+msgid "Envelope C2"
+msgstr "Sobre C2"
+
+msgid "Envelope C3"
+msgstr "Sobre C3"
+
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Sobre C4"
+
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Sobre C5"
+
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Sobre C6"
+
+msgid "Envelope C65"
+msgstr "Sobre C65"
+
+msgid "Envelope C7"
+msgstr "Sobre C7"
+
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr "Sobre Choukei 3"
+
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
+
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr "Sobre Choukei 4"
+
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
+
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Sobre DL"
+
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Alimentador de sobre"
+
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr "Sobre Invitación"
+
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr "Sobre Italiano"
+
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr "Sobre Kaku2"
+
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
+
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr "Sobre Kaku3"
+
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
+
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Sobre Monarch"
+
+msgid "Envelope PRC1"
+msgstr "Sobre PRC1"
+
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr "Sobre PRC10"
+
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr "Sobre PRC2"
+
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr "Sobre PRC3"
+
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr "Sobre PRC4"
+
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr "Sobre PRC5PRC5"
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr "Sobre PRC6"
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr "Sobre PRC7"
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr "Sobre PRC8"
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr "Sobre PRC9"
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr "Sobre Personal"
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr "Sobre You4"
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr "Sobre You4 lado largo"
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Variables de entorno:"
+
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Directiva de error"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "Cada 10 etiquetas"
+
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "Cada 2 etiquetas"
+
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "Cada 3 etiquetas"
+
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "Cada 4 etiquetas"
+
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "Cada 5 etiquetas"
+
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "Cada 6 etiquetas"
+
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "Cada 7 etiquetas"
+
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "Cada 8 etiquetas"
+
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "Cada 9 etiquetas"
+
+msgid "Every Label"
+msgstr "Cada etiqueta"
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Ejecutivo"
+
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Lo que se esperaba, falló."
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Expresiones:"
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr "Escala de grises rápida"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "File Folder"
+msgstr "Carpeta de archivo"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
+"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Acabada la página %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr "Plegado"
+
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Prohibido"
+
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
+
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Papel brillante"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
+
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escale de grises"
+
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Carpeta colgante"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
+
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "Atributo IPP sin nombre."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
+
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
+
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
+
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
+
+msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
+
+msgid "IPP language length overflows value."
+msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
+
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga."
+
+msgid "IPP member name is not empty."
+msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
+
+msgid "IPP memberName value is empty."
+msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
+
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr "IPP memberName sin atributo."
+
+msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
+
+msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga."
+
+msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
+
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
+
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
+
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
+
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+" Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
+msgid "ISOLatin1"
+msgstr "ISOLatin1"
+
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Carácter de control ilegal"
+
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
+
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Cadena de traducción ilegal"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
+
+msgid "Installable Options"
+msgstr "Opciones instalables"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalada"
+
+msgid "IntelliBar Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
+
+msgid "Intellitech"
+msgstr "Intellitech"
+
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Error interno del servidor"
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
+
+msgid "Internet Postage 2-Part"
+msgstr "Correo por Internet Parte-2"
+
+msgid "Internet Postage 3-Part"
+msgstr "Correo por Internet Parte-3"
+
+msgid "Internet Printing Protocol"
+msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
+
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid media name arguments."
+msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
+
+msgid "Invalid media size."
+msgstr "Tamaño de papel no válido."
+
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr "Valor ppd-name' no válido."
+
+#, c-format
+msgid "Invalid printer command \"%s\"."
+msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+msgid "JIS B10"
+msgstr "JIS B10"
+
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+msgid "JIS B4 Long Edge"
+msgstr "JIS B4 lado largo"
+
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+msgid "JIS B5 Long Edge"
+msgstr "JIS B5 lado largo"
+
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgstr "JIS B6 lado largo"
+
+msgid "JIS B7"
+msgstr "JIS B7"
+
+msgid "JIS B8"
+msgstr "JIS B8"
+
+msgid "JIS B9"
+msgstr "JIS B9"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
+msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist."
+msgstr "El trabajo #%d no existe."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
+msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete."
+msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication."
+msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held."
+msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
+
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Trabajo completado"
+
+msgid "Job Created"
+msgstr "Trabajo creado"
+
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
+
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Trabajo detenido"
+
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
+
+msgid "Job operation failed"
+msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
+
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
+msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "Trabajos"
+
+msgid "LPD/LPR Host or Printer"
+msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
+
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas"
+
+msgid "Label Top"
+msgstr "Parte superior de la etiqueta"
+
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported."
+msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
+
+msgid "Large Address"
+msgstr "Dirección grande"
+
+msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
+msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr "Carta Extragrande"
+
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "Carta Extragrande lado largo"
+
+msgid "Light"
+msgstr "Ligero"
+
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
+
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Listar impresoras disponibles"
+
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
+
+msgid "Local printer created."
