]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_zh_CN.po
Expand ColorModel support for IPP Everywhere printers to include device color
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
index 2434d05bd47c5ae7f89e326619d90218c858fdc4..d390261402c527a6e6f4843d74e3610916e3e6f8 100644 (file)
@@ -28,8 +28,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-18 11:31-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -952,6 +952,9 @@ msgstr "  --help                  显示此帮助信息。"
 msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
 msgstr "  --host 正则表达式      使用正则表达式匹配主机名。"
 
 msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
 msgstr "  --host 正则表达式      使用正则表达式匹配主机名。"
 
+msgid "  --ippserver filename    Produce ippserver attribute file."
+msgstr ""
+
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr "  --lf                    使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
 
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr "  --lf                    使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
 
@@ -1131,6 +1134,9 @@ msgstr "  -f 文件名               设置默认请求文件名。"
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      显示此使用方法信息。"
 
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      显示此使用方法信息。"
 
+msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
+msgstr ""
+
 msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
 msgstr "  -h 正则表达式           使用正则表达式匹配主机名。"
 
 msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
 msgstr "  -h 正则表达式           使用正则表达式匹配主机名。"
 
@@ -1500,8 +1506,8 @@ msgid "%d x %d mm"
 msgstr "%d x %d 毫米"
 
 #, c-format
 msgstr "%d x %d 毫米"
 
 #, c-format
-msgid "%g x %g"
-msgstr "%g x %g"
+msgid "%g x %g \""
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
@@ -1592,6 +1598,10 @@ msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s:不知如何处理。"
 
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s:不知如何处理。"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
@@ -1981,6 +1991,9 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -2113,18 +2126,6 @@ msgstr "2"
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 英寸/秒"
 
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 英寸/秒"
 
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "双孔冲压(水平)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "双孔冲压(垂直)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "双孔冲压(反向水平)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "双孔冲压(反向垂直)"
-
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "双面印刷"
 
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "双面印刷"
 
@@ -2239,18 +2240,6 @@ msgstr "3 英寸/秒"
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3×5"
 
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3×5"
 
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "三孔冲压(水平)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "三孔冲压(垂直)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "三孔冲压(反向水平)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "三孔冲压(反向垂直)"
-
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00×1.00 英寸"
 
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00×1.00 英寸"
 
@@ -2317,18 +2306,6 @@ msgstr "4"
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 英寸/秒"
 
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 英寸/秒"
 
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "四孔冲压(水平)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "四孔冲压(垂直)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "四孔冲压(反向水平)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "四孔冲压(反向垂直)"
-
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00×1.00 英寸"
 
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00×1.00 英寸"
 
@@ -2625,36 +2602,18 @@ msgstr "接受任务"
 msgid "Accepted"
 msgstr "已接受"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "已接受"
 
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr "手风琴式折纸法"
-
 msgid "Add Class"
 msgstr "添加类"
 
 msgid "Add Printer"
 msgstr "添加打印机"
 
 msgid "Add Class"
 msgstr "添加类"
 
 msgid "Add Printer"
 msgstr "添加打印机"
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "添加 RSS 订阅"
-
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr "高级照片纸"
-
-msgid "Alternate"
-msgstr "交替"
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr "交替滚筒"
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr "铝"
-
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
@@ -2664,18 +2623,6 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 msgid "Applicator"
 msgstr "涂药器"
 
 msgid "Applicator"
 msgstr "涂药器"
 
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr "档案用信封"
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr "档案用编织物"
-
-msgid "Archival Paper"
-msgstr "档案用纸张"
-
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr "档案用照片纸"
-
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
@@ -2692,9 +2639,6 @@ msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
 
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
 
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
@@ -2731,8 +2675,9 @@ msgstr "B8"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-msgid "Back Print Film"
-msgstr "印片用胶片"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
@@ -2863,15 +2808,16 @@ msgstr "无效的请求 ID %d。"
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
 
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
 
+#, c-format
+msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Bad resource in URI"
 msgstr "URI 中的资源无效"
 
 msgid "Bad scheme in URI"
 msgstr "URI 中的方案无效"
 
 msgid "Bad resource in URI"
 msgstr "URI 中的资源无效"
 
 msgid "Bad scheme in URI"
 msgstr "URI 中的方案无效"
 
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "无效的订阅 ID"
-
 msgid "Bad username in URI"
 msgstr "URI 中的用户名无效"
 
 msgid "Bad username in URI"
 msgstr "URI 中的用户名无效"
 
@@ -2881,55 +2827,22 @@ msgstr "无效的值字串"
 msgid "Bad/empty URI"
 msgstr "无效或空的 URI"
 
 msgid "Bad/empty URI"
 msgstr "无效或空的 URI"
 
-msgid "Bale"
-msgstr "10 令"
-
 msgid "Banners"
 msgstr "条幅"
 
 msgid "Banners"
 msgstr "条幅"
 
-msgid "Bind"
-msgstr "捆扎"
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr "捆扎(水平)"
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr "捆扎(垂直)"
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr "捆扎(反向水平)"
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr "捆扎(反向垂直)"
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr "证券信封"
-
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "证券纸"
 
 msgid "Booklet"
 msgstr "册子"
 
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "证券纸"
 
 msgid "Booklet"
 msgstr "册子"
 
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr "册子机"
-
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
 
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
 
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr "底部纸盘"
-
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
 
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
 
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -2939,9 +2852,6 @@ msgstr "CPCL 标签打印机"
 msgid "Cancel Jobs"
 msgstr "取消任务"
 
 msgid "Cancel Jobs"
 msgstr "取消任务"
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "取消 RSS 订阅"
-
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "正在取消打印任务"
 
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "正在取消打印任务"
 
@@ -2951,21 +2861,9 @@ msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
 
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
 
-msgid "Cardboard"
-msgstr "纸板"
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr "重磅纸"
-
 msgid "Cassette"
 msgstr "磁带"
 
 msgid "Cassette"
 msgstr "磁带"
 
-msgid "Center"
-msgstr "中部"
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr "中部纸盘"
-
 msgid "Change Settings"
 msgstr "更改选项"
 
 msgid "Change Settings"
 msgstr "更改选项"
 
@@ -2982,24 +2880,12 @@ msgstr "清理打印头"
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
 
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
 
-msgid "Coat"
-msgstr "涂料"
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr "涂面信封"
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr "涂面纸"
-
 msgid "Color"
 msgstr "彩色"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "色彩模式"
 
 msgid "Color"
 msgstr "彩色"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "色彩模式"
 
-msgid "Colored Labels"
-msgstr "彩色标签"
-
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3024,27 +2910,12 @@ msgstr "继续"
 msgid "Continuous"
 msgstr "连续"
 
 msgid "Continuous"
 msgstr "连续"
 
-msgid "Continuous Long"
-msgstr "长连续"
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr "短连续"
-
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "已成功发送控制文件。"
 
 msgid "Copying print data."
 msgstr "正在复制打印数据。"
 
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "已成功发送控制文件。"
 
 msgid "Copying print data."
 msgstr "正在复制打印数据。"
 
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr "棉质信封"
-
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr "棉质纸张"
-
-msgid "Cover"
-msgstr "封面"
-
 msgid "Created"
 msgstr "创建时间"
 
 msgid "Created"
 msgstr "创建时间"
 
@@ -3066,15 +2937,9 @@ msgstr "CustominTearInterval"
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-msgid "Cut Media"
-msgstr "剪切媒体"
-
 msgid "Cutter"
 msgstr "车床刀具"
 
 msgid "Cutter"
 msgstr "车床刀具"
 
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
 msgid "Dark"
 msgstr "暗色"
 
 msgid "Dark"
 msgstr "暗色"
 
@@ -3087,6 +2952,9 @@ msgstr "已成功发送数据文件。"
 msgid "Deep Color"
 msgstr "深色"
 
 msgid "Deep Color"
 msgstr "深色"
 
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete Class"
 msgstr "删除类"
 
 msgid "Delete Class"
 msgstr "删除类"
 
@@ -3100,6 +2968,15 @@ msgstr "DeskJet 系列"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
 
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
 
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3142,37 +3019,13 @@ msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
 msgid "Disabled"
 msgstr "已禁用"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "已禁用"
 
-msgid "Disc"
-msgstr "光盘"
-
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
 
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
 
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr "封面拉页"
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr "封面拉页(水平)"
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr "封面拉页(垂直)"
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "封面拉页(反向水平)"
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "封面拉页(反向垂直)"
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr "双层纸板"
-
 msgid "Draft"
 msgstr "草稿"
 
 msgid "Draft"
 msgstr "草稿"
 
-msgid "Dry Film"
-msgstr "干膜"
-
 msgid "Duplexer"
 msgstr "双工器"
 
 msgid "Duplexer"
 msgstr "双工器"
 
@@ -3188,25 +3041,16 @@ msgstr "EPL2 标签打印机"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "编辑配置文件"
 
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "编辑配置文件"
 
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr "压花彩箔"
-
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "空 PPD 文件。"
 
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "不支持加密。"
 
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "空 PPD 文件。"
 
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "不支持加密。"
 
-msgid "End Board"
-msgstr "结尾板"
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "结尾横幅"
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "结尾横幅"
 
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr "工程用 Z 折纸法"
-
 msgid "English"
 msgstr "英语"
 
 msgid "English"
 msgstr "英语"
 
@@ -3218,9 +3062,6 @@ msgstr ""
 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
 
 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
 
-msgid "Envelope"
-msgstr "信封"
-
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "10 号信封"
 
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "10 号信封"
 
@@ -3398,6 +3239,12 @@ msgstr "发送栅格化数据出错。"
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
 
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
 
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "每 10 个标签"
 
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "每 10 个标签"
 
