstr "Régi megtartása: %s"
1686 #: ../python/src/solution.c:138
1688 msgid "install %s from excluded repository"
1691 #: ../python/src/solution.c:150
1693 msgid "allow downgrade of %s to %s"
1694 msgstr "Visszaállítás engedélyezése: %s -> %s"
1696 #: ../python/src/solution.c:154
1698 msgid "allow architecture change of %s to %s"
1699 msgstr "Architektúraváltás: %s -> %s"
1701 #: ../python/src/solution.c:159
1703 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
1704 msgstr "Forgalmazó módosításának engedélyezése: '%s' (%s) -> '%s' (%s)"
1706 #: ../python/src/solution.c:163
1708 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
1709 msgstr "%s (%s) forgalmazó eltávolításának engedélyezése (%s)"
1711 #: ../python/src/solution.c:169
1713 msgid "allow replacement of %s with %s"
1714 msgstr "%s cseréjének engedélyezése erre: %s"
1716 #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
1717 #: ../tools/pakfire-multicall.py:25
1719 "There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
1720 "that are required to run Pakfire."
1723 #: ../tools/pakfire-multicall.py:27
1724 msgid "Please check your installation of Pakfire."
1725 msgstr "Ellenőrizd a Pakfire telepítését."
1727 #: ../tools/pakfire-multicall.py:29
1728 msgid "The error that lead to this:"
1731 #: ../tools/pakfire-multicall.py:70
1732 msgid "An error has occured when running Pakfire."
1733 msgstr "A Pakfire futtatása közben hiba történt."
1735 #: ../tools/pakfire-multicall.py:73
1736 msgid "Error message:"
1737 msgstr "Hibaüzenet:"
1739 #: ../tools/pakfire-multicall.py:80
1740 msgid "Further description:"
1741 msgstr "További leírás:"