+msgstr "Impresora creada localmente."
+
+msgid "Long-Edge (Portrait)"
+msgstr "Lado largo (retrato)"
+
+msgid "Looking for printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Alimentación manual"
+
+msgid "Media Size"
+msgstr "Tamaño de papel"
+
+msgid "Media Source"
+msgstr "Fuente del papel"
+
+msgid "Media Tracking"
+msgstr "Seguimiento del medio"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de papel"
+
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Error de reserva de memoria"
+
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr "Falta CloseGroup"
+
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
+
+msgid "Missing document-number attribute."
+msgstr "Falta el atributo document-number."
+
+msgid "Missing form variable"
+msgstr "Falta una variable de formulario"
+
+msgid "Missing last-document attribute in request."
+msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
+
+msgid "Missing media or media-col."
+msgstr "Falta media o media-col."
+
+msgid "Missing media-size in media-col."
+msgstr "Falta media-size en media-col."
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
+msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
+
+msgid "Missing option keyword"
+msgstr "Falta cadena de clave de opción"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute."
+msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
+
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"."
+
+msgid "Missing required attributes."
+msgstr "Faltan atributos necesarios."
+
+msgid "Missing resource in URI"
+msgstr "Falta recurso en URI"
+
+msgid "Missing scheme in URI"
+msgstr "Falta esquema en URI"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Falta cadena de valores"
+
+msgid "Missing x-dimension in media-size."
+msgstr "Falta x-dimension en media-size."
+
+msgid "Missing y-dimension in media-size."
+msgstr "Falta y-dimension en media-size."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s"
+msgstr ""
+"Modelo: nombre = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s"
+
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Modificadores:"
+
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Modificar clase"
+
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modificar impresora"
+
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Mover todos los trabajos"
+
+msgid "Move Job"
+msgstr "Mover trabajo"
+
+msgid "Moved Permanently"
+msgstr "Movido permanentemente"
+
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
+
+msgid "Name OID uses indefinite length"
+msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
+
+msgid "Nested classes are not allowed."
+msgstr "No se permiten clases anidadas."
+
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+msgid "New credentials are not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "New credentials are older than stored credentials."
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "No Content"
+msgstr "No hay contenido"
+
+msgid "No IPP attributes."
+msgstr ""
+
+msgid "No PPD name"
+msgstr "No hay nombre de PPD"
+
+msgid "No VarBind SEQUENCE"
+msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
+
+msgid "No active connection"
+msgstr "No hay conexión activa"
+
+msgid "No active connection."
+msgstr "No hay conexión activa."
+
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s."
+msgstr "No hay trabajos activos en %s."
+
+msgid "No attributes in request."
+msgstr "No hay atributos en la solicitud."
+
+msgid "No authentication information provided."
+msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
+
+msgid "No common name specified."
+msgstr ""
+
+msgid "No community name"
+msgstr "No hay nombre de comunidad"
+
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
+msgid "No default printer."
+msgstr "No hay impresora predeterminada."
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "No se han añadido destinos."
+
+msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
+"entorno DEVICE_URI."
+
+msgid "No error-index"
+msgstr "No hay error-index"
+
+msgid "No error-status"
+msgstr "No hay error-status"
+
+msgid "No file in print request."
+msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión."
+
+msgid "No modification time"
+msgstr "No hay tiempo de modificación"
+
+msgid "No name OID"
+msgstr "No hay nombre OID"
+
+msgid "No pages were found."
+msgstr "No se han encontrado páginas."
+
+msgid "No printer name"
+msgstr "No hay nombre de impresora"
+
+msgid "No printer-uri found"
+msgstr "No se encontró printer-uri"
+
+msgid "No printer-uri found for class"
+msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
+
+msgid "No printer-uri in request."
+msgstr "No hay printer-uri en la solicitud."
+
+msgid "No request URI."
+msgstr "No se ha solicitado URI."
+
+msgid "No request protocol version."
+msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo."
+
+msgid "No request sent."
+msgstr "No se ha enviado solicitud."
+
+msgid "No request-id"
+msgstr "No hay request-id"
+
+msgid "No stored credentials, not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "No subscription attributes in request."
+msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "No se han encontrado subscripciones."
+
+msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
+msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
+
+msgid "No version number"
+msgstr "No hay número de versión"
+
+msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
+msgstr "No continuo (sensible a señal)"
+
+msgid "Non-continuous (Web sensing)"
+msgstr "No continuo (sensible a web)"
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "Not Found"
+msgstr "No encontrado"
+
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "No implementado"
+
+msgid "Not Installed"
+msgstr "No instalado"
+
+msgid "Not Modified"
+msgstr "No modificado"
+
+msgid "Not Supported"
+msgstr "No implementado"
+
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "No se permite imprimir."