@@ -3428,12 +3275,6 @@ msgstr "每 9 个标签"
 msgid "Every Label"
 msgstr "每个标签"
 
 msgid "Every Label"
 msgstr "每个标签"
 
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
-msgstr "日常用光面照片纸"
-
-msgid "Everyday Matte Paper"
-msgstr "日常用雾面纸"
-
 msgid "Executive"
 msgstr "执行"
 
 msgid "Executive"
 msgstr "执行"
 
@@ -3446,30 +3287,9 @@ msgstr "将打印机导出到 Samba"
 msgid "Expressions:"
 msgstr "表达式:"
 
 msgid "Expressions:"
 msgstr "表达式:"
 
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
-msgstr "超重磅纸"
-
 msgid "FAIL"
 msgstr "失败"
 
 msgid "FAIL"
 msgstr "失败"
 
-msgid "Fabric"
-msgstr "编织物"
-
-msgid "Face Down"
-msgstr "朝下"
-
-msgid "Face Up"
-msgstr "朝上"
-
-msgid "FanFold German"
-msgstr "德国式扇折"
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr "德国式法律扇折"
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr "美国式扇折"
-
 msgid "Fast Grayscale"
 msgstr "快速灰度"
 
 msgid "Fast Grayscale"
 msgstr "快速灰度"
 
@@ -3504,27 +3324,12 @@ msgstr ""
 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
 "数。"
 
 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
 "数。"
 
-msgid "Film"
-msgstr "胶片"
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr "精致信封"
-
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "已完成第 %d 页。"
 
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "已完成第 %d 页。"
 
-msgid "Flexo Base"
-msgstr "柔性版基"
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr "柔性照片聚合物"
-
-msgid "Flute"
-msgstr "瓦楞纸"
-
-msgid "Foil"
-msgstr "烫压"
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
 
 msgid "Fold"
 msgstr "折纸"
 
 msgid "Fold"
 msgstr "折纸"
@@ -3535,11 +3340,8 @@ msgstr "对开本"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "已禁止"
 
 msgid "Forbidden"
 msgstr "已禁止"
 
-msgid "Full Cut Tabs"
-msgstr "完整裁剪标签"
-
-msgid "Gate Fold"
-msgstr "对开页"
+msgid "Found"
+msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
 msgid "General"
 msgstr "常规"
@@ -3550,93 +3352,30 @@ msgstr "通用"
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
 
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
 
-msgid "Glass"
-msgstr "玻璃"
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr "彩色玻璃"
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr "不透明玻璃"
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr "涂面玻璃"
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr "材质玻璃"
-
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr "光面海报纸"
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr "光面编织物"
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr "光面标签"
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr "光面光盘"
-
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "光面纸"
 
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "光面纸"
 
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr "光面照片纸"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
 
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
 
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr "凹印滚筒"
-
 msgid "Grayscale"
 msgstr "灰度"
 
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
 msgid "Grayscale"
 msgstr "灰度"
 
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-msgid "Hagaki"
-msgstr "叶书"
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr "对折"
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr "半 Z 折"
-
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "倒挂文件夹"
 
 msgid "Hash buffer too small."
 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
 
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "倒挂文件夹"
 
 msgid "Hash buffer too small."
 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
 
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr "重磅涂面纸"
-
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr "重磅信封"
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr "重磅纸"
-
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "帮助文件不在索引中。"
 
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "帮助文件不在索引中。"
 
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr "高光编织物"
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr "高光标签"
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr "高光光盘"
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr "高光照片纸"
-
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
 
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
 
@@ -3724,21 +3463,6 @@ msgstr "非法翻译字串"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "非法空白字符"
 
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "非法空白字符"
 
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr "底片输出机纸"
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr "图像滚筒"
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr "喷墨信封"
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr "喷墨标签"
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr "喷墨纸"
-
 msgid "Installable Options"
 msgstr "可安装选项"
 
 msgid "Installable Options"
 msgstr "可安装选项"
 
@@ -3887,27 +3611,19 @@ msgstr "无法为任务订阅续期。"
 msgid "Jobs"
 msgstr "任务"
 
 msgid "Jobs"
 msgstr "任务"
 
-msgid "Jog"
-msgstr "垛齐"
-
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
 
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
 
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "标签打印机"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "标签顶部"
 
 msgid "Label Printer"
 msgstr "标签打印机"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "标签顶部"
 
-msgid "Labels"
-msgstr "标签"
-
-msgid "Laminate"
-msgstr "裱"
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr "裱箔"
-
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "不支持的语言“%s”。"
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "不支持的语言“%s”。"
@@ -3915,54 +3631,24 @@ msgstr "不支持的语言“%s”。"
 msgid "Large Address"
 msgstr "大地址"
 
 msgid "Large Address"
 msgstr "大地址"
 
-msgid "Large Capacity"
-msgstr "大容量"
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "大容量纸盘"
-
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
 
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
 
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr "左对开页"
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr "左纸盘"
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr "信函折法"
-
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "信函超大"
 
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "信函超大长边缘"
 
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "信函超大"
 
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "信函超大长边缘"
 
-msgid "Letterhead"
-msgstr "笺头"
-
 msgid "Light"
 msgstr "轻"
 
 msgid "Light"
 msgstr "轻"
 
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr "轻型信封"
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr "轻型纸张"
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
 
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "列出可用打印机"
 
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
 
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "列出可用打印机"
 
-msgid "Load paper."
-msgstr "装入纸张。"
-
 msgid "Local printer created."
 msgstr "已创建本地打印机。"
 
 msgid "Local printer created."
 msgstr "已创建本地打印机。"
 
@@ -3972,66 +3658,9 @@ msgstr "长边缘(竖直)"
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "正在寻找打印机。"
 
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "正在寻找打印机。"
 
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr "1 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr "10 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr "2 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr "3 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr "4 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr "5 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr "6 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr "7 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr "8 号信箱"
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr "9 号信箱"
-
-msgid "Main"
-msgstr "主队列"
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr "主滚筒"
-
-msgid "Manual"
-msgstr "手动"
-
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "手动喂纸"
 
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "手动喂纸"
 
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr "雾面海报纸"
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr "雾面封面纸"
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr "雾面编织物"
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr "雾面标签"
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr "雾面光盘"
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr "雾面照片纸"
-
 msgid "Media Size"
 msgstr "媒体大小"
 
 msgid "Media Size"
 msgstr "媒体大小"
 
@@ -4050,30 +3679,6 @@ msgstr "介质"
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "内存分配错误"
 
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "内存分配错误"
 
-msgid "Metal"
-msgstr "金属"
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr "光面金属"
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr "高光金属"
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr "雾面金属"
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr "缎面抛光金属"
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr "半光面金属"
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr "中重纸张"
-
-msgid "Middle"
-msgstr "中间"
-
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "缺少 CloseGroup"
 
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "缺少 CloseGroup"
 
@@ -4158,9 +3763,6 @@ msgstr "修改类"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "修改打印机"
 
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "修改打印机"
 
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr "装载带"
-
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "移动所有任务"
 
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "移动所有任务"
 
@@ -4170,33 +3772,6 @@ msgstr "移动任务"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "已永久移动"
 
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "已永久移动"
 
-msgid "Multi Layer"
-msgstr "多面"
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr "多部表单"
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "多孔冲压(水平)"
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "多孔冲压(垂直)"
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "多孔冲压(反向水平)"
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "多孔冲压(反向垂直)"
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr "多用"
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr "多用纸"
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr "我的信箱"
-
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
 
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
 
@@ -4255,6 +3830,9 @@ msgstr "未指定通用名称。"
 msgid "No community name"
 msgstr "无社群名称"
 
 msgid "No community name"
 msgstr "无社群名称"
 
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
 msgid "No default printer."
 msgstr "无默认打印机。"
 
 msgid "No default printer."
 msgstr "无默认打印机。"
 
@@ -4365,9 +3943,6 @@ msgstr "确定"
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "关(单面)"
 
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "关(单面)"
 
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr "办公室用再生纸"
-
 msgid "Oki"
 msgstr "日冲"
 
 msgid "Oki"
 msgstr "日冲"
 
@@ -4390,9 +3965,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "操作策略"
 
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "操作策略"
 
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "光盘"
-
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
@@ -4403,8 +3975,11 @@ msgstr "已安装选项"
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
@@ -4415,15 +3990,6 @@ msgstr "内存耗尽。"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "输出模式"
 
 msgid "Output Mode"
 msgstr "输出模式"
 
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "出纸盘已几乎用满。"
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "出纸盘已满。"
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "无出纸盘。"
-
 msgid "PASS"
 msgstr "通过"
 
 msgid "PASS"
 msgstr "通过"
 
@@ -4448,30 +4014,16 @@ msgstr "超大 32 开"
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "超大长边缘 32 开"
 
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "超大长边缘 32 开"
 
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
 
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
 
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
 
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
 
-msgid "Paper"
-msgstr "纸张"
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "卡纸。"
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "纸张即将耗尽。"
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "纸槽已空。"
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "纸槽缺失。"
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr "并行折叠"
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4495,66 +4047,18 @@ msgstr "暂停打印机"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "剥片"
 
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "剥片"
 
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr "永久标签"
-
 msgid "Photo"
 msgstr "照片"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "照片"
 
-msgid "Photo Film"
-msgstr "照片胶卷"
-
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "照片标签"
 
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "照片标签"
 
-msgid "Photo Paper"
-msgstr "照片纸"
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr "普通信封"
-
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "普通纸"
 
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "普通纸"
 
-msgid "Plastic"
-msgstr "塑料"
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr "档案用塑料"
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr "彩色塑料"
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr "光面塑料"
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr "高光塑料"
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr "雾面塑料"
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr "缎面抛光塑料"
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr "半光面塑料"
-
-msgid "Plate"
-msgstr "印刷板"
-
 msgid "Policies"
 msgstr "策略"
 
 msgid "Policies"
 msgstr "策略"
 
