]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_ru.po
Last of the media improvements (Issue #5167)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
index f809886b48fc5a34bd7b7cd5ceb5016b6adec87a..077b8ccab176e9c05e3fcfbd8fb011333f57d845 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
-"Last-Translator: Apple Inc.\n"
-"Language-Team: Apple Inc.\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-30 11:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
+"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
+"Language: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(все)\n"
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(нет)\n"
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\tзаписей: %d\n"
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tПосле ошибки: продолжить\n"
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tПредупреждения:"
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tТребуется баннер\n"
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tНабор символов устанавливает:\n"
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tПодключение: прямое\n"
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tПодключение: удаленное\n"
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:\n"
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tВысота по умолчанию:\n"
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:\n"
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tОписание: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tФорма подключения:\n\tТипы контента: любые\n\tТипы принтеров: неизвестно\n"
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tРазрешенные формы:\n"
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd\n"
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s\n"
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tРасположение: %s\n"
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение\n"
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tРазрешенные пользователи:\n"
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tЗапрещенные пользователи:\n"
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tдемон присутствует\n"
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tнет записей\n"
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»\n"
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tпечать отключена\n"
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tпечать включена\n"
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tочередь для %s\n"
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tочередь отключена\n"
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tочередь включена\n"
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tпричина неизвестна\n"
-msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n    ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ\n"
-msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.1.\n"
-msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
-msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 19, раздел 3.3.\n"
-msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 20, раздел 3.4.\n"
-msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 27, раздел 3.5.\n"
-msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
-msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 16-17, раздел 3.2.\n"
-msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 42-45, раздел 5.2.\n"
-msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 45-46, раздел 5.2.\n"
-msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 48-49, раздел 5.2.\n"
-msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Стр. 52-54, раздел 5.2.\n"
-msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr "        %-39.39s %.0f байт\n"
-msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr "        PASS    Default%s\n"
-msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr "        PASS    FileVersion\n"
-msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
-msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
-msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr "        PASS    ModelName\n"
-msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr "        PASS    NickName\n"
-msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr "        PASS    PCFileName\n"
-msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr "        PASS    PSVersion\n"
-msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr "        PASS    PageRegion\n"
-msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr "        PASS    PageSize\n"
-msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr "        PASS    Product\n"
-msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
-msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr "        WARN    «%s %s» конфликтует с «%s %s»\n                (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
-msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr "        WARN    %s не содержит соответствующих параметров!\n"
-msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr "        WARN    %s использует общий префикс совместно с %s\n                REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
-msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr "        WARN    Значения, используемые по умолчанию, конфликтуют!\n"
-msgid "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr "        WARN    Ключевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным результатам. Используйте имя «Duplex»!\n                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
-msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr "        WARN    Файл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF и CR LF!\n"
-msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr "        WARN    LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
-msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr "        WARN    Строка %d содержит только пробелы!\n"
-msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr "        WARN    LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
-msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARN    Файл APDialogExtension отсутствует «%s»\n"
-msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARN    Файл APPrinterIconPath отсутствует «%s»\n"
-msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr "        WARN    PPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с окончанием LF, а не с CR LF!\n"
-msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr "        WARN    Устаревшая версия PPD %.1f!\n                REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
-msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr "        WARN    PCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
-msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr "        WARN    Protocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7.\n"
-msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr "        WARN    ShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
-msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr "      %s  %s %s не существует!\n"
-msgid "      %s  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr "      %s  Неверный %s выбор %s!\n                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
-msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      %s  Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s!\n"
-msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr "      %s  Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s, выбора %s!\n"
-msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Неверное значение cupsFilter «%s»!\n"
-msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s!\n"
-msgstr "      %s  Неверный cupsICCProfile %s!\n"
-msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Неверное значение cupsPreFilter «%s»!\n"
-msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Неверный cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Неверный язык «%s»!\n"
-msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s!\n"
-msgstr "      %s  Пустой cupsUIConstraints %s!\n"
-msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      %s  Перевод «%s» отсутствует для параметра %s!\n"
-msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr "      %s  Перевод «%s» отсутствует для параметра %s, выбора %s!\n"
-msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr "      %s  Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
-msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  Файл cupsFilter отсутствует «%s»\n"
-msgid "      %s  Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Файл cupsICCProfile отсутствует «%s»!\n"
-msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  Файл cupsFilter «%s» отсутствует\n"
-msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s!\n"
-msgstr "      %s  Отсутствует cupsUIResolver %s!\n"
-msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr "      %s  Параметр %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
-msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Параметр %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr "      %s  Основной перевод «%s» не включен в файл!\n"
-msgid "      %s  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr "      ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор «Нет»!\n                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
-msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
-msgstr "      Хеш-значение %s  cupsICCProfile %s конфликтует с %s!\n"
-msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
-msgstr "      %s  cupsUIResolver %s создает цикл!\n"
-msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Для выбора %s имена %s и %s различаются только регистром символов!\n"
-msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr "      **FAIL**  %s должно соответствовать 1284DeviceID!\n                REF: Стр. 72, раздел 5.5\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Default%s %s\n                REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ DefaultImageableArea %s!\n                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ JobPatchFile атрибут в файле\n                REF: Стр. 24, раздел 3.4.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «HP»)\n                REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «Oki»)\n                REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНОЕ ModelName – «%c» не разрешено в строке.\n                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНАЯ PSVersion – не «(string) int».\n                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Product – не «(string)».\n                REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr "      **FAIL**  Неверный %s выбор %s!\n                REF: Стр. 84, раздел 5,9\n"
-msgid "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  Неверная FileVersion \"%s\"\n                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  Неверная FormatVersion \"%s\"\n                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Неверный LanguageEncoding %s – должно быть ISOLatin1!\n"
-msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Неверный LanguageVersion %s – должен быть английский!\n"
-msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr "      **FAIL**  Не удается интерпретировать код параметра по умолчанию: %s\n"
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые символы!\n"
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы!\n"
-msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Имена групп %s и %s различаются только регистром символов!\n"
-msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Для выбора %s имя %s встречается несколько раз!\n"
-msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Имена параметров %s и %s различаются только регистром символов!\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n                REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n                REF: Стр. 41, раздел 5.\n                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n                REF: Стр. 57-58, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ NickName\n                REF: Стр. 60, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n                REF: Стр. 100, раздел 5.14.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n                REF: Стр. 41, раздел 5.\n                REF: Стр. 99, раздел 5.14.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n                REF: Стр. 99-100, раздел 5.14.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n                REF: Стр. 41, раздел 5.\n                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Product\n                REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
-msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
-msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d\n"
-msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr "    Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d!\n        REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr "    Неверная %%%%Page: в строке %d!\n        REF: Стр. 53, %%%%Page:\n"
-msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr "    Неверные %%%%Pages: в строке %d!\n        REF: Стр. 43, %%%%Pages:\n"
-msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr "    Строка %d длиннее 255 символов (%d)!\n        REF: Стр. 25, Длина строки\n"
-msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке!\n        REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы\n"
-msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr "    Комментарий %%EndComments отсутствует!\n        REF: Стр. 41, %%EndComments\n"
-msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr "    Отсутствующий или неверный %%BoundingBox: комментарий!\n        REF: Стр. 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr "    Отсутствующая или неверная %%Page: комментарий!\n        REF: Стр. 53, %%Page:\n"
-msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr "    Отсутствующие или неверные %%Pages: комментарий!\n        REF: Стр. 43, %%Pages:\n"
-msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО\n"
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr "    Обнаружено строк длиннее 255 символов: %d!\n"
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr "    Слишком много комментариев %%BeginDocument!\n"
-msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr "    Слишком много комментариев %%EndDocument!\n"
-msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr "    WARNING: файл содержит бинарные данные!\n"
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr "    WARNING: нет комментария %%EndComments в файле!\n"
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr "    WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле!\n"
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s\n"
-msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d.\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " PASS\n"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Envelope"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Envelope"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Envelope"
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr "#14 Envelope"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Envelope"
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f байт\n"
-msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт\n"
-msgid "%.0f x %.0f millimeters"
-msgstr "%.0f x %.0f мм"
-msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
-msgstr "%.0f x %.0f — %.0f x %.0f мм"
-msgid "%.2f x %.2f inches"
-msgstr "%.2f x %.2f дюймов"
-msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
-msgstr "%.2f x %.2f-%.2f x %.2f дюймов"
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s принимает запросы с момента %s\n"
+
+msgid "\t\t(all)"
+msgstr "\t\t(все)"
+
+msgid "\t\t(none)"
+msgstr "\t\t(нет)"
+
+#, c-format
+msgid "\t%d entries"
+msgstr "\tзаписей: %d"
+
+#, c-format
+msgid "\t%s"
+msgstr "\t%s"
+
+msgid "\tAfter fault: continue"
+msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
+
+#, c-format
+msgid "\tAlerts: %s"
+msgstr "\tПредупреждения: %s"
+
+msgid "\tBanner required"
+msgstr "\tТребуется баннер"
+
+msgid "\tCharset sets:"
+msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
+
+msgid "\tConnection: direct"
+msgstr "\tПодключение: прямое"
+
+msgid "\tConnection: remote"
+msgstr "\tПодключение: удаленное"
+
+msgid "\tContent types: any"
+msgstr "\tТип содержимого: любой"
+
+msgid "\tDefault page size:"
+msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
+
+msgid "\tDefault pitch:"
+msgstr "\tВысота по умолчанию:"
+
+msgid "\tDefault port settings:"
+msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
+
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s"
+msgstr "\tОписание: %s"
+
+msgid "\tForm mounted:"
+msgstr "\tФорма подключения:"
+
+msgid "\tForms allowed:"
+msgstr "\tРазрешенные формы:"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s.ppd"
+msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
+
+#, c-format
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
+msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
+
+#, c-format
+msgid "\tLocation: %s"
+msgstr "\tРасположение: %s"
+
+msgid "\tOn fault: no alert"
+msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
+
+msgid "\tPrinter types: unknown"
+msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
+
+#, c-format
+msgid "\tStatus: %s"
+msgstr "\tСтатус: %s"
+
+msgid "\tUsers allowed:"
+msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
+
+msgid "\tUsers denied:"
+msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
+
+msgid "\tdaemon present"
+msgstr "\tдемон присутствует"
+
+msgid "\tno entries"
+msgstr "\tнет записей"
+
+#, c-format
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
+msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
+
+msgid "\tprinting is disabled"
+msgstr "\tпечать отключена"
+
+msgid "\tprinting is enabled"
+msgstr "\tпечать включена"
+
+#, c-format
+msgid "\tqueued for %s"
+msgstr "\tочередь для %s"
+
+msgid "\tqueuing is disabled"
+msgstr "\tочередь отключена"
+
+msgid "\tqueuing is enabled"
+msgstr "\tочередь включена"
+
+msgid "\treason unknown"
+msgstr "\tпричина неизвестна"
+
+msgid ""
+"\n"
+"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
+msgstr ""
+"\n"
+"    ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
+
+msgid "                          Ignore specific warnings."
+msgstr "                Игнорировать конкретные предупреждения"
+
+msgid "                          Issue warnings instead of errors."
+msgstr "                     Выдавать предупреждения вместо ошибки"
+
+msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
+msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.1."
+
+msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
+msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.2."
+
+msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
+msgstr "                REF: Стр. 19, раздел 3.3."
+
+msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
+msgstr "                REF: Стр. 20, раздел 3.4."
+
+msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
+msgstr "                REF: Стр. 27, раздел 3.5."
+
+msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
+msgstr "                REF: Стр. 42, раздел 5.2."
+
+msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
+msgstr "                REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
+
+msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
+msgstr "                REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
+
+msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
+msgstr "                REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
+
+msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
+msgstr "                REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
+
+msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
+msgstr "                REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
+
+#, c-format
+msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
+msgstr "        %-39.39s %.0f байт"
+
+#, c-format
+msgid "        PASS    Default%s"
+msgstr "        PASS    Default%s"
+
+msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea"
+
+msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension"
+
+msgid "        PASS    FileVersion"
+msgstr "        PASS    FileVersion"
+
+msgid "        PASS    FormatVersion"
+msgstr "        PASS    FormatVersion"
+
+msgid "        PASS    LanguageEncoding"
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding"
+
+msgid "        PASS    LanguageVersion"
+msgstr "        PASS    LanguageVersion"
+
+msgid "        PASS    Manufacturer"
+msgstr "        PASS    Manufacturer"
+
+msgid "        PASS    ModelName"
+msgstr "        PASS    ModelName"
+
+msgid "        PASS    NickName"
+msgstr "        PASS    NickName"
+
+msgid "        PASS    PCFileName"
+msgstr "        PASS    PCFileName"
+
+msgid "        PASS    PSVersion"
+msgstr "        PASS    PSVersion"
+
+msgid "        PASS    PageRegion"
+msgstr "        PASS    PageRegion"
+
+msgid "        PASS    PageSize"
+msgstr "        PASS    PageSize"
+
+msgid "        PASS    Product"
+msgstr "        PASS    Product"
+
+msgid "        PASS    ShortNickName"
+msgstr "        PASS    ShortNickName"
+
+#, c-format
+msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
+msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
+"                REF: Page 15, section 3.2."
+msgstr ""
+"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
+"                REF: Стр. 15, раздел 3.2."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex.\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17"
+msgstr ""
+"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
+"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
+"                REF: Стр. 122, раздел 5.17"
+
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
+msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
+
+msgid ""
+"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
+msgstr ""
+"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
+"                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
+
+#, c-format
+msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
+msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
+
+msgid ""
+"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
+msgstr ""
+"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
+"                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF."
+msgstr ""
+"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
+"окончанием LF, а не с CR LF"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
+"                REF: Page 42, section 5.2."
+msgstr ""
+"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
+"                REF: Стр. 42, раздел 5.2."
+
+msgid ""
+"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
+msgstr ""
+"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
+"                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
+msgstr ""
+"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
+"                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
+msgstr ""
+"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
+"                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
+
+msgid ""
+"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
+msgstr ""
+"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
+"                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
+
+msgid ""
+"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
+msgstr ""
+"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
+"                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
+
+msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
+msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
+
+msgid "       cupstestdsc [options] -"
+msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
+
+msgid "       program | cupstestppd [options] -"
+msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
+msgstr ""
+"\t%s   \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
+"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  %s %s does not exist."
+msgstr "\t%s  %s %s не существует."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
+msgstr "\t%s  %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      %s  Bad %s choice %s.\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17"
+msgstr ""
+"\t%s  Неверный %s выбор %s.\n"
+"                REF: Стр. 122, раздел 5.17"
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
+msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
+msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
+msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
+msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
+msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
+msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
+msgstr "      %s Ошибки в %s - должно быть %s."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
+msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Default choices conflicting."
+msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
+msgstr "      %s Пустой cupsUIConstraints %s"
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
+msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
+msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
+"                REF: Page 100, section 5.14."
+msgstr ""
+"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
+"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
+"                REF: Page 99, section 5.14."
+msgstr ""
+"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
+"                REF: Стр. 99, раздел 5.14."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
+msgstr "      %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
+msgstr "      %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
+msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
+msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
+msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
+msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17"
+msgstr ""
+"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
+"                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
+msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
+msgstr "\t%s  Размер \"%s\"  имеет неверное значение (%gx%g)."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
+msgstr "\t%s  Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
+msgstr "\t%s  Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
+msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
+
+#, c-format
+msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
+msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
+msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
+"                REF: Page 72, section 5.5"
+msgstr ""
+"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
+"                REF: Стр. 72, раздел 5.5"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
+"                REF: Page 40, section 4.5."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный Default%s %s\n"
+"                REF: Стр. 40, раздел 4.5."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15."
+msgstr ""
+"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
+"                REF: Стр. 102, раздел 5.15."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15."
+msgstr ""
+"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
+"                REF: Стр. 103, раздел 5.15."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный FileVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
+"                REF: Page 24, section 3.4."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
+"                REF: Стр. 24, раздел 3.4."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
+msgstr "\t**FAIL**  Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
+msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
+"                REF: Page 211, table D.1."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
+"                REF: Стр. 211, таблица D.1."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
+"                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
+"                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
+"                REF: Page 62, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный Product – не \"(string)\".\n"
+"                REF: Стр. 62, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
+"                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
+"                REF: Page 84, section 5.9"
+msgstr ""
+"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
+"                REF: Стр. 84, раздел 5.9"
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
+msgstr "\t**FAIL**  Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters."
+msgstr ""
+"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
+"символы."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters."
+msgstr ""
+"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
+msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
+msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s  встречается несколько раз."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
+msgstr ""
+"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
+"символов."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
+msgstr ""
+"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
+"                REF: Page 40, section 4.5."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
+"                REF: Стр. 40, раздел 4.5."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
+"                REF: Стр. 102, раздел 5.15."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
+"                REF: Стр. 103, раздел 5.15."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
+"                REF: Стр. 56, раздел 5.3."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+"                REF: Page 41, section 5.\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
+"                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
+"                REF: Стр. 102, раздел 5.15."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
+"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
+"                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
+"                REF: Pages 57-58, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
+"                REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
+"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
+"                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
+"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
+"                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
+"                REF: Page 60, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
+"                REF: Стр. 60, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
+"                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
+"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
+"                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
+"                REF: Page 100, section 5.14."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
+"                REF: Стр. 100, раздел 5.14."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
+"                REF: Page 41, section 5.\n"
+"                REF: Page 99, section 5.14."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
+"                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
+"                REF: Стр. 99, раздел 5.14."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
+"                REF: Pages 99-100, section 5.14."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
+"                REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+"                REF: Page 41, section 5.\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
+"                REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
+"                REF: Стр. 103, раздел 5.15."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
+"                REF: Page 62, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
+"                REF: Стр. 62, раздел 5.3."
+
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
+"                REF: Page 64-65, section 5.3."
+msgstr ""
+"\t**FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
+"                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
+msgstr "\t**FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
+
+#, c-format
+msgid "    %d ERRORS FOUND"
+msgstr "    ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
+
+msgid "    -h       Show program usage"
+msgstr "    -h       Показать справку по использованию программы"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
+"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
+msgstr ""
+"    Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
+"        REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
+"        REF: Page 53, %%%%Page:"
+msgstr ""
+"    Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
+"        REF: Стр. 53, %%%%Page:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
+"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
+msgstr ""
+"    Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
+"        REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
+"        REF: Page 25, Line Length"
+msgstr ""
+"    Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
+"        REF: Стр. 25, Длина строки "
+
+msgid ""
+"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
+"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
+msgstr ""
+"    %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
+"        REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
+
+#, c-format
+msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
+"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
+msgstr ""
+"    Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
+"        REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
+"        REF: Page 53, %%Page:"
+msgstr ""
+"    Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
+"        REF: Стр. 53, %%Page:"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
+"        REF: Page 43, %%Pages:"
+msgstr ""
+"    Отсутствуют или неверные %%Pages:  комментарий.\n"
+"        REF: Стр. 43, %%Pages:"
+
+msgid "    NO ERRORS FOUND"
+msgstr "    ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
+
+#, c-format
+msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
+msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
+
+#, c-format
+msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
+msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
+
+#, c-format
+msgid "    Too many %%EndDocument comments."
+msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
+
+msgid "    Warning: file contains binary data."
+msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
+
+#, c-format
+msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
+msgstr "    WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
+
+#, c-format
+msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
+msgstr "    WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
+
+msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
+msgstr "  ! expression            Логическое NOT для выражения."
+
+msgid "  ( expressions )         Group expressions."
+msgstr "  ( expressions )         Группа выражений."
+
+msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
+msgstr "  --[no-]debug-logging    Вкл./откл. ведение журнала."
+
+msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
+msgstr "  --[no-]remote-admin     Вкл./откл. удаленное администрирование."
+
+msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
+msgstr "  --[no-]remote-any       Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
+
+msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
+msgstr ""
+"  --[no-]share-printers   Вкл./откл. совместное использование принтеров."
+
+msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
+msgstr ""
+"  --[no-]user-cancel-any  Пользователям разрешается/запрещается отменять "
+"задания."
+
+msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
+msgstr "  --cr                    Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
+
+msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
+msgstr "  --crlf                  Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
+
+msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
+msgstr "  --domain regex          Искать домен по регулярному выражению."
+
+msgid ""
+"  --exec utility [argument ...] ;\n"
+"                          Execute program if true."
+msgstr ""
+"  --exec utility [argument ...] ;\n"
+"                          Выполнить программу."
+
+msgid "  --false                 Always false."
+msgstr "  --false                 Всегда Ложь."
+
+msgid "  --help                  Show help."
+msgstr "  --help                  Показать справку."
+
+msgid "  --help                  Show this help."
+msgstr "  --help                  Показать эту справку."
+
+msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
+msgstr "  --host regex            Найти hostname по регулярному выражению."
+
+msgid "  --ippserver filename    Produce ippserver attribute file."
+msgstr ""
+
+msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
+msgstr ""
+
+msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
+msgstr ""
+"  --list-filters          Список фильтров которые должны использоваться."
+
+msgid "  --local                 True if service is local."
+msgstr "  --local                 \"Истина\" если сервис локальный."
+
+msgid "  --ls                    List attributes."
+msgstr "  --ls                    Список атрибутов."
+
+msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
+msgstr "  --name regex            Найти имя по регулярному выражению."
+
+msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
+msgstr "  --not expression        Логическое NOT для выражения."
+
+msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
+msgstr ""
+"  --path regex            Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
+
+msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
+msgstr ""
+"  --port number[-number]  Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
+
+msgid "  --print                 Print URI if true."
+msgstr "  --print                 Печать URI при соответствии."
+
+msgid "  --print-name            Print service name if true."
+msgstr "  --print-name            Печать имени сервиса если соответствует."
+
+msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
+msgstr ""
+"  --quiet                 Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
+
+msgid "  --remote                True if service is remote."
+msgstr "  --remote                \"Истина\" если сервис удаленный."
+
+msgid ""
+"  --stop-after-include-error\n"
+"                          Stop tests after a failed INCLUDE."
+msgstr ""
+"  --stop-after-include-error\n"
+"                          Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
+
+msgid "  --true                  Always true."
+msgstr "  --true                  Всегда Истина."
+
+msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
+msgstr "  --txt key               \"Истина\" если TXT запись содержит key."
+
+msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
+msgstr "  --txt-* regex           Найти запись TXT по регулярному выражению."
+
+msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
+msgstr "  --uri regex             Найти URI по регулярному выражению."
+
+msgid "  --version               Show program version."
+msgstr "  --version               Показать версию программы."
+
+msgid "  --version               Show version."
+msgstr "  --version               Показать версию."
+
+msgid "  -4                      Connect using IPv4."
+msgstr "  -4                      Соединение используя IPv4."
+
+msgid "  -6                      Connect using IPv6."
+msgstr "  -6                      Соединение используя IPv6."
+
+msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
+msgstr ""
+"  -C                      Передача запроса с использованием chunking (по "
+"умолчанию)"
+
+msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
+msgstr "  -D                      Удалить входной файл после завершения."
+
+msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
+msgstr "  -D name=value           Определение переменной."
+
+msgid "  -E                      Encrypt the connection."
+msgstr "  -E                      Подключение к серверу шифруется."
+
+msgid ""
+"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+"  -F                      Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
+"консоли."
+
+msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
+msgstr "  -H samba-server         Использовать заданный сервер SAMBA."
+
+msgid "  -I                      Ignore errors."
+msgstr "  -I                      Игнорировать ошибки."
+
+msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
+msgstr "  -I include-dir          Добавить каталог include в путь поиска."
+
+msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
+msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
+
+msgid "  -L                      Send requests using content-length."
+msgstr ""
+"  -L                      Передача запроса с использованием content-length."
+
+msgid ""
+"  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"  -P filename.plist       Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
+"стандартном выводе."
+
+msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
+msgstr "  -P filename.ppd         Задать PPD-файл."
+
+msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
+msgstr ""
+"  -P number[-number]      Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
+
+msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
+msgstr "  -R root-directory       Задать корневой каталог."
+
+msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
+msgstr ""
+
+msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
+msgstr "  -T seconds              Задать время ожидания в секундах."
+
+msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
+msgstr ""
+"  -T seconds              Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
+
+msgid "  -U username             Specify username."
+msgstr "  -U username             Указание имени пользователя."
+
+msgid "  -V version              Set default IPP version."
+msgstr "  -V version              Задать версию IPP по умолчанию."
+
+msgid ""
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
+msgstr ""
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
+
+msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
+msgstr "  -X                      Выводить XML plist вместо обычного текста."
+
+msgid "  -a                      Export all printers."
+msgstr "  -a                      Экспорт всех принтеров."
+
+msgid "  -c                      Produce CSV output."
+msgstr "  -c                      Вывод в формате CSV."
+
+msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
+msgstr "  -c catalog.po           Загружается указанный каталог сообщений."
+
+msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr "  -c cups-files.conf      Использовать заданный cups-files.conf"
+
+msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr "  -c cupsd.conf           Использовать заданный cupsd.conf"
+
+msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
+msgstr "  -d name=value           Указанной переменной присваивается значение."
+
+msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
+msgstr "  -d output-dir           Задать выходной каталог."