+
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Desactivado (1 cara)"
+
+msgid "Oki"
+msgstr "Oki"
+
+msgid "Online Help"
+msgstr "Ayuda en línea"
+
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local."
+
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed: %s"
+msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
+
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
+
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
+
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Directiva de operación"
+
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
+
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Opciones instaladas"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
+
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of date PPD cache file."
+msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
+
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Sin memoria."
+
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Modo de salida"
+
+msgid "PCL Laser Printer"
+msgstr "Impresora Laser PCL"
+
+msgid "PRC16K"
+msgstr "PRC16K"
+
+msgid "PRC16K Long Edge"
+msgstr "PRC16K lado largo"
+
+msgid "PRC32K"
+msgstr "PRC32K"
+
+msgid "PRC32K Long Edge"
+msgstr "PRC32K lado largo"
+
+msgid "PRC32K Oversize"
+msgstr "PRC32K Extragrande"
+
+msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
+
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
+msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
+
+msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
+msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
+
+msgid "ParamCustominCutInterval"
+msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
+msgid "ParamCustominTearInterval"
+msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
+
+msgid "Pause Class"
+msgstr "Pausar clase"
+
+msgid "Pause Printer"
+msgstr "Pausar impresora"
+
+msgid "Peel-Off"
+msgstr "Despegar"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "Photo Labels"
+msgstr "Foto pequeña"
+
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Papel normal"
+
+msgid "Policies"
+msgstr "Reglas"
+
+msgid "Port Monitor"
+msgstr "Monitor de puerto"
+
+msgid "PostScript Printer"
+msgstr "Impresora PostScript"
+
+msgid "Postcard"
+msgstr "Postal"
+
+msgid "Postcard Double"
+msgstr "Postal doble"
+
+msgid "Postcard Double Long Edge"
+msgstr "Postal doble lado largo"
+
+msgid "Postcard Long Edge"
+msgstr "Postal lado largo"
+
+msgid "Preparing to print."
+msgstr "Preparando la impresión."
+
+msgid "Print Density"
+msgstr "Densidad de impresión"
+
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Imprimir trabajo:"
+
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Modo de impresión"
+
+msgid "Print Quality"
+msgstr "Calidad de impresión"
+
+msgid "Print Rate"
+msgstr "Tasa de impresión"
+
+msgid "Print Self-Test Page"
+msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
+
+msgid "Print Speed"
+msgstr "Velocidad de impresión"
+
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Imprimir página de prueba"
+
+msgid "Print and Cut"
+msgstr "Imprimir y cortar"
+
+msgid "Print and Tear"
+msgstr "Imprimir y romper"
+
+msgid "Print file sent."
+msgstr "Archivo de impresión enviado."
+
+msgid "Print job canceled at printer."
+msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
+
+msgid "Print job too large."
+msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
+
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr "No se acepta el trabajo de impresión."
+
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"."
+
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Impresora añadida"
+
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Predeterminado de la impresora"
+
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Impresora borrada"
+
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Impresora modificada"
+
+msgid "Printer Paused"
+msgstr "Impresora en pausa"
+
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Configuración de la impresora"
+
+msgid "Printer cannot print supplied content."
+msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
+
+msgid "Printer cannot print with supplied options."
+msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas."
+
+msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Impresora:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Impresoras"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d, %u%% complete."
+msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
+
+msgid "Punch"
+msgstr "Perforadora"
+
+msgid "Quarto"
+msgstr "Libro en cuarto"
+
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
+
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
+msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
+
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Rechazar trabajos"
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
+
+msgid "Reprint After Error"
+msgstr "Volver a imprimir tras un error"
+
+msgid "Request Entity Too Large"
+msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+msgid "Resume Class"
+msgstr "Reanudar clase"
+
+msgid "Resume Printer"
+msgstr "Reanudar impresora"
+
+msgid "Return Address"
+msgstr "Remite"
+
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rebobinar"
+
+msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
+msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
+
+msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
+
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
+msgstr ""
+
+msgid "See Other"
+msgstr "Ver otros"
+
+msgid "See remote printer."
+msgstr "Ver impresora remota."
+
+msgid "Self-signed credentials are blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Sending data to printer."
+msgstr "Enviando datos a la impresora."
+
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "Servidor reiniciado"
+
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
+
+msgid "Server Started"
+msgstr "Servidor iniciado"
+
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "Servidor parado"
+
+msgid "Server credentials not set."
+msgstr "Credenciales del servidor no establecidas."