-msgid "Polyester"
-msgstr "聚酯"
-
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "端口监视器"
 
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "端口监视器"
 
@@ -4573,30 +4077,9 @@ msgstr "超长边缘双面明信片"
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "超长边缘明信片"
 
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "超长边缘明信片"
 
-msgid "Poster Fold"
-msgstr "对折明信片"
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr "已裁剪标签"
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr "高级喷墨纸"
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr "高级光面照片纸"
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr "高级雾面展示用纸"
-
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "正在准备打印。"
 
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "正在准备打印。"
 
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr "预打印信封"
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr "预打印纸"
-
 msgid "Print Density"
 msgstr "打印密度"
 
 msgid "Print Density"
 msgstr "打印密度"
 
@@ -4683,9 +4166,6 @@ msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
 msgid "Punch"
 msgstr "冲压"
 
 msgid "Punch"
 msgstr "冲压"
 
-msgid "Punched Paper"
-msgstr "打孔纸"
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "四开"
 
 msgid "Quarto"
 msgstr "四开"
 
@@ -4698,12 +4178,6 @@ msgstr "已达到限额上限。"
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "排序    所有者   任务     文件                         总大小"
 
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "排序    所有者   任务     文件                         总大小"
 
-msgid "Rear"
-msgstr "后部"
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr "后部纸盘"
-
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "拒绝任务"
 
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "拒绝任务"
 
@@ -4736,48 +4210,6 @@ msgstr "返回地址"
 msgid "Rewind"
 msgstr "回退"
 
 msgid "Rewind"
 msgstr "回退"
 
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr "右对开页"
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr "右部纸盘"
-
-msgid "Roll"
-msgstr "滚筒"
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr "滚筒 1"
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr "滚筒 10"
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr "滚筒 2"
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr "滚筒 3"
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr "滚筒 4"
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr "滚筒 5"
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr "滚筒 6"
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr "滚筒 7"
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr "滚筒 8"
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr "滚筒 9"
-
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
@@ -4788,53 +4220,14 @@ msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
 
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
 
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr "骑马订装"
+msgid "See Other"
+msgstr "查看其他"
 
 
-msgid "Satin Labels"
-msgstr "缎面抛光标签"
+msgid "See remote printer."
+msgstr "查看远程打印机。"
 
 
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr "缎面抛光光盘"
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr "缎面抛光照片纸"
-
-msgid "Screen"
-msgstr "网印"
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr "网印分页"
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr "安全标签"
-
-msgid "See Other"
-msgstr "查看其他"
-
-msgid "See remote printer."
-msgstr "查看远程打印机。"
-
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr "自粘合"
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr "自粘合胶片"
-
-msgid "Self-signed credentials are blocked."
-msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
-
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr "半光面编织物"
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr "半光面标签"
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr "半光面光盘"
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr "半光面照片纸"
+msgid "Self-signed credentials are blocked."
+msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
 
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "正在向打印机发送数据。"
 
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "正在向打印机发送数据。"
@@ -4878,48 +4271,6 @@ msgstr "邮寄地址"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "短边缘(水平)"
 
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "短边缘(水平)"
 
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr "热缩铝箔"
-
-msgid "Side"
-msgstr "侧面"
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr "侧面纸盘"
-
-msgid "Single Face"
-msgstr "单面"
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr "单孔冲压(水平)"
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr "单孔冲压(垂直)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "单孔冲压(反向水平)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "单孔冲压(反向垂直)"
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr "单钉装(水平)"
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr "单钉装(垂直)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "单钉装(反向水平)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "单钉装(反向垂直)"
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr "单层纸板"
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr "套筒"
-
 msgid "Special Paper"
 msgstr "特殊纸张"
 
 msgid "Special Paper"
 msgstr "特殊纸张"
 
@@ -4927,57 +4278,12 @@ msgstr "特殊纸张"
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
 
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
 
-msgid "Stacker 1"
-msgstr "摞纸器 1"
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr "摞纸器 10"
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr "摞纸器 2"
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr "摞纸器 3"
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr "摞纸器 4"
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr "摞纸器 5"
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr "摞纸器 6"
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr "摞纸器 7"
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr "摞纸器 8"
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr "摞纸器 9"
-
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
 msgid "Staple"
 msgstr "装订"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
 msgid "Staple"
 msgstr "装订"
 
-msgid "Staple Edge"
-msgstr "装订边缘"
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr "装订边缘(水平)"
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr "装订边缘(垂直)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr "装订边缘(反向水平)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr "装订边缘(反向垂直)"
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "起始横幅"
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "起始横幅"
@@ -5008,9 +4314,6 @@ msgstr "超大 B/A3"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "正在切换协议"
 
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "正在切换协议"
 
-msgid "Tab Stock"
-msgstr "重磅标签"
-
 msgid "Tabloid"
 msgstr "大幅面"
 
 msgid "Tabloid"
 msgstr "大幅面"
 
@@ -5063,18 +4366,6 @@ msgid ""
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
 
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "显影单元需替换。"
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "显影单元最近需替换。"
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "熔凝器温度高。"
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "熔凝器温度低。"
-
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
@@ -5083,12 +4374,6 @@ msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
 
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
 
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "光导元件需替换。"
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "光导元件最近需替换。"
-
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
 
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
 
@@ -5098,12 +4383,6 @@ msgstr "打印机无响应。"
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "打印机正在使用中。"
 
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "打印机正在使用中。"
 
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "打印机墨水即将耗尽。"
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "打印机墨粉即将耗尽。"
-
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "打印机未连接。"
 
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "打印机未连接。"
 
@@ -5122,20 +4401,14 @@ msgstr "打印机离线。"
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "打印机暂时无法访问。"
 
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "打印机暂时无法访问。"
 
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "打印机墨水可能已耗尽。"
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "打印机墨粉可能已耗尽。"
-
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"打印机名称最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "打印机或类不存在。"
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "打印机或类不存在。"
@@ -5143,21 +4416,6 @@ msgstr "打印机或类不存在。"
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "打印机或类未共享。"
 
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "打印机或类未共享。"
 
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "打印机盖被打开。"
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "打印机门被打开。"
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "打印机联锁被打开。"
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "打印机的废纸篓即将占满。"
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "打印机的废纸篓已满。"
-
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
@@ -5173,11 +4431,6 @@ msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
 
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr "订阅名称不得包含空格,斜杠(/),问号(?)或井号(#)。"
-
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5207,18 +4460,6 @@ msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
 
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
 
-msgid "Top"
-msgstr "顶部"
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr "顶部纸盘"
-
-msgid "Tractor"
-msgstr "墨辊"
-
-msgid "Transfer"
-msgstr "传输"
-
 msgid "Transparency"
 msgstr "透明度"
 
 msgid "Transparency"
 msgstr "透明度"
 
@@ -5228,78 +4469,15 @@ msgstr "托盘"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "托盘 1"
 
 msgid "Tray 1"
 msgstr "托盘 1"
 
-msgid "Tray 10"
-msgstr "托盘 10"
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr "托盘 11"
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr "托盘 12"
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr "托盘 13"
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr "托盘 14"
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr "托盘 15"
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr "托盘 16"
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr "托盘 17"
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr "托盘 18"
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr "托盘 19"
-
 msgid "Tray 2"
 msgstr "托盘 2"
 
 msgid "Tray 2"
 msgstr "托盘 2"
 
-msgid "Tray 20"
-msgstr "托盘 20"
-
 msgid "Tray 3"
 msgstr "托盘 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "托盘 4"
 
 msgid "Tray 3"
 msgstr "托盘 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "托盘 4"
 
-msgid "Tray 5"
-msgstr "托盘 5"
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr "托盘 6"
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr "托盘 7"
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr "托盘 8"
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr "托盘 9"
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr "三钉装(水平)"
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr "三钉装(垂直)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "三钉装(反向水平)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "三钉装(反向垂直)"
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr "三层纸板"
-
 msgid "Trust on first use is disabled."
 msgstr "初次使用信任已禁用。"
 
 msgid "Trust on first use is disabled."
 msgstr "初次使用信任已禁用。"
 
@@ -5309,6 +4487,9 @@ msgstr "URI 过长"
 msgid "URI too large"
 msgstr "URI 过大"
 
 msgid "URI too large"
 msgstr "URI 过大"
 
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
 
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
 
@@ -5339,9 +4520,6 @@ msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "无法访问帮助文件。"
 
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "无法访问帮助文件。"
 
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "无法添加 RSS 订阅"
-
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "无法添加类"
 
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "无法添加类"
 
@@ -5364,9 +4542,6 @@ msgstr "无法为页面信息分配内存"
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "无法为页面组分配内存"
 
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "无法为页面组分配内存"
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "无法取消 RSS 订阅"
-
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "无法取消打印任务。"
 
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "无法取消打印任务。"
 
@@ -5844,9 +5019,6 @@ msgstr "Value 使用不定长度"
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind 使用不定长度"
 
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind 使用不定长度"
 
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr "羊皮纸"
-
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version 使用不定长度"
 
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version 使用不定长度"
 
@@ -5862,18 +5034,9 @@ msgstr "正在等待打印机完成任务。"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
 
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
 
-msgid "Waterproof Fabric"
-msgstr "防水编织物"
-
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "网页界面被禁用"
 
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "网页界面被禁用"
 
-msgid "Wet Film"
-msgstr "湿膜"
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr "透明信封"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
@@ -5884,9 +5047,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 
 msgstr ""
 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 
-msgid "Z Fold"
-msgstr "Z 折"
-
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "ZPL 标签打印机"
 
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "ZPL 标签打印机"
 