+
+msgid "  -d printer              Use the named printer."
+msgstr "  -d printer              Использовать заданный принтер."
+
+msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
+msgstr "  -d regex                Искать домен по регулярному выражению."
+
+msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
+msgstr "  -e                      Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
+
+msgid "  -f                      Run in the foreground."
+msgstr "  -f                      Запускать с высоким приоритетом."
+
+msgid "  -f filename             Set default request filename."
+msgstr "  -f filename             Задать имя файла по умолчанию."
+
+msgid "  -h                      Show this usage message."
+msgstr "  -h                      Show this usage message."
+
+msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
+msgstr ""
+
+msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
+msgstr "  -h regex                Найти hostname по регулярному выражению."
+
+msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
+msgstr "  -h server[:port]        Задать адрес и порт сервера."
+
+msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
+msgstr ""
+"  -i mime/type            Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
+"автоопред.)."
+
+msgid ""
+"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
+msgstr ""
+"  -i seconds              Повтор последнего файла через заданный интервал в "
+"сек."
+
+msgid ""
+"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
+"file 1)."
+msgstr ""
+"  -j job-id[,N]           Из указанного задания выбирается файл N (по "
+"умолчанию файл 1)."
+
+msgid "  -l                      List attributes."
+msgstr "  -l                      Список атрибутов."
+
+msgid "  -l                      Produce plain text output."
+msgstr "  -l                      Вывод в формате простого текста."
+
+msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
+msgstr "  -l                      Запускать cupsd по запросу."
+
+msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
+msgstr "  -l lang[,lang,...]      Задать выходной язык(и) (locale)."
+
+msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
+msgstr ""
+"  -m                      В качестве имени файла используется ModelName."
+
+msgid ""
+"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
+msgstr ""
+"  -m mime/type            Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
+"application/pdf)."
+
+msgid "  -n copies               Set number of copies."
+msgstr "  -n copies               Указать количество копий."
+
+msgid ""
+"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
+msgstr "  -n count                Повтор последнего файла заданное число раз."
+
+msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
+msgstr "  -n regex                Найти имя по регулярному выражению."
+
+msgid ""
+"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
+msgstr ""
+"  -o filename.drv         Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
+"drv)."
+
+msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
+msgstr "  -o filename.ppd[.gz]    Задать выходной файл (иначе stdout)."
+
+msgid "  -o name=value           Set option(s)."
+msgstr "  -o name=value           Задать параметры."
+
+msgid "  -p                      Print URI if true."
+msgstr "  -p                      Печать URI при соответствии."
+
+msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
+msgstr "  -p filename.ppd         Задать PPD-файл."
+
+msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
+msgstr ""
+"  -q                      Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
+
+msgid "  -q                      Run silently."
+msgstr "  -q                      Команда выполняется в «тихом» режиме."
+
+msgid "  -r                      True if service is remote."
+msgstr "  -r                      \"Истина\" если сервис удаленный."
+
+msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
+msgstr "  -r                      Используется открытый режим."
+
+msgid "  -s                      Print service name if true."
+msgstr "  -s                      Печать имени сервиса если соответствует."
+
+msgid "  -s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "  -t                      Produce a test report."
+msgstr "  -t                      Создать тестовый отчет."
+
+msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
+msgstr "  -t                      Тест PPDs вместо его создания."
+
+msgid "  -t                      Test the configuration file."
+msgstr "  -t                      Проверка файла конфигурации."
+
+msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
+msgstr "  -t key                  \"Истина\" если TXT запись содержит key."
+
+msgid "  -t title                Set title."
+msgstr "  -t title                Задать заголовок."
+
+msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
+msgstr "  -u                      Удалить PPD-файл после завершения."
+
+msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
+msgstr "  -u regex                Найти URI по регулярному выражению."
+
+msgid "  -v                      Be verbose."
+msgstr "  -v                      Подробный вывод лога."
+
+msgid "  -vv                     Be very verbose."
+msgstr "  -vv                     Очень подробный вывод лога."
+
+msgid ""
+"  -x utility [argument ...] ;\n"
+"                          Execute program if true."
+msgstr ""
+"  -x utility [argument ...] ;\n"
+"                          Выполнить программу."
+
+msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
+msgstr "  -z                      Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
+
+msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Имя домена"
+
+msgid ""
+"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                          Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                          Полный путь с учетом домена"
+
+msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Имя сервиса"
+
+msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Номер порта"
+
+msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
+
+msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  Схема URI"
+
+msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+
+msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr "  IPPFIND_TXT_*           Значение TXT записи key"
+
+msgid ""
+"  expression --and expression\n"
+"                          Logical AND."
+msgstr ""
+"  expression --and expression\n"
+"                          Логическое И."
+
+msgid ""
+"  expression --or expression\n"
+"                          Logical OR."
+msgstr ""
+"  expression --or expression\n"
+"                          Логическое ИЛИ."
+
+msgid "  expression expression   Logical AND."
+msgstr "  expression expression   Логическое И."
+
+msgid "  {service_domain}        Domain name"
+msgstr "  {service_domain}        Имя домена"
+
+msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr "  {service_hostname}      Полный путь с учетом домена"
+
+msgid "  {service_name}          Service instance name"
+msgstr "  {service_name}          Имя сервиса"
+
+msgid "  {service_port}          Port number"
+msgstr "  {service_port}          Номер порта"
+
+msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr "  {service_regtype}       Тип регистрации DNS-SD"
+
+msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
+msgstr "  {service_scheme}        Схема URI"
+
+msgid "  {service_uri}           URI"
+msgstr "  {service_uri}           URI"
+
+msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr "  {txt_*}                 Значение TXT записи key"
+
+msgid "  {}                      URI"
+msgstr "  {}                      URI"
+
+msgid " FAIL"
+msgstr " FAIL"
+
+msgid " PASS"
+msgstr " PASS"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
+"5.1.4)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
+"section 5.1.14)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
+"5.1.16)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
+"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
+"8011 section 5.1.16)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
+
+#, c-format
+msgid "%d x %d mm"
+msgstr "%d x %d мм"
+
+#, c-format
+msgid "%g x %g \""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless)"
+msgstr "%s (без полей)"
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless, %s)"
+msgstr "%s (без полей, %s)"
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
+msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
+
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s"
+msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
+
+#, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s не может быть изменен."
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s не может быть изменен."
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc.\n"
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s не готов\n"
-msgid "%s is ready\n"
-msgstr "%s готов\n"
-msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr "%s готов и печатает\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -\n\t%s\n"
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s не поддерживается!"
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -\n\t%s\n"
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]\n"
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: ошибка %s: %s\n"
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение «%s»!\n"
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – неверный ID задания!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – невозможно одновременно печатать файлы и изменять задания!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – не удается печатать из stdin, если предоставлены файлы или ID задания!\n"
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-S» должен идти набор символов!\n"
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-T» должен быть указан тип контента!\n"
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-n» должно быть указано количество копий!\n"
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-#» должен быть указан номер копии!\n"
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должно быть указано назначение!\n"
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-b» должно быть указано назначение!\n"
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-d» должно быть указано назначение!\n"
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-f» должна быть указана форма!\n"
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n"
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n"
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n"
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-y» должен быть указан список режимов!\n"
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано имя!\n"
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-o» должна быть указана строка параметра!\n"
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должен идти список страниц!\n"
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должен быть указан приоритет!\n"
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-r» должен идти текст причины!\n"
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-t» должен быть указан заголовок!\n"
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-U» должно быть указано имя пользователя!\n"
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-u» должно быть указано имя пользователя!\n"
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано значение!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – требуется «завершено», «не завершено» или «все» после параметра «-W»!\n"
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100.\n"
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – планировщик не отвечает!\n"
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – «%s»\n"
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к «%s» – %s\n"
-msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s\n"
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s»!\n"
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s/%s»!\n"
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%c»!\n"
-msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
-msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%s»!\n"
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: После параметра «-i» должен быть указан ID задания!\n"
-msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
-msgstr "%s: Фильтр «%s» недоступен: %s\n"
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Неверное имя назначения в списке «%s»!\n"
-msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Неверная строка фильтра «%s»\n"
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Требуется ID задания («-i jobid») перед «-H restart»!\n"
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr "%s: Нет фильтра для преобразования из %s/%s в %s/%s!\n"
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: Операция не удалась: %s\n"
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Нет скомпилированной поддержки шифрования!\n"
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу\n"
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером!\n"
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Не удается определить тип MIME «%s»!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s в строке %d.\n"
-msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s\n"
-msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
-msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d.\n"
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME в «%s» или «%s»!\n"
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Неизвестное назначение «%s»!\n"
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s!\n"
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Неизвестный параметр «%c»!\n"
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Внимание – модификатор формата «%c» не поддерживается – вывод может быть неправильным!\n"
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Внимание – параметр набора символов пропущен!\n"
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Внимание – параметр типа контента пропущен!\n"
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Внимание – параметр формы пропущен!\n"
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Внимание – параметр режима пропущен!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: ошибка – переменная окружения %s указывает несуществующее назначение «%s»!\n"
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: ошибка – после параметра «-o» должна идти запись вида option=value!\n"
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
+msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
+
+#, c-format
+msgid "%s is not ready"
+msgstr "%s не готов"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready"
+msgstr "%s готов"
+
+#, c-format
+msgid "%s is ready and printing"
+msgstr "%s готов и печатает"
+
+#, c-format
+msgid "%s job-id user title copies options [file]"
+msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
+
+#, c-format
+msgid "%s not accepting requests since %s -"
+msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
+
+#, c-format
+msgid "%s not supported."
+msgstr "%s не поддерживается."
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since %s"
+msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
+msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
+msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
+
+#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s"
+msgstr "%s: ошибка %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
+msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do."
+msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
+"\"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
+msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - bad job ID."
+msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
+"задания."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
+"option=value"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
+msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
+msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
+"option."
+msgstr ""
+"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
+"параметра \"-W\" "
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - no default destination available."
+msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
+msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding."
+msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
+msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
+msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
+msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
+msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
+msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
+msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
+msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
+msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
+msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
+msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
+msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
+msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
+msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
+msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
+msgstr ""
+"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Operation failed: %s"
+msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support."
+msgstr "%s:  Нет поддержки шифрования."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server."
+msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server."
+msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
+msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
+msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open %s: %s"
+msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
+msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
+msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
+msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
+msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
+msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
+msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
+msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
+"correct."
+msgstr ""
+"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
+"быть неправильным."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored."
+msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored."
+msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored."
+msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored."
+msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
+
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
+
 msgid "-10"
 msgstr "-10"
 msgid "-10"
 msgstr "-10"
+
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
+
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
+
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
+
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
+
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
+
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
+
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
+
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
+
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
+
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
+
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
+
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
+
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
+
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
+
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
+
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
+
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
+
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
+
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
+
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
+
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
+
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
+
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
+
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
+
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
+
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
+
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
+
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
+
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
+
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
+
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
+
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
+
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
+
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
+
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "0"
 msgstr "0"
 msgid "0"
 msgstr "0"
+
 msgid "1"
 msgstr "1"
 msgid "1"
 msgstr "1"
+
 msgid "1 inch/sec."
 msgstr "1 дюйм/с"
 msgid "1 inch/sec."
 msgstr "1 дюйм/с"
+
 msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1,25x0,25\""
 msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1,25x0,25\""
+
 msgid "1.25x2.25\""
 msgstr "1,25x2,25\""
 msgid "1.25x2.25\""
 msgstr "1,25x2,25\""
+
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1,5 дюйма/с"
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1,5 дюйма/с"
+
 msgid "1.50x0.25\""
 msgstr "1,50x0,25\""
 msgid "1.50x0.25\""
 msgstr "1,50x0,25\""
+
 msgid "1.50x0.50\""
 msgstr "1,50x0,50\""
 msgid "1.50x0.50\""
 msgstr "1,50x0,50\""
+
 msgid "1.50x1.00\""
 msgstr "1,50x1,00\""
 msgid "1.50x1.00\""
 msgstr "1,50x1,00\""
+
 msgid "1.50x2.00\""
 msgstr "1,50x2,00\""
 msgid "1.50x2.00\""
 msgstr "1,50x2,00\""
+
 msgid "10"
 msgstr "10"
 msgid "10"
 msgstr "10"
+
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 дюймов/с"
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 дюймов/с"
-msgid "10 x 11\""
-msgstr "10 x 11\""
-msgid "10 x 13\""
-msgstr "10 x 13\""
-msgid "10 x 14\""
-msgstr "10 x 14\""
+
+msgid "10 x 11"
+msgstr ""
+
+msgid "10 x 13"
+msgstr ""
+
+msgid "10 x 14"
+msgstr ""
+
 msgid "100"
 msgstr "100"
 msgid "100"
 msgstr "100"
+
 msgid "100 mm/sec."
 msgstr "100 мм/с"
 msgid "100 mm/sec."
 msgstr "100 мм/с"
+
 msgid "105"
 msgstr "105"
 msgid "105"
 msgstr "105"
+
 msgid "11"
 msgstr "11"
 msgid "11"
 msgstr "11"
+
 msgid "11 inches/sec."
 msgstr "11 дюймов/с"
 msgid "11 inches/sec."
 msgstr "11 дюймов/с"
+
 msgid "110"
 msgstr "110"
 msgid "110"
 msgstr "110"
+
 msgid "115"
 msgstr "115"
 msgid "115"
 msgstr "115"
+
 msgid "12"
 msgstr "12"
 msgid "12"
 msgstr "12"
+
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 дюймов/с"
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 дюймов/с"
-msgid "12 x 11\""
-msgstr "12 x 11\""
+
+msgid "12 x 11"
+msgstr ""
+
 msgid "120"
 msgstr "120"
 msgid "120"
 msgstr "120"
+
 msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 мм/с"
 msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 мм/с"
+
 msgid "120x60dpi"
 msgstr "120x60dpi"
 msgid "120x60dpi"
 msgstr "120x60dpi"
+
 msgid "120x72dpi"
 msgstr "120x72dpi"
 msgid "120x72dpi"
 msgstr "120x72dpi"
+
 msgid "13"
 msgstr "13"
 msgid "13"
 msgstr "13"
+
 msgid "136dpi"
 msgstr "136dpi"
 msgid "136dpi"
 msgstr "136dpi"
+
 msgid "14"
 msgstr "14"
 msgid "14"
 msgstr "14"
+
 msgid "15"
 msgstr "15"
 msgid "15"
 msgstr "15"
+
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 мм/с"
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 мм/с"
-msgid "15 x 11\""
-msgstr "15 x 11\""
+
+msgid "15 x 11"
+msgstr ""
+
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 мм/с"
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 мм/с"
+
 msgid "150dpi"
 msgstr "150dpi"
 msgid "150dpi"
 msgstr "150dpi"
+
 msgid "16"
 msgstr "16"
 msgid "16"
 msgstr "16"
+
 msgid "17"
 msgstr "17"
 msgid "17"
 msgstr "17"
+
 msgid "18"
 msgstr "18"
 msgid "18"
 msgstr "18"
+
 msgid "180dpi"
 msgstr "180dpi"
 msgid "180dpi"
 msgstr "180dpi"
+
 msgid "19"
 msgstr "19"
 msgid "19"
 msgstr "19"
+
 msgid "2"
 msgstr "2"
 msgid "2"
 msgstr "2"
+
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 дюйма/с"
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 дюйма/с"
+
+msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "двусторонняя печать"
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "двусторонняя печать"
+
 msgid "2.00x0.37\""
 msgstr "2,00x0,37\""
 msgid "2.00x0.37\""
 msgstr "2,00x0,37\""
+
 msgid "2.00x0.50\""
 msgstr "2,00x0,50\""
 msgid "2.00x0.50\""
 msgstr "2,00x0,50\""
+
 msgid "2.00x1.00\""
 msgstr "2,00x1,00\""
 msgid "2.00x1.00\""
 msgstr "2,00x1,00\""
+
 msgid "2.00x1.25\""
 msgstr "2,00x1,25\""
 msgid "2.00x1.25\""
 msgstr "2,00x1,25\""
+
 msgid "2.00x2.00\""
 msgstr "2,00x2,00\""
 msgid "2.00x2.00\""
 msgstr "2,00x2,00\""
+
 msgid "2.00x3.00\""
 msgstr "2,00x3,00\""
 msgid "2.00x3.00\""
 msgstr "2,00x3,00\""
+
 msgid "2.00x4.00\""
 msgstr "2,00x4,00\""
 msgid "2.00x4.00\""
 msgstr "2,00x4,00\""
+
 msgid "2.00x5.50\""
 msgstr "2,00x5,50\""
 msgid "2.00x5.50\""
 msgstr "2,00x5,50\""
+
 msgid "2.25x0.50\""
 msgstr "2,25x0,50\""
 msgid "2.25x0.50\""
 msgstr "2,25x0,50\""
+
 msgid "2.25x1.25\""
 msgstr "2,25x1,25\""
 msgid "2.25x1.25\""
 msgstr "2,25x1,25\""
+
 msgid "2.25x4.00\""
 msgstr "2,25x4,00\""
 msgid "2.25x4.00\""
 msgstr "2,25x4,00\""
+
 msgid "2.25x5.50\""
 msgstr "2,25x5,50\""
 msgid "2.25x5.50\""
 msgstr "2,25x5,50\""
+
 msgid "2.38x5.50\""
 msgstr "2,38x5,50\""
 msgid "2.38x5.50\""
 msgstr "2,38x5,50\""
+
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2,5 дюйма/с"
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2,5 дюйма/с"
+
 msgid "2.50x1.00\""
 msgstr "2,50x1,00\""
 msgid "2.50x1.00\""
 msgstr "2,50x1,00\""
+
 msgid "2.50x2.00\""
 msgstr "2,50x2,00\""
 msgid "2.50x2.00\""
 msgstr "2,50x2,00\""
+
 msgid "2.75x1.25\""
 msgstr "2,75x1,25\""
 msgid "2.75x1.25\""
 msgstr "2,75x1,25\""
+
 msgid "2.9 x 1\""
 msgstr "2,9 x 1\""
 msgid "2.9 x 1\""
 msgstr "2,9 x 1\""
+
 msgid "20"
 msgstr "20"
 msgid "20"
 msgstr "20"
+
 msgid "20 mm/sec."
 msgstr "20 мм/с"
 msgid "20 mm/sec."
 msgstr "20 мм/с"
+
 msgid "200 mm/sec."
 msgstr "200 мм/с"
 msgid "200 mm/sec."
 msgstr "200 мм/с"
+
 msgid "203dpi"
 msgstr "203dpi"
 msgid "203dpi"
 msgstr "203dpi"
+
 msgid "21"
 msgstr "21"
 msgid "21"
 msgstr "21"
+
 msgid "22"
 msgstr "22"
 msgid "22"
 msgstr "22"
+
 msgid "23"
 msgstr "23"
 msgid "23"
 msgstr "23"
+
 msgid "24"
 msgstr "24"
 msgid "24"
 msgstr "24"
+
 msgid "24-Pin Series"
 msgstr "Тип 24-Pin"
 msgid "24-Pin Series"
 msgstr "Тип 24-Pin"
+
 msgid "240x72dpi"
 msgstr "240x72dpi"
 msgid "240x72dpi"
 msgstr "240x72dpi"
+
 msgid "25"
 msgstr "25"
 msgid "25"
 msgstr "25"
+
 msgid "250 mm/sec."
 msgstr "250 мм/с"
 msgid "250 mm/sec."
 msgstr "250 мм/с"
+
 msgid "26"
 msgstr "26"
 msgid "26"
 msgstr "26"
+
 msgid "27"
 msgstr "27"
 msgid "27"
 msgstr "27"
+
 msgid "28"
 msgstr "28"
 msgid "28"
 msgstr "28"
+
 msgid "29"
 msgstr "29"
 msgid "29"
 msgstr "29"
+
 msgid "3"
 msgstr "3"
 msgid "3"
 msgstr "3"
+
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 дюйма/с"
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 дюйма/с"
+
+msgid "3 x 5"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3,00x1,00\""
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3,00x1,00\""
+
 msgid "3.00x1.25\""
 msgstr "3,00x1,25\""
 msgid "3.00x1.25\""
 msgstr "3,00x1,25\""
+
 msgid "3.00x2.00\""
 msgstr "3,00x2,00\""
 msgid "3.00x2.00\""
 msgstr "3,00x2,00\""
+
 msgid "3.00x3.00\""
 msgstr "3,00x3,00\""
 msgid "3.00x3.00\""
 msgstr "3,00x3,00\""
+
 msgid "3.00x5.00\""
 msgstr "3,00x5,00\""
 msgid "3.00x5.00\""
 msgstr "3,00x5,00\""
+
 msgid "3.25x2.00\""
 msgstr "3,25x2,00\""
 msgid "3.25x2.00\""
 msgstr "3,25x2,00\""
+
 msgid "3.25x5.00\""
 msgstr "3,25x5,00\""
 msgid "3.25x5.00\""
 msgstr "3,25x5,00\""
+
 msgid "3.25x5.50\""
 msgstr "3,25x5,50\""
 msgid "3.25x5.50\""
 msgstr "3,25x5,50\""
+
 msgid "3.25x5.83\""
 msgstr "3,25x5,83\""
 msgid "3.25x5.83\""
 msgstr "3,25x5,83\""
+
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3,25x7,83\""
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3,25x7,83\""
+
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr ""
+
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "Диск 3.5\""
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "Диск 3.5\""
-msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
-msgstr "Диск 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
 msgid "3.50x1.00\""
 msgstr "3,50x1,00\""
 msgid "3.50x1.00\""
 msgstr "3,50x1,00\""
+
 msgid "30"
 msgstr "30"
 msgid "30"
 msgstr "30"
+
 msgid "30 mm/sec."
 msgstr "30 мм/с"
 msgid "30 mm/sec."
 msgstr "30 мм/с"
+
 msgid "300 mm/sec."
 msgstr "300 мм/с"
 msgid "300 mm/sec."
 msgstr "300 мм/с"
+
 msgid "300dpi"
 msgstr "300dpi"
 msgid "300dpi"
 msgstr "300dpi"
+
 msgid "35"
 msgstr "35"
 msgid "35"
 msgstr "35"
+
 msgid "360dpi"
 msgstr "360dpi"
 msgid "360dpi"
 msgstr "360dpi"
+
 msgid "360x180dpi"
 msgstr "360x180dpi"
 msgid "360x180dpi"
 msgstr "360x180dpi"
+
 msgid "4"
 msgstr "4"
 msgid "4"
 msgstr "4"
+
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 дюйма/с"
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 дюйма/с"
+
+msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4,00x1,00\""
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4,00x1,00\""
+
 msgid "4.00x13.00\""
 msgstr "4,00x13,00\""
 msgid "4.00x13.00\""
 msgstr "4,00x13,00\""
+
 msgid "4.00x2.00\""
 msgstr "4,00x2,00\""
 msgid "4.00x2.00\""
 msgstr "4,00x2,00\""
+
 msgid "4.00x2.50\""
 msgstr "4,00x2,50\""
 msgid "4.00x2.50\""
 msgstr "4,00x2,50\""
+
 msgid "4.00x3.00\""
 msgstr "4,00x3,00\""
 msgid "4.00x3.00\""
 msgstr "4,00x3,00\""
+
 msgid "4.00x4.00\""
 msgstr "4,00x4,00\""
 msgid "4.00x4.00\""
 msgstr "4,00x4,00\""
+
 msgid "4.00x5.00\""
 msgstr "4,00x5,00\""
 msgid "4.00x5.00\""
 msgstr "4,00x5,00\""
+
 msgid "4.00x6.00\""
 msgstr "4,00x6,00\""
 msgid "4.00x6.00\""
 msgstr "4,00x6,00\""
+
 msgid "4.00x6.50\""
 msgstr "4,00x6,50\""
 msgid "4.00x6.50\""
 msgstr "4,00x6,50\""
+
 msgid "40"
 msgstr "40"
 msgid "40"
 msgstr "40"
+
 msgid "40 mm/sec."
 msgstr "40 мм/с"
 msgid "40 mm/sec."
 msgstr "40 мм/с"
+
 msgid "45"
 msgstr "45"
 msgid "45"
 msgstr "45"
+
 msgid "5"
 msgstr "5"
 msgid "5"
 msgstr "5"
+
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 дюймов/с"
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 дюймов/с"
+
+msgid "5 x 7"
+msgstr ""
+
 msgid "50"
 msgstr "50"
 msgid "50"
 msgstr "50"
+
 msgid "55"
 msgstr "55"
 msgid "55"
 msgstr "55"
+
 msgid "6"
 msgstr "6"
 msgid "6"
 msgstr "6"
+
 msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 дюймов/с"
 msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 дюймов/с"
+
 msgid "6.00x1.00\""
 msgstr "6,00x1,00\""
 msgid "6.00x1.00\""
 msgstr "6,00x1,00\""
+
 msgid "6.00x2.00\""
 msgstr "6,00x2,00\""
 msgid "6.00x2.00\""
 msgstr "6,00x2,00\""
+
 msgid "6.00x3.00\""
 msgstr "6,00x3,00\""
 msgid "6.00x3.00\""
 msgstr "6,00x3,00\""
+
 msgid "6.00x4.00\""
 msgstr "6,00x4,00\""
 msgid "6.00x4.00\""
 msgstr "6,00x4,00\""
+
 msgid "6.00x5.00\""
 msgstr "6,00x5,00\""
 msgid "6.00x5.00\""
 msgstr "6,00x5,00\""
+
 msgid "6.00x6.00\""
 msgstr "6,00x6,00\""
 msgid "6.00x6.00\""
 msgstr "6,00x6,00\""
+
 msgid "6.00x6.50\""
 msgstr "6,00x6,50\""
 msgid "6.00x6.50\""
 msgstr "6,00x6,50\""
+
 msgid "60"
 msgstr "60"
 msgid "60"
 msgstr "60"
+
 msgid "60 mm/sec."