+
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Servicio no disponible"
+
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Establecer usuarios permitidos"
+
+msgid "Set As Server Default"
+msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
+
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Cambiar opciones clase"
+
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Cambiar opciones impresora"
+
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Hacer pública"
+
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Dirección de envío"
+
+msgid "Short-Edge (Landscape)"
+msgstr "Lado corto (apaisado)"
+
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Papel especial"
+
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+msgid "Staple"
+msgstr "Grapa"
+
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Rótulo inicial"
+
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr "Iniciando página %d."
+
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaración"
+
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr "Subscripción #%d no existe."
+
+msgid "Substitutions:"
+msgstr "Substituciones:"
+
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
+
+msgid "Super B/A3"
+msgstr "Super B/A3"
+
+msgid "Switching Protocols"
+msgstr "Protocolos de conexión"
+
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloide"
+
+msgid "Tabloid Oversize"
+msgstr "Tabloide extragrande"
+
+msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgstr "Tabloide extragrande lado largo"
+
+msgid "Tear"
+msgstr "Pestaña"
+
+msgid "Tear-Off"
+msgstr "Pestaña desprendible"
+
+msgid "Tear-Off Adjust Position"
+msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
+
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión."
+
+#, c-format
+msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
+msgstr ""
+"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una "
+"solicitud de creación de trabajo."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr ""
+"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
+"Create-Job."
+
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
+
+msgid "The PPD file could not be opened."
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
+"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
+"trabajos."
+
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
+msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
+
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr ""
+"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
+
+msgid "The printer did not respond."
+msgstr "La impresora no respondió."
+
+msgid "The printer is in use."
+msgstr "La impresora está en uso."
+
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "La impresora no está conectada."
+
+msgid "The printer is not responding."
+msgstr "La impresora no responde."
+
+msgid "The printer is now connected."
+msgstr "La impresora está ahora conectada."
+
+msgid "The printer is now online."
+msgstr "La impresora está ahora en línea."
+
+msgid "The printer is offline."
+msgstr "La impresora está fuera de línea."
+
+msgid "The printer is unreachable at this time."
+msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
+
+msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer or class does not exist."
+msgstr "La impresora o clase no existe."
+
+msgid "The printer or class is not shared."
+msgstr "La impresora o clase no está compartida."
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
+
+msgid "The printer-uri attribute is required."
+msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/"
+"NOMBRE_CLASE\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
+"NOMBRE_IMPRESORA\"."
+
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
+"WebInterface=yes\" para activarla."
+
+#, c-format
+msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
+
+msgid "There are too many subscriptions."
+msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
+
+msgid "There was an unrecoverable USB error."
+msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
+
+msgid "Thermal Transfer Media"
+msgstr "Soporte de transferencia térmica"
+
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Demasiados trabajos activos."
+
+#, c-format
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
+msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
+
+#, c-format
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
+msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
+
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparencia"
+
+msgid "Tray"
+msgstr "Bandeja"
+
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Bandeja 1"
+
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Bandeja 2"
+
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Bandeja 3"
+
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Bandeja 4"
+
+msgid "Trust on first use is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "URI Too Long"
+msgstr "URI demasiado largo"
+
+msgid "URI too large"
+msgstr "URI demasiado grande"
+
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "US Ledger"
+msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
+
+msgid "US Legal"
+msgstr "Legal EE.UU."
+
+msgid "US Legal Oversize"
+msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
+
+msgid "US Letter"
+msgstr "Carta EE.UU."
+
+msgid "US Letter Long Edge"
+msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
+
+msgid "US Letter Oversize"
+msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
+
+msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
+
+msgid "US Letter Small"
+msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
+
+msgid "Unable to access cupsd.conf file"
+msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
+
+msgid "Unable to access help file."
+msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
+
+msgid "Unable to add class"
+msgstr "No se ha podido añadir la clase"
+
+msgid "Unable to add document to print job."
+msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
+msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
+
+msgid "Unable to add printer"
+msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
+
+msgid "Unable to allocate memory for file types."
+msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
+
+msgid "Unable to allocate memory for page info"
+msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
+
+msgid "Unable to allocate memory for pages array"
+msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
+
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to cancel print job."
+msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
+
+msgid "Unable to change printer"
+msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
+msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
+
+msgid "Unable to change server settings"
+msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
+msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
+msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s."
+
+msgid "Unable to configure printer options."
+msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
+
+msgid "Unable to connect to host."
+msgstr "No se ha podido conectar al equipo."
+
+msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
+msgstr ""
+"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
+"impresora de la clase."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s"
+msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
+
+msgid "Unable to copy PPD file."
+msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
+
+msgid "Unable to create credentials from array."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create printer-uri"
+msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
+
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "No se ha podido crear la impresora."
+
+msgid "Unable to create server credentials."
+msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
+
+msgid "Unable to delete class"
+msgstr "No se ha podido borrar la clase"
+
+msgid "Unable to delete printer"
+msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
+
+msgid "Unable to do maintenance command"
+msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
+
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
+msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena "
+"certificado incorrecta)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado "
+"aún no es válido)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
+"caducado)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de "
+"equipo no coincide)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó "
+"la conexión antes de responder)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
+"auto-firmado)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no "
+"seguro)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find destination for job"
+msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
+
+msgid "Unable to find printer."
+msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
+
+msgid "Unable to find server credentials."
+msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor."
+
+msgid "Unable to get backend exit status."
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend."
+
+msgid "Unable to get class list"
+msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
+
+msgid "Unable to get class status"
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
+
+msgid "Unable to get list of printer drivers"
+msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
+
+msgid "Unable to get printer attributes"
+msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
+
+msgid "Unable to get printer list"
+msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
+
+msgid "Unable to get printer status"
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
+
+msgid "Unable to get printer status."
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
+
+msgid "Unable to load help index."
+msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
+
+msgid "Unable to locate printer."
+msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
+
+msgid "Unable to modify class"
+msgstr "No se ha podido modificar la clase"
+
+msgid "Unable to modify printer"
+msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
+
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
+
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "No se han podido mover los trabajos"
+
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to open device file"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
+
+msgid "Unable to open help file."
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
+
+msgid "Unable to open print file"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
+
+msgid "Unable to open raster file"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
+
+msgid "Unable to print test page"
+msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
+
+msgid "Unable to read print data."
+msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to rename job document file."
+msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
+
+msgid "Unable to resolve printer-uri."
+msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
+
+msgid "Unable to see in file"
+msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
+
+msgid "Unable to send command to printer driver"
+msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
+
+msgid "Unable to send data to printer."
+msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
+
+msgid "Unable to set options"
+msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
+
+msgid "Unable to set server default"
+msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
+
+msgid "Unable to start backend process."
+msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
+
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
+msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
+
+msgid "Unable to use legacy USB class driver."
+msgstr ""
+"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
+
+msgid "Unable to write print data"
+msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
+msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
+
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "No autorizado"
+
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
+msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
+msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown file order: \"%s\"."
+msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown format character: \"%c\"."
+msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
+
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr "Algoritmo de hash desconocido."
+
+msgid "Unknown media size name."
+msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
+msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\"."
+msgstr "Opción \"%s\" desconocida."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
+
+msgid "Unknown request method."
+msgstr "Método de solicitud desconocido."
+
+msgid "Unknown request version."
+msgstr "Versión de solicitud desconocida."
+
+msgid "Unknown scheme in URI"
+msgstr "Esquema en URI desconocido"
+
+msgid "Unknown service name."
+msgstr "Nombre de servicio desconocido."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
+msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
+
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"."
+msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"."
+msgstr "Compresión \"%s\" no implementada."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
+msgstr "document-format \"%s\" no implementado."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
+msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"."
+msgstr "Formato \"%s\" no implementado."
+
+msgid "Unsupported margins."
+msgstr "Márgenes no implementados."
+
+msgid "Unsupported media value."
+msgstr "Valor del medio no implementado."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
+msgstr ""
+"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no "
+"implementado; usando number-up-layout=lrtb."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+msgstr ""
+"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-"
+"border=none (ninguno)."
+
+msgid "Unsupported raster data."
+msgstr "Trama de datos no implementados."
+
+msgid "Unsupported value type"
+msgstr "Tipo de valor no implementado"
+
+msgid "Upgrade Required"
+msgstr "Se requiere actualización"
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
+
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+" cancel [options] [destination]\n"
+" cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
+
+msgid "Usage: cupsd [options]"
+msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
+
+msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
+msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+" ippfind --help\n"
+" ippfind --version"
+msgstr ""
+"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n"
+" ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n"
+" ippfind --help\n"
+" ippfind --version"
+
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
+msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
+
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+" lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+" lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+" lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+" lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+" lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+" lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
+
+msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
+msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
+
+msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
+
+msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
+"nombre_archivoN.drv ]"
+
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
+
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Value uses indefinite length"
+msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
+
+msgid "VarBind uses indefinite length"
+msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
+
+msgid "Version uses indefinite length"
+msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
+
+msgid "Waiting for job to complete."
+msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
+
+msgid "Waiting for printer to become available."
+msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
+
+msgid "Waiting for printer to finish."
+msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
+
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "Web Interface is Disabled"
+msgstr "La interfaz web está desactivada."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+msgid "You cannot access this page."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
+msgstr ""
+
+msgid "ZPL Label Printer"
+msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
+
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
+
+msgid "aborted"
+msgstr "cancelado"
+
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
+msgid "accuracy-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Nanometers
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Micrometers
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Output
+msgid "baling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Using
+msgid "baling-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Band
+msgid "baling-type.band"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wrap
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale After
+msgid "baling-when"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Sets
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Output
+msgid "binding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Binder Type
+msgid "binding-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Adhesive
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Comb
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flat
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Padding
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Perfect
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Spiral
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tape
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Velo
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr ""
+
+msgid "canceled"
+msgstr "cancelado"
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
+msgid "charge-info-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
+msgid "coating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
+msgid "coating-sides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
+msgid "coating-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Silicone
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr ""
+
+msgid "completed"
+msgstr "completado"
+
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "cover-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "cover-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Date Time
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Message
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Organization
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
+msgid "cover-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Cover
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Output
+msgid "covering"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add Cover
+msgid "covering-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plain
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr ""
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
+msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
+msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
+msgstr ""
+"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
+"\"."
+
+msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
+msgstr ""
+"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s"
+"\"."
+
+msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
+msgstr ""
+"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal."
+
+msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
+msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo."
+
+msgid "cupsd: Unable to get current directory."
+msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
+
+msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
+msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf."
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
+msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
+msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
+
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
+msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s"
+msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s"
+msgstr "dispositivo para %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "document-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State
+msgid "document-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Compression Error
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "document-state.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "document-state.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "document-state.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "document-state.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "document-state.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "document-state.9"
+msgstr ""
+
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
+
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
+
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+" Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+" Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
+msgid "feed-orientation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
+msgid "fetch-status-code"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
+msgid "finishing-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishings.10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishings.100"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishings.101"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishings.11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishings.12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishings.13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishings.14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishings.15"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishings.16"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishings.20"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishings.21"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishings.22"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishings.23"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishings.24"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishings.25"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishings.26"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishings.27"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishings.28"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishings.29"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "finishings.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishings.30"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishings.31"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishings.32"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishings.33"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishings.34"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishings.35"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishings.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishings.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishings.50"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishings.51"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishings.52"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishings.53"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishings.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
+msgid "finishings.60"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
+msgid "finishings.61"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
+msgid "finishings.62"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Job
+msgid "finishings.63"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishings.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishings.70"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishings.71"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishings.72"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishings.73"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishings.74"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishings.75"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishings.76"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.77"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishings.78"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishings.79"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishings.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishings.80"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.81"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishings.82"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishings.83"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishings.84"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.85"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishings.86"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishings.87"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishings.88"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.89"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishings.9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishings.90"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishings.91"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishings.92"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishings.93"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishings.94"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishings.95"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishings.96"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishings.97"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishings.98"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishings.99"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "folding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
+msgid "folding-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inward
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outward
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Position
+msgid "folding-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Font Name
+msgid "font-name-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Font Size
+msgid "font-size-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
+msgid "force-front-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "from-name"
+msgstr ""
+
+msgid "held"
+msgstr "retenido"
+
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
+
+msgid "idle"
+msgstr "inactiva"
+
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
+msgid "imposition-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Signature
+msgid "imposition-template.signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Count
+msgid "insert-count"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
+msgid "insert-sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
+
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
+
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
+
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
+msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
+
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind: Sin memoria."
+
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
+
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
+
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
+
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
+
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: URI required before test file."
+msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
+
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
+msgid "job-account-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
+msgid "job-account-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: General
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Group
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "job-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "job-cover-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "job-cover-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Delay
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continue Job
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Always
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
+msgid "job-finishings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Hold
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title
+msgid "job-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
+msgid "job-phone-number"
+msgstr ""
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
+
+#. TRANSLATORS: Job Priority
+msgid "job-priority"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State
+msgid "job-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State Message
+msgid "job-state-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Closed
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Decompression error
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job held
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing document
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Restartable
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saving
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspended
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ready
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Service offline
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "job-state.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Held
+msgid "job-state.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "job-state.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "job-state.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "job-state.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "job-state.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "job-state.9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
+msgid "laminating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "laminating-sides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
+msgid "laminating-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "logo"
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
+"imprimibles."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
+" Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
+
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+" You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
+" Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
+" Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
+" Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
+
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
+
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
+"destino \"%s\"."