@@ -5896,12 +5056,213 @@ msgstr "Zebra"
 msgid "aborted"
 msgstr "已中止"
 
 msgid "aborted"
 msgstr "已中止"
 
+msgid "accuracy-units"
+msgstr "Accuracy Units"
+
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr "Nm"
+
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr "Um"
+
+msgid "baling"
+msgstr "Bale Output"
+
+msgid "baling-type"
+msgstr "Baling Type"
+
+msgid "baling-type.band"
+msgstr "Band"
+
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr "Shrink Wrap"
+
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr "Wrap"
+
+msgid "baling-when"
+msgstr "Baling When"
+
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr "After Job"
+
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
+
+msgid "binding"
+msgstr "Bind Output"
+
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr "Binding Reference Edge"
+
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "binding-type"
+msgstr "Binding Type"
+
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr "Adhesive"
+
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr "Comb"
+
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr "Flat"
+
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr "Padding"
+
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr "Perfect"
+
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr "Spiral"
+
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr "Tape"
+
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr "Velo"
+
 msgid "canceled"
 msgstr "已取消"
 
 msgid "canceled"
 msgstr "已取消"
 
+msgid "charge-info-message"
+msgstr "Charge Info Message"
+
+msgid "coating"
+msgstr "Coat Sheets"
+
+msgid "coating-sides"
+msgstr "Coating Sides"
+
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "coating-type"
+msgstr "Coating Type"
+
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr "Archival Glossy"
+
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr "Archival Matte"
+
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr "Archival Semi Gloss"
+
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr "Silicone"
+
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
 msgid "completed"
 msgstr "已完成"
 
 msgid "completed"
 msgstr "已完成"
 
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr "Confirmation Sheet Print"
+
+msgid "copies"
+msgstr "Copies"
+
+msgid "cover-back"
+msgstr "Cover Back"
+
+msgid "cover-front"
+msgstr "Cover Front"
+
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr "Cover Sheet Info"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr "Date Time"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr "From Name"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr "Organization"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr "Subject"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr "To Name"
+
+msgid "cover-type"
+msgstr "Cover Type"
+
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr "No Cover"
+
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr "Print Back"
+
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr "Print Both"
+
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr "Print Front"
+
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr "Print None"
+
+msgid "covering"
+msgstr "Cover Output"
+
+msgid "covering-name"
+msgstr "Covering Name"
+
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr "Plain"
+
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr "Pre Cut"
+
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr "Pre Printed"
+
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
 
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
 
@@ -5974,6 +5335,9 @@ msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
 
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
 
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr "Detailed Status Message"
+
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
@@ -5982,982 +5346,8318 @@ msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
 
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
 
-msgid "error-index uses indefinite length"
-msgstr "error-index 使用不定长度"
+msgid "document-copies"
+msgstr "Copies"
 
 
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "error-status 使用不定长度"
+msgid "document-state"
+msgstr "Document State"
 
 
-msgid "held"
-msgstr "保持"
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr "Detailed Document State"
 
 
-msgid "help\t\tGet help on commands."
-msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
 
 
-msgid "idle"
-msgstr "空闲"
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr "Canceled At Device"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
-msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr "Canceled By Operator"
 
 
-msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
-msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr "Canceled By User"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected key name after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr "Completed Successfully"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected port range after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr "Completed With Errors"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected program after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr "Completed With Warnings"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
 
 
-msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
-msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr "Data Insufficient"
 
 
-msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
-msgstr "ippfind:缺少右括号。"
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
 
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
-msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
 
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
-msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr "Digital Signature Wait"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing key name after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
 
 
-msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
-msgstr "ippfind:缺少左括号。"
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing program after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
 
 
-msgid "ippfind: Out of memory."
-msgstr "ippfind:内存不足。"
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
 
 
-msgid "ippfind: Too many parenthesis."
-msgstr "ippfind:括号过多。"
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
-msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
-msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr "Incoming"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
-msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr "Interpreting"
 
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
-msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr "None"
 
 
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
-msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr "Outgoing"
 
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool:无效 URI — %s。"
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr "Printing"
 
 
-msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
 
 
-msgid "ipptool: May only specify a single URI."
-msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr "Queued"
 
 
-msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
-msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr "Queued For Marker"
 
 
-msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
-msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
 
 
-msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
-msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
 
 
-msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
 
 
-msgid "ipptool: URI required before test file."
-msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
 
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool:未知选项“-%c”。"
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr "Transforming"
 
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
 
 
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
-msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
-msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
+msgid "document-state.3"
+msgstr "Pending"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
-msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
+msgid "document-state.5"
+msgstr "Processing"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
-msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
+msgid "document-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
-msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
+msgid "document-state.7"
+msgstr "Canceled"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
-msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
+msgid "document-state.8"
+msgstr "Aborted"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
-msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
+msgid "document-state.9"
+msgstr "Completed"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "error-index 使用不定长度"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
-msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "error-status 使用不定长度"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
-msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
+msgid "feed-orientation"
+msgstr "Feed Orientation"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
-msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr "Long Edge First"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
-msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr "Short Edge First"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
-msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
+msgid "fetch-status-code"
+msgstr "Fetch Status Code"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
-msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
+msgid "finishing-template"
+msgstr "Finishing Template"
 
 
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
-msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr "Bale"
 
 
-msgid "lpadmin: No member names were seen."
-msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr "Bind"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
-msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr "Bind Bottom"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
-msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr "Bind Left"
 
 
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr "Bind Right"
 
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
-"         你必须先指定打印机名称。"
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr "Bind Top"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr "Booklet Maker"
 
 
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
-msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr "Coat"
 
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to delete option:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin:无法删除选项:\n"
-"         你必须先指定打印机名称。"
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr "Cover"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
-msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr "Edge Stitch"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
 
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
-"         你必须先指定打印机名称。"
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr "Edge Stitch Left"
 
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
-"         你必须先指定打印机名称。"
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr "Edge Stitch Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
-msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr "Edge Stitch Top"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr "Fold"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
-msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr "Fold Accordion"
 
 
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
-msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr "Fold Double Gate"
 
 
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr "Fold Engineering Z"
 
 
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr "Fold Gate"
 
 
-msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
-msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr "Fold Half"
 
 
-msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
-msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr "Fold Half Z"
 
 
-msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
-msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr "Fold Left Gate"
 
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
-msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr "Fold Letter"
 
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
-msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr "Fold Parallel"
 
 
-msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
-msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr "Fold Poster"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr "Fold Right Gate"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr "Fold Z"
 
 
-msgid "lpoptions: No printers."
-msgstr "lpoptions:没有打印机。"
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr "JDF F10 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
-msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr "JDF F10 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
-msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr "JDF F10 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
-msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr "JDF F12 1"
 
 
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
-msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr "JDF F12 10"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"."
-msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr "JDF F12 11"
 
 
-#, c-format
-msgid "members of class %s:"
-msgstr "类 %s 的成员:"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr "JDF F12 12"
 
 
-msgid "no entries"
-msgstr "无条目"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr "JDF F12 13"
 
 
-msgid "no system default destination"
-msgstr "无系统默认目标"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr "JDF F12 14"
 
 
-msgid "notify-events not specified."
-msgstr "未指定 notify-events。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr "JDF F12 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
-msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr "JDF F12 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
-msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr "JDF F12 4"
 
 
-msgid "pending"
-msgstr "正在等待"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr "JDF F12 5"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr "JDF F12 6"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
-msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr "JDF F12 7"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr "JDF F12 8"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
-msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr "JDF F12 9"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr "JDF F14 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr "JDF F16 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr "JDF F16 10"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr "JDF F16 11"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr "JDF F16 12"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr "JDF F16 13"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr "JDF F16 14"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr "JDF F16 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr "JDF F16 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
+msgstr "JDF F16 4"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
+msgstr "JDF F16 5"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
+msgstr "JDF F16 6"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
+msgstr "JDF F16 7"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
+msgstr "JDF F16 8"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
+msgstr "JDF F16 9"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
+msgstr "JDF F18 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
+msgstr "JDF F18 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
+msgstr "JDF F18 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
+msgstr "JDF F18 4"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
+msgstr "JDF F18 5"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
+msgstr "JDF F18 6"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
+msgstr "JDF F18 7"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
+msgstr "JDF F18 8"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
+msgstr "JDF F18 9"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
+msgstr "JDF F2 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
+msgstr "JDF F20 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
+msgstr "JDF F20 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
+msgstr "JDF F24 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
+msgstr "JDF F24 10"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
+msgstr "JDF F24 11"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
+msgstr "JDF F24 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
+msgstr "JDF F24 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
+msgstr "JDF F24 4"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
+msgstr "JDF F24 5"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
+msgstr "JDF F24 6"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
+msgstr "JDF F24 7"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
+msgstr "JDF F24 8"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
+msgstr "JDF F24 9"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
+msgstr "JDF F28 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
+msgstr "JDF F32 1"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
+msgstr "JDF F32 2"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
-msgstr ""
-"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
-"型。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
+msgstr "JDF F32 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr "JDF F32 4"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr "JDF F32 5"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr "JDF F32 6"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr "JDF F32 7"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr "JDF F32 8"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr "JDF F32 9"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr "JDF F36 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr "JDF F36 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr "JDF F4 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr "JDF F4 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr "JDF F40 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr "JDF F48 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr "JDF F48 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
-msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr "JDF F6 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
-msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr "JDF F6 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
-msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr "JDF F6 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
-msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr "JDF F6 4"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr "JDF F6 5"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr "JDF F6 6"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
-msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr "JDF F6 7"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr "JDF F6 8"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr "JDF F64 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr "JDF F64 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr "JDF F8 1"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
-msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr "JDF F8 2"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
-msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr "JDF F8 3"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
-msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr "JDF F8 4"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
-msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr "JDF F8 5"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr "JDF F8 6"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr "JDF F8 7"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr "Jog Offset"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr "Laminate"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr "Punch"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr "Punch Bottom Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr "Punch Bottom Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr "Punch Dual Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr "Punch Dual Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr "Punch Dual Top"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
 