 msgstr "60 мм/с"
 msgid "60 mm/sec."
 msgstr "60 мм/с"
-msgid "600 DPI Grayscale"
-msgstr "600dpi, оттенки серого"
+
 msgid "600dpi"
 msgstr "600dpi"
 msgid "600dpi"
 msgstr "600dpi"
+
 msgid "60dpi"
 msgstr "60dpi"
 msgid "60dpi"
 msgstr "60dpi"
-msgid "60x720dpi"
-msgstr "60x720dpi"
+
+msgid "60x72dpi"
+msgstr ""
+
 msgid "65"
 msgstr "65"
 msgid "65"
 msgstr "65"
+
 msgid "7"
 msgstr "7"
 msgid "7"
 msgstr "7"
+
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 дюймов/с"
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 дюймов/с"
-msgid "7 x 9\""
-msgstr "7 x 9\""
+
+msgid "7 x 9"
+msgstr ""
+
 msgid "70"
 msgstr "70"
 msgid "70"
 msgstr "70"
-msgid "720dpi"
-msgstr "720dpi"
+
 msgid "75"
 msgstr "75"
 msgid "75"
 msgstr "75"
+
 msgid "8"
 msgstr "8"
 msgid "8"
 msgstr "8"
+
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 дюймов/с"
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 дюймов/с"
-msgid "8 x 10\""
-msgstr "8 x 10\""
+
+msgid "8 x 10"
+msgstr ""
+
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8,00x1,00\""
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8,00x1,00\""
+
 msgid "8.00x2.00\""
 msgstr "8,00x2,00\""
 msgid "8.00x2.00\""
 msgstr "8,00x2,00\""
+
 msgid "8.00x3.00\""
 msgstr "8,00x3,00\""
 msgid "8.00x3.00\""
 msgstr "8,00x3,00\""
+
 msgid "8.00x4.00\""
 msgstr "8,00x4,00\""
 msgid "8.00x4.00\""
 msgstr "8,00x4,00\""
+
 msgid "8.00x5.00\""
 msgstr "8,00x5,00\""
 msgid "8.00x5.00\""
 msgstr "8,00x5,00\""
+
 msgid "8.00x6.00\""
 msgstr "8,00x6,00\""
 msgid "8.00x6.00\""
 msgstr "8,00x6,00\""
+
 msgid "8.00x6.50\""
 msgstr "8,00x6,50\""
 msgid "8.00x6.50\""
 msgstr "8,00x6,50\""
+
 msgid "80"
 msgstr "80"
 msgid "80"
 msgstr "80"
+
 msgid "80 mm/sec."
 msgstr "80 мм/с"
 msgid "80 mm/sec."
 msgstr "80 мм/с"
+
 msgid "85"
 msgstr "85"
 msgid "85"
 msgstr "85"
+
 msgid "9"
 msgstr "9"
 msgid "9"
 msgstr "9"
+
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 дюймов/с"
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 дюймов/с"
-msgid "9 x 11\""
-msgstr "9 x 11\""
-msgid "9 x 12\""
-msgstr "9 x 12\""
+
+msgid "9 x 11"
+msgstr ""
+
+msgid "9 x 12"
+msgstr ""
+
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "Тип 9-Pin"
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "Тип 9-Pin"
+
 msgid "90"
 msgstr "90"
 msgid "90"
 msgstr "90"
+
 msgid "95"
 msgstr "95"
 msgid "95"
 msgstr "95"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Неверная команда справки неизвестна\n"
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba!"
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba!"
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Класс с именем «%s» уже существует!"
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Принтер с именем «%s» уже существует!"
+
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr ""
+
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
+
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
+
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
+
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
+
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
+
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
+
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
+
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
+
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
-msgid "A3 (Oversize)"
-msgstr "A3 (расширенный)"
+
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
-msgid "A4 (Oversize)"
-msgstr "A4 (расширенный)"
-msgid "A4 (Small)"
-msgstr "A4 (уменьшенный)"
+
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "A4 Small"
+msgstr ""
+
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
-msgid "A5 (Oversize)"
-msgstr "A5 (расширенный)"
+
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr ""
+
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
+
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
+
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
+
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
+
 msgid "ANSI A"
 msgstr "ANSI A"
 msgid "ANSI A"
 msgstr "ANSI A"
+
 msgid "ANSI B"
 msgstr "ANSI B"
 msgid "ANSI B"
 msgstr "ANSI B"
+
 msgid "ANSI C"
 msgstr "ANSI C"
 msgid "ANSI C"
 msgstr "ANSI C"
+
 msgid "ANSI D"
 msgstr "ANSI D"
 msgid "ANSI D"
 msgstr "ANSI D"
+
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
-msgid "ARCH A"
-msgstr "ARCH A"
-msgid "ARCH B"
-msgstr "ARCH B"
+
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
+
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
+
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
+
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Принять задания"
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Принять задания"
+
 msgid "Accepted"
 msgstr "Принято"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Принято"
+
+msgid "Accordian Fold"
+msgstr ""
+
 msgid "Add Class"
 msgid "Add Class"
-msgstr "Добавить класс"
+msgstr "Добавить группу"
+
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Добавить принтер"
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Добавить принтер"
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Добавить подписку на RSS"
+
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
-msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
-msgstr "Адрес - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
 msgid "Administration"
 msgid "Administration"
-msgstr "Администрация"
+msgstr "Администрирование"
+
+msgid "Advanced Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Aluminum"
+msgstr ""
+
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
+
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
 msgid "Applicator"
 msgstr "Исполнительное устройство"
 msgid "Applicator"
 msgstr "Исполнительное устройство"
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d!"
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Группы атрибутов не действуют (%x < %x)!"
+
+msgid "Archival Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Archival Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Archival Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Archival Photo Paper"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
+msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
+
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
+
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
+
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
+
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
+
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
+
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
+
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr ""
+
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
+
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
+
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
+
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
+
+msgid "Back Print Film"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
+
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
+
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
+
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
+
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Неверный запрос"
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Неверный запрос"
+
 msgid "Bad SNMP version number"
 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
 msgid "Bad SNMP version number"
 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
+
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
+
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr "Неверные аргументы для функции"
+
+#, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
+
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
-msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
-msgstr "Неверный URI устройства «%s»!\n"
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Неверное значение device-uri «%s»!"
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
-msgstr "Неверная схема device-uri «%s»!"
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Неверное значение document-format «%s»!"
-msgid "Bad filename buffer!"
-msgstr "Ошибка в буфере filename!"
-msgid "Bad font attribute: %s\n"
-msgstr "Неверный атрибут шрифта: %s\n"
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Неверное значение job-priority!"
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
-msgstr "Неверное значение job-sheets «%s»!"
-msgid "Bad job-sheets value type!"
-msgstr "Неверный тип значения job-sheets!"
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Неверное значение job-state!"
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Неверный атрибут job-uri «%s»!"
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Неверное значение notify-pull-method «%s»!"
-msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "Неверный URI notify-recipient-uri «%s»!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
+
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Ошибка в буфере filename"
+
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr "Неверный hostname/address в URI"
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Неверное значение job-name: %s"
+
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
+
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Неверное значение job-priority."
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
+
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
+
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Неверное значение job-state."
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
+
+#, c-format
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Неверное значение number-up %d."
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Неверное значение number-up %d."
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d."
+msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
+
+#, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Неверное значение port-monitor «%s»!"
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Неверное значение printer-state %d!"
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d!"
-msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "Неверный ID подписки!"
+
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr "Неверный номер порта в URI"
+
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Неверное значение printer-state %d."
+
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr "Неверное значение printer-uri"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "Неверный ID запроса %d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
+
+msgid "Bad value string"
+msgstr "Неверная строка значений"
+
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr "Неверный или пустой URI"
+
+msgid "Bale"
+msgstr ""
+
 msgid "Banners"
 msgstr "Баннеры"
 msgid "Banners"
 msgstr "Баннеры"
-msgid "Billing Information: "
-msgstr "Реквизиты для выставления счета: "
+
+msgid "Bind"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bond Envelope"
+msgstr ""
+
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Документная бумага"
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Документная бумага"
-msgid "C0 Envelope"
-msgstr "Конверт C0"
-msgid "C1 Envelope"
-msgstr "Конверт C1"
-msgid "C2 Envelope"
-msgstr "Конверт C2"
-msgid "C3 Envelope"
-msgstr "Конверт C3"
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Конверт C4"
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Конверт C5"
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Конверт C6"
-msgid "C65 Envelope"
-msgstr "Конверт C65"
-msgid "C7 Envelope"
-msgstr "Конверт C7"
+
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
+
+msgid "Booklet Maker"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
+
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Bottom Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
+
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
+
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Отменить подписку на RSS"
+
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "Отменить задания"
+
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Отмена задания печати."
+
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Cardboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cardstock"
+msgstr ""
+
+msgid "Cassette"
+msgstr "Лоток"
+
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Center Tray"
+msgstr ""
+
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Изменить настройки"
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Изменить настройки"
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Набор символов «%s» не поддерживается!"
-msgid "Chou3 Envelope"
-msgstr "Конверт Chou3"
-msgid "Chou4 Envelope"
-msgstr "Конверт Chou4"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
+
 msgid "Classes"
 msgid "Classes"
-msgstr "Классы"
+msgstr "Группы"
+
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Очистить головки принтера"
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Очистить головки принтера"
+
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
+
+msgid "Coat"
+msgstr ""
+
+msgid "Coated Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Coated Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
+
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Цветной режим"
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Цветной режим"
-msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr "Команды могут быть сокращены.  Команды:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+
+msgid "Colored Labels"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
+msgstr ""
+"Команды могут быть сокращены.  Команды:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
+
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
+
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Подключен к принтеру."
+
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Подключение к принтеру"
+
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
+
 msgid "Continuous"
 msgstr "Непрерывно"
 msgid "Continuous"
 msgstr "Непрерывно"
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Не удалось сканировать тип «%s»!"
-msgid "Cover open."
-msgstr "Крышка открыта."
+
+msgid "Continuous Long"
+msgstr ""
+
+msgid "Continuous Short"
+msgstr ""
+
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
+
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Копирование данных печати."
+
+msgid "Cotton Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Cotton Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Cover"
+msgstr ""
+
 msgid "Created"
 msgstr "Создано"
 msgid "Created"
 msgstr "Создано"
-msgid "Created On: "
-msgstr "Дата создания: "
+
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
+msgstr ""
+
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr ""
+
 msgid "Custom"
 msgstr "Индивидуальный"
 msgid "Custom"
 msgstr "Индивидуальный"
+
 msgid "CustominCutInterval"
 msgstr "CustominCutInterval"
 msgid "CustominCutInterval"
 msgstr "CustominCutInterval"
+
 msgid "CustominTearInterval"
 msgstr "CustominTearInterval"
 msgid "CustominTearInterval"
 msgstr "CustominTearInterval"
+
 msgid "Cut"
 msgstr "Обрезать"
 msgid "Cut"
 msgstr "Обрезать"
+
+msgid "Cut Media"
+msgstr ""
+
 msgid "Cutter"
 msgstr "Резак"
 msgid "Cutter"
 msgstr "Резак"
-msgid "DL"
-msgstr "DL"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "Конверт DL"
+
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Dark"
 msgstr "Темный"
 msgid "Dark"
 msgstr "Темный"
+
 msgid "Darkness"
 msgstr "Затемненность"
 msgid "Darkness"
 msgstr "Затемненность"
+
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "Файл данных успешно отправлен."
+
+msgid "Deep Color"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete Class"
 msgid "Delete Class"
-msgstr "Удалить класс"
+msgstr "Удалить группу"
+
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Удалить принтер"
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Удалить принтер"
-msgid "Description: "
-msgstr "Описание: "
+
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "Серия DeskJet"
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "Серия DeskJet"
+
+#, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
-msgid "Developer almost empty."
-msgstr "Проявитель почти закончился."
-msgid "Developer empty!"
-msgstr "Проявитель закончился!"
-msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n        location = %s\n"
-msgstr "Устройство: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n        location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+"        class = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
+"        location = %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Носитель для прямой термопечати"
+msgstr "Носитель для термопечати"
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
-msgid "Document %d not found in job %d."
-msgstr "Документ %d в задании %d не найден."
-msgid "Door open."
-msgstr "Дверца открыта."
-msgid "Double Postcard"
-msgstr "Двойная открытка"
-msgid "Driver Name: "
-msgstr "Имя драйвера: "
-msgid "Driver Version: "
-msgstr "Версия драйвера: "
+
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
+
+msgid "Double Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Wall Cardboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Dry Film"
+msgstr ""
+
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Дуплексер"
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Дуплексер"
+
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
-msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "EMERG: Не удается выделить память для информации страницы: %s\n"
-msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "EMERG: Не удается выделить память для массива страниц: %s\n"
+
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
+
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
-msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: Неверный %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
-msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr "ERROR: Неверный %%IncludeFeature: комментарий!\n"
-msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr "ERROR: Неверная %%Page: комментарий в файле!\n"
-msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr "ERROR: Неверный %%PageBoundingBox: комментарий в файле!\n"
-msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Неверный файл устройства SCSI «%s»!\n"
-msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: Неверный файл набора символов %s\n"
-msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr "ERROR: Неверный тип набора символов %s\n"
-msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
-msgstr "ERROR: Неверное значение количества столбцов %d!\n"
-msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
-msgstr "ERROR: Неверное значение cpi %f!\n"
-msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr "ERROR: Неверная строка описания шрифта: %s\n"
-msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
-msgstr "ERROR: Неверное значение lpi %f!\n"
-msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr "ERROR: Неверные параметры страницы!\n"
-msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr "ERROR: Неверное направление текста %s\n"
-msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr "ERROR: Неверная ширина текста %s\n"
-msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr "ERROR: Целевой принтер не существует!\n"
-msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: Дубликат %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
-msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: Дубликат %%Pages: комментарий просмотрен!\n"
-msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "ERROR: Пустой файл печати!\n"
-msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
-msgstr "ERROR: Ошибка %d при отправке запроса PAPSendData: %s\n"
-msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: В строке %d из %s должна быть строка в кавычках!\n"
-msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
-msgstr "ERROR: Критический сбой USB!\n"
-msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Обнаружена неверная команда HP-GL/2, не удается напечатать файл!\n"
-msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndProlog!\n"
-msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndSetup!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Отсутствует идентификатор URI устройства в командной строке и переменная окружения DEVICE_URI!\n"
-msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
-msgstr "ERROR: Отсутствует значение в строке %d в файле баннера!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s!\n"
-msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr "ERROR: Нет %%BoundingBox: комментарий в заголовке!\n"
-msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr "ERROR: Нет %%Pages: комментарий в заголовке!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Не обнаружено URI устройства в argv[0] или переменной окружения DEVICE_URI!\n"
-msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: Отсутствуют шрифты в файле набора символов %s\n"
-msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr "ERROR: Страницы не найдены!\n"
-msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr "ERROR: Нет бумаги!\n"
-msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr "ERROR: Переменная окружения PRINTER не указана!\n"
-msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Файл печати не принят (%s)!\n"
-msgid "ERROR: Printer not responding\n"
-msgstr "ERROR: Принтер не отвечает\n"
-msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "ERROR: Принтер не отвечает!\n"
-msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
-msgstr "ERROR: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n"
-msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)\n"
-msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял файл данных (%d)\n"
-msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Сбой, связанный со временем ожидания при отправке данных на принтер\n"
-msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается добавить файл %d к заданию: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается отменить задание %d: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
-msgstr "ERROR: Не удается копировать файл PDF"
-msgid "ERROR: Unable to create socket"
-msgstr "ERROR: Не удается создать сокет"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается создать временный сжатый файл печати: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
-msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл – %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается выполнить pictwpstops: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
-msgstr "ERROR: Не удается запустить программу gs"
-msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
-msgstr "ERROR: Не удается запустить программу pdftops"
-msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается разветвить pictwpstops: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
-msgstr "ERROR: Не удается получить запрос PAP"
-msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
-msgstr "ERROR: Не удается получить ответ PAP"
-msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Не удается получить PPD-файл для принтера «%s» – %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
-msgstr "ERROR: Не удается определить стандартную зону AppleTalk"
-msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается получить атрибуты задания %d (%s)!\n"
-msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается получить статус принтера (%s)!\n"
-msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается обнаружить принтер «%s»!\n"
-msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
-msgstr "ERROR: Не удается провести поиск ответа PAP"
-msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
-msgstr "ERROR: Не удается провести поиск принтеров AppleTalk"
-msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
-msgstr "ERROR: Не удается ставить адрес AppleTalk"
-msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть «%s» – %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть %s: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл баннера «%s» – %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл устройства «%s»: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s» – %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл изображения для печати!\n"
-msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати «%s»: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s – %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть временный сжатый файл печати: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Не удается открыть временный файл"
-msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается напечатать столбцы с текстом (%d)!\n"
-msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается напечатать страницу с текстом %dx%d!\n"
-msgid "ERROR: Unable to read print data"
-msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати"
-msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати!\n"
-msgid "ERROR: Unable to reserve port"
-msgstr "ERROR: Не удается зарезервировать порт"
-msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %ld в файле – %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %lld в файле – %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
-msgstr "ERROR: Не удается отправить команду LPD"
-msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
-msgstr "ERROR: Не удается отправить контрольный запрос PAP"
-msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
-msgstr "ERROR: Не удается отправить исходный запрос PAP на отправку данных"
-msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати (%d)\n"
-msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати!\n"
-msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
-msgstr "ERROR: Не удается отправить файл печати на принтер"
-msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-msgstr "ERROR: Не удается отправить конечное нулевое значение на принтер"
-msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается подождать pictwpstops: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на «%s»: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на принтер!\n"
-msgid "ERROR: Unable to write control file"
-msgstr "ERROR: Не удается записать контрольный файл"
-msgid "ERROR: Unable to write print data"
-msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати"
-msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "ERROR: Не удается записать растровые данные на драйвер!\n"
-msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
-msgstr "ERROR: Не удается записать данные во временный файл"
-msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Не удается записать несжатые данные документа: %s\n"
-msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Непредвиденный текст в строке %d из %s!\n"
-msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра шифрования «%s»!\n"
-msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Неизвестный порядок файлов «%s»\n"
-msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "ERROR: Символ неизвестного формата «%c»\n"
-msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Неизвестный формат каталога сообщений для «%s»!\n"
-msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Неизвестный параметр «%s» со значением «%s»!\n"
-msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Неизвестный режим печати «%s»\n"
-msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра версии «%s»!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение яркости %s, используется brightness=100!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение гаммы %s, используется gamma=1000!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up %d, используется number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется number-up-layout=lrtb!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение page-border %s, используется page-border=none!\n"
-msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr "ERROR: Обнаружено переполнение doc_printf (%d байт), отменяю!\n"
-msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
-msgstr "ERROR: Сбой фильтра pdftops при сигнале %d!\n"
-msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
-msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n"
-msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт по сигналу %d!\n"
-msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: Восстанавливаемо: не удается подключиться к принтеру; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
-msgid "ERROR: select() failed"
-msgstr "ERROR: Сбой оператора select()"
-msgid "ERROR: unable to stat print file"
-msgstr "ERROR: Не удается установить файл печати"
+
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Пустой PPD-файл!"
+
+msgid "Embossing Foil"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty PPD file."
+msgstr "Пустой PPD файл."
+
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr "Шифрование не поддерживается."
+
+msgid "End Board"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Конечный баннер"
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Конечный баннер"
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Введите старый пароль:"
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Введите пароль снова:"
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Введите пароль:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
+
+msgid "Engineering Z Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "English"
+msgstr "Russian"
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
+"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
+"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
+
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #11"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #12"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #14"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope B4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope B5"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope B6"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C0"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C1"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C2"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C65"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope C7"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope DL"
+msgstr ""
+
 msgid "Envelope Feed"
 msgstr "Подача конвертов"
 msgid "Envelope Feed"
 msgstr "Подача конвертов"
+
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC1"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr ""
+
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
+
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Политика ошибок"
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Политика ошибок"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра «-h»!\n"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Ошибка отправки данных растра."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Каждые 10 этикеток"
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Каждые 10 этикеток"
+
 msgid "Every 2 Labels"
 msgstr "Каждые 2 этикетки"
 msgid "Every 2 Labels"
 msgstr "Каждые 2 этикетки"
+
 msgid "Every 3 Labels"
 msgstr "Каждые 3 этикетки"
 msgid "Every 3 Labels"
 msgstr "Каждые 3 этикетки"
+
 msgid "Every 4 Labels"
 msgstr "Каждые 4 этикетки"
 msgid "Every 4 Labels"
 msgstr "Каждые 4 этикетки"
+
 msgid "Every 5 Labels"
 msgstr "Каждые 5 этикеток"
 msgid "Every 5 Labels"
 msgstr "Каждые 5 этикеток"
+
 msgid "Every 6 Labels"
 msgstr "Каждые 6 этикеток"
 msgid "Every 6 Labels"
 msgstr "Каждые 6 этикеток"
+
 msgid "Every 7 Labels"
 msgstr "Каждые 7 этикеток"
 msgid "Every 7 Labels"
 msgstr "Каждые 7 этикеток"
+
 msgid "Every 8 Labels"
 msgstr "Каждые 8 этикеток"
 msgid "Every 8 Labels"
 msgstr "Каждые 8 этикеток"
+
 msgid "Every 9 Labels"
 msgstr "Каждые 9 этикеток"
 msgid "Every 9 Labels"
 msgstr "Каждые 9 этикеток"
+
 msgid "Every Label"
 msgstr "Каждая этикетка"
 msgid "Every Label"
 msgstr "Каждая этикетка"
+
+msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Everyday Matte Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Сбой ожидания"
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Сбой ожидания"
+
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "FAIL\n"
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Выражение:"
+
+msgid "Extra Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "FAIL"
+msgstr "FAIL"
+
+msgid "Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Face Down"
+msgstr ""
+
+msgid "Face Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа  (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
 msgid "File Folder"
 msgid "File Folder"
-msgstr "Каталог файла"
-msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
-msgstr "Каталог файла - 9 16/8 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте директиву FileDevice в «%s/cupsd.conf»."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
+"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
+
+msgid "Film"
+msgstr ""
+
+msgid "Fine Envelope"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Последняя страница %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Flexo Base"
+msgstr ""
+
+msgid "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
+
+msgid "Flute"
+msgstr ""
+
+msgid "Foil"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
 msgid "Folio"
 msgstr "Фолио"
 msgid "Folio"
 msgstr "Фолио"
+
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Запрещено"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Запрещено"
-msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr "Высокая температура термофиксатора!"
-msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr "Низкая температура термофиксатора!"
+
+msgid "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Gate Fold"
+msgstr ""
+
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
+
 msgid "Generic"
 msgstr "Общее"
 msgid "Generic"
 msgstr "Общее"
-msgid "German FanFold"
-msgstr "German FanFold"
-msgid "German FanFold Legal"
-msgstr "German FanFold Legal"
+
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
+
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Colored"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Opaque"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Surfaced"
+msgstr ""
+
+msgid "Glass Textured"
+msgstr ""
+
+msgid "Glossy Brochure Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Glossy Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Glossy Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
+
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Глянцевая бумага"
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Глянцевая бумага"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id!"