+
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
+msgid "material-amount"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Amount Units
+msgid "material-amount-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Grams
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Kilograms
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Liters
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Meters
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milliliters
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Color
+msgid "material-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
+msgid "material-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
+msgid "material-fill-density"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Name
+msgid "material-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use Material For
+msgid "material-purpose"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everything
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Base
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: In-fill
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shell
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Supports
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
+msgid "material-rate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
+msgid "material-rate-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
+msgid "material-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Type
+msgid "material-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ABS
+msgid "material-type.abs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chocolate
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "material-type.gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Nylon
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pet
+msgid "material-type.pet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: PLA
+msgid "material-type.pla"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "material-type.silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Titanium
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wax
+msgid "material-type.wax"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Materials
+msgid "materials-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
+msgid "media-back-coating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "media-back-coating.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "media-back-coating.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin
+msgid "media-back-coating.satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Color
+msgid "media-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Black
+msgid "media-color.black"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Blue
+msgid "media-color.blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brown
+msgid "media-color.brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Buff
+msgid "media-color.buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Black
+msgid "media-color.clear-black"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
+msgid "media-color.clear-brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
+msgid "media-color.clear-buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
+msgid "media-color.clear-cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
+msgid "media-color.clear-gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Green
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
+msgid "media-color.clear-ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Red
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear White
+msgid "media-color.clear-white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cyan
+msgid "media-color.cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
+msgid "media-color.dark-brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Green
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Red
+msgid "media-color.dark-red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
+msgid "media-color.dark-silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "media-color.gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gray
+msgid "media-color.gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Green
+msgid "media-color.green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ivory
+msgid "media-color.ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Black
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Blue
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Brown
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Buff
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Gold
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Gray
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Green
+msgid "media-color.light-green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Orange
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Pink
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Red
+msgid "media-color.light-red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Silver
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Violet
+msgid "media-color.light-violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
+msgid "media-color.light-yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Magenta
+msgid "media-color.magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-color
+msgid "media-color.multi-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mustard
+msgid "media-color.mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Color
+msgid "media-color.no-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Orange
+msgid "media-color.orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pink
+msgid "media-color.pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Red
+msgid "media-color.red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "media-color.silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Turquoise
+msgid "media-color.turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Violet
+msgid "media-color.violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: White
+msgid "media-color.white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Yellow
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
+msgid "media-front-coating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Grain
+msgid "media-grain"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
+msgid "media-grain.x-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
+msgid "media-hole-count"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Info
+msgid "media-info"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Force Media
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
+msgid "media-left-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
+msgid "media-pre-printed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Blank
+msgid "media-pre-printed.blank"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
+msgid "media-recycled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-recycled.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "media-recycled.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
+msgid "media-right-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
+msgid "media-size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Name
+msgid "media-size-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Source
+msgid "media-source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Alternate
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
+msgid "media-source.alternate-roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-source.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
+msgid "media-source.by-pass-tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "media-source.center"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "media-source.disc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-source.envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "media-source.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Main
+msgid "media-source.main"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Main Roll
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual
+msgid "media-source.manual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "media-source.middle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "media-source.photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "media-source.rear"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "media-source.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 1
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 10
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 2
+msgid "media-source.roll-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 3
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 4
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 5
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 6
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 7
+msgid "media-source.roll-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 8
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 9
+msgid "media-source.roll-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "media-source.side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "media-source.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "media-source.tray-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "media-source.tray-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 11
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 12
+msgid "media-source.tray-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 13
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 14
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 15
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 16
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 17
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 18
+msgid "media-source.tray-18"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 19
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 20
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "media-source.tray-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "media-source.tray-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "media-source.tray-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "media-source.tray-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "media-source.tray-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
+msgid "media-thickness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
+msgid "media-tooth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Antique
+msgid "media-tooth.antique"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
+msgid "media-tooth.calendared"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coarse
+msgid "media-tooth.coarse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fine
+msgid "media-tooth.fine"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Linen
+msgid "media-tooth.linen"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Medium
+msgid "media-tooth.medium"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Smooth
+msgid "media-tooth.smooth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stipple
+msgid "media-tooth.stipple"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rough
+msgid "media-tooth.uncalendared"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vellum
+msgid "media-tooth.vellum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
+msgid "media-top-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Type
+msgid "media-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aluminum
+msgid "media-type.aluminum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-type.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
+msgid "media-type.back-print-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cardboard
+msgid "media-type.cardboard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cardstock
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CD
+msgid "media-type.cd"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous
+msgid "media-type.continuous"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
+msgid "media-type.continuous-long"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
+msgid "media-type.continuous-short"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
+msgid "media-type.corrugated-board"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
+msgid "media-type.disc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
+msgid "media-type.disc-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
+msgid "media-type.disc-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
+msgid "media-type.disc-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Wall
+msgid "media-type.double-wall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dry Film
+msgid "media-type.dry-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: DVD
+msgid "media-type.dvd"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
+msgid "media-type.embossing-foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Board
+msgid "media-type.end-board"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-type.envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
+msgid "media-type.envelope-coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
+msgid "media-type.envelope-cotton"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fabric
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Film