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr "Punch Multiple Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr "Punch Multiple Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr "Punch Multiple Top"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr "Punch Quad Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr "Punch Quad Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr "Punch Quad Top"
 
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr "Punch Top Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr "Punch Top Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
 
 
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr "Punch Triple Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr "Punch Triple Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr "Punch Triple Top"
 
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr "Saddle Stitch"
 
 
-msgid "processing"
-msgstr "正在处理"
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr "Staple"
 
 
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr "Staple Bottom Left"
 
 
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "request-id 使用不定长度"
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr "Staple Bottom Right"
 
 
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr "调度器未运行"
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
 
 
-msgid "scheduler is running"
-msgstr "调度器正在运行"
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr "Staple Dual Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr "Staple Dual Right"
 
 
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr "Staple Dual Top"
 
 
-msgid "stopped"
-msgstr "已停止"
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr "Staple Top Left"
 
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "系统默认目标:%s"
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr "Staple Top Right"
 
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "系统默认目标:%s/%s"
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
 
 
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr "Staple Triple Left"
 
 
-msgid "untitled"
-msgstr "无标题"
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr "Staple Triple Right"
 
 
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr "Staple Triple Top"
 
 
-#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr "  --lf                    使用 LF 行末 (UNIX/Linux/OS X)。"
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr "Trim"
 
 
-#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr "  -E                      使用升级为 TLS 的 HTTP 测试。"
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr "Trim After Copies"
 
 
-#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-#~ msgstr "  -S                      使用 SSL 加密测试。"
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr "Trim After Documents"
 
 
-#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
-#~ msgstr "  -a                      浏览所有服务。"
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr "Trim After Job"
 
 
-#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr "  -d 域名                 浏览/解析指定域名。"
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr "Trim After Pages"
 
 
-#~ msgid "  -p program              Run specified program for each service."
-#~ msgstr "  -p 程序                 为每个服务运行指定程序。"
+msgid "finishings"
+msgstr "Finishings"
 