+
+msgid "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
+
+msgid "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Оттенки серого"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Оттенки серого"
+
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
+
+msgid "Hagaki"
+msgstr ""
+
+msgid "Half Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Half Z Fold"
+msgstr ""
+
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Папка подвесного хранения"
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Папка подвесного хранения"
-msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
-msgstr "Папка подвесного хранения - 9/16 x 2\""
-msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
-msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках\n"
-msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
-msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках.\n"
-msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr "INFO: Отмена задания печати…\n"
-msgid "INFO: Connected to printer...\n"
-msgstr "INFO: Подключен к принтеру…\n"
-msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
-msgstr "INFO: Подключение к принтеру…\n"
-msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: Контрольный файл успешно отправлен\n"
-msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: Файл данных успешно отправлен\n"
-msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr "INFO: Форматирование страницы %d…\n"
-msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr "INFO: Загрузка файла изображения…\n"
-msgid "INFO: Looking for printer...\n"
-msgstr "INFO: Поиск принтера...\n"
-msgid "INFO: Opening connection\n"
-msgstr "INFO: Установка соединения\n"
-msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: Файл печати отправлен, ожидание окончания работы принтера…\n"
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 10 секунд…\n"
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
-msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: Принтер не поддерживает IPP/%d.%d; попытка использовать IPP/1.0…\n"
-msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
-msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n"
-msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
-msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n"
-msgid "INFO: Printer is now online.\n"
-msgstr "INFO: Принтер подключен к сети.\n"
-msgid "INFO: Printer is offline.\n"
-msgstr "INFO: Принтер не подключен к сети.\n"
-msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Принтер не подключен; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
-msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Печать страницы %d, %d%% завершена…\n"
-msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr "INFO: Печать страницы %d…\n"
-msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr "INFO: Готов к печати.\n"
-msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%lu байт)\n"
-msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%u байт)\n"
-msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr "INFO: Отправка данных\n"
-msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr "INFO: Отправка файла данных (%ld байт)\n"
-msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr "INFO: Отправка файла данных (%lld байт)\n"
-msgid "INFO: Sending print data...\n"
-msgstr "INFO: Отправка данных печати…\n"
-msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %ld байт…\n"
-msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %lld байт…\n"
-msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Спулинг задания LPR, %.0f%% выполнено…\n"
-msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем принтере в классе…\n"
-msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
-msgstr "INFO: Используется стандартная зона AppleTalk «%s»\n"
-msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr "INFO: Ожидание окончания выполнения задания…\n"
-msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
-msgstr "INFO: Ожидание доступа к принтеру...\n"
-msgid "ISO B0"
-msgstr "ISO B0"
-msgid "ISO B1"
-msgstr "ISO B1"
-msgid "ISO B10"
-msgstr "ISO B10"
-msgid "ISO B2"
-msgstr "ISO B2"
-msgid "ISO B3"
-msgstr "ISO B3"
-msgid "ISO B4"
-msgstr "ISO B4"
-msgid "ISO B4 Envelope"
-msgstr "Конверт ISO B4"
-msgid "ISO B5"
-msgstr "ISO B5"
-msgid "ISO B5 (Oversize)"
-msgstr "ISO B5 (расширенный)"
-msgid "ISO B5 Envelope"
-msgstr "Конверт ISO B5"
-msgid "ISO B6"
-msgstr "ISO B6"
-msgid "ISO B6 Envelope"
-msgstr "Конверт ISO B6"
-msgid "ISO B7"
-msgstr "ISO B7"
-msgid "ISO B8"
-msgstr "ISO B8"
-msgid "ISO B9"
-msgstr "ISO B9"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
+msgid "Heavyweight Coated Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "Файл справки не проиндексирован."
+
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "High Gloss Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
+
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
+
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
+
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
+
+msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
+
+msgid "IPP language length overflows value."
+msgstr "IPP переполнение значения language length"
+
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr "IPP language length слишком длинное."
+
+msgid "IPP member name is not empty."
+msgstr "IPP member name не пустое."
+
+msgid "IPP memberName value is empty."
+msgstr "IPP memberName пустое значение."
+
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr "IPP memberName без атрибута."
+
+msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
+
+msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr "IPP octetString слишком длинное."
+
+msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
+
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
+
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr "IPP переполнение значения string length."
+
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
+
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
+
+msgid "ISOLatin1"
+msgstr "UTF-8"
+
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Недействительный контрольный символ"
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Недействительный контрольный символ"
+
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
+
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
+
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Недействительный перевод"
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Недействительный перевод"
+
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Недействительный символ пробела"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Недействительный символ пробела"
-msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr "Чернила/тонер заканчиваются."
-msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr "Чернила/тонер закончились!"
-msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr "Корзина чернил/тонера почти полный."
-msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr "Корзина чернил/тонера полная!"
+
+msgid "Image Setter Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Imaging Cylinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Inkjet Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Inkjet Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
+
 msgid "Installed"
 msgstr "Установлено"
 msgid "Installed"
 msgstr "Установлено"
+
 msgid "IntelliBar Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
 msgid "IntelliBar Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
+
 msgid "Intellitech"
 msgstr "Intellitech"
 msgid "Intellitech"
 msgstr "Intellitech"
-msgid "Interlock open."
-msgstr "Открыт замок."
+
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
+
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
+
 msgid "Internet Postage 2-Part"
 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
 msgid "Internet Postage 2-Part"
 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
-msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
-msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
-msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
-msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Протокол интернет-печати"
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Протокол интернет-печати"
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr "Конверт Invite Envelope"
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr "Конверт Italian Envelope"
+
+msgid "Invalid media name arguments."
+msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
+
+msgid "Invalid media size."
+msgstr "Неверный размер бумаги."
+
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid printer command \"%s\"."
+msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
+
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено – нет файлов!"
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Задание #%d не существует!"
+
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B10"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B7"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B8"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B9"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
+msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist."
+msgstr "Задание #%d не существует."
+
+#, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
+
+#, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
+
+#, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено!"
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Задание #%d не завершено!"
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации!"
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Задание #%d не задержано!"
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Задание #%s не существует!"
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Задание #%d не найдено!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
+msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete."
+msgstr "Задание #%d не завершено."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication."
+msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held."
+msgstr "Задание #%d не задержано."
+
 msgid "Job Completed"
 msgstr "Задание завершено"
 msgid "Job Completed"
 msgstr "Задание завершено"
+
 msgid "Job Created"
 msgstr "Задание создано"
 msgid "Job Created"
 msgstr "Задание создано"
-msgid "Job ID: "
-msgstr "ID задания: "
+
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "Параметры задания изменены"
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "Параметры задания изменены"
+
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "Задание остановлено"
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "Задание остановлено"
-msgid "Job UUID: "
-msgstr "UUID задания: "
+
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Сбой операции задания:"
+
+msgid "Job operation failed"
+msgstr "Сбой операции задания."
+
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены!"
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
+msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
+
 msgid "Jobs"
 msgstr "Задания"
 msgid "Jobs"
 msgstr "Задания"
-msgid "Kaku2 Envelope"
-msgstr "Конверт Kaku2"
-msgid "Kaku3 Envelope"
-msgstr "Конверт Kaku3"
+
+msgid "Jog"
+msgstr ""
+
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
+
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток"
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток"
+
 msgid "Label Top"
 msgstr "Верхний край этикетки"
 msgid "Label Top"
 msgstr "Верхний край этикетки"
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Язык «%s» не поддерживается!"
+
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Laminate"
+msgstr ""
+
+msgid "Laminating Foil"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported."
+msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
+
 msgid "Large Address"
 msgstr "Полный адрес"
 msgid "Large Address"
 msgstr "Полный адрес"
-msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
-msgstr "Полный адрес - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
+msgid "Large Capacity"
+msgstr ""
+
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr ""
+
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
+
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Letterhead"
+msgstr ""
+
 msgid "Light"
 msgstr "Светлый"
 msgid "Light"
 msgstr "Светлый"
+
+msgid "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Lightweight Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
+
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Список доступных принтеров"
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Список доступных принтеров"
-msgid "Location: "
-msgstr "Местоположение: "
+
+msgid "Load paper."
+msgstr "Загрузка бумаги."
+
+msgid "Local printer created."
+msgstr ""
+
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
-msgid "Make and Model: "
-msgstr "Марка и модель: "
+
+msgid "Looking for printer."
+msgstr "Поиск принтера."
+
+msgid "Mailbox 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailbox 9"
+msgstr ""
+
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Ручная подача"
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Ручная подача"
-msgid "Media Dimensions: "
-msgstr "Размеры бумаги: "
-msgid "Media Limits: "
-msgstr "Ограничения бумаги: "
-msgid "Media Name: "
-msgstr "Название бумаги: "
+
+msgid "Matte Brochure Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Cover Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Media Size"
 msgstr "Размер бумаги"
 msgid "Media Size"
 msgstr "Размер бумаги"
+
 msgid "Media Source"
 msgstr "Источник бумаги"
 msgid "Media Source"
 msgstr "Источник бумаги"
+
 msgid "Media Tracking"
 msgstr "Контроль подачи бумаги"
 msgid "Media Tracking"
 msgstr "Контроль подачи бумаги"
+
 msgid "Media Type"
 msgstr "Тип бумаги"
 msgid "Media Type"
 msgstr "Тип бумаги"
-msgid "Media jam!"
-msgstr "Затор бумаги!"
-msgid "Media tray almost empty."
-msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
-msgid "Media tray empty!"
-msgstr "Лоток с бумагой пуст!"
-msgid "Media tray missing!"
-msgstr "Лоток с бумагой отсутствует!"
-msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr "Необходимо вставить бумагу в лоток."
+
 msgid "Medium"
 msgstr "Средний"
 msgid "Medium"
 msgstr "Средний"
+
 msgid "Memory allocation error"
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Ошибка распределения памяти"
+msgstr "Ошибка выделения памяти"
+
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Glossy"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal High Gloss"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Matte"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Satin"
+msgstr ""
+
+msgid "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
+
+msgid "Mid-Weight Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr "Пропущен CloseGroup"
+
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
+
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
-msgid "Missing document-number attribute!"
-msgstr "Отсутствует атрибут document-number!"
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Отсутствуют двойные кавычки в строке %d!"
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Отсутствует переменная формы!"
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids!"
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name!"
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты!"
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Отсутствует значение в строке %d!"
+
+msgid "Missing document-number attribute."
+msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
+
+#, c-format
+msgid "Missing double quote on line %d."
+msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
+
+msgid "Missing form variable"
+msgstr "Отсутствует переменная формы"
+
+msgid "Missing last-document attribute in request."
+msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
+
+msgid "Missing media or media-col."
+msgstr "Отсутствует media или media-col."
+
+msgid "Missing media-size in media-col."
+msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
+msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
+
+msgid "Missing option keyword"
+msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute."
+msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
+
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required attributes."
+msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
+
+msgid "Missing resource in URI"
+msgstr "Отсутствует resource в URI"
+
+msgid "Missing scheme in URI"
+msgstr "Отсутствует scheme в URI"
+
+#, c-format
+msgid "Missing value on line %d."
+msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
+
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Отсутствует строка значения"
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Отсутствует строка значения"
-msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
-msgstr "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+
+msgid "Missing x-dimension in media-size."
+msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
+
+msgid "Missing y-dimension in media-size."
+msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model:  name = %s\n"
+"        natural_language = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s"
+msgstr ""
+"Model:  name = %s\n"
+"        natural_language = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s"
+
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Управление:"
+
 msgid "Modify Class"
 msgid "Modify Class"
-msgstr "Изменить класс"
+msgstr "Изменить группу"
+
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Изменить принтер"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Изменить принтер"
-msgid "Monarch"
-msgstr "Monarch"
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Конверт Monarch"
+
+msgid "Mounting Tape"
+msgstr ""
+
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Переместить все задания"
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Переместить все задания"
+
 msgid "Move Job"
 msgstr "Переместить задание"
 msgid "Move Job"
 msgstr "Переместить задание"
+
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Перемещено окончательно"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Перемещено окончательно"
-msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания %d.\n"
-msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания неизвестен.\n"
+
+msgid "Multi Layer"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi Part Form"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Multipurpose"
+msgstr ""
+
+msgid "Multipurpose Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "My Mailbox"
+msgstr ""
+
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
+
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
+
+msgid "Nested classes are not allowed."
+msgstr "Вложенные группы не допускаются."
+
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
-msgid "New Stylus Color Series"
-msgstr "Серия Stylus Color нового поколения"
-msgid "New Stylus Photo Series"
-msgstr "Серия Stylus Photo нового поколения"
+
+msgid "New credentials are not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "New credentials are older than stored credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
+
 msgid "No Content"
 msgid "No Content"
-msgstr "Нет контента"
-msgid "No PPD name!"
-msgstr "Нет имени PPD!"
+msgstr "Нет содержимого"
+
+msgid "No IPP attributes."
+msgstr ""
+
+msgid "No PPD name"
+msgstr "Нет имени PPD"
+
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "Нет последовательности VarBind"
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "Нет последовательности VarBind"
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows!"
+
+msgid "No Windows printer drivers are installed."
+msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
+
 msgid "No active connection"
 msgstr "Нет рабочего подключения"
 msgid "No active connection"
 msgstr "Нет рабочего подключения"
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Нет активных заданий на %s!"
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Нет атрибутов в запросе!"
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Нет информации для проверки подлинности!"
+
+msgid "No active connection."
+msgstr "Нет рабочего подключения."
+
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s."
+msgstr "Нет активных заданий на %s"
+
+msgid "No attributes in request."
+msgstr "Нет атрибутов в запросе."
+
+msgid "No authentication information provided."
+msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
+
+msgid "No common name specified."
+msgstr ""
+
 msgid "No community name"
 msgstr "Нет имени сообщества"
 msgid "No community name"
 msgstr "Нет имени сообщества"
-msgid "No default printer"
-msgstr "Нет принтера по умолчанию"
+
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
+msgid "No default printer."
+msgstr "Нет принтера по умолчанию."
+
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Нет добавленных назначений."
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Нет добавленных назначений."
+
+msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
+msgstr ""
+"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
+
 msgid "No error-index"
 msgstr "Нет значения error-index"
 msgid "No error-index"
 msgstr "Нет значения error-index"
+
 msgid "No error-status"
 msgstr "Нет значения error-status"
 msgid "No error-status"
 msgstr "Нет значения error-status"
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Нет файла!?!"
-msgid "No modification time!"
-msgstr "Не указано время изменения!"
+
+msgid "No file in print request."
+msgstr "Нет файла в запросе на печать."
+
+msgid "No modification time"
+msgstr "Не указано время изменения"
+
 msgid "No name OID"
 msgstr "Нет имени OID"
 msgid "No name OID"
 msgstr "Нет имени OID"
-msgid "No printer name!"
-msgstr "Нет имени принтера!"
-msgid "No printer-uri found for class!"
-msgstr "Не указан адрес printer-uri для класса!"
-msgid "No printer-uri found!"
-msgstr "Не указан адрес printer-uri!"
-msgid "No printer-uri in request!"
-msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе!"
+
+msgid "No pages were found."
+msgstr "Страницы не были найдены."
+
+msgid "No printer name"
+msgstr "Нет имени принтера"
+
+msgid "No printer-uri found"
+msgstr "Не указан адрес printer-uri"
+
+msgid "No printer-uri found for class"
+msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
+
+msgid "No printer-uri in request."
+msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
+
+msgid "No request URI."
+msgstr "Нет запроса URI."
+
+msgid "No request protocol version."
+msgstr "Нет запроса версии протокола."
+
+msgid "No request sent."
+msgstr "Не отправлен запрос."
+
 msgid "No request-id"
 msgstr "Нет идентификатора request-id"
 msgid "No request-id"
 msgstr "Нет идентификатора request-id"
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе!"
+
+msgid "No stored credentials, not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "No subscription attributes in request."
+msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
+
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "Подписки не найдены."
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "Подписки не найдены."
+
 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
+
 msgid "No version number"
 msgstr "Нет номера версии"
 msgid "No version number"
 msgstr "Нет номера версии"
+
 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
-msgstr "С прерыванием (опознавание маркеров)"
+msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
+
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
-msgstr "С прерыванием (опознавание сети)"
+msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
+
 msgid "Not Found"
 msgid "Not Found"
-msgstr "Не найдено"
+msgstr "Не найден"
+
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Не реализовано"
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Не реализовано"
+
 msgid "Not Installed"
 msgstr "Не установлено"
 msgid "Not Installed"
 msgstr "Не установлено"
+
 msgid "Not Modified"
 msgstr "Не изменено"
 msgid "Not Modified"
 msgstr "Не изменено"
+
 msgid "Not Supported"
 msgstr "Не поддерживается"
 msgid "Not Supported"
 msgstr "Не поддерживается"
+
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr "Не разрешено печатать."
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr "Не разрешено печатать."
+
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
+
+msgid ""
+"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself."
+msgstr ""
+"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
+"PostScript."
+
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
-msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr "OPC почти в end-of-life."
-msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr "OPC в end-of-life!"
+
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgid "Off (1-Sided)"
-msgstr "Выкл. (односторонняя печать)"
+msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
+
+msgid "Office Recycled Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
+
 msgid "Online Help"
 msgid "Online Help"
-msgstr "Интерактивная справка"
+msgstr "Интернет справка"
+
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Open of %s failed: %s"
 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
 msgid "Open of %s failed: %s"
 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
+
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
+
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
+
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Политика операций"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Политика операций"
+
+msgid "Optical Disc"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
+
 msgid "Options Installed"
 msgid "Options Installed"
-msgstr "Параметры установлены"
-msgid "Options: "
-msgstr "Параметры: "
-msgid "Out of toner!"
-msgstr "Недостаточно тонера!"
+msgstr "Доп.устройства"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Параметры:"
+
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of date PPD cache file."
+msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
+
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Недостаточно памяти."
+
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Режим вывода"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Режим вывода"
-msgid "Output bin almost full."
-msgstr "Выходной лоток почти заполнен."
-msgid "Output bin full!"
-msgstr "Выходной лоток заполнен!"
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на %s\n"
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на %s\n"
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
-msgid "Output tray missing!"
-msgstr "Выходной лоток отсутствует!"
-msgid "PASS\n"
-msgstr "PASS\n"
+
+msgid "Output bin is almost full."
+msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
+
+msgid "Output bin is full."
+msgstr "Лоток вывода заполнен."
+
+msgid "Output bin is missing."
+msgstr "Отсутствует лоток вывода."
+
+msgid "PASS"
+msgstr "PASS"
+
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Лазерный принтер PCL"
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Лазерный принтер PCL"
-msgid "PRC1 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC1"
-msgid "PRC10 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC10"
+
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
-msgid "PRC2 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC2"
-msgid "PRC3 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC3"
+
+msgid "PRC16K Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
-msgid "PRC32K (Oversize)"
-msgstr "PRC32K (расширенный)"
-msgid "PRC4 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC4"
-msgid "PRC5 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC5"
-msgid "PRC6 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC6"
-msgid "PRC7 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC7"
-msgid "PRC8 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC8"
-msgid "PRC9 Envelope"
-msgstr "Конверт PRC9"
+
+msgid "PRC32K Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "PRC32K Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
+
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
+
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Paper jam."
+msgstr "Замятие бумаги."
+
+msgid "Paper tray is almost empty."
+msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
+
+msgid "Paper tray is empty."
+msgstr "Лоток с бумагой пуст."
+
+msgid "Paper tray is missing."
+msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
+
+msgid "Parallel Fold"
+msgstr ""
+
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr "ParamCustominTearInterval"
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Пароль для %s на %s? "
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Пароль для %s на %s? "
+
+#, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
+
 msgid "Pause Class"
 msgid "Pause Class"
-msgstr "Приостановить класс"
+msgstr "Приостановить группу"
+
 msgid "Pause Printer"
 msgstr "Приостановить принтер"
 msgid "Pause Printer"
 msgstr "Приостановить принтер"
+
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Съемный слой"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Съемный слой"
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr "Индивидуальный конверт"
+
+msgid "Permanent Labels"
+msgstr ""
+
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
+
+msgid "Photo Film"
+msgstr ""
+
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Фотоэтикетки"
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Фотоэтикетки"
+
+msgid "Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo Paper Pro Platinum"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain Envelope"
+msgstr ""
+
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Обычная бумага"
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Обычная бумага"
+
+msgid "Plastic"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Archival"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Colored"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Glossy"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Matte"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Satin"
+msgstr ""
+
+msgid "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
+
+msgid "Plate"
+msgstr ""
+
 msgid "Policies"
 msgstr "Политики"
 msgid "Policies"
 msgstr "Политики"
+
+msgid "Polyester"
+msgstr ""
+
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Мониторинг порта"
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Мониторинг порта"
+
 msgid "PostScript Printer"
 msgstr "Принтер PostScript"
 msgid "PostScript Printer"
 msgstr "Принтер PostScript"
+
 msgid "Postcard"
 msgstr "Открытка"
 msgid "Postcard"
 msgstr "Открытка"
+
+msgid "Postcard Double"
+msgstr ""
+
+msgid "Postcard Double Long Edge"
+msgstr "Открытка двойная Long Edge"
+
+msgid "Postcard Long Edge"
+msgstr "Открытка Long Edge"
+
+msgid "Poster Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Premium Inkjet Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Premium Photo Glossy Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Premium Presentation Matte Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing to print."
+msgstr "Подготовка к печати."
+
+msgid "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Preprinted Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Print Density"
 msgstr "Плотность печати"
 msgid "Print Density"
 msgstr "Плотность печати"
+
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Задание печати:"
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Задание печати:"
+
 msgid "Print Mode"
 msgstr "Режим печати"
 msgid "Print Mode"
 msgstr "Режим печати"
+
+msgid "Print Quality"
+msgstr ""
+
 msgid "Print Rate"
 msgstr "Скорость печати"
 msgid "Print Rate"
 msgstr "Скорость печати"
+
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "Напечатать пробную страницу"
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "Напечатать пробную страницу"
+
 msgid "Print Speed"
 msgstr "Скорость печати"
 msgid "Print Speed"
 msgstr "Скорость печати"
+
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Напечатать пробную страницу"
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Напечатать пробную страницу"
+
 msgid "Print and Cut"
 msgstr "Напечатать и обрезать"
 msgid "Print and Cut"
 msgstr "Напечатать и обрезать"
+
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "Напечатать и оборвать"
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "Напечатать и оборвать"
-msgid "Printed For: "
-msgstr "Напечатано для: "
-msgid "Printed From: "
-msgstr "Напечатано из: "
-msgid "Printed On: "
-msgstr "Дата печати: "
+
+msgid "Print file sent."
+msgstr "Файл печати отправлен."
+
+msgid "Print job canceled at printer."
+msgstr "Задание отменено на принтере."
+
+msgid "Print job too large."
+msgstr "Задание слишком большое."
+
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr "Задание не принято."
+
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
 msgid "Printer Added"
 msgstr "Принтер добавлен"
 msgid "Printer Added"
 msgstr "Принтер добавлен"
+
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
+
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "Принтер удален"
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "Принтер удален"
+
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "Принтер изменен"
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "Принтер изменен"
-msgid "Printer Name: "
-msgstr "Имя принтера: "
+
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "Принтер приостановлен"
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "Принтер приостановлен"
+
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "Параметры принтера"
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "Параметры принтера"
-msgid "Printer offline."
-msgstr "Принтер в режиме не подключен к сети."
+
+msgid "Printer cannot print supplied content."
+msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
+
+msgid "Printer cannot print with supplied options."
+msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
+
+msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
+msgstr ""
+
 msgid "Printer:"
 msgstr "Принтер:"
 msgid "Printer:"
 msgstr "Принтер:"
+
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтеры"
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтеры"
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Удалить задания"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d, %u%% complete."
+msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
+
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
+msgid "Punched Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Quarto"
 msgstr "Кватро"
 msgid "Quarto"
 msgstr "Кватро"
+
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Предел квоты достигнут."
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Предел квоты достигнут."
-msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr "Ранг    Владелец   Задание     Файл(ы)                         Общий размер\n"
-msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr "Ранг    Владелец   Задание печати     Файл(ы)                         Общий размер\n"
+
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
+msgstr ""
+"Ранг    Владелец   Задание     Файл(ы)                     Общий размер"
+
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+msgid "Rear Tray"
+msgstr ""
+
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Отклонить задания"
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Отклонить задания"
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
+
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Повторить печать после ошибки"
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Повторить печать после ошибки"
+
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
+
 msgid "Resume Class"
 msgid "Resume Class"
-msgstr "Возобновить работу класса"
+msgstr "Возобновить работу группы"
+
 msgid "Resume Printer"
 msgstr "Возобновить работу принтера"
 msgid "Resume Printer"
 msgstr "Возобновить работу принтера"
+
 msgid "Return Address"
 msgstr "Обратный адрес"
 msgid "Return Address"
 msgstr "Обратный адрес"
-msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
-msgstr "Обратный адрес - 3/4 x 2\""
+
 msgid "Rewind"
 msgstr "Вернуться в начало"
 msgid "Rewind"
 msgstr "Вернуться в начало"
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
-msgid "SCSI Printer"
-msgstr "Принтер SCSI"
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 9"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
+
+msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
+
+msgid "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+
+msgid "Satin Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Screen Paged"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Labels"
+msgstr ""
+
 msgid "See Other"
 msgstr "Посмотреть другие"
 msgid "See Other"
 msgstr "Посмотреть другие"
-msgid "Serial Port #%d"
-msgstr "Последовательный порт #%d"
+
+msgid "See remote printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Self Adhesive"
+msgstr ""
+
+msgid "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
+
+msgid "Self-signed credentials are blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+
+msgid "Sending data to printer."
+msgstr "Отправка данных на принтер."
+
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "Сервер перезагружен"
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "Сервер перезагружен"
+
 msgid "Server Security Auditing"
 msgstr "Проверка безопасности сервера"
 msgid "Server Security Auditing"
 msgstr "Проверка безопасности сервера"
+
 msgid "Server Started"
 msgstr "Сервер загружен"
 msgid "Server Started"
 msgstr "Сервер загружен"
+
 msgid "Server Stopped"
 msgstr "Сервер остановлен"
 msgid "Server Stopped"
 msgstr "Сервер остановлен"
+
+msgid "Server credentials not set."
+msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
+
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Служба недоступна"
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Служба недоступна"
+
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Указать допущенных пользователей"
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Указать допущенных пользователей"
+
 msgid "Set As Server Default"
 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
 msgid "Set As Server Default"
 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
+
 msgid "Set Class Options"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr "Настроить параметры класса"
+msgstr "Настроить параметры группы"
+
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Настроить параметры принтера"
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Настроить параметры принтера"
+
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Настроить публикацию"
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Настроить публикацию"
+
 msgid "Shipping Address"
 msgstr "Адрес доставки"
 msgid "Shipping Address"
 msgstr "Адрес доставки"
-msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
-msgstr "Адрес доставки - 2 5/16 x 4\""
+
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
+
+msgid "Shrink Foil"
+msgstr ""
+
+msgid "Side"
+msgstr ""
+
+msgid "Side Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Face"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Wall Cardboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleeve"
+msgstr ""
+
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Особая бумага"
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Особая бумага"
+
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
+
+msgid "Stacker 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Stacker 9"
+msgstr ""
+
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартный"
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартный"
+
+msgid "Staple"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgid "Starting Banner"
-msgstr "Запуск баннера"
+msgstr "Стартовый баннер"
+
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr "Главная страница %d."