+msgid "media-type.film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
+msgid "media-type.flexo-base"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flute
+msgid "media-type.flute"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Foil
+msgid "media-type.foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass
+msgid "media-type.glass"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
+msgid "media-type.glass-colored"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
+msgid "media-type.glass-textured"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Labels
+msgid "media-type.labels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
+msgid "media-type.labels-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
+msgid "media-type.labels-permanent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
+msgid "media-type.labels-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Security Labels
+msgid "media-type.labels-security"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
+msgid "media-type.laminating-foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.letterhead"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal
+msgid "media-type.metal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
+msgid "media-type.metal-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
+msgid "media-type.metal-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
+msgid "media-type.metal-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
+msgid "media-type.mounting-tape"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
+msgid "media-type.multi-layer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
+msgid "media-type.multi-part-form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Other
+msgid "media-type.other"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Paper
+msgid "media-type.paper"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
+msgid "media-type.photographic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Film
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
+msgid "media-type.plastic-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plate
+msgid "media-type.plate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Polyester
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "media-type.roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Screen
+msgid "media-type.screen"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
+msgid "media-type.screen-paged"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
+msgid "media-type.self-adhesive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
+msgid "media-type.shrink-foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Face
+msgid "media-type.single-face"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Wall
+msgid "media-type.single-wall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Sleeve
+msgid "media-type.sleeve"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery
+msgid "media-type.stationery"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
+msgid "media-type.stationery-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
+msgid "media-type.stationery-coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
+msgid "media-type.stationery-cotton"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
+msgid "media-type.stationery-fine"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
+msgid "media-type.tab-stock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tractor
+msgid "media-type.tractor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transfer
+msgid "media-type.transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transparency
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wet Film
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2a0
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A0
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A0x3
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A10
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A1
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A1x3
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A1x4
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2x3
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2x4
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2x5
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x3
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x4
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x5
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x6
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x7
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x3
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x4
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x5
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x6
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x7
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x8
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x9
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A5
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A6
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A7
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A8
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A9
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B0
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B10
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B1
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B2
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B3
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B4
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B6
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B7
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B8
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B9
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B0
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B10
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B1
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B2
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B3
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B4
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B5
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B6
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B7
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B8
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B9
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
+msgid "media.na_c_17x22in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
+msgid "media.na_d_22x34in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
+msgid "media.na_e_34x44in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
+msgid "media.na_edp_11x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Executive
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
+msgid "media.na_f_44x68in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Foolscap
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Statement
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Legal
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Letter
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Quarto
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Folio
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "miembros de la clase %s:"
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Document
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Best Fit
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Best Quality
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Best Speed
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: One At A Time
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Timeout
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Process Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr ""
+
+msgid "no entries"
+msgstr "no hay entradas"
+
+msgid "no system default destination"
+msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
+
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
+msgid "noise-removal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
+msgid "notify-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
+msgid "notify-charset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Events
+msgid "notify-events"
+msgstr ""
+
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr "notify-events no especificado."
+
+#. TRANSLATORS: Document Completed
+msgid "notify-events.document-completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Created
+msgid "notify-events.document-created"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "notify-events.document-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
+msgid "notify-events.document-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
+msgid "notify-events.document-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Completed
+msgid "notify-events.job-completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
+msgid "notify-events.job-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Created
+msgid "notify-events.job-created"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "notify-events.job-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Progress
+msgid "notify-events.job-progress"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
+msgid "notify-events.job-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
+msgid "notify-events.job-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "notify-events.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
+msgid "notify-events.printer-restarted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
+msgid "notify-events.printer-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
+msgid "notify-get-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
+msgid "notify-lease-duration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
+msgid "notify-natural-language"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
+msgid "notify-recipient-uri"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
+
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
+msgid "notify-sequence-numbers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
+msgid "notify-subscription-ids"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
+msgid "notify-time-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
+msgid "notify-user-data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
+msgid "notify-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
+msgid "number-of-retries"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Number-Up
+msgid "number-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Object Offset
+msgid "object-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Object Size
+msgid "object-size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Organization Name
+msgid "organization-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Orientation
+msgid "orientation-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Portrait
+msgid "orientation-requested.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Landscape
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
+msgid "orientation-requested.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "orientation-requested.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
+msgid "output-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Tray
+msgid "output-bin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "output-bin.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "output-bin.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "output-bin.center"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Face Down
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Face Up
+msgid "output-bin.face-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "output-bin.large-capacity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "output-bin.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
+msgid "output-bin.mailbox-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "output-bin.middle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
+msgid "output-bin.my-mailbox"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "output-bin.rear"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "output-bin.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "output-bin.side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
+msgid "output-bin.stacker-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
+msgid "output-bin.stacker-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
+msgid "output-bin.stacker-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
+msgid "output-bin.stacker-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
+msgid "output-bin.stacker-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
+msgid "output-bin.stacker-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "output-bin.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
+msgid "page-delivery"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Specified
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
+msgid "page-order-received"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 1 To N
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: N To 1
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
+msgid "page-ranges"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pages
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""