 
-#~ msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
-#~ msgstr "  -t 类型                 使用指定类型浏览/解析。"
+msgid "finishings-col"
+msgstr "Finishings"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — %s(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
+msgid "finishings.10"
+msgstr "Fold"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
+msgid "finishings.100"
+msgstr "Fold Z"
+
+msgid "finishings.101"
+msgstr "Fold Engineering Z"
+
+msgid "finishings.11"
+msgstr "Trim"
+
+msgid "finishings.12"
+msgstr "Bale"
+
+msgid "finishings.13"
+msgstr "Booklet Maker"
+
+msgid "finishings.14"
+msgstr "Jog Offset"
+
+msgid "finishings.15"
+msgstr "Coat"
+
+msgid "finishings.16"
+msgstr "Laminate"
+
+msgid "finishings.20"
+msgstr "Staple Top Left"
+
+msgid "finishings.21"
+msgstr "Staple Bottom Left"
+
+msgid "finishings.22"
+msgstr "Staple Top Right"
+
+msgid "finishings.23"
+msgstr "Staple Bottom Right"
+
+msgid "finishings.24"
+msgstr "Edge Stitch Left"
+
+msgid "finishings.25"
+msgstr "Edge Stitch Top"
+
+msgid "finishings.26"
+msgstr "Edge Stitch Right"
+
+msgid "finishings.27"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
+
+msgid "finishings.28"
+msgstr "Staple Dual Left"
+
+msgid "finishings.29"
+msgstr "Staple Dual Top"
+
+msgid "finishings.3"
+msgstr "None"
+
+msgid "finishings.30"
+msgstr "Staple Dual Right"
+
+msgid "finishings.31"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.32"
+msgstr "Staple Triple Left"
+
+msgid "finishings.33"
+msgstr "Staple Triple Top"
+
+msgid "finishings.34"
+msgstr "Staple Triple Right"
+
+msgid "finishings.35"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.4"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "finishings.5"
+msgstr "Punch"
+
+msgid "finishings.50"
+msgstr "Bind Left"
+
+msgid "finishings.51"
+msgstr "Bind Top"
+
+msgid "finishings.52"
+msgstr "Bind Right"
+
+msgid "finishings.53"
+msgstr "Bind Bottom"
+
+msgid "finishings.6"
+msgstr "Cover"
+
+msgid "finishings.60"
+msgstr "Trim After Pages"
+
+msgid "finishings.61"
+msgstr "Trim After Documents"
+
+msgid "finishings.62"
+msgstr "Trim After Copies"
+
+msgid "finishings.63"
+msgstr "Trim After Job"
+
+msgid "finishings.7"
+msgstr "Bind"
+
+msgid "finishings.70"
+msgstr "Punch Top Left"
+
+msgid "finishings.71"
+msgstr "Punch Bottom Left"
+
+msgid "finishings.72"
+msgstr "Punch Top Right"
+
+msgid "finishings.73"
+msgstr "Punch Bottom Right"
+
+msgid "finishings.74"
+msgstr "Punch Dual Left"
+
+msgid "finishings.75"
+msgstr "Punch Dual Top"
+
+msgid "finishings.76"
+msgstr "Punch Dual Right"
+
+msgid "finishings.77"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.78"
+msgstr "Punch Triple Left"
+
+msgid "finishings.79"
+msgstr "Punch Triple Top"
+
+msgid "finishings.8"
+msgstr "Saddle Stitch"
+
+msgid "finishings.80"
+msgstr "Punch Triple Right"
+
+msgid "finishings.81"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.82"
+msgstr "Punch Quad Left"
+
+msgid "finishings.83"
+msgstr "Punch Quad Top"
+
+msgid "finishings.84"
+msgstr "Punch Quad Right"
+
+msgid "finishings.85"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
+
+msgid "finishings.86"
+msgstr "Punch Multiple Left"
+
+msgid "finishings.87"
+msgstr "Punch Multiple Top"
+
+msgid "finishings.88"
+msgstr "Punch Multiple Right"
+
+msgid "finishings.89"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
+
+msgid "finishings.9"
+msgstr "Edge Stitch"
+
+msgid "finishings.90"
+msgstr "Fold Accordion"
+
+msgid "finishings.91"
+msgstr "Fold Double Gate"
+
+msgid "finishings.92"
+msgstr "Fold Gate"
+
+msgid "finishings.93"
+msgstr "Fold Half"
+
+msgid "finishings.94"
+msgstr "Fold Half Z"
+
+msgid "finishings.95"
+msgstr "Fold Left Gate"
+
+msgid "finishings.96"
+msgstr "Fold Letter"
+
+msgid "finishings.97"
+msgstr "Fold Parallel"
+
+msgid "finishings.98"
+msgstr "Fold Poster"
+
+msgid "finishings.99"
+msgstr "Fold Right Gate"
+
+msgid "folding"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "folding-direction"
+msgstr "Folding Direction"
+
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr "Inward"
+
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr "Outward"
+
+msgid "folding-offset"
+msgstr "Fold Position"
+
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr "Folding Reference Edge"
+
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "font-name-requested"
+msgstr "Font Name"
+
+msgid "font-size-requested"
+msgstr "Font Size"
+
+msgid "force-front-side"
+msgstr "Force Front Side"
+
+msgid "from-name"
+msgstr "From Name"
+
+msgid "held"
+msgstr "保持"
+
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
+
+msgid "idle"
+msgstr "空闲"
+
+msgid "imposition-template"
+msgstr "Imposition Template"
+
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "imposition-template.signature"
+msgstr "Signature"
+
+msgid "input-attributes"
+msgstr "Input Attributes"
+
+msgid "input-auto-scaling"
+msgstr "Scan Auto Scaling"
+
+msgid "input-auto-skew-correction"
+msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+
+msgid "input-brightness"
+msgstr "Scan Brightness"
+
+msgid "input-color-mode"
+msgstr "Input Color Mode"
+
+msgid "input-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_16"
+msgstr "CMYK 16"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_8"
+msgstr "CMYK 8"
+
+msgid "input-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "input-color-mode.color_8"
+msgstr "Color 8"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_16"
+msgstr "Monochrome 16"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_4"
+msgstr "Monochrome 4"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_8"
+msgstr "Monochrome 8"
+
+msgid "input-color-mode.rgb_16"
+msgstr "RGB 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_16"
+msgstr "RGBA 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_8"
+msgstr "RGBA 8"
+
+msgid "input-content-type"
+msgstr "Input Content Type"
+
+msgid "input-content-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-content-type.halftone"
+msgstr "Halftone"
+
+msgid "input-content-type.line-art"
+msgstr "Line Art"
+
+msgid "input-content-type.magazine"
+msgstr "Magazine"
+
+msgid "input-content-type.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "input-content-type.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "input-content-type.text-and-photo"
+msgstr "Text And Photo"
+
+msgid "input-contrast"
+msgstr "Scan Contrast"
+
+msgid "input-film-scan-mode"
+msgstr "Input Film Scan Mode"
+
+msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
+msgstr "Black And White Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
+msgstr "Color Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
+msgstr "Color Slide Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
+msgstr "Not Applicable"
+
+msgid "input-images-to-transfer"
+msgstr "Scan Images To Transfer"
+
+msgid "input-media"
+msgstr "Input Media"
+
+msgid "input-media.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-orientation-requested"
+msgstr "Input Orientation"
+
+msgid "input-quality"
+msgstr "Input Quality"
+
+msgid "input-resolution"
+msgstr "Scan Resolution"
+
+msgid "input-scaling-height"
+msgstr "Scan Scaling Height"
+
+msgid "input-scaling-width"
+msgstr "Scan Scaling Width"
+
+msgid "input-scan-regions"
+msgstr "Scan Regions"
+
+msgid "input-sharpness"
+msgstr "Scan Sharpness"
+
+msgid "input-sides"
+msgstr "Input Sides"
+
+msgid "input-source"
+msgstr "Input Source"
+
+msgid "input-source.adf"
+msgstr "Adf"
+
+msgid "input-source.film-reader"
+msgstr "Film Reader"
+
+msgid "input-source.platen"
+msgstr "Platen"
+
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr "Insert Page Number"
+
+msgid "insert-count"
+msgstr "Insert Count"
+
+msgid "insert-sheet"
+msgstr "Insert Sheet"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
+
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
+
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
+
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind:缺少右括号。"
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
+
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr "ippfind:缺少左括号。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
+
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind:内存不足。"
+
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ippfind:括号过多。"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
+
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI - %s."
+msgstr "ipptool:无效 URI — %s。"
+
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
+
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
+
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
+
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
+
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
+
+msgid "ipptool: URI required before test file."
+msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
+msgstr "ipptool:未知选项“-%c”。"
+
+msgid "job-account-id"
+msgstr "Job Account ID"
+
+msgid "job-account-type"
+msgstr "Job Account Type"
+
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr "General"
+
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr "Group"
+
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr "Job Accounting Output Bin"
+
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr "Job Accounting Sheets"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr "Job Accounting User ID"
+
+msgid "job-collation-type"
+msgstr "Job Collation Type"
+
+msgid "job-collation-type.3"
+msgstr "Uncollated Sheets"
+
+msgid "job-collation-type.4"
+msgstr "Collated Documents"
+
+msgid "job-collation-type.5"
+msgstr "Uncollated Documents"
+
+msgid "job-copies"
+msgstr "Job Copies"
+
+msgid "job-cover-back"
+msgstr "Job Cover Back"
+
+msgid "job-cover-front"
+msgstr "Job Cover Front"
+
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr "Job Delay Output Until"
+
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr "Job Delay Output Until Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr "Indefinite"
+
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr "No Delay Output"
+
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-error-action"
+msgstr "Job Error Action"
+
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr "Cancel Job"
+
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr "Continue Job"
+
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr "Suspend Job"
+
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr "Job Error Sheet"
+
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr "Job Error Sheet Type"
+
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr "Job Error Sheet When"
+
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr "Always"
+
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr "On Error"
+
+msgid "job-finishings"
+msgstr "Job Finishings"
+
+msgid "job-hold-until"
+msgstr "Hold Until"
+
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr "Job Hold Until Time"
+
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr "Released"
+
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr "No Hold"
+
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr "Job Mandatory Attributes"
+
+msgid "job-name"
+msgstr "Job Name"
+
+msgid "job-phone-number"
+msgstr "Job Phone Number"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
+
+msgid "job-priority"
+msgstr "Job Priority"
+
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr "Job Recipient Name"
+
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr "Job Save Disposition"
+
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr "Job Sheet Message"
+
+msgid "job-sheets"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr "First Print Stream Page"
+
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr "Start and End Sheets"
+
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
+
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
+
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-state"
+msgstr "Job State"
+
+msgid "job-state-message"
+msgstr "Job State Message"
+
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr "Detailed Job State"
+
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
+
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr "Account Authorization Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr "Account Closed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr "Account Info Needed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr "Account Limit Reached"
+
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
+
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr "Conflicting Attributes"
+
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr "Connected To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr "Connecting To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr "Destination Uri Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
+
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr "Job Canceled At Device"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr "Job Canceled By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr "Job Canceled By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr "Job Completed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr "Job Completed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr "Job Completed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr "Job Data Insufficient"
+
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr "Job Digital Signature Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr "Job Held For Review"
+
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr "Job Hold Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr "Job Incoming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr "Job Interpreting"
+
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr "Job Outgoing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr "Job Password Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr "Job Printed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr "Job Printed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr "Job Printed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr "Job Printing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr "Job Queued"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr "Job Queued For Marker"
+
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr "Job Release Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr "Job Restartable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr "Job Resuming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr "Job Saved Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr "Job Saved With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr "Job Saved With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr "Job Saving"
+
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr "Job Spooling"
+
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr "Job Streaming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr "Job Suspended"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr "Job Suspended By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr "Job Suspended By System"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr "Job Suspended By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr "Job Suspending"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr "Job Transferring"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr "Job Transforming"
+
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr "Printer Stopped Partly"
+
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
+
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr "Service Off Line"
+
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
+
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr "Waiting For User Action"
+
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
+
+msgid "job-state.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "job-state.4"
+msgstr "Pending Held"
+
+msgid "job-state.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "job-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
+
+msgid "job-state.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "job-state.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "job-state.9"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "laminating"
+msgstr "Laminate Pages"
+
+msgid "laminating-sides"
+msgstr "Laminating Sides"
+
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "laminating-type"
+msgstr "Laminating Type"
+
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
+msgid "logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
+
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
+
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
+
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
+
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
+
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
+"         你必须先指定打印机名称。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
+
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin:无法删除选项:\n"
+"         你必须先指定打印机名称。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
+"         你必须先指定打印机名称。"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
+"         你必须先指定打印机名称。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
+
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
+
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
+
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
+
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
+
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions:没有打印机。"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
+
+msgid "material-amount"
+msgstr "Amount of Material"
+
+msgid "material-amount-units"
+msgstr "Material Amount Units"
+
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr "G"
+
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr "Kg"
+
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr "L"
+
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr "M"
+