+
 msgid "Statement"
 msgstr "Оператор"
 msgid "Statement"
 msgstr "Оператор"
-msgid "Stylus Color Series"
-msgstr "Серия Stylus Color"
-msgid "Stylus Photo Series"
-msgstr "Серия Stylus Photo"
+
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr "Подписка #%d не существует."
+
+msgid "Substitutions:"
+msgstr "Замещения:"
+
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
+
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
+
 msgid "Super B/A3"
 msgstr "Super B/A3"
 msgid "Super B/A3"
 msgstr "Super B/A3"
+
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Протоколы переключения"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Протоколы переключения"
+
+msgid "Tab Stock"
+msgstr ""
+
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
-msgid "Tabloid (Oversize)"
-msgstr "Tabloid (расширенный)"
+
+msgid "Tabloid Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "Tear"
 msgstr "Оборвать"
 msgid "Tear"
 msgstr "Оборвать"
+
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Место отрыва"
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Место отрыва"
+
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
+
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
+
+#, c-format
+msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
+
+#, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Не удается найти PPD-файл «%s»."
+msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
+
+#, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Не удалось открыть PPD-файл «%s»: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Имя класса может содержать максимально 127 печатных символов и не может содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на задание."
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Значение notify-user-data слишком длинное (%d > 63 октетов)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)."
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Нет общего доступа к принтеру или классу!"
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Принтер или класс не найден."
+msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
+
+msgid "The PPD file could not be opened."
+msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
+"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
+
+msgid "The developer unit needs to be replaced."
+msgstr "Developer unit нуждается в замене."
+
+msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
+msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
+
+msgid "The fuser's temperature is high."
+msgstr "Высокая температура термофиксатора."
+
+msgid "The fuser's temperature is low."
+msgstr "Низкая температура термофиксатора."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
+"задание."
+
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
+msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
+
+msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
+msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
+
+msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
+msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
+
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
+
+msgid "The printer did not respond."
+msgstr "Принтер не отвечает."
+
+msgid "The printer is in use."
+msgstr "Принтер используется."
+
+msgid "The printer is low on ink."
+msgstr "Заканчиваются чернила."
+
+msgid "The printer is low on toner."
+msgstr "Заканчивается тонер."
+
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "Принтер не подключен."
+
+msgid "The printer is not responding."
+msgstr "Принтер не отвечает."
+
+msgid "The printer is now connected."
+msgstr "Принтер подключен."
+
+msgid "The printer is now online."
+msgstr "Принтер подключен."
+
+msgid "The printer is offline."
+msgstr "Принтер выключен."
+
+msgid "The printer is unreachable at this time."
+msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
+
+msgid "The printer may be out of ink."
+msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
+
+msgid "The printer may be out of toner."
+msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
+
+msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer or class does not exist."
+msgstr "Принтер или группа не существует."
+
+msgid "The printer or class is not shared."
+msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
+
+msgid "The printer's cover is open."
+msgstr "Крышка принтера открыта."
+
+msgid "The printer's door is open."
+msgstr "Дверца принтера открыта."
+
+msgid "The printer's interlock is open."
+msgstr "Открыт замок."
+
+msgid "The printer's waste bin is almost full."
+msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
+
+msgid "The printer's waste bin is full."
+msgstr "Отсек для мусора заполнен."
+
+#, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "printer-uri «%s» содержит недопустимые символы."
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Требуется атрибут printer-uri!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
+
+msgid "The printer-uri attribute is required."
+msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) или знак «решетки» (#)."
+
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для  "
+"включения."
+
+#, c-format
+msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
+
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Слишком много подписок."
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Слишком много подписок."
+
+msgid "There was an unrecoverable USB error."
+msgstr "Обнаружена ошибка USB."
+
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
-msgid "Title: "
-msgstr "Заголовок: "
-msgid "Toner low."
-msgstr "Тонер заканчивается."
+
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Слишком много активных заданий."
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Слишком много активных заданий."
-msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
-msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d > 2)!"
-msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
-msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)!"
+
+#, c-format
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
+msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
+
+#, c-format
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
+msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
+
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+msgid "Top Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Tractor"
+msgstr ""
+
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачность"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачность"
+
 msgid "Tray"
 msgstr "Лоток"
 msgid "Tray"
 msgstr "Лоток"
+
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Лоток 1"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Лоток 1"
+
+msgid "Tray 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 11"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 12"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 13"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 14"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 15"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 16"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 17"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 18"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 19"
+msgstr ""
+
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Лоток 2"
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Лоток 2"
+
+msgid "Tray 20"
+msgstr ""
+
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Лоток 3"
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Лоток 3"
+
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Лоток 4"
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Лоток 4"
+
+msgid "Tray 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 9"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Wall Cardboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Trust on first use is disabled."
+msgstr ""
+
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
-msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
+
+msgid "URI too large"
+msgstr "Слишком большой адрес URI"
+
 msgid "US Fanfold"
 msgid "US Fanfold"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
+
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
+
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
-msgid "US Legal (Oversize)"
-msgstr "US Legal (расширенный)"
+
+msgid "US Legal Oversize"
+msgstr ""
+
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
-msgid "US Letter (Oversize)"
-msgstr "US Letter (расширенный)"
-msgid "US Letter (Small)"
-msgstr "US Letter (уменьшенный)"
-msgid "USB Serial Port #%d"
-msgstr "Последовательный порт USB #%d"
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Не удается получить доступ к файлу «cupsd.conf»:"
-msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Не удается добавить подписку RSS:"
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Не удается добавить класс:"
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Не удается добавить задание для назначения «%s»!"
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Не удается добавить принтер:"
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Не удается выделить память для типов файлов!"
-msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Не удается отменить подписку RSS:"
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared:"
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Не удается изменить принтер:"
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Не удается изменить настройки сервера:"
+
+msgid "US Letter Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Small"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to access cupsd.conf file"
+msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
+
+msgid "Unable to access help file."
+msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
+
+msgid "Unable to add class"
+msgstr "Не удается добавить группу"
+
+msgid "Unable to add document to print job."
+msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
+msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
+
+msgid "Unable to add printer"
+msgstr "Не удается добавить принтер"
+
+msgid "Unable to allocate memory for file types."
+msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
+
+msgid "Unable to allocate memory for page info"
+msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
+
+msgid "Unable to allocate memory for pages array"
+msgstr "Не удается выделить память для страниц"
+
+msgid "Unable to cancel print job."
+msgstr "Не удается отменить задание печати."
+
+msgid "Unable to change printer"
+msgstr "Не удается изменить принтер"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
+msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
+
+msgid "Unable to change server settings"
+msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
+msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
+msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
+
+msgid "Unable to configure printer options."
+msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
+
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)!"
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)!"
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)!"
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Не удается копировать PPD-файл – %s!"
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Не удается копировать PPD-файл!"
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса – %s!"
-msgid "Unable to create printer-uri!"
-msgstr "Не удается создать printer-uri!"
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Не удается создать временный файл:"
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Не удается удалить класс:"
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Не удается удалить принтер:"
-msgid "Unable to do maintenance command:"
-msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания:"
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Невозможно редактировать файлы «cupsd.conf» больше 1 МБ!"
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Не удается найти назначение для задания!"
-msgid "Unable to find printer!\n"
-msgstr "Не удается найти принтер!\n"
-msgid "Unable to get class list:"
-msgstr "Не удается получить список класса:"
-msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Не удается получить статус класса:"
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Не удается получить список драйверов принтера:"
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Не удается получить атрибуты принтера:"
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Не удается получить список принтеров:"
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Не удается получить статус принтера:"
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Не удается изменить класс:"
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Не удается изменить принтер:"
+
+msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
+msgstr ""
+"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
+"принтере в группе."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
+msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
+msgstr ""
+"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
+msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s"
+msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
+
+msgid "Unable to copy PPD file."
+msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
+msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
+msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
+
+msgid "Unable to create credentials from array."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create printer-uri"
+msgstr "Не удается создать printer-uri"
+
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create server credentials."
+msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
+
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Не удается создать временный файл"
+
+msgid "Unable to delete class"
+msgstr "Не удается удалить группу"
+
+msgid "Unable to delete printer"
+msgstr "Не удается удалить принтер"
+
+msgid "Unable to do maintenance command"
+msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
+
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
+msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
+"сертификатов)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
+"стороной.)"
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
+
+msgid "Unable to find destination for job"
+msgstr "Не удается найти назначение для задания"
+
+msgid "Unable to find printer."
+msgstr "Не удается найти принтер."
+
+msgid "Unable to find server credentials."
+msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
+
+msgid "Unable to get backend exit status."
+msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
+
+msgid "Unable to get class list"
+msgstr "Не удается получить список групп"
+
+msgid "Unable to get class status"
+msgstr "Не удается получить статус групп"
+
+msgid "Unable to get list of printer drivers"
+msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
+
+msgid "Unable to get printer attributes"
+msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
+
+msgid "Unable to get printer list"
+msgstr "Не удается получить список принтеров"
+
+msgid "Unable to get printer status"
+msgstr "Не удается получить статус принтера"
+
+msgid "Unable to get printer status."
+msgstr "Не удается получить статус принтера."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
+msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
+msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
+
+msgid "Unable to load help index."
+msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
+
+msgid "Unable to locate printer."
+msgstr "Принтер не найден"
+
+msgid "Unable to modify class"
+msgstr "Не удается изменить группу"
+
+msgid "Unable to modify printer"
+msgstr "Не удается изменить принтер"
+
 msgid "Unable to move job"
 msgstr "Не удается переместить задание"
 msgid "Unable to move job"
 msgstr "Не удается переместить задание"
+
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "Не удается переместить задания"
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "Не удается переместить задания"
+
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Не удается открыть PPD-файл:"
+
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Не удается открыть файл «cupsd.conf»:"
-msgid "Unable to open document %d in job %d!"
-msgstr "Не удается открыть документ %d в задании %d!"
-msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Не удается напечатать пробную страницу:"
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "Не удается запустить «%s»: %s\n"
-msgid "Unable to send command to printer driver!"
-msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера!"
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)!"
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Не удается настроить параметры:"
-msgid "Unable to set server default:"
-msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию:"
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Не удается загрузить файл «cupsd.conf»:"
-msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
-msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер класса USB!\n"
+msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to open device file"
+msgstr "Не удается открыть файл устройства"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
+
+msgid "Unable to open help file."
+msgstr "Не удается открыть файл справки."
+
+msgid "Unable to open print file"
+msgstr "Не удается открыть файл печати"
+
+msgid "Unable to open raster file"
+msgstr "Не удается открыть растровый файл"
+
+msgid "Unable to print test page"
+msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
+
+msgid "Unable to read print data."
+msgstr "Не удается считать данные печати."
+
+msgid "Unable to rename job document file."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve printer-uri."
+msgstr "Не удается определить printer-uri"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to run \"%s\": %s"
+msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
+
+msgid "Unable to see in file"
+msgstr "Не удается увидеть в файле"
+
+msgid "Unable to send command to printer driver"
+msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
+
+msgid "Unable to send data to printer."
+msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
+msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
+
+msgid "Unable to set options"
+msgstr "Не удается настроить параметры"
+
+msgid "Unable to set server default"
+msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
+
+msgid "Unable to start backend process."
+msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
+
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
+msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
+
+msgid "Unable to use legacy USB class driver."
+msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
+
+msgid "Unable to write print data"
+msgstr "Не удается записать данные печати"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
+msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
+
 msgid "Unauthorized"
 msgid "Unauthorized"
-msgstr "Не санкционировано"
+msgstr "В доступе отказано"
+
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы"
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы"
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
-msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "Неизвестная ошибка принтера (%s)!"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown file order: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown format character: \"%c\"."
+msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
+
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown media size name."
+msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
+
+#, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy «%s»."
+msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy «%s»."
-msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
-msgstr "Неподдерживаемый набор символов «%s»!"
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Неподдерживаемое сжатие «%s»!"
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Неподдерживаемый атрибут сжатия %s!"
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Неподдерживаемый формат «%s/%s»!"
+msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
+
+msgid "Unknown request method."
+msgstr "Неизвестный метод запроса."
+
+msgid "Unknown request version."
+msgstr "Неизвестный запрос версии."
+
+msgid "Unknown scheme in URI"
+msgstr "Неизвестный scheme в URI"
+
+msgid "Unknown service name."
+msgstr "Неизвестное имя сервиса."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
+msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"."
+msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
+
+msgid "Unsupported margins."
+msgstr "Неподдерживаемые поля."
+
+msgid "Unsupported media value."
+msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
+msgstr ""
+"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
+"up-layout=lrtb."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+msgstr ""
+"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
+"border=none."
+
+msgid "Unsupported raster data."
+msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
+
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
+
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "Требуется обновление"
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "Требуется обновление"
-msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Синтаксис:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-msgstr "Синтаксис: %s job user title copies options [filename]\n"
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n  -P filename.ppd      Set PPD file\n  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n  -U username          Set username for job\n  -J title             Set title\n  -c copies            Set number of copies\n  -u                   Remove the PPD file when finished\n  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Синтаксис: convert [ options ]\n\nПараметры:\n\n  -f filename          Указывается конвертируемый файл (в противном случае stdin)\n  -o filename          Указывается создаваемый файл (в противном случае stdout)\n  -i mime/type         Указывается MIME-тип данных на входе (в противном случае auto-typed)\n  -j mime/type         Указывается MIME-тип данных на выходе (в противном случае application/pdf)\n  -P filename.ppd      Указывается PPD-файл\n  -a 'name=value ...'  Указываются параметры\n  -U username          Указывается имя пользователя для задания\n  -J title             Указывается заголовок\n  -c copies            Указывается количество копий\n  -u                   PPD-файл удаляется после выполнения команды\n  -D                   Файл, поступивший на вход, удаляется после выполнения команды\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Синтаксис: cupsaddsmb [options] принтер1 ... принтерN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nПараметры:\n  -E               Подключение к серверу шифруется\n  -H samba-server  Используется названный сервер SAMBA\n  -U samba-user    Выполняется проверка подлинности с использованием указанного пользователя SAMBA\n  -a               Экспортируются все принтеры\n  -h cups-server   Используется названный сервер CUPS\n  -v               Подробное отображение (показать команды)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Синтаксис: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nПараметры:\n\n    -E                      Включается шифрование\n    -U username             Указывается имя пользователя\n    -h server[:port]        Указывается адрес сервера\n\n    --[no-]debug-logging    Включается/отключается ведение журнала отладки\n    --[no-]remote-admin     Включается/отключается удаленное администрирование\n    --[no-]remote-any       Разрешается/запрещается доступ из Интернета\n    --[no-]remote-printers  Отображаются/скрываются удаленные принтеры\n    --[no-]share-printers   Включается/отключается совместное использование принтеров\n    --[no-]user-cancel-any  Пользователям разрешается/запрещается отменять задания\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Синтаксис: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Загружается альтернативный файл конфигурации\n-f                  Задание имеет высокий приоритет\n-F                  Задание имеет высокий приоритет и выделяется\n-h                  Отображается данное сообщение\n-l                  cupsd запускается из launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -j job-id[,N]    Filter file N from the specified job (default is file 1)\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
-msgstr "Синтаксис: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nПараметры:\n\n  -c cupsd.conf    Используется файл cupsd.conf\n  -j job-id[,N]    Из указанного задания выбирается файл N (по умолчанию файл 1)\n  -n copies        Задается количество копий\n  -o name=value    Задаются параметры\n  -p filename.ppd  Задается PPD-файл\n  -t title         Задается заголовок\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Синтаксис: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nПараметры:\n\n    -h       Отображается справка по использованию программы\n\n    Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам PostScript.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr "Синтаксис: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nПараметры:\n\n    -R root-directory    Задается альтернативный корневой каталог\n    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n                         Вместо ошибок выдаются предупреждения\n    -q                   Команда выполняется в «тихом» режиме\n    -r                   Используется открытый режим\n    -v                   Режим более подробного отображения\n    -vv                  Режим максимально подробного отображения\n"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Синтаксис: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Синтаксис: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "{>Синтаксис: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Синтаксис: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n  -D name=value        Set named variable to value.\n  -I include-dir       Add include directory to search path.\n  -c catalog.po        Load the specified message catalog.\n  -d output-dir        Specify the output directory.\n  -l lang[,lang,...]   Specify the output language(s) (locale).\n  -m                   Use the ModelName value as the filename.\n  -t                   Test PPDs instead of generating them.\n  -v                   Be verbose (more v's for more verbosity).\n  -z                   Compress PPD files using GNU zip.\n  --cr                 End lines with CR (Mac OS 9).\n  --crlf               End lines with CR + LF (Windows).\n  --lf                 End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Синтаксис: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nПараметры:\n  -D name=value        Указанной переменной присваивается значение.\n  -I include-dir       Добавляется каталог в путь поиска.\n  -c catalog.po        Загружается указанный каталог сообщений.\n  -d output-dir        Указывается каталог для выходных данных.\n  -l lang[,lang,...]   Указывается язык (регион) для выходных данных.\n  -m                   В качестве имени файла используется значение ModelName.\n  -t                   Вместо создания PPD-файлов выполняется их проверка.\n  -v                   Режим подробного отображения (чем больше букв v, тем выше уровень детализации).\n  -z                   Файлы PPD сжимаются с использованием GNU zip.\n  --cr                 Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9).\n  --crlf               Строки заканчиваются на CR + LF (Windows).\n  --lf                 Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n  -D name=value        Set named variable to value.\nOptions:\n  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Синтаксис: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n  -D name=value        Указанной переменной присваивается значение.\nПараметры:\n  -I include-dir    Добавляется каталог в путь поиска.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n  -I include-dir\n  -o filename.drv\n"
-msgstr "Синтаксис: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nПараметры:\n  -I include-dir\n  -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n  -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Синтаксис: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nПараметры:\n  -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n  -D name=value        Set named variable to value.\n  -I include-dir    Add include directory to search path.\n  -v                Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Синтаксис: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nПараметры:\n  -D name=value        Указанной переменной присваивается значение.\n  -I include-dir    Добавляется каталог в путь поиска.\n  -v                Подробный режим (чем больше букв v, тем выше уровень детализации).\n"
-msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr "Синтаксис: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
+"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
+"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
+msgstr ""
+"Использование:\n"
+"\n"
+"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
+"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
+"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsd [options]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+"       ippfind --help\n"
+"       ippfind --version"
+msgstr ""
+"Использование:\n"
+"       ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+"       ippfind --help\n"
+"       ippfind --version"
+
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpmove job/src dest"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+msgstr ""
+"Использование:\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+msgstr ""
+
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Для значения длина не установлена"
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Для значения длина не установлена"
+
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
+
+msgid "Vellum Paper"
+msgstr ""
+
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Для Version длина не установлена"
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Для Version длина не установлена"
-msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
-msgstr "WARNING: Будут добавлены только первые найденные принтеры (%d)"
-msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: Параметр waiteof «%s» должен иметь булево значение\n"
-msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr "WARNING: Не удалось прочитать запрос бокового канала!\n"
-msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: Параметр «%s» не может быть включен через IncludeFeature!\n"
-msgid "WARNING: Printer not responding\n"
-msgstr "WARNING: Принтер не отвечает\n"
-msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
-msgstr "WARNING: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом command-статуса после %d секунд!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом control-статуса после %d секунд!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом data-статуса после %d секунд!\n"
-msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr "WARNING: Время команды SCSI истекло (%d). Повтор попытки…\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Этот документ не соответствует Adobe Document Structuring Conventions и может быть напечатан неправильно!\n"
-msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
-msgstr "WARNING: Не удается открыть «%s:%s»: %s\n"
-msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
-msgstr "WARNING: Не удается отправить запрос статуса PAP"
-msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
-msgstr "WARNING: Непредвиденный PAP-пакет типа %d\n"
-msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
-msgstr "WARNING: Неизвестный PAP-пакет типа %d\n"
-msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNING: Неизвестный выбор «%s» для параметра «%s»!\n"
-msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNING: Неизвестный параметр «%s»!\n"
-msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "WARNING: Неподдерживаемая скорость передачи данных в бодах %s!\n"
-msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: Параметр статуса «%s» должен иметь числовое значение\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: Восстанавливаемо. Хост сети «%s» занят. Попытка будет повторена через %d сек…\n"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Внимание! Нет установленных драйверов принтера Windows 2000!"
+
+msgid "Waiting for job to complete."
+msgstr "Ожидание выполнения задания."
+
+msgid "Waiting for printer to become available."
+msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
+
+msgid "Waiting for printer to finish."
+msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
+
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
+msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
+
+msgid "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
+
+msgid "Web Interface is Disabled"
+msgstr "Web интерфейс отключен"
+
+msgid "Wet Film"
+msgstr ""
+
+msgid "Windowed Envelope"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
-msgid "You4 Envelope"
-msgstr "Конверт You4"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
+"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
+
+msgid "Z Fold"
+msgstr ""
+
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
+
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
+
 msgid "aborted"
 msgid "aborted"
-msgstr "отменено"
+msgstr "прервано"
+
+msgid "accuracy-units"
+msgstr "Accuracy Units"
+
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr "Nm"
+
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr "Um"
+
+msgid "baling"
+msgstr "Bale Output"
+
+msgid "baling-type"
+msgstr "Baling Type"
+
+msgid "baling-type.band"
+msgstr "Band"
+
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr "Shrink Wrap"
+
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr "Wrap"
+
+msgid "baling-when"
+msgstr "Baling When"
+
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr "After Job"
+
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
+
+msgid "binding"
+msgstr "Bind Output"
+
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr "Binding Reference Edge"
+
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "binding-type"
+msgstr "Binding Type"
+
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr "Adhesive"
+
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr "Comb"
+
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr "Flat"
+
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr "Padding"
+
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr "Perfect"
+
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr "Spiral"
+
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr "Tape"
+
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr "Velo"
+
 msgid "canceled"
 msgstr "отменено"
 msgid "canceled"
 msgstr "отменено"
+
+msgid "charge-info-message"
+msgstr "Charge Info Message"
+
+msgid "coating"
+msgstr "Coat Sheets"
+
+msgid "coating-sides"
+msgstr "Coating Sides"
+
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "coating-type"
+msgstr "Coating Type"
+
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr "Archival Glossy"
+
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr "Archival Matte"
+
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr "Archival Semi Gloss"
+
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr "Silicone"
+
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
 msgid "completed"
 msgstr "завершено"
 msgid "completed"
 msgstr "завершено"
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: Используйте параметр -f для указания конвертируемого файла.\n"
+
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr "Confirmation Sheet Print"
+
+msgid "copies"
+msgstr "Copies"
+
+msgid "cover-back"
+msgstr "Cover Back"
+
+msgid "cover-front"
+msgstr "Cover Front"
+
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr "Cover Sheet Info"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr "Date Time"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr "From Name"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr "Organization"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr "Subject"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr "To Name"
+
+msgid "cover-type"
+msgstr "Cover Type"
+
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr "No Cover"
+
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr "Print Back"
+
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr "Print Both"
+
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr "Print Front"
+
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr "Print None"
+
+msgid "covering"
+msgstr "Cover Output"
+
+msgid "covering-name"
+msgstr "Covering Name"
+
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr "Plain"
+
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr "Pre Cut"
+
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr "Pre Printed"
+
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
+
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера «%s» – %s\n"
-msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
-msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «%s»!\n"
-msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «-%c»!\n"
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Ожидаемое имя файла конфигурации после параметра «-c»!\n"
-msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
-msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог!\n"
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент «%s» – отмена!\n"
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Неизвестный параметр «%c» – отмена!\n"
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: Поддержка launchd(8) не скомпилирована, работа в нормальном режиме.\n"
-msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
-msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d!\n"
-msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
-msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d!\n"
-msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr "cupsfilter: Только одно имя файла может быть указано!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Не удается создать временный файл: %s\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s\n"
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Параметр «-q» несовместим с параметром «-v».\n"
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Параметр «-v» несовместим с параметром «-q».\n"
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "устройство для %s/%s: %s\n"
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "устройство для %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
+msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
+
+msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
+msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
+msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
+msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
+
+msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
+msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
+
+msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
+msgstr ""
+"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
+"режиме."
+
+msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "cupsd: Unable to get current directory."
+msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
+
+msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
+msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
+msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
+msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
+msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
+
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
+msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
+
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr "Detailed Status Message"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s"
+msgstr "устройство для %s/%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s"
+msgstr "устройство для %s: %s"
+
+msgid "document-copies"
+msgstr "Copies"
+
+msgid "document-state"
+msgstr "Document State"
+
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr "Detailed Document State"
+
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
+
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr "Canceled At Device"
+
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr "Canceled By Operator"
+
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr "Canceled By User"
+
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr "Completed Successfully"
+
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr "Completed With Errors"
+
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr "Completed With Warnings"
+
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
+
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr "Data Insufficient"
+
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr "Digital Signature Wait"
+
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
+
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
+
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
+
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
+
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
+
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
+
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
+
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
+
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr "Incoming"
+
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr "Interpreting"
+
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr "Outgoing"
+
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr "Printing"
+
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
+
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr "Queued"
+
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr "Queued For Marker"
+
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
+
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
+
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
+
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
+
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr "Transforming"
+
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
+
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
+
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
+
+msgid "document-state.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "document-state.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "document-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
+
+msgid "document-state.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "document-state.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "document-state.9"
+msgstr "Completed"
+
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "Для error-index длина не установлена"
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "Для error-index длина не установлена"
+
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "Для error-status длина не установлена"
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "Для error-status длина не установлена"
+
+msgid "feed-orientation"
+msgstr "Feed Orientation"
+
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr "Long Edge First"
+
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr "Short Edge First"
+
+msgid "fetch-status-code"
+msgstr "Fetch Status Code"
+
+msgid "finishing-template"
+msgstr "Finishing Template"
+
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr "Bale"
+
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr "Bind"
+
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr "Bind Bottom"
+
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr "Bind Left"
+
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr "Bind Right"
+
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr "Bind Top"
+
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr "Booklet Maker"
+
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr "Coat"
+
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr "Cover"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr "Edge Stitch"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr "Edge Stitch Left"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr "Edge Stitch Right"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr "Edge Stitch Top"
+
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr "Fold Accordion"
+
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr "Fold Double Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr "Fold Engineering Z"
+
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr "Fold Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr "Fold Half"
+
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr "Fold Half Z"
+
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr "Fold Left Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr "Fold Letter"
+
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr "Fold Parallel"
+
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr "Fold Poster"
+
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr "Fold Right Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr "Fold Z"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr "JDF F10 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr "JDF F10 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr "JDF F10 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr "JDF F12 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr "JDF F12 10"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr "JDF F12 11"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr "JDF F12 12"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr "JDF F12 13"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr "JDF F12 14"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr "JDF F12 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr "JDF F12 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr "JDF F12 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr "JDF F12 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr "JDF F12 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr "JDF F12 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr "JDF F12 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr "JDF F12 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr "JDF F14 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr "JDF F16 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr "JDF F16 10"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr "JDF F16 11"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr "JDF F16 12"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr "JDF F16 13"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr "JDF F16 14"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr "JDF F16 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr "JDF F16 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
+msgstr "JDF F16 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
+msgstr "JDF F16 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
+msgstr "JDF F16 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
+msgstr "JDF F16 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
+msgstr "JDF F16 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
+msgstr "JDF F16 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
+msgstr "JDF F18 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
+msgstr "JDF F18 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
+msgstr "JDF F18 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
+msgstr "JDF F18 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
+msgstr "JDF F18 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
+msgstr "JDF F18 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
+msgstr "JDF F18 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
+msgstr "JDF F18 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
+msgstr "JDF F18 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
+msgstr "JDF F2 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
+msgstr "JDF F20 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
+msgstr "JDF F20 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
+msgstr "JDF F24 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
+msgstr "JDF F24 10"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
+msgstr "JDF F24 11"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
+msgstr "JDF F24 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
+msgstr "JDF F24 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
+msgstr "JDF F24 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
+msgstr "JDF F24 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
+msgstr "JDF F24 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
+msgstr "JDF F24 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
+msgstr "JDF F24 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
+msgstr "JDF F24 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
+msgstr "JDF F28 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
+msgstr "JDF F32 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
+msgstr "JDF F32 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
+msgstr "JDF F32 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr "JDF F32 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr "JDF F32 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr "JDF F32 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr "JDF F32 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr "JDF F32 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr "JDF F32 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr "JDF F36 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr "JDF F36 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr "JDF F4 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr "JDF F4 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr "JDF F40 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr "JDF F48 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr "JDF F48 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr "JDF F6 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr "JDF F6 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr "JDF F6 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr "JDF F6 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr "JDF F6 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr "JDF F6 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr "JDF F6 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr "JDF F6 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr "JDF F64 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr "JDF F64 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr "JDF F8 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr "JDF F8 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr "JDF F8 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr "JDF F8 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr "JDF F8 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr "JDF F8 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr "JDF F8 7"
+
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr "Jog Offset"
+
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr "Laminate"
+
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr "Punch"
+
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr "Punch Bottom Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr "Punch Bottom Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr "Punch Dual Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr "Punch Dual Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr "Punch Dual Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr "Punch Multiple Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr "Punch Multiple Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr "Punch Multiple Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr "Punch Quad Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr "Punch Quad Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr "Punch Quad Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr "Punch Top Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr "Punch Top Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr "Punch Triple Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr "Punch Triple Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr "Punch Triple Top"
+
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr "Saddle Stitch"
+
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr "Staple Bottom Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr "Staple Bottom Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr "Staple Dual Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr "Staple Dual Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr "Staple Dual Top"
+
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr "Staple Top Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr "Staple Top Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr "Staple Triple Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr "Staple Triple Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr "Staple Triple Top"
+
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr "Trim"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr "Trim After Copies"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr "Trim After Documents"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr "Trim After Job"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr "Trim After Pages"
+
+msgid "finishings"
+msgstr "Finishings"
+
+msgid "finishings-col"
+msgstr "Finishings"
+
+msgid "finishings.10"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "finishings.100"
+msgstr "Fold Z"
+
+msgid "finishings.101"
+msgstr "Fold Engineering Z"
+
+msgid "finishings.11"
+msgstr "Trim"
+
+msgid "finishings.12"
+msgstr "Bale"
+
+msgid "finishings.13"
+msgstr "Booklet Maker"
+
+msgid "finishings.14"
+msgstr "Jog Offset"
+
+msgid "finishings.15"
+msgstr "Coat"
+
+msgid "finishings.16"
+msgstr "Laminate"
+
+msgid "finishings.20"
+msgstr "Staple Top Left"
+
+msgid "finishings.21"
+msgstr "Staple Bottom Left"
+
+msgid "finishings.22"
+msgstr "Staple Top Right"
+
+msgid "finishings.23"
+msgstr "Staple Bottom Right"
+
+msgid "finishings.24"
+msgstr "Edge Stitch Left"
+
+msgid "finishings.25"
+msgstr "Edge Stitch Top"
+
+msgid "finishings.26"
+msgstr "Edge Stitch Right"
+
+msgid "finishings.27"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
+
+msgid "finishings.28"
+msgstr "Staple Dual Left"
+
+msgid "finishings.29"
+msgstr "Staple Dual Top"
+
+msgid "finishings.3"
+msgstr "None"
+
+msgid "finishings.30"
+msgstr "Staple Dual Right"
+
+msgid "finishings.31"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.32"
+msgstr "Staple Triple Left"
+
+msgid "finishings.33"
+msgstr "Staple Triple Top"
+
+msgid "finishings.34"
+msgstr "Staple Triple Right"
+
+msgid "finishings.35"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.4"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "finishings.5"
+msgstr "Punch"
+
+msgid "finishings.50"
+msgstr "Bind Left"
+
+msgid "finishings.51"
+msgstr "Bind Top"
+
+msgid "finishings.52"
+msgstr "Bind Right"
+
+msgid "finishings.53"
+msgstr "Bind Bottom"
+
+msgid "finishings.6"
+msgstr "Cover"
+
+msgid "finishings.60"
+msgstr "Trim After Pages"
+
+msgid "finishings.61"
+msgstr "Trim After Documents"
+
+msgid "finishings.62"
+msgstr "Trim After Copies"
+
+msgid "finishings.63"
+msgstr "Trim After Job"
+
+msgid "finishings.7"
+msgstr "Bind"
+
+msgid "finishings.70"
+msgstr "Punch Top Left"
+
+msgid "finishings.71"
+msgstr "Punch Bottom Left"
+
+msgid "finishings.72"
+msgstr "Punch Top Right"
+
+msgid "finishings.73"
+msgstr "Punch Bottom Right"
+
+msgid "finishings.74"
+msgstr "Punch Dual Left"
+
+msgid "finishings.75"
+msgstr "Punch Dual Top"
+
+msgid "finishings.76"
+msgstr "Punch Dual Right"
+
+msgid "finishings.77"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.78"
+msgstr "Punch Triple Left"
+
+msgid "finishings.79"
+msgstr "Punch Triple Top"
+
+msgid "finishings.8"
+msgstr "Saddle Stitch"
+
+msgid "finishings.80"
+msgstr "Punch Triple Right"
+
+msgid "finishings.81"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.82"
+msgstr "Punch Quad Left"
+
+msgid "finishings.83"
+msgstr "Punch Quad Top"
+
+msgid "finishings.84"
+msgstr "Punch Quad Right"
+
+msgid "finishings.85"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
+
+msgid "finishings.86"
+msgstr "Punch Multiple Left"
+
+msgid "finishings.87"
+msgstr "Punch Multiple Top"
+
+msgid "finishings.88"
+msgstr "Punch Multiple Right"
+
+msgid "finishings.89"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
+
+msgid "finishings.9"
+msgstr "Edge Stitch"
+
+msgid "finishings.90"
+msgstr "Fold Accordion"
+
+msgid "finishings.91"
+msgstr "Fold Double Gate"
+
+msgid "finishings.92"
+msgstr "Fold Gate"
+
+msgid "finishings.93"
+msgstr "Fold Half"
+
+msgid "finishings.94"
+msgstr "Fold Half Z"
+
+msgid "finishings.95"
+msgstr "Fold Left Gate"
+
+msgid "finishings.96"
+msgstr "Fold Letter"
+
+msgid "finishings.97"
+msgstr "Fold Parallel"
+
+msgid "finishings.98"
+msgstr "Fold Poster"
+
+msgid "finishings.99"
+msgstr "Fold Right Gate"
+
+msgid "folding"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "folding-direction"
+msgstr "Folding Direction"
+
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr "Inward"
+
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr "Outward"
+
+msgid "folding-offset"
+msgstr "Fold Position"
+
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr "Folding Reference Edge"
+
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "font-name-requested"
+msgstr "Font Name"
+
+msgid "font-size-requested"
+msgstr "Font Size"
+
+msgid "force-front-side"
+msgstr "Force Front Side"
+
+msgid "from-name"
+msgstr "From Name"
+
 msgid "held"
 msgstr "задержано"
 msgid "held"
 msgstr "задержано"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "справка\t\tполучить справку о командах\n"
+
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
+
 msgid "idle"
 msgstr "свободен"
 msgid "idle"
 msgstr "свободен"
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует!"
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Имя класса может содержать только печатные символы!\n"
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-P» должен быть указан PPD!\n"
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-u» должен быть указан allow/deny:userlist!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-r» должен быть указан класс!\n"
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-c» должно быть указано имя класса!\n"
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-D» должно идти описание!\n"
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-v» должен быть указан URI устройства!\n"
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-I» должны быть указаны типы файлов!\n"
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n"
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-i» должен быть указан интерфейс!\n"
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-L» должно быть указано местоположение!\n"
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-m» должна быть указана модель!\n"
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-o» должно быть указано значение вида name=value!\n"
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-p» должен быть указан принтер!\n"
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-d» должно быть указано имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: После параметра «-x» должен быть указан принтер или класс!\n"
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Имена участников не обнаружены!\n"
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Принтер %s уже является членом класса %s.\n"
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Принтер %s не является членом класса %s.\n"
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатные символы!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается добавить принтер к классу:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл – %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл «%s» – %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается удалить принтер из класса:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается настроить PPD-файл:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается настроить URI устройства:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса или PPD-файл:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается настроить описание принтера:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается настроить размещение принтера:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n         Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny «%s»!\n"
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр «%c»!\n"
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Внимание – список типов контента пропущен!\n"
+
+msgid "imposition-template"
+msgstr "Imposition Template"
+
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "imposition-template.signature"
+msgstr "Signature"
+
+msgid "input-attributes"
+msgstr "Input Attributes"
+
+msgid "input-auto-scaling"
+msgstr "Scan Auto Scaling"
+
+msgid "input-auto-skew-correction"
+msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+
+msgid "input-brightness"
+msgstr "Scan Brightness"
+
+msgid "input-color-mode"
+msgstr "Input Color Mode"
+
+msgid "input-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_16"
+msgstr "CMYK 16"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_8"
+msgstr "CMYK 8"
+
+msgid "input-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "input-color-mode.color_8"
+msgstr "Color 8"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_16"
+msgstr "Monochrome 16"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_4"
+msgstr "Monochrome 4"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_8"
+msgstr "Monochrome 8"
+
+msgid "input-color-mode.rgb_16"
+msgstr "RGB 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_16"
+msgstr "RGBA 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_8"
+msgstr "RGBA 8"
+
+msgid "input-content-type"
+msgstr "Input Content Type"
+
+msgid "input-content-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-content-type.halftone"
+msgstr "Halftone"
+
+msgid "input-content-type.line-art"
+msgstr "Line Art"
+
+msgid "input-content-type.magazine"
+msgstr "Magazine"
+
+msgid "input-content-type.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "input-content-type.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "input-content-type.text-and-photo"
+msgstr "Text And Photo"
+
+msgid "input-contrast"
+msgstr "Scan Contrast"
+
+msgid "input-film-scan-mode"
+msgstr "Input Film Scan Mode"
+
+msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
+msgstr "Black And White Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
+msgstr "Color Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
+msgstr "Color Slide Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
+msgstr "Not Applicable"
+
+msgid "input-images-to-transfer"
+msgstr "Scan Images To Transfer"
+
+msgid "input-media"
+msgstr "Input Media"
+
+msgid "input-media.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-orientation-requested"
+msgstr "Input Orientation"
+
+msgid "input-quality"
+msgstr "Input Quality"
+
+msgid "input-resolution"
+msgstr "Scan Resolution"
+
+msgid "input-scaling-height"
+msgstr "Scan Scaling Height"
+
+msgid "input-scaling-width"
+msgstr "Scan Scaling Width"
+
+msgid "input-scan-regions"
+msgstr "Scan Regions"
+
+msgid "input-sharpness"
+msgstr "Scan Sharpness"
+
+msgid "input-sides"
+msgstr "Input Sides"
+
+msgid "input-source"
+msgstr "Input Source"
+
+msgid "input-source.adf"
+msgstr "Adf"
+
+msgid "input-source.film-reader"
+msgstr "Film Reader"
+
+msgid "input-source.platen"
+msgstr "Platen"
+
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr "Insert Page Number"
+
+msgid "insert-count"
+msgstr "Insert Count"
+
+msgid "insert-sheet"
+msgstr "Insert Sheet"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
+
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
+
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
+
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
+
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
+
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
+
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
+
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI - %s."
+msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
+
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
+
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
+
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
+
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: URI required before test file."
+msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
+msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
+
+msgid "job-account-id"
+msgstr "Job Account ID"
+
+msgid "job-account-type"
+msgstr "Job Account Type"
+
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr "General"
+
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr "Group"
+
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr "Job Accounting Output Bin"
+
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr "Job Accounting Sheets"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr "Job Accounting User ID"
+
+msgid "job-collation-type"
+msgstr "Job Collation Type"
+
+msgid "job-collation-type.3"
+msgstr "Uncollated Sheets"
+
+msgid "job-collation-type.4"
+msgstr "Collated Documents"
+
+msgid "job-collation-type.5"
+msgstr "Uncollated Documents"
+
+msgid "job-copies"
+msgstr "Job Copies"
+
+msgid "job-cover-back"
+msgstr "Job Cover Back"
+
+msgid "job-cover-front"
+msgstr "Job Cover Front"
+
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr "Job Delay Output Until"
+
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr "Job Delay Output Until Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr "Indefinite"
+
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr "No Delay Output"
+
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-error-action"
+msgstr "Job Error Action"
+
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr "Cancel Job"
+
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr "Continue Job"
+
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr "Suspend Job"
+
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr "Job Error Sheet"
+
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr "Job Error Sheet Type"
+
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr "Job Error Sheet When"
+
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr "Always"
+
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr "On Error"
+
+msgid "job-finishings"
+msgstr "Job Finishings"
+
+msgid "job-hold-until"
+msgstr "Hold Until"
+
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr "Job Hold Until Time"
+
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr "Released"
+
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr "No Hold"
+
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr "Job Mandatory Attributes"
+
+msgid "job-name"
+msgstr "Job Name"
+
+msgid "job-phone-number"
+msgstr "Job Phone Number"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
+
+msgid "job-priority"
+msgstr "Job Priority"
+
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr "Job Recipient Name"
+
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr "Job Save Disposition"
+
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr "Job Sheet Message"
+
+msgid "job-sheets"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr "First Print Stream Page"
+
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr "Start and End Sheets"
+
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
+
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
+
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-state"
+msgstr "Job State"
+
+msgid "job-state-message"
+msgstr "Job State Message"
+
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr "Detailed Job State"
+
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
+
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr "Account Authorization Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr "Account Closed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr "Account Info Needed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr "Account Limit Reached"
+
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
+
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr "Conflicting Attributes"
+
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr "Connected To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr "Connecting To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr "Destination Uri Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
+
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr "Job Canceled At Device"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr "Job Canceled By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr "Job Canceled By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr "Job Completed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr "Job Completed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr "Job Completed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr "Job Data Insufficient"
+
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr "Job Digital Signature Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr "Job Held For Review"
+
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr "Job Hold Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr "Job Incoming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr "Job Interpreting"
+
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr "Job Outgoing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr "Job Password Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr "Job Printed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr "Job Printed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr "Job Printed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr "Job Printing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr "Job Queued"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr "Job Queued For Marker"
+
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr "Job Release Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr "Job Restartable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr "Job Resuming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr "Job Saved Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr "Job Saved With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr "Job Saved With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr "Job Saving"
+
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr "Job Spooling"
+
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr "Job Streaming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr "Job Suspended"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr "Job Suspended By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr "Job Suspended By System"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr "Job Suspended By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr "Job Suspending"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr "Job Transferring"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr "Job Transforming"
+
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr "Printer Stopped Partly"
+
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
+
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr "Service Off Line"
+
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
+
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr "Waiting For User Action"
+
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
+
+msgid "job-state.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "job-state.4"
+msgstr "Pending Held"
+
+msgid "job-state.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "job-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
+
+msgid "job-state.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "job-state.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "job-state.9"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "laminating"
+msgstr "Laminate Pages"
+
+msgid "laminating-sides"
+msgstr "Laminating Sides"
+
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "laminating-type"
+msgstr "Laminating Type"
+
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
+msgid "logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
+
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
+
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
+
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
+
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
+
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
+
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
+"\t  Необходимо сначала указать имя принтера."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
+
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
-msgstr "lpinfo: После --device-id должна идти строка ID устройства 1284!\n"
-msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
-msgstr "lpinfo: После –language должен быть указан язык!\n"
-msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
-msgstr "lpinfo: После --make-and-model должна быть указана марка и модель!\n"
-msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
-msgstr "lpinfo: После –product должна идти строка продукта!\n"
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
-msgstr "lpinfo: После --exclude-schemes должен идти список схем!\n"
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
-msgstr "lpinfo: После --ixclude-schemes должен идти список схем!\n"
-msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
-msgstr "lpinfo: После –timeout должно быть указано время ожидания!\n"
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%c»!\n"
-msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%s»!\n"
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Неизвестный параметр «%c»!\n"
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Нет принтеров!?!\n"
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представитель класса: %s\n"
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s\n"
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD-файл для %s!\n"
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или класс!\n"
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Только пользователь root может добавлять или удалять пароли!\n"
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Файл пароля занят!\n"
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Файл пароля не обновлен!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Пароль отклонен.\nПароль должен состоять как минимум из 6 символов, не может содержать\nВаше имя пользователя и должен содержать по крайней мере одну букву и цифру.\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Не удается копировать строку пароля: %s\n"
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Не удается открыть файл пароля: %s\n"
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Не удается записать файл пароля: %s\n"
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Не удалось создать рез. копию старого файла пароля: %s\n"
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Не удалось переименовать файл пароля: %s\n"
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: Пользователь «%s» и группа «%s» не существуют.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение «%s»!\n"
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "члены класса %s:\n"
-msgid "no entries\n"
-msgstr "нет записей\n"
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "нет назначения системы по умолчанию\n"
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events не указаны!"
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
-msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» уже используется!"
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» использует неизвестную схему!"
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d неверный!"