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr "Ml"
+
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "material-color"
+msgstr "Material Color"
+
+msgid "material-diameter"
+msgstr "Material Diameter"
+
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr "Material Diameter Tolerance"
+
+msgid "material-fill-density"
+msgstr "Material Fill Density"
+
+msgid "material-name"
+msgstr "Material Name"
+
+msgid "material-purpose"
+msgstr "Material Purpose"
+
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr "All"
+
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr "In Fill"
+
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr "Shell"
+
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr "Support"
+
+msgid "material-rate"
+msgstr "Feed Rate"
+
+msgid "material-rate-units"
+msgstr "Material Rate Units"
+
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr "Mg Second"
+
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr "Ml Second"
+
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr "Mm Second"
+
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr "Material Shell Thickness"
+
+msgid "material-temperature"
+msgstr "Material Temperature"
+
+msgid "material-type"
+msgstr "Material Type"
+
+msgid "material-type.abs"
+msgstr "Abs"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr "Abs Carbon Fiber"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr "Chocolate"
+
+msgid "material-type.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr "Nylon"
+
+msgid "material-type.pet"
+msgstr "Pet"
+
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr "Photopolymer"
+
+msgid "material-type.pla"
+msgstr "Pla"
+
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr "Pla Conductive"
+
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr "Pla Flexible"
+
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr "Pla Magnetic"
+
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr "Pla Steel"
+
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr "Pla Stone"
+
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr "Pla Wood"
+
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr "Polycarbonate"
+
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr "Dissolvable PVA"
+
+msgid "material-type.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr "Titanium"
+
+msgid "material-type.wax"
+msgstr "Wax"
+
+msgid "materials-col"
+msgstr "Materials"
+
+msgid "media"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-back-coating"
+msgstr "Media Back Coating"
+
+msgid "media-back-coating.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "media-back-coating.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-back-coating.satin"
+msgstr "Satin"
+
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr "Media Bottom Margin"
+
+msgid "media-col"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-color"
+msgstr "Media Color"
+
+msgid "media-color.black"
+msgstr "Black"
+
+msgid "media-color.blue"
+msgstr "Blue"
+
+msgid "media-color.brown"
+msgstr "Brown"
+
+msgid "media-color.buff"
+msgstr "Buff"
+
+msgid "media-color.clear-black"
+msgstr "Clear Black"
+
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr "Clear Blue"
+
+msgid "media-color.clear-brown"
+msgstr "Clear Brown"
+
+msgid "media-color.clear-buff"
+msgstr "Clear Buff"
+
+msgid "media-color.clear-cyan"
+msgstr "Clear Cyan"
+
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr "Clear Gold"
+
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
+msgstr "Clear Goldenrod"
+
+msgid "media-color.clear-gray"
+msgstr "Clear Gray"
+
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr "Clear Green"
+
+msgid "media-color.clear-ivory"
+msgstr "Clear Ivory"
+
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr "Clear Magenta"
+
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr "Clear Multi Color"
+
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr "Clear Mustard"
+
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr "Clear Orange"
+
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr "Clear Pink"
+
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr "Clear Red"
+
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr "Clear Silver"
+
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr "Clear Turquoise"
+
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr "Clear Violet"
+
+msgid "media-color.clear-white"
+msgstr "Clear White"
+
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr "Clear Yellow"
+
+msgid "media-color.cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr "Dark Blue"
+
+msgid "media-color.dark-brown"
+msgstr "Dark Brown"
+
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr "Dark Buff"
+
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr "Dark Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr "Dark Gold"
+
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr "Dark Goldenrod"
+
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr "Dark Gray"
+
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr "Dark Green"
+
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr "Dark Ivory"
+
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr "Dark Magenta"
+
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr "Dark Mustard"
+
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr "Dark Orange"
+
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr "Dark Pink"
+
+msgid "media-color.dark-red"
+msgstr "Dark Red"
+
+msgid "media-color.dark-silver"
+msgstr "Dark Silver"
+
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr "Dark Turquoise"
+
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr "Dark Violet"
+
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr "Dark Yellow"
+
+msgid "media-color.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr "Goldenrod"
+
+msgid "media-color.gray"
+msgstr "Gray"
+
+msgid "media-color.green"
+msgstr "Green"
+
+msgid "media-color.ivory"
+msgstr "Ivory"
+
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr "Light Black"
+
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr "Light Blue"
+
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr "Light Brown"
+
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr "Light Buff"
+
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr "Light Cyan"
+
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr "Light Gold"
+
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr "Light Goldenrod"
+
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr "Light Gray"
+
+msgid "media-color.light-green"
+msgstr "Light Green"
+
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr "Light Ivory"
+
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr "Light Magenta"
+
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr "Light Mustard"
+
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr "Light Orange"
+
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr "Light Pink"
+
+msgid "media-color.light-red"
+msgstr "Light Red"
+
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr "Light Silver"
+
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr "Light Turquoise"
+
+msgid "media-color.light-violet"
+msgstr "Light Violet"
+
+msgid "media-color.light-yellow"
+msgstr "Light Yellow"
+
+msgid "media-color.magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+msgid "media-color.multi-color"
+msgstr "Multi-Color"
+
+msgid "media-color.mustard"
+msgstr "Mustard"
+
+msgid "media-color.no-color"
+msgstr "No Color"
+
+msgid "media-color.orange"
+msgstr "Orange"
+
+msgid "media-color.pink"
+msgstr "Pink"
+
+msgid "media-color.red"
+msgstr "Red"
+
+msgid "media-color.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "media-color.turquoise"
+msgstr "Turquoise"
+
+msgid "media-color.violet"
+msgstr "Violet"
+
+msgid "media-color.white"
+msgstr "White"
+
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr "Yellow"
+
+msgid "media-front-coating"
+msgstr "Media Front Coating"
+
+msgid "media-grain"
+msgstr "Media Grain"
+
+msgid "media-grain.x-direction"
+msgstr "Cross-Feed Direction"
+
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr "Feed Direction"
+
+msgid "media-hole-count"
+msgstr "Media Hole Count"
+
+msgid "media-info"
+msgstr "Media Info"
+
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr "Media Input Tray Check"
+
+msgid "media-left-margin"
+msgstr "Media Left Margin"
+
+msgid "media-pre-printed"
+msgstr "Media Preprinted"
+
+msgid "media-pre-printed.blank"
+msgstr "Blank"
+
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr "Preprinted"
+
+msgid "media-recycled"
+msgstr "Media Recycled"
+
+msgid "media-recycled.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-recycled.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "media-right-margin"
+msgstr "Media Right Margin"
+
+msgid "media-size"
+msgstr "Media Dimensions"
+
+msgid "media-size-name"
+msgstr "Media Name"
+
+msgid "media-source"
+msgstr "Media Source"
+
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr "Alternate"
+
+msgid "media-source.alternate-roll"
+msgstr "Alternate Roll"
+
+msgid "media-source.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "media-source.by-pass-tray"
+msgstr "By Pass Tray"
+
+msgid "media-source.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "media-source.disc"
+msgstr "Disc"
+
+msgid "media-source.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "media-source.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "media-source.main"
+msgstr "Main"
+
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr "Main Roll"
+
+msgid "media-source.manual"
+msgstr "Manual"
+
+msgid "media-source.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "media-source.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "media-source.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "media-source.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr "Roll 1"
+
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr "Roll 10"
+
+msgid "media-source.roll-2"
+msgstr "Roll 2"
+
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr "Roll 3"
+
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr "Roll 4"
+
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr "Roll 5"
+
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr "Roll 6"
+
+msgid "media-source.roll-7"
+msgstr "Roll 7"
+
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr "Roll 8"
+
+msgid "media-source.roll-9"
+msgstr "Roll 9"
+
+msgid "media-source.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "media-source.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "media-source.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "media-source.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr "Tray 11"
+
+msgid "media-source.tray-12"
+msgstr "Tray 12"
+
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr "Tray 13"
+
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr "Tray 14"
+
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr "Tray 15"
+
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr "Tray 16"
+
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr "Tray 17"
+
+msgid "media-source.tray-18"
+msgstr "Tray 18"
+
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr "Tray 19"
+
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr "Tray 20"
+
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "media-source.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "media-source.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "media-source.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "media-source.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "media-source.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "media-thickness"
+msgstr "Media Thickness"
+
+msgid "media-tooth"
+msgstr "Media Tooth"
+
+msgid "media-tooth.antique"
+msgstr "Antique"
+
+msgid "media-tooth.calendared"
+msgstr "Calendared"
+
+msgid "media-tooth.coarse"
+msgstr "Coarse"
+
+msgid "media-tooth.fine"
+msgstr "Fine"
+
+msgid "media-tooth.linen"
+msgstr "Linen"
+
+msgid "media-tooth.medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgid "media-tooth.smooth"
+msgstr "Smooth"
+
+msgid "media-tooth.stipple"
+msgstr "Stipple"
+
+msgid "media-tooth.uncalendared"
+msgstr "Uncalendared"
+
+msgid "media-tooth.vellum"
+msgstr "Vellum"
+
+msgid "media-top-margin"
+msgstr "Media Top Margin"
+
+msgid "media-type"
+msgstr "Media Type"
+
+msgid "media-type.aluminum"
+msgstr "Aluminum"
+
+msgid "media-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-type.back-print-film"
+msgstr "Back Print Film"
+
+msgid "media-type.cardboard"
+msgstr "Cardboard"
+
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr "Cardstock"
+
+msgid "media-type.cd"
+msgstr "CD"
+
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr "Advanced Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr "Glossy Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr "Matte Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr "Matte Cover Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr "Office Recycled Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr "Everyday Matte Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr "Extra Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr "Multipurpose Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr "Mid-Weight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr "Premium Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
+msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+
+msgid "media-type.continuous"
+msgstr "Continuous"
+
+msgid "media-type.continuous-long"
+msgstr "Continuous Long"
+
+msgid "media-type.continuous-short"
+msgstr "Continuous Short"
+
+msgid "media-type.corrugated-board"
+msgstr "Corrugated Board"
+
+msgid "media-type.disc"
+msgstr "Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-glossy"
+msgstr "Glossy Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-matte"
+msgstr "Matte Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-satin"
+msgstr "Satin Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.double-wall"
+msgstr "Double Wall"
+
+msgid "media-type.dry-film"
+msgstr "Dry Film"
+
+msgid "media-type.dvd"
+msgstr "DVD"
+
+msgid "media-type.embossing-foil"
+msgstr "Embossing Foil"
+
+msgid "media-type.end-board"
+msgstr "End Board"
+
+msgid "media-type.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr "Archival Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr "Bond Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-coated"
+msgstr "Coated Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-cotton"
+msgstr "Cotton Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr "Fine Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr "Inkjet Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr "Lightweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr "Plain Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr "Preprinted Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr "Windowed Envelope"
+
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr "Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr "Archival Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr "Glossy Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr "Matte Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
+msgstr "Waterproof Fabric"
+
+msgid "media-type.film"
+msgstr "Film"
+
+msgid "media-type.flexo-base"
+msgstr "Flexo Base"
+
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
+msgstr "Flexo Photo Polymer"
+
+msgid "media-type.flute"
+msgstr "Flute"
+
+msgid "media-type.foil"
+msgstr "Foil"
+
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
+msgstr "Full Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.glass"
+msgstr "Glass"
+
+msgid "media-type.glass-colored"
+msgstr "Glass Colored"
+
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr "Glass Opaque"
+
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr "Glass Surfaced"
+
+msgid "media-type.glass-textured"
+msgstr "Glass Textured"
+
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
+msgstr "Gravure Cylinder"
+
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr "Image Setter Paper"
+
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr "Imaging Cylinder"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.labels"
+msgstr "Labels"
+
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr "Colored Labels"
+
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr "Glossy Labels"
+
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr "Inkjet Labels"
+
+msgid "media-type.labels-matte"
+msgstr "Matte Labels"
+
+msgid "media-type.labels-permanent"
+msgstr "Permanent Labels"
+
+msgid "media-type.labels-satin"
+msgstr "Satin Labels"
+
+msgid "media-type.labels-security"
+msgstr "Security Labels"
+
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.laminating-foil"
+msgstr "Laminating Foil"
+
+msgid "media-type.letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.metal"
+msgstr "Metal"
+
+msgid "media-type.metal-glossy"
+msgstr "Metal Glossy"
+
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
+msgstr "Metal High Gloss"
+
+msgid "media-type.metal-matte"
+msgstr "Metal Matte"
+
+msgid "media-type.metal-satin"
+msgstr "Metal Satin"
+
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
+msgstr "Metal Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.mounting-tape"
+msgstr "Mounting Tape"
+
+msgid "media-type.multi-layer"
+msgstr "Multi Layer"
+
+msgid "media-type.multi-part-form"
+msgstr "Multi Part Form"
+
+msgid "media-type.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "media-type.paper"
+msgstr "Paper"
+
+msgid "media-type.photographic"
+msgstr "Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr "Photographic Archival"
+
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr "Photo Film"
+
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr "Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr "Matte Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr "Satin Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr "Plastic"