+
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
+
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
+
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
+
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
+
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
+
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает  несуществующее "
+"назначение \"%s\"\n"
+
+msgid "material-amount"
+msgstr "Amount of Material"
+
+msgid "material-amount-units"
+msgstr "Material Amount Units"
+
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr "G"
+
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr "Kg"
+
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr "L"
+
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr "M"
+
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr "Ml"
+
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "material-color"
+msgstr "Material Color"
+
+msgid "material-diameter"
+msgstr "Material Diameter"
+
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr "Material Diameter Tolerance"
+
+msgid "material-fill-density"
+msgstr "Material Fill Density"
+
+msgid "material-name"
+msgstr "Material Name"
+
+msgid "material-purpose"
+msgstr "Material Purpose"
+
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr "All"
+
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr "In Fill"
+
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr "Shell"
+
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr "Support"
+
+msgid "material-rate"
+msgstr "Feed Rate"
+
+msgid "material-rate-units"
+msgstr "Material Rate Units"
+
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr "Mg Second"
+
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr "Ml Second"
+
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr "Mm Second"
+
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr "Material Shell Thickness"
+
+msgid "material-temperature"
+msgstr "Material Temperature"
+
+msgid "material-type"
+msgstr "Material Type"
+
+msgid "material-type.abs"
+msgstr "Abs"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr "Abs Carbon Fiber"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr "Chocolate"
+
+msgid "material-type.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr "Nylon"
+
+msgid "material-type.pet"
+msgstr "Pet"
+
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr "Photopolymer"
+
+msgid "material-type.pla"
+msgstr "Pla"
+
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr "Pla Conductive"
+
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr "Pla Flexible"
+
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr "Pla Magnetic"
+
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr "Pla Steel"
+
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr "Pla Stone"
+
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr "Pla Wood"
+
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr "Polycarbonate"
+
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr "Dissolvable PVA"
+
+msgid "material-type.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr "Titanium"
+
+msgid "material-type.wax"
+msgstr "Wax"
+
+msgid "materials-col"
+msgstr "Materials"
+
+msgid "media"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-back-coating"
+msgstr "Media Back Coating"
+
+msgid "media-back-coating.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "media-back-coating.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-back-coating.satin"
+msgstr "Satin"
+
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr "Media Bottom Margin"
+
+msgid "media-col"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-color"
+msgstr "Media Color"
+
+msgid "media-color.black"
+msgstr "Black"
+
+msgid "media-color.blue"
+msgstr "Blue"
+
+msgid "media-color.brown"
+msgstr "Brown"
+
+msgid "media-color.buff"
+msgstr "Buff"
+
+msgid "media-color.clear-black"
+msgstr "Clear Black"
+
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr "Clear Blue"
+
+msgid "media-color.clear-brown"
+msgstr "Clear Brown"
+
+msgid "media-color.clear-buff"
+msgstr "Clear Buff"
+
+msgid "media-color.clear-cyan"
+msgstr "Clear Cyan"
+
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr "Clear Gold"
+
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
+msgstr "Clear Goldenrod"
+
+msgid "media-color.clear-gray"
+msgstr "Clear Gray"
+
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr "Clear Green"
+
+msgid "media-color.clear-ivory"
+msgstr "Clear Ivory"
+
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr "Clear Magenta"
+
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr "Clear Multi Color"
+
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr "Clear Mustard"
+
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr "Clear Orange"
+
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr "Clear Pink"
+
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr "Clear Red"
+
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr "Clear Silver"
+
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr "Clear Turquoise"
+
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr "Clear Violet"
+
+msgid "media-color.clear-white"
+msgstr "Clear White"
+
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr "Clear Yellow"
+
+msgid "media-color.cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr "Dark Blue"
+
+msgid "media-color.dark-brown"
+msgstr "Dark Brown"
+
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr "Dark Buff"
+
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr "Dark Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr "Dark Gold"
+
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr "Dark Goldenrod"
+
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr "Dark Gray"
+
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr "Dark Green"
+
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr "Dark Ivory"
+
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr "Dark Magenta"
+
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr "Dark Mustard"
+
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr "Dark Orange"
+
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr "Dark Pink"
+
+msgid "media-color.dark-red"
+msgstr "Dark Red"
+
+msgid "media-color.dark-silver"
+msgstr "Dark Silver"
+
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr "Dark Turquoise"
+
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr "Dark Violet"
+
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr "Dark Yellow"
+
+msgid "media-color.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr "Goldenrod"
+
+msgid "media-color.gray"
+msgstr "Gray"
+
+msgid "media-color.green"
+msgstr "Green"
+
+msgid "media-color.ivory"
+msgstr "Ivory"
+
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr "Light Black"
+
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr "Light Blue"
+
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr "Light Brown"
+
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr "Light Buff"
+
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr "Light Cyan"
+
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr "Light Gold"
+
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr "Light Goldenrod"
+
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr "Light Gray"
+
+msgid "media-color.light-green"
+msgstr "Light Green"
+
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr "Light Ivory"
+
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr "Light Magenta"
+
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr "Light Mustard"
+
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr "Light Orange"
+
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr "Light Pink"
+
+msgid "media-color.light-red"
+msgstr "Light Red"
+
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr "Light Silver"
+
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr "Light Turquoise"
+
+msgid "media-color.light-violet"
+msgstr "Light Violet"
+
+msgid "media-color.light-yellow"
+msgstr "Light Yellow"
+
+msgid "media-color.magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+msgid "media-color.multi-color"
+msgstr "Multi-Color"
+
+msgid "media-color.mustard"
+msgstr "Mustard"
+
+msgid "media-color.no-color"
+msgstr "No Color"
+
+msgid "media-color.orange"
+msgstr "Orange"
+
+msgid "media-color.pink"
+msgstr "Pink"
+
+msgid "media-color.red"
+msgstr "Red"
+
+msgid "media-color.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "media-color.turquoise"
+msgstr "Turquoise"
+
+msgid "media-color.violet"
+msgstr "Violet"
+
+msgid "media-color.white"
+msgstr "White"
+
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr "Yellow"
+
+msgid "media-front-coating"
+msgstr "Media Front Coating"
+
+msgid "media-grain"
+msgstr "Media Grain"
+
+msgid "media-grain.x-direction"
+msgstr "Cross-Feed Direction"
+
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr "Feed Direction"
+
+msgid "media-hole-count"
+msgstr "Media Hole Count"
+
+msgid "media-info"
+msgstr "Media Info"
+
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr "Media Input Tray Check"
+
+msgid "media-left-margin"
+msgstr "Media Left Margin"
+
+msgid "media-pre-printed"
+msgstr "Media Preprinted"
+
+msgid "media-pre-printed.blank"
+msgstr "Blank"
+
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr "Preprinted"
+
+msgid "media-recycled"
+msgstr "Media Recycled"
+
+msgid "media-recycled.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-recycled.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "media-right-margin"
+msgstr "Media Right Margin"
+
+msgid "media-size"
+msgstr "Media Dimensions"
+
+msgid "media-size-name"
+msgstr "Media Name"
+
+msgid "media-source"
+msgstr "Media Source"
+
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr "Alternate"
+
+msgid "media-source.alternate-roll"
+msgstr "Alternate Roll"
+
+msgid "media-source.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "media-source.by-pass-tray"
+msgstr "By Pass Tray"
+
+msgid "media-source.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "media-source.disc"
+msgstr "Disc"
+
+msgid "media-source.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "media-source.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "media-source.main"
+msgstr "Main"
+
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr "Main Roll"
+
+msgid "media-source.manual"
+msgstr "Manual"
+
+msgid "media-source.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "media-source.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "media-source.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "media-source.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr "Roll 1"
+
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr "Roll 10"
+
+msgid "media-source.roll-2"
+msgstr "Roll 2"
+
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr "Roll 3"
+
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr "Roll 4"
+
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr "Roll 5"
+
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr "Roll 6"
+
+msgid "media-source.roll-7"
+msgstr "Roll 7"
+
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr "Roll 8"
+
+msgid "media-source.roll-9"
+msgstr "Roll 9"
+
+msgid "media-source.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "media-source.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "media-source.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "media-source.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr "Tray 11"
+
+msgid "media-source.tray-12"
+msgstr "Tray 12"
+
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr "Tray 13"
+
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr "Tray 14"
+
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr "Tray 15"
+
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr "Tray 16"
+
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr "Tray 17"
+
+msgid "media-source.tray-18"
+msgstr "Tray 18"
+
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr "Tray 19"
+
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr "Tray 20"
+
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "media-source.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "media-source.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "media-source.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "media-source.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "media-source.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "media-thickness"
+msgstr "Media Thickness"
+
+msgid "media-tooth"
+msgstr "Media Tooth"
+
+msgid "media-tooth.antique"
+msgstr "Antique"
+
+msgid "media-tooth.calendared"
+msgstr "Calendared"
+
+msgid "media-tooth.coarse"
+msgstr "Coarse"
+
+msgid "media-tooth.fine"
+msgstr "Fine"
+
+msgid "media-tooth.linen"
+msgstr "Linen"
+
+msgid "media-tooth.medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgid "media-tooth.smooth"
+msgstr "Smooth"
+
+msgid "media-tooth.stipple"
+msgstr "Stipple"
+
+msgid "media-tooth.uncalendared"
+msgstr "Uncalendared"
+
+msgid "media-tooth.vellum"
+msgstr "Vellum"
+
+msgid "media-top-margin"
+msgstr "Media Top Margin"
+
+msgid "media-type"
+msgstr "Media Type"
+
+msgid "media-type.aluminum"
+msgstr "Aluminum"
+
+msgid "media-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-type.back-print-film"
+msgstr "Back Print Film"
+
+msgid "media-type.cardboard"
+msgstr "Cardboard"
+
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr "Cardstock"
+
+msgid "media-type.cd"
+msgstr "CD"
+
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr "Advanced Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr "Glossy Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr "Matte Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr "Matte Cover Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr "Office Recycled Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr "Everyday Matte Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr "Extra Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr "Multipurpose Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr "Mid-Weight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr "Premium Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
+msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+
+msgid "media-type.continuous"
+msgstr "Continuous"
+
+msgid "media-type.continuous-long"
+msgstr "Continuous Long"
+
+msgid "media-type.continuous-short"
+msgstr "Continuous Short"
+
+msgid "media-type.corrugated-board"
+msgstr "Corrugated Board"
+
+msgid "media-type.disc"
+msgstr "Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-glossy"
+msgstr "Glossy Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-matte"
+msgstr "Matte Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-satin"
+msgstr "Satin Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.double-wall"
+msgstr "Double Wall"
+
+msgid "media-type.dry-film"
+msgstr "Dry Film"
+
+msgid "media-type.dvd"
+msgstr "DVD"
+
+msgid "media-type.embossing-foil"
+msgstr "Embossing Foil"
+
+msgid "media-type.end-board"
+msgstr "End Board"
+
+msgid "media-type.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr "Archival Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr "Bond Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-coated"
+msgstr "Coated Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-cotton"
+msgstr "Cotton Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr "Fine Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr "Inkjet Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr "Lightweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr "Plain Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr "Preprinted Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr "Windowed Envelope"
+
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr "Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr "Archival Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr "Glossy Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr "Matte Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
+msgstr "Waterproof Fabric"
+
+msgid "media-type.film"
+msgstr "Film"
+
+msgid "media-type.flexo-base"
+msgstr "Flexo Base"
+
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
+msgstr "Flexo Photo Polymer"
+
+msgid "media-type.flute"
+msgstr "Flute"
+
+msgid "media-type.foil"
+msgstr "Foil"
+
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
+msgstr "Full Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.glass"
+msgstr "Glass"
+
+msgid "media-type.glass-colored"
+msgstr "Glass Colored"
+
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr "Glass Opaque"
+
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr "Glass Surfaced"
+
+msgid "media-type.glass-textured"
+msgstr "Glass Textured"
+
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
+msgstr "Gravure Cylinder"
+
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr "Image Setter Paper"
+
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr "Imaging Cylinder"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.labels"
+msgstr "Labels"
+
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr "Colored Labels"
+
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr "Glossy Labels"
+
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr "Inkjet Labels"
+
+msgid "media-type.labels-matte"
+msgstr "Matte Labels"
+
+msgid "media-type.labels-permanent"
+msgstr "Permanent Labels"
+
+msgid "media-type.labels-satin"
+msgstr "Satin Labels"
+
+msgid "media-type.labels-security"
+msgstr "Security Labels"
+
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.laminating-foil"
+msgstr "Laminating Foil"
+
+msgid "media-type.letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.metal"
+msgstr "Metal"
+
+msgid "media-type.metal-glossy"
+msgstr "Metal Glossy"
+
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
+msgstr "Metal High Gloss"
+
+msgid "media-type.metal-matte"
+msgstr "Metal Matte"
+
+msgid "media-type.metal-satin"
+msgstr "Metal Satin"
+
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
+msgstr "Metal Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.mounting-tape"
+msgstr "Mounting Tape"
+
+msgid "media-type.multi-layer"
+msgstr "Multi Layer"
+
+msgid "media-type.multi-part-form"
+msgstr "Multi Part Form"
+
+msgid "media-type.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "media-type.paper"
+msgstr "Paper"
+
+msgid "media-type.photographic"
+msgstr "Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr "Photographic Archival"
+
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr "Photo Film"
+
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr "Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr "Matte Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr "Satin Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr "Plastic"
+
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr "Plastic Archival"
+
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr "Plastic Colored"
+
+msgid "media-type.plastic-glossy"
+msgstr "Plastic Glossy"
+
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr "Plastic High Gloss"
+
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr "Plastic Matte"
+
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr "Plastic Satin"
+
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr "Plastic Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.plate"
+msgstr "Plate"
+
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr "Polyester"
+
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr "Pre Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.roll"
+msgstr "Roll"
+
+msgid "media-type.screen"
+msgstr "Screen"
+
+msgid "media-type.screen-paged"
+msgstr "Screen Paged"
+
+msgid "media-type.self-adhesive"
+msgstr "Self Adhesive"
+
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
+msgstr "Self Adhesive Film"
+
+msgid "media-type.shrink-foil"
+msgstr "Shrink Foil"
+
+msgid "media-type.single-face"
+msgstr "Single Face"
+
+msgid "media-type.single-wall"
+msgstr "Single Wall"
+
+msgid "media-type.sleeve"
+msgstr "Sleeve"
+
+msgid "media-type.stationery"
+msgstr "Stationery"
+
+msgid "media-type.stationery-archival"
+msgstr "Stationery Archival"
+
+msgid "media-type.stationery-coated"
+msgstr "Coated Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-cotton"
+msgstr "Stationery Cotton"
+
+msgid "media-type.stationery-fine"
+msgstr "Vellum Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
+msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
+msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr "Lightweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr "Preprinted Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
+msgstr "Punched Paper"
+
+msgid "media-type.tab-stock"
+msgstr "Tab Stock"
+
+msgid "media-type.tractor"
+msgstr "Tractor"
+
+msgid "media-type.transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr "Transparency"
+
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr "Triple Wall"
+
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr "Wet Film"
+
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr "28 x 40\""
+
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr "A4 or US Letter"
+
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr "2a0"
+
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
+msgstr "A0"
+
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr "A0x3"
+
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr "A10"
+
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr "A1"
+
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr "A1x3"
+
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
+msgstr "A1x4"
+
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr "A2"
+
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr "A2x3"
+
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr "A2x4"
+
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
+msgstr "A2x5"
+
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
+msgstr "A3 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr "A3"
+
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr "A3x3"
+
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr "A3x4"
+
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr "A3x5"
+
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
+msgstr "A3x6"
+
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr "A3x7"
+
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr "A4 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
+msgstr "A4 (Tab)"
+
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
+msgstr "A4"
+
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr "A4x3"
+
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr "A4x4"
+
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr "A4x5"
+
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
+msgstr "A4x6"
+
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr "A4x7"
+
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr "A4x8"
+
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
+msgstr "A4x9"
+
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
+msgstr "A5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
+msgstr "A5"
+
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
+msgstr "A6"
+
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
+msgstr "A7"
+
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
+msgstr "A8"
+
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
+msgstr "A9"
+
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
+msgstr "B0"
+
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
+msgstr "B10"
+
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
+msgstr "B1"
+
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
+msgstr "B2"
+
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr "B3"
+
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
+msgstr "B4"
+
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
+msgstr "B5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
+msgstr "B5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr "B6"
+
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr "B6/C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr "B7"
+
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr "B8"
+
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr "B9"
+
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr "C0 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr "C10 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
+msgstr "C1 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr "C2 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr "C3 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr "C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr "C6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
+msgstr "C6c5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr "C7 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
+msgstr "C7c6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr "C8 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
+msgstr "C9 Envelope"
+
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
+msgstr "DL Envelope"
+
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
+msgstr "Ra0"
+
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr "Ra1"
+
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
+msgstr "Ra2"
+
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr "Ra3"
+
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr "Ra4"
+
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
+msgstr "Sra0"
+
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
+msgstr "Sra1"
+
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr "Sra2"
+
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
+msgstr "Sra3"
+
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
+msgstr "Sra4"
+
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
+msgstr "JIS B0"
+
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
+msgstr "JIS B10"
+
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
+msgstr "JIS B1"
+
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr "JIS B2"
+
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
+msgstr "JIS B3"
+
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr "JIS B4"
+
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr "JIS B5"
+
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr "JIS B6"
+
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr "JIS B7"
+
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr "JIS B8"
+
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr "JIS B9"
+
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr "JIS Executive"
+
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr "Chou 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr "Chou 3 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr "Chou 4 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr "Kahu Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr "Kahu 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr "216 x 277mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr "197 x 267mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr "190 x 240mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr "142 x 205mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr "119 x 197mme"
+
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr "You 4 Envelope"
+
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
+msgstr "10 x 11\""
+
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
+msgstr "10 x 13\""
+
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
+msgstr "10 x 14\""
+
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
+msgstr "11 x 12\""
+
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
+msgstr "11 x 15\""
+
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
+msgstr "12 x 19\""
+
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
+msgstr "5 x 7\""
+
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
+msgstr "6 x 9\""
+
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
+msgstr "7 x 9\""
+
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
+msgstr "9 x 11\""
+
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
+msgstr "A2 Envelope"
+
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
+msgstr "9 x 12\""
+
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
+msgstr "12 x 18\""
+
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
+msgstr "18 x 24\""
+
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
+msgstr "24 x 36\""
+
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
+msgstr "26 x 38\""
+
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
+msgstr "27 x 39\""
+
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
+msgstr "36 x 48\""
+
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
+msgstr "12 x 19.17\""
+
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.na_c_17x22in"
+msgstr "17 x 22\""
+
+msgid "media.na_d_22x34in"
+msgstr "22 x 34\""
+
+msgid "media.na_e_34x44in"
+msgstr "34 x 44\""
+
+msgid "media.na_edp_11x14in"
+msgstr "11 x 14\""
+
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
+msgstr "12 x 14\""
+
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
+msgstr "Executive"
+
+msgid "media.na_f_44x68in"
+msgstr "44 x 68\""
+
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
+msgstr "European Fanfold"
+
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
+msgstr "US Fanfold"
+
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
+msgstr "Foolscap"
+
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
+msgstr "8 x 13\""
+
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
+msgstr "8 x 10\""
+
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
+msgstr "3 x 5\""
+
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
+msgstr "6 x 8\""
+
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
+msgstr "4 x 6\""
+
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
+msgstr "5 x 8\""
+
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
+msgstr "Statement"
+
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
+msgstr "11 x 17\""
+
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
+msgstr "US Legal (Extra)"
+
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
+msgstr "US Legal"
+
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
+msgstr "US Letter (Extra)"
+
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
+msgstr "US Letter (Plus)"
+
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
+msgstr "US Letter"
+
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
+msgstr "#10 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
+msgstr "#11 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
+msgstr "#12 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
+msgstr "#14 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
+msgstr "#9 Envelope"
+
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
+msgstr "8.5 x 13.4\""
+
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
+msgstr "Personal Envelope"
+
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
+msgstr "Quarto"
+
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
+msgstr "8.94 x 14\""
+
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
+msgstr "13 x 19\""
+
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
+msgstr "30 x 42\""
+
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
+msgstr "12 x 16\""
+
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
+msgstr "14 x 17\""
+
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
+msgstr "18 x 22\""
+
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
+msgstr "17 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
+msgstr "10 x 12\""
+
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
+msgstr "20 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
+msgstr "3.5 x 5\""
+
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
+msgstr "184 x 260mm"
+
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
+msgstr "195 x 270mm"
+
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
+msgstr "275 x 395mm"
+
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
+msgstr "Folio"
+
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
+msgstr "Folio (Special)"
+
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
+msgstr "Invitation Envelope"
+
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
+msgstr "Italian Envelope"
+
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
+msgstr "198 x 275mm"
+
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr "200 x 300mm"
+
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
+msgstr "130 x 180mm"
+
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
+msgstr "267 x 389mm"
+
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
+msgstr "Postfix Envelope"
+
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
+msgstr "100 x 150mm"
+
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
+msgstr "100 x 200mm"
+
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
+msgstr "Chinese #10 Envelope"
+
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
+msgstr "Chinese 16k"
+
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
+msgstr "Chinese #1 Envelope"
+
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
+msgstr "Chinese #2 Envelope"
+
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr "Chinese 32k"
+
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr "Chinese #3 Envelope"
+
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
+msgstr "Chinese #4 Envelope"
+
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr "Chinese #5 Envelope"
+
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
+msgstr "Chinese #6 Envelope"
+
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr "Chinese #7 Envelope"
+
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr "Chinese #8 Envelope"
+
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr "ROC 16k"
+
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "члены группы %s:"
+
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr "Multiple Document Handling"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr "Single Document"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
+msgstr "Single Document New Sheet"
+
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr "Multiple Object Handling"
+
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr "Best Quality"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr "Best Speed"
+
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
+msgstr "One At A Time"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr "Hold Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr "Process Job"
+
+msgid "no entries"
+msgstr "нет записей"
+
+msgid "no system default destination"
+msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
+
+msgid "noise-removal"
+msgstr "Noise Removal"
+
+msgid "notify-attributes"
+msgstr "Notify Attributes"
+
+msgid "notify-charset"
+msgstr "Notify Charset"
+
+msgid "notify-events"
+msgstr "Notify Events"
+
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr "notify-events не указаны."
+
+msgid "notify-events.document-completed"
+msgstr "Document Completed"
+
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr "Document Config Changed"
+
+msgid "notify-events.document-created"
+msgstr "Document Created"
+
+msgid "notify-events.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
+
+msgid "notify-events.document-state-changed"
+msgstr "Document State Changed"
+
+msgid "notify-events.document-stopped"
+msgstr "Document Stopped"
+
+msgid "notify-events.job-completed"
+msgstr "Job Completed"
+
+msgid "notify-events.job-config-changed"
+msgstr "Job Config Changed"
+
+msgid "notify-events.job-created"
+msgstr "Job Created"
+
+msgid "notify-events.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "notify-events.job-progress"
+msgstr "Job Progress"
+
+msgid "notify-events.job-state-changed"
+msgstr "Job State Changed"
+
+msgid "notify-events.job-stopped"
+msgstr "Job Stopped"
+
+msgid "notify-events.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
+msgstr "Printer Config Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
+msgstr "Printer Finishings Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
+msgstr "Printer Media Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
+msgstr "Printer Queue Order Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-restarted"
+msgstr "Printer Restarted"
+
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
+msgstr "Printer Shutdown"
+
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
+msgstr "Printer State Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "notify-get-interval"
+msgstr "Notify Get Interval"
+
+msgid "notify-lease-duration"
+msgstr "Notify Lease Duration"
+
+msgid "notify-natural-language"
+msgstr "Notify Natural Language"
+
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr "Notify Pull Method"
+
+msgid "notify-recipient-uri"
+msgstr "Notify Recipient"
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
+
+msgid "notify-sequence-numbers"
+msgstr "Notify Sequence Numbers"
+
+msgid "notify-subscription-ids"
+msgstr "Notify Subscription Ids"
+
+msgid "notify-time-interval"
+msgstr "Notify Time Interval"
+
+msgid "notify-user-data"
+msgstr "Notify User Data"
+
+msgid "notify-wait"
+msgstr "Notify Wait"
+
+msgid "number-of-retries"
+msgstr "Number Of Retries"
+
+msgid "number-up"
+msgstr "Number-Up"
+
+msgid "object-offset"
+msgstr "Object Offset"
+
+msgid "object-size"
+msgstr "Object Size"
+
+msgid "organization-name"
+msgstr "Organization Name"
+
+msgid "orientation-requested"
+msgstr "Orientation"
+
+msgid "orientation-requested.3"
+msgstr "Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr "Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr "Reverse Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.6"
+msgstr "Reverse Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.7"
+msgstr "None"
+
+msgid "output-attributes"
+msgstr "Output Attributes"
+
+msgid "output-bin"
+msgstr "Output Bin"
+
+msgid "output-bin.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "output-bin.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "output-bin.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr "Face Down"
+
+msgid "output-bin.face-up"
+msgstr "Face Up"
+
+msgid "output-bin.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "output-bin.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr "Mailbox 1"
+
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr "Mailbox 10"
+
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr "Mailbox 2"
+
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr "Mailbox 3"
+
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr "Mailbox 4"
+
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr "Mailbox 5"
+
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr "Mailbox 6"
+
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr "Mailbox 7"
+
+msgid "output-bin.mailbox-8"
+msgstr "Mailbox 8"
+
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr "Mailbox 9"
+
+msgid "output-bin.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "output-bin.my-mailbox"
+msgstr "My Mailbox"
+
+msgid "output-bin.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "output-bin.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "output-bin.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr "Stacker 1"
+
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr "Stacker 10"
+
+msgid "output-bin.stacker-2"
+msgstr "Stacker 2"
+
+msgid "output-bin.stacker-3"
+msgstr "Stacker 3"
+
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr "Stacker 4"
+
+msgid "output-bin.stacker-5"
+msgstr "Stacker 5"
+
+msgid "output-bin.stacker-6"
+msgstr "Stacker 6"
+
+msgid "output-bin.stacker-7"
+msgstr "Stacker 7"
+
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr "Stacker 8"
+
+msgid "output-bin.stacker-9"
+msgstr "Stacker 9"
+
+msgid "output-bin.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr "Scanned Image Quality"
+
+msgid "page-delivery"
+msgstr "Page Delivery"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr "Reverse Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr "Reverse Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr "Same Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr "Same Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr "System Specified"
+
+msgid "page-order-received"
+msgstr "Page Order Received"
+
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr "1 To N Order"
+
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr "N To 1 Order"
+
+msgid "page-ranges"
+msgstr "Page Ranges"
+
+msgid "pages"
+msgstr "Pages"
+
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr "Pages Per Subset"
+
 msgid "pending"
 msgstr "задержка"
 msgid "pending"
 msgstr "задержка"
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Добавляю каталог «%s»...\n"
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
-msgstr "ppdc: Добавляю/обновляю текст интерфейса из %s...\n"
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Недопустимое булево значение (%s) в строке %d из %s.\n"
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения «%s» в строке %d из %s.\n"
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s.\n"
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s.\n"
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру!\n"
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра!\n"
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы!\n"
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть булево значение.\n"
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан набор символов!\n"
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть код выбора.\n"
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора.\n"
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема!\n"
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано пространство цветов!\n"
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие!\n"
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка ограничений!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово типа драйвера!\n"
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса!\n"
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка!\n"
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n"
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя группы/текст!\n"
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n"
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число!\n"
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион!\n"
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя!\n"
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть имя!\n"
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть имя!\n"
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть имя!\n"
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст!\n"
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть раздел параметров!\n"
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра!\n"
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения!\n"
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/тип носителя!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/тип носителя!\n"
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть селектор!\n"
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус!\n"
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Copyright в строке %d из %s должна быть строка!\n"
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Version в строке %d из %s должна быть строка!\n"
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра!\n"
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение!\n"
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия!\n"
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
-msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po «%s»!\n"
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно!\n"
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров «%s» в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Неверный тип параметра «%s» в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Загружаю файл с информацией о драйвере «%s»...\n"
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона «%s»...\n"
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из «%s»...\n"
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
-msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце «%s»!\n"
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
-msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s!\n"
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Не удается создать PPD-файл «%s» – %s\n"
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
-msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s\n"
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
-msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s\n"
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
-msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s\n"
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Не удается найти файл «%s» в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: Не удается найти локализацию для «%s» - %s\n"
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл локализации «%s» - %s\n"
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s.\n"
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса «%s» в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Неизвестный размер носителя «%s» в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Неизвестный маркер «%s» в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе «%s» в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Writing %s...\n"
-msgstr "ppdc: Записываю %s...\n"
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Записываю PPD-файлы в каталог «%s»...\n"
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
-msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion «%s» в %s!\n"
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
-msgstr "ppdmerge: Пропускаю PPD-файл %s...\n"
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
-msgstr "ppdmerge: Невозможно создать резервную копию %s на %s- %s\n"
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "принтер %s отключен с момента %s -\n"
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s\n"
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n"
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -\n"
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s\n"
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n"
+
+msgid "platform-shape"
+msgstr "Platform Shape"
+
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr "Round"
+
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "platform-temperature"
+msgstr "Platform Temperature"
+
+msgid "post-dial-string"
+msgstr "Post-dial String"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+msgstr ""
+"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
+"ограничений."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
+"типа драйвера."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
+"тип носителя."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
+"разрешение/тип носителя."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Неизвестный маркер  \"%s\" в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
+"из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Записывается %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
+
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr "Pre-dial String"
+
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr "Number-Up Layout"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+
+msgid "print-accuracy"
+msgstr "Print Accuracy"
+
+msgid "print-base"
+msgstr "Print Base"
+
+msgid "print-base.brim"
+msgstr "Brim"
+
+msgid "print-base.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-base.raft"
+msgstr "Raft"
+
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+msgid "print-base.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "print-color-mode"
+msgstr "Print Color Mode"
+
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr "Process Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr "Process Monochrome"
+
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr "Print Optimization"
+
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr "Graphics"
+
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr "Text And Graphics"
+
+msgid "print-objects"
+msgstr "Print Objects"
+
+msgid "print-quality"
+msgstr "Print Quality"
+
+msgid "print-quality.3"
+msgstr "Draft"
+
+msgid "print-quality.4"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "print-quality.5"
+msgstr "High"
+
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr "Print Rendering Intent"
+
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr "Absolute"
+
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr "Perceptual"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr "Relative"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr "Saturation"
+
+msgid "print-scaling"
+msgstr "Print Scaling"
+
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr "Auto Fit"
+
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr "Fill"
+
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr "Fit"
+
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports"
+msgstr "Print Supports"
+
+msgid "print-supports.material"
+msgstr "Material"
+
+msgid "print-supports.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr "Standard"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
+
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr "Printer Message From Operator"
+
+msgid "printer-resolution"
+msgstr "Printer Resolution"
+
+msgid "printer-state"
+msgstr "Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr "Detailed Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr "Bander Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr "Bander Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr "Bander Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr "Bander At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr "Bander Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr "Bander Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr "Bander Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr "Bander Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr "Bander Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr "Bander Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr "Bander Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr "Bander Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr "Bander Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr "Bander Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr "Bander Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr "Bander Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr "Bander Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr "Bander Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr "Bander Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr "Bander Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr "Bander Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr "Bander Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr "Bander Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr "Bander Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr "Bander Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr "Bander Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr "Bander Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr "Bander Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr "Bander Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr "Bander Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr "Bander Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr "Bander Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr "Bander Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr "Bander Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr "Binder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr "Binder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr "Binder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr "Binder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr "Binder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr "Binder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr "Binder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr "Binder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr "Binder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr "Binder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr "Binder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr "Binder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr "Binder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr "Binder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr "Binder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr "Binder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr "Binder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr "Binder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr "Binder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr "Binder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr "Binder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr "Binder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr "Binder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr "Binder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr "Binder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr "Binder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr "Binder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr "Binder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr "Binder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr "Binder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr "Binder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr "Binder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr "Binder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr "Binder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr "Camera Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr "Chamber Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr "Chamber Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr "Chamber Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr "Chamber Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr "Cleaner Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr "Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr "Connecting To Device"
+
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr "Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr "Deactivated"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr "Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr "Developer Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr "Die Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr "Die Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr "Die Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr "Die Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr "Die Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr "Die Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr "Die Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr "Die Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr "Die Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr "Die Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr "Die Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr "Die Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr "Die Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr "Die Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr "Die Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr "Die Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr "Die Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr "Die Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr "Die Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr "Door Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr "Extruder Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr "Extruder Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr "Extruder Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr "Extruder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr "Extruder Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr "Extruder Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr "Fan Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr "Folder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr "Folder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr "Folder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr "Folder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr "Folder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr "Folder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr "Folder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr "Folder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr "Folder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr "Folder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr "Folder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr "Folder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr "Folder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr "Folder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr "Folder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr "Folder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr "Folder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr "Folder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr "Folder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr "Folder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr "Folder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr "Folder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr "Folder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr "Folder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr "Folder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr "Folder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr "Folder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr "Folder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr "Folder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr "Folder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr "Folder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr "Folder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr "Folder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr "Folder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr "Fuser Over Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr "Fuser Under Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr "Hold New Jobs"
+
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr "Identify Printer"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr "Imprinter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr "Imprinter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr "Imprinter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr "Imprinter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr "Imprinter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr "Imprinter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr "Imprinter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr "Imprinter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr "Imprinter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr "Imprinter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr "Imprinter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr "Imprinter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr "Imprinter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr "Imprinter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr "Imprinter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr "Imprinter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr "Imprinter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr "Imprinter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr "Imprinter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr "Imprinter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr "Imprinter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr "Imprinter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr "Imprinter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr "Imprinter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr "Imprinter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr "Imprinter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr "Imprinter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr "Imprinter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr "Input Manual Input Request"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr "Input Media Color Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr "Input Media Form Parts Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr "Input Media Size Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr "Input Media Type Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr "Input Media Weight Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr "Input Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr "Input Tray Position Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr "Inserter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr "Inserter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr "Inserter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr "Inserter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr "Inserter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr "Inserter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr "Inserter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr "Inserter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr "Inserter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr "Inserter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr "Inserter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr "Inserter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr "Inserter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr "Inserter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr "Inserter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr "Inserter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr "Inserter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr "Inserter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr "Inserter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr "Inserter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr "Inserter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr "Inserter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr "Inserter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr "Inserter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr "Inserter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr "Inserter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr "Inserter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr "Inserter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr "Inserter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr "Inserter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr "Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr "Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr "Interpreter Memory Increase"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr "Interpreter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr "Lamp At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr "Lamp Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr "Lamp Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr "Laser At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr "Laser Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr "Laser Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr "Make Envelope Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr "Make Envelope Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr "Make Envelope At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr "Make Envelope Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr "Make Envelope Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr "Make Envelope Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr "Make Envelope Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr "Make Envelope Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr "Make Envelope Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr "Make Envelope Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr "Make Envelope Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr "Make Envelope Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr "Make Envelope Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr "Make Envelope Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr "Make Envelope Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr "Make Envelope Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr "Make Envelope Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr "Make Envelope Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr "Make Envelope Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr "Marker Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr "Marker Ink Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr "Marker Supply Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr "Marker Supply Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr "Marker Waste Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr "Material Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr "Material Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr "Material Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr "Media Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr "Media Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr "Media Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr "Media Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr "Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr "Moving To Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr "Opc Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr "Opc Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr "Output Area Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr "Output Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr "Output Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr "Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr "Perforater Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr "Perforater Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr "Perforater Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr "Perforater At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr "Perforater Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr "Perforater Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr "Perforater Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr "Perforater Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr "Perforater Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr "Perforater Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr "Perforater Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr "Perforater Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr "Perforater Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr "Perforater Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr "Perforater Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr "Perforater Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr "Perforater Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr "Perforater Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr "Perforater Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr "Perforater Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr "Perforater Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr "Perforater Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr "Perforater Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr "Perforater Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr "Perforater Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr "Perforater Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr "Perforater Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr "Perforater Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr "Perforater Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr "Perforater Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr "Power Down"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr "Power Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr "Printer Manual Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr "Printer Nms Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr "Printer Ready To Print"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr "Puncher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr "Puncher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr "Puncher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr "Puncher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr "Puncher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr "Puncher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr "Puncher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr "Puncher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr "Puncher Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr "Puncher Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr "Puncher Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr "Puncher Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr "Puncher Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr "Puncher Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr "Puncher Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr "Puncher Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr "Puncher Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr "Puncher Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr "Puncher Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr "Puncher Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr "Puncher Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr "Puncher Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr "Puncher Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr "Puncher Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr "Puncher Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr "Puncher Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr "Puncher Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr "Puncher Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr "Puncher Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr "Puncher Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr "Separation Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr "Separation Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr "Separation Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr "Separation Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr "Separation Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr "Separation Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr "Separation Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr "Separation Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr "Separation Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr "Separation Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr "Separation Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr "Sheet Rotator Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr "Sheet Rotator Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr "Sheet Rotator Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr "Sheet Rotator Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr "Sheet Rotator Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr "Sheet Rotator Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr "Shutdown"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr "Slitter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr "Slitter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr "Slitter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr "Slitter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr "Slitter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr "Slitter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr "Slitter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr "Slitter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr "Slitter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr "Slitter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr "Slitter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr "Slitter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr "Slitter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr "Slitter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr "Slitter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr "Slitter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr "Slitter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr "Slitter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr "Slitter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr "Slitter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr "Slitter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr "Slitter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr "Slitter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr "Slitter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr "Slitter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr "Slitter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr "Slitter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr "Slitter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr "Slitter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr "Slitter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr "Spool Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr "Stacker Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr "Stacker Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr "Stacker Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr "Stacker At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr "Stacker Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr "Stacker Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr "Stacker Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr "Stacker Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr "Stacker Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr "Stacker Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr "Stacker Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr "Stacker Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr "Stacker Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr "Stacker Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr "Stacker Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr "Stacker Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr "Stacker Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr "Stacker Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr "Stacker Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr "Stacker Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr "Stacker Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr "Stacker Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr "Stacker Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr "Stacker Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr "Stacker Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr "Stacker Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr "Stacker Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr "Stacker Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr "Stacker Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr "Stacker Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr "Stapler Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr "Stapler Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr "Stapler Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr "Stapler At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr "Stapler Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr "Stapler Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr "Stapler Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr "Stapler Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr "Stapler Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr "Stapler Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr "Stapler Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr "Stapler Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr "Stapler Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr "Stapler Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr "Stapler Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr "Stapler Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr "Stapler Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr "Stapler Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr "Stapler Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr "Stapler Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr "Stapler Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr "Stapler Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr "Stapler Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr "Stapler Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr "Stapler Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr "Stapler Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr "Stapler Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr "Stapler Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr "Stapler Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr "Stapler Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr "Stitcher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr "Stitcher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr "Stitcher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr "Stitcher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr "Stitcher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr "Stitcher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr "Stitcher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr "Stitcher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr "Stitcher Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr "Stitcher Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr "Stitcher Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr "Stitcher Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr "Stitcher Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr "Stitcher Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr "Stitcher Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr "Stitcher Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr "Stitcher Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr "Stitcher Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr "Stitcher Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr "Stitcher Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr "Stitcher Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr "Stitcher Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr "Stitcher Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr "Stitcher Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr "Stitcher Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr "Stitcher Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr "Stitcher Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr "Stitcher Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr "Stopped Partly"
+
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr "Stopping"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr "Subunit Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr "Subunit Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr "Subunit Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr "Subunit At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr "Subunit Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr "Subunit Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr "Subunit Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr "Subunit Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr "Subunit Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr "Subunit Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr "Subunit Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr "Subunit Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr "Subunit Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr "Subunit Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr "Subunit Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr "Subunit Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr "Subunit Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr "Subunit Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr "Subunit Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr "Subunit Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr "Subunit Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr "Subunit Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr "Subunit Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr "Subunit Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr "Timed Out"
+
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr "Toner Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr "Toner Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr "Trimmer Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr "Trimmer Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr "Trimmer Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr "Trimmer At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr "Trimmer Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr "Trimmer Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr "Trimmer Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr "Trimmer Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr "Trimmer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr "Trimmer Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr "Trimmer Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr "Trimmer Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr "Trimmer Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr "Trimmer Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr "Trimmer Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr "Trimmer Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr "Trimmer Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr "Trimmer Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr "Trimmer Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr "Trimmer Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr "Trimmer Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr "Trimmer Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr "Trimmer Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr "Trimmer Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr "Trimmer Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr "Trimmer Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr "Trimmer Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr "Trimmer Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr "Wrapper Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr "Wrapper Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr "Wrapper Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr "Wrapper At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr "Wrapper Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr "Wrapper Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr "Wrapper Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr "Wrapper Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr "Wrapper Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr "Wrapper Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr "Wrapper Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr "Wrapper Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr "Wrapper Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr "Wrapper Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr "Wrapper Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr "Wrapper Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr "Wrapper Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr "Wrapper Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr "Wrapper Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr "Wrapper Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr "Wrapper Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr "Wrapper Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr "Wrapper Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr "Wrapper Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr "Wrapper Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr "Wrapper Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr "Wrapper Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr "Wrapper Warming Up"
+
+msgid "printer-state.3"
+msgstr "Idle"
+
+msgid "printer-state.4"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "printer-state.5"
+msgstr "Stopped"
+
+msgid "printer-up-time"
+msgstr "Printer Uptime"
+
 msgid "processing"
 msgstr "обработка"
 msgid "processing"
 msgstr "обработка"
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)\n"
+
+msgid "proof-print"
+msgstr "Proof Print"
+
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr "Proof Print Copies"
+
+msgid "punching"
+msgstr "Punching"
+
+msgid "punching-locations"
+msgstr "Punching Locations"
+
+msgid "punching-offset"
+msgstr "Punching Offset"
+
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr "Punching Reference Edge"
+
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
+
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "Для request-id длина не определена"
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "Для request-id длина не определена"
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "планировщик не запущен\n"
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "планировщик запущен\n"
+
+msgid "requested-attributes"
+msgstr "Requested Attributes"
+
+msgid "retry-interval"
+msgstr "Retry Interval"
+
+msgid "retry-time-out"
+msgstr "Retry Time Out"
+
+msgid "save-disposition"
+msgstr "Save Disposition"
+
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr "Print Save"
+
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr "Save Only"
+
+msgid "save-document-format"
+msgstr "Save Document Format"
+
+msgid "save-info"
+msgstr "Save Info"
+
+msgid "save-location"
+msgstr "Save Location"
+
+msgid "save-name"
+msgstr "Save Name"
+
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "планировщик не запущен"
+
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "планировщик запущен"
+
+msgid "separator-sheets"
+msgstr "Separator Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr "Separator Sheets Type"
+
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr "Both Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
+
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr "Slip Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
+
+msgid "sheet-collate"
+msgstr "Collate Copies"
+
+msgid "sheet-collate.collated"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "sheet-collate.uncollated"
+msgstr "No"
+
+msgid "sides"
+msgstr "2-Sided Printing"
+
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr "Off"
+
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr "On (Portrait)"
+
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr "On (Landscape)"
+
+#, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "не удалось установить %s: %s"
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "не удалось установить %s: %s"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди\n"
+
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
+
+msgid "status-message"
+msgstr "Status Message"
+
+msgid "stitching"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "stitching-angle"
+msgstr "Stitching Angle"
+
+msgid "stitching-locations"
+msgstr "Stitching Locations"
+
+msgid "stitching-method"
+msgstr "Stitching Method"
+
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr "Crimp"
+
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr "Wire"
+
+msgid "stitching-offset"
+msgstr "Stitching Offset"
+
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr "Stitching Reference Edge"
+
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
 msgid "stopped"
 msgstr "остановлен"
 msgid "stopped"
 msgstr "остановлен"
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "назначение системы по умолчанию: %s\n"
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s\n"
+
+msgid "subject"
+msgstr "Subject"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
+
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
+
+msgid "to-name"
+msgstr "To Name"
+
+msgid "transmission-status"
+msgstr "Transmission Status"
+
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr "Pending Retry"
+
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "trimming"
+msgstr "Cut"
+
+msgid "trimming-offset"
+msgstr "Cut Position"
+
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr "Trimming Reference Edge"
+
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "trimming-type"
+msgstr "Trimming Type"
+
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr "Draw Line"
+
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr "Full"
+
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr "Partial"
+
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr "Perforate"
+
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr "Score"
+
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr "Tab"
+
+msgid "trimming-when"
+msgstr "Trimming When"
+
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr "After Documents"
+
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr "After Job"
+
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
+
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr "After Sheets"
+
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестный"
+
 msgid "untitled"
 msgstr "новый"
 msgid "untitled"
 msgstr "новый"
+
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
+
+msgid "x-accuracy"
+msgstr "X Accuracy"
+
+msgid "x-dimension"
+msgstr "X Dimension"
+
+msgid "x-offset"
+msgstr "X Offset"
+
+msgid "x-origin"
+msgstr "X Origin"
+
+msgid "y-accuracy"
+msgstr "Y Accuracy"
+
+msgid "y-dimension"
+msgstr "Y Dimension"
+
+msgid "y-offset"
+msgstr "Y Offset"
+
+msgid "y-origin"
+msgstr "Y Origin"
+
+msgid "z-accuracy"
+msgstr "Z Accuracy"
+
+msgid "z-dimension"
+msgstr "Z Dimension"
+
+msgid "z-offset"
+msgstr "Z Offset"
+
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
+
+#~ msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s"
+#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    Missing %%EndComments comment.\n"
+#~ "        REF: Page 41, %%EndComments"
+#~ msgstr ""
+#~ "    Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
+#~ "        REF: Стр. 41, %%EndComments"
+
+#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
+#~ msgstr ""
+#~ "  --lf                    Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
+#~ "X)."
+
+#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
+#~ msgstr "  -E                      Проверять что HTTP использует TLS."
+
+#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
+#~ msgstr "  -S                      Проверять шифрование SSL."
+
+#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
+#~ msgstr "  -a                      Обзор всех сервисов."
+
+#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
+#~ msgstr "  -d domain               Просмотр в заданном домене."
+
+#~ msgid "  -p program              Run specified program for each service."
+#~ msgstr "  -p program              Запустить указанную программу."
+
+#~ msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
+#~ msgstr "  -t type                 Просмотр/определение по указанному типу."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
+#~ "раздел 4.1.5)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
+#~ "4.1.3)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
+#~ "4.1.3)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
+#~ msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.7)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы "
+#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.7)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
+#~ "2911 раздел 4.1.7)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
+#~ "4.1.4)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
+#~ "4.1.3)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
+#~ "4.1.3)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.9)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
+#~ "2911  раздел 4.1.9)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.9)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
+#~ "2911 раздел 4.1.9)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
+#~ "4.1.2)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
+#~ "section 4.1.8)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы "
+#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
+#~ "section 4.1.8)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d "
+#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 "
+#~ "раздел 4.1.10)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
+#~ "2911 section 4.1.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе "
+#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.13)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.15)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении "
+#~ "units (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
+#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
+#~ "должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
+#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно "
+#~ "быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
+#~ "раздел 4.1.1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
+#~ "2911 раздел 4.1.1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.6)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
+#~ "раздел 4.1.6)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.6)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
+#~ "раздел 4.1.6)."
+
+#~ msgid "%g x %g"
+#~ msgstr "%g x %g"
+
+#~ msgid "Add RSS Subscription"
+#~ msgstr "Добавить подписку на RSS"
+
+#~ msgid "Bad subscription ID"
+#~ msgstr "Неверный ID подписки"
+
+#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
+#~ msgstr "Отменить подписку на RSS"
+
+#~ msgid "File Folder "
+#~ msgstr "Каталог файла "
+
+#~ msgid "Postcard Double "
+#~ msgstr "Открытка двойная"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
+#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
+#~ "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+#~ "(?), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки "
+#~ "(?) или знак \"решетки\" (#)."
+
+#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
+#~ msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
+
+#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
+#~ msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
+
+#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
+#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
+#~ "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование:\n"
+#~ "       ippdiscover [options] -a\n"
+#~ "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметры:"
+
+#~ msgid "compression"
+#~ msgstr "Compression"
+
+#~ msgid "compression-accepted"
+#~ msgstr "Compression Accepted"
+
+#~ msgid "compression.compress"
+#~ msgstr "Compress"
+
+#~ msgid "compression.deflate"
+#~ msgstr "Deflate"
+
+#~ msgid "compression.gzip"
+#~ msgstr "Gzip"
+
+#~ msgid "compression.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "destination-accesses"
+#~ msgstr "Destination Accesses"
+
+#~ msgid "destination-statuses"
+#~ msgstr "Destination Statuses"
+
+#~ msgid "destination-uris"
+#~ msgstr "Destination Uris"
+
+#~ msgid "document-access"
+#~ msgstr "Document Access"
+
+#~ msgid "document-data-get-interval"
+#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+
+#~ msgid "document-data-wait"
+#~ msgstr "Document Data Wait"
+
+#~ msgid "document-format-accepted"
+#~ msgstr "Document Format Accepted"
+
+#~ msgid "document-message"
+#~ msgstr "Document Message"
+
+#~ msgid "document-metadata"
+#~ msgstr "Document Metadata"
+
+#~ msgid "document-name"
+#~ msgstr "Document Name"
+
+#~ msgid "document-number"
+#~ msgstr "Document Number"
+
+#~ msgid "document-password"
+#~ msgstr "Document Password"
+
+#~ msgid "document-preprocessed"
+#~ msgstr "Document Preprocessed"
+
+#~ msgid "fetch-status-message"
+#~ msgstr "Fetch Status Message"
+
+#~ msgid "identify-actions"
+#~ msgstr "Identify Actions"
+
+#~ msgid "identify-actions.display"
+#~ msgstr "Display"
+
+#~ msgid "identify-actions.flash"
+#~ msgstr "Flash"
+
+#~ msgid "identify-actions.sound"
+#~ msgstr "Sound"
+
+#~ msgid "identify-actions.speak"
+#~ msgstr "Speak"
+
+#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
+#~ msgstr "Attribute Fidelity"
+
+#~ msgid "job-authorization-uri"
+#~ msgstr "Job Authorization URI"
+
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
+#~ msgstr "Automatic"
+
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
+#~ msgstr "Spool"
+
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
+#~ msgstr "Stream"
+
+#~ msgid "job-impressions-col"
+#~ msgstr "Job Impressions"
+
+#~ msgid "job-impressions-estimated"
+#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
+
+#~ msgid "job-media-sheets-col"
+#~ msgstr "Job Media Sheets"
+
+#~ msgid "job-pages-per-set"
+#~ msgstr "Job Pages Per Set"
+
+#~ msgid "job-password"
+#~ msgstr "Job Password"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
+#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+
+#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
+#~ msgstr "Job Name"
+
+#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
+#~ msgstr "Arithmetic"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
+#~ msgstr "Cmyk"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
+#~ msgstr "Deep"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
+#~ msgstr "Hierarchical"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
+#~ msgstr "Icc"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
+#~ msgstr "Lossless"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
+#~ msgstr "Progressive"
+
+#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
+
+#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
+
+#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
+#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
+
+#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
+#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
+
+#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
+#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
+
+#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
+#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
+
+#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
+#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+
+#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
+#~ msgstr "200 x 300mm"
+
+#~ msgid "notify-subscribed-event"
+#~ msgstr "Notify Event"
+
+#~ msgid "operations-supported.10"
+#~ msgstr "Get-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.11"
+#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.12"
+#~ msgstr "Hold-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.13"
+#~ msgstr "Release-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.14"
+#~ msgstr "Restart-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.16"
+#~ msgstr "Pause-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.17"
+#~ msgstr "Resume-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.18"
+#~ msgstr "Purge-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.19"
+#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.2"
+#~ msgstr "Print-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.20"
+#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.21"
+#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
+
+#~ msgid "operations-supported.22"
+#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
+
+#~ msgid "operations-supported.23"
+#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
+
+#~ msgid "operations-supported.24"
+#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.25"
+#~ msgstr "Get-Subscriptions"
+
+#~ msgid "operations-supported.26"
+#~ msgstr "Renew-Subscription"
+
+#~ msgid "operations-supported.27"
+#~ msgstr "Cancel-Subscription"
+
+#~ msgid "operations-supported.28"
+#~ msgstr "Get-Notifications"
+
+#~ msgid "operations-supported.3"
+#~ msgstr "Print-URI"
+
+#~ msgid "operations-supported.34"
+#~ msgstr "Enable-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.35"
+#~ msgstr "Disable-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.36"
+#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.37"
+#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.38"
+#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.39"
+#~ msgstr "Deactivate-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.4"
+#~ msgstr "Validate-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.40"
+#~ msgstr "Activate-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.41"
+#~ msgstr "Restart-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.42"
+#~ msgstr "Shutdown-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.43"
+#~ msgstr "Startup-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.44"
+#~ msgstr "Reprocess-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.45"
+#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.46"
+#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.47"
+#~ msgstr "Resume-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.48"
+#~ msgstr "Promote-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.49"
+#~ msgstr "Schedule-Job-After"
+
+#~ msgid "operations-supported.5"
+#~ msgstr "Create-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.51"
+#~ msgstr "Cancel-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.52"
+#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.53"
+#~ msgstr "Get-Documents"
+
+#~ msgid "operations-supported.54"
+#~ msgstr "Delete-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.55"
+#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.56"
+#~ msgstr "Cancel-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.57"
+#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.58"
+#~ msgstr "Resubmit-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.59"
+#~ msgstr "Close-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.6"
+#~ msgstr "Send-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.60"
+#~ msgstr "Identify-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.61"
+#~ msgstr "Validate-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.62"
+#~ msgstr "Add-Document-Images"
+
+#~ msgid "operations-supported.63"
+#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.64"
+#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.65"
+#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.66"
+#~ msgstr "Fetch-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.67"
+#~ msgstr "Fetch-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.68"
+#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.69"
+#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.7"
+#~ msgstr "Send-URI"
+
+#~ msgid "operations-supported.70"
+#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+
+#~ msgid "operations-supported.71"
+#~ msgstr "Update-Document-Status"
+
+#~ msgid "operations-supported.72"
+#~ msgstr "Update-Job-Status"
+
+#~ msgid "operations-supported.73"
+#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.74"
+#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+
+#~ msgid "operations-supported.8"
+#~ msgstr "Cancel-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.9"
+#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+
+#~ msgid "output-device"
+#~ msgstr "Output Device"
+
+#~ msgid "output-device-job-states"
+#~ msgstr "Output Device Job States"
+
+#~ msgid "output-device-uuid"
+#~ msgstr "Output Device Uuid"
+
+#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
+#~ msgstr "Prc"
+
+#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
+#~ msgstr "U3d"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
+#~ msgstr "Adobe 1.3"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
+#~ msgstr "Adobe 1.4"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
+#~ msgstr "Adobe 1.5"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
+#~ msgstr "Adobe 1.6"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
+#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
+#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
+#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
+#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
+#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
+#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
+#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
+#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
+#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
+#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
+#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
+#~ msgstr "PWG 5102.3"
+
+#~ msgid "preferred-attributes"
+#~ msgstr "Preferred Attributes"
+
+#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
+#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+
+#~ msgid "profile-uri-actual"
+#~ msgstr "Actual Profile URI"
+
+#~ msgid "requested-attributes.all"
+#~ msgstr "All"
+
+#~ msgid "requested-attributes.document-description"
+#~ msgstr "Document Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.document-template"
+#~ msgstr "Document Template"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
+#~ msgstr "Job Actuals"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-description"
+#~ msgstr "Job Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-template"
+#~ msgstr "Job Template"
+
+#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
+#~ msgstr "Printer Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
+#~ msgstr "Subscription Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
+#~ msgstr "Subscription Template"
+
+#~ msgid "requesting-user-name"
+#~ msgstr "Requesting User Name"
+
+#~ msgid "requesting-user-uri"
+#~ msgstr "Requesting User URI"
+
+#~ msgid "x-image-position"
+#~ msgstr "X Image Position"
+
+#~ msgid "x-image-position.center"
+#~ msgstr "Center"
+
+#~ msgid "x-image-position.left"
+#~ msgstr "Left"
+
+#~ msgid "x-image-position.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "x-image-position.right"
+#~ msgstr "Right"
+
+#~ msgid "x-image-shift"
+#~ msgstr "X Image Shift"
+
+#~ msgid "x-side1-image-shift"
+#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+
+#~ msgid "x-side2-image-shift"
+#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+
+#~ msgid "y-image-position"
+#~ msgstr "Y Image Position"
+
+#~ msgid "y-image-position.bottom"
+#~ msgstr "Bottom"
+
+#~ msgid "y-image-position.center"
+#~ msgstr "Center"
+
+#~ msgid "y-image-position.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "y-image-position.top"
+#~ msgstr "Top"
+
+#~ msgid "y-image-shift"
+#~ msgstr "Y Image Shift"
+
+#~ msgid "y-side1-image-shift"
+#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+
+#~ msgid "y-side2-image-shift"
+#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"