+
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr "Plastic Archival"
+
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr "Plastic Colored"
+
+msgid "media-type.plastic-glossy"
+msgstr "Plastic Glossy"
+
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr "Plastic High Gloss"
+
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr "Plastic Matte"
+
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr "Plastic Satin"
+
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr "Plastic Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.plate"
+msgstr "Plate"
+
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr "Polyester"
+
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr "Pre Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.roll"
+msgstr "Roll"
+
+msgid "media-type.screen"
+msgstr "Screen"
+
+msgid "media-type.screen-paged"
+msgstr "Screen Paged"
+
+msgid "media-type.self-adhesive"
+msgstr "Self Adhesive"
+
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
+msgstr "Self Adhesive Film"
+
+msgid "media-type.shrink-foil"
+msgstr "Shrink Foil"
+
+msgid "media-type.single-face"
+msgstr "Single Face"
+
+msgid "media-type.single-wall"
+msgstr "Single Wall"
+
+msgid "media-type.sleeve"
+msgstr "Sleeve"
+
+msgid "media-type.stationery"
+msgstr "Stationery"
+
+msgid "media-type.stationery-archival"
+msgstr "Stationery Archival"
+
+msgid "media-type.stationery-coated"
+msgstr "Coated Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-cotton"
+msgstr "Stationery Cotton"
+
+msgid "media-type.stationery-fine"
+msgstr "Vellum Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
+msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
+msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr "Lightweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr "Preprinted Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
+msgstr "Punched Paper"
+
+msgid "media-type.tab-stock"
+msgstr "Tab Stock"
+
+msgid "media-type.tractor"
+msgstr "Tractor"
+
+msgid "media-type.transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr "Transparency"
+
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr "Triple Wall"
+
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr "Wet Film"
+
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr "28 x 40\""
+
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr "A4 or US Letter"
+
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr "2a0"
+
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
+msgstr "A0"
+
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr "A0x3"
+
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr "A10"
+
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr "A1"
+
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr "A1x3"
+
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
+msgstr "A1x4"
+
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr "A2"
+
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr "A2x3"
+
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr "A2x4"
+
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
+msgstr "A2x5"
+
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
+msgstr "A3 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr "A3"
+
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr "A3x3"
+
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr "A3x4"
+
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr "A3x5"
+
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
+msgstr "A3x6"
+
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr "A3x7"
+
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr "A4 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
+msgstr "A4 (Tab)"
+
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
+msgstr "A4"
+
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr "A4x3"
+
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr "A4x4"
+
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr "A4x5"
+
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
+msgstr "A4x6"
+
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr "A4x7"
+
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr "A4x8"
+
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
+msgstr "A4x9"
+
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
+msgstr "A5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
+msgstr "A5"
+
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
+msgstr "A6"
+
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
+msgstr "A7"
+
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
+msgstr "A8"
+
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
+msgstr "A9"
+
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
+msgstr "B0"
+
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
+msgstr "B10"
+
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
+msgstr "B1"
+
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
+msgstr "B2"
+
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr "B3"
+
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
+msgstr "B4"
+
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
+msgstr "B5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
+msgstr "B5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr "B6"
+
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr "B6/C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr "B7"
+
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr "B8"
+
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr "B9"
+
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr "C0 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr "C10 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
+msgstr "C1 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr "C2 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr "C3 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr "C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr "C6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
+msgstr "C6c5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr "C7 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
+msgstr "C7c6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr "C8 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
+msgstr "C9 Envelope"
+
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
+msgstr "DL Envelope"
+
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
+msgstr "Ra0"
+
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr "Ra1"
+
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
+msgstr "Ra2"
+
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr "Ra3"
+
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr "Ra4"
+
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
+msgstr "Sra0"
+
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
+msgstr "Sra1"
+
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr "Sra2"
+
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
+msgstr "Sra3"
+
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
+msgstr "Sra4"
+
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
+msgstr "JIS B0"
+
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
+msgstr "JIS B10"
+
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
+msgstr "JIS B1"
+
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr "JIS B2"
+
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
+msgstr "JIS B3"
+
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr "JIS B4"
+
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr "JIS B5"
+
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr "JIS B6"
+
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr "JIS B7"
+
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr "JIS B8"
+
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr "JIS B9"
+
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr "JIS Executive"
+
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr "Chou 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr "Chou 3 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr "Chou 4 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr "Kahu Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr "Kahu 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr "216 x 277mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr "197 x 267mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr "190 x 240mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr "142 x 205mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr "119 x 197mme"
+
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr "You 4 Envelope"
+
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
+msgstr "10 x 11\""
+
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
+msgstr "10 x 13\""
+
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
+msgstr "10 x 14\""
+
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
+msgstr "11 x 12\""
+
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
+msgstr "11 x 15\""
+
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
+msgstr "12 x 19\""
+
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
+msgstr "5 x 7\""
+
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
+msgstr "6 x 9\""
+
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
+msgstr "7 x 9\""
+
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
+msgstr "9 x 11\""
+
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
+msgstr "A2 Envelope"
+
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
+msgstr "9 x 12\""
+
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
+msgstr "12 x 18\""
+
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
+msgstr "18 x 24\""
+
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
+msgstr "24 x 36\""
+
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
+msgstr "26 x 38\""
+
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
+msgstr "27 x 39\""
+
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
+msgstr "36 x 48\""
+
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
+msgstr "12 x 19.17\""
+
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.na_c_17x22in"
+msgstr "17 x 22\""
+
+msgid "media.na_d_22x34in"
+msgstr "22 x 34\""
+
+msgid "media.na_e_34x44in"
+msgstr "34 x 44\""
+
+msgid "media.na_edp_11x14in"
+msgstr "11 x 14\""
+
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
+msgstr "12 x 14\""
+
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
+msgstr "Executive"
+
+msgid "media.na_f_44x68in"
+msgstr "44 x 68\""
+
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
+msgstr "European Fanfold"
+
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
+msgstr "US Fanfold"
+
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
+msgstr "Foolscap"
+
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
+msgstr "8 x 13\""
+
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
+msgstr "8 x 10\""
+
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
+msgstr "3 x 5\""
+
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
+msgstr "6 x 8\""
+
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
+msgstr "4 x 6\""
+
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
+msgstr "5 x 8\""
+
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
+msgstr "Statement"
+
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
+msgstr "11 x 17\""
+
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
+msgstr "US Legal (Extra)"
+
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
+msgstr "US Legal"
+
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
+msgstr "US Letter (Extra)"
+
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
+msgstr "US Letter (Plus)"
+
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
+msgstr "US Letter"
+
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
+msgstr "#10 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
+msgstr "#11 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
+msgstr "#12 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
+msgstr "#14 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
+msgstr "#9 Envelope"
+
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
+msgstr "8.5 x 13.4\""
+
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
+msgstr "Personal Envelope"
+
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
+msgstr "Quarto"
+
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
+msgstr "8.94 x 14\""
+
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
+msgstr "13 x 19\""
+
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
+msgstr "30 x 42\""
+
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
+msgstr "12 x 16\""
+
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
+msgstr "14 x 17\""
+
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
+msgstr "18 x 22\""
+
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
+msgstr "17 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
+msgstr "10 x 12\""
+
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
+msgstr "20 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
+msgstr "3.5 x 5\""
+
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
+msgstr "184 x 260mm"
+
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
+msgstr "195 x 270mm"
+
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
+msgstr "275 x 395mm"
+
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
+msgstr "Folio"
+
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
+msgstr "Folio (Special)"
+
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
+msgstr "Invitation Envelope"
+
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
+msgstr "Italian Envelope"
+
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
+msgstr "198 x 275mm"
+
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr "200 x 300mm"
+
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
+msgstr "130 x 180mm"
+
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
+msgstr "267 x 389mm"
+
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
+msgstr "Postfix Envelope"
+
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
+msgstr "100 x 150mm"
+
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
+msgstr "100 x 200mm"
+
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
+msgstr "Chinese #10 Envelope"
+
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
+msgstr "Chinese 16k"
+
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
+msgstr "Chinese #1 Envelope"
+
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
+msgstr "Chinese #2 Envelope"
+
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr "Chinese 32k"
+
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr "Chinese #3 Envelope"
+
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
+msgstr "Chinese #4 Envelope"
+
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr "Chinese #5 Envelope"
+
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
+msgstr "Chinese #6 Envelope"
+
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr "Chinese #7 Envelope"
+
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr "Chinese #8 Envelope"
+
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr "ROC 16k"
+
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "类 %s 的成员:"
+
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr "Multiple Document Handling"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr "Single Document"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
+msgstr "Single Document New Sheet"
+
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr "Multiple Object Handling"
+
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr "Best Quality"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr "Best Speed"
+
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
+msgstr "One At A Time"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr "Hold Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr "Process Job"
+
+msgid "no entries"
+msgstr "无条目"
+
+msgid "no system default destination"
+msgstr "无系统默认目标"
+
+msgid "noise-removal"
+msgstr "Noise Removal"
+
+msgid "notify-attributes"
+msgstr "Notify Attributes"
+
+msgid "notify-charset"
+msgstr "Notify Charset"
+
+msgid "notify-events"
+msgstr "Notify Events"
+
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr "未指定 notify-events。"
+
+msgid "notify-events.document-completed"
+msgstr "Document Completed"
+
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr "Document Config Changed"
+
+msgid "notify-events.document-created"
+msgstr "Document Created"
+
+msgid "notify-events.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
+
+msgid "notify-events.document-state-changed"
+msgstr "Document State Changed"
+
+msgid "notify-events.document-stopped"
+msgstr "Document Stopped"
+
+msgid "notify-events.job-completed"
+msgstr "Job Completed"
+
+msgid "notify-events.job-config-changed"
+msgstr "Job Config Changed"
+
+msgid "notify-events.job-created"
+msgstr "Job Created"
+
+msgid "notify-events.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "notify-events.job-progress"
+msgstr "Job Progress"
+
+msgid "notify-events.job-state-changed"
+msgstr "Job State Changed"
+
+msgid "notify-events.job-stopped"
+msgstr "Job Stopped"
+
+msgid "notify-events.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
+msgstr "Printer Config Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
+msgstr "Printer Finishings Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
+msgstr "Printer Media Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
+msgstr "Printer Queue Order Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-restarted"
+msgstr "Printer Restarted"
+
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
+msgstr "Printer Shutdown"
+
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
+msgstr "Printer State Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "notify-get-interval"
+msgstr "Notify Get Interval"
+
+msgid "notify-lease-duration"
+msgstr "Notify Lease Duration"
+
+msgid "notify-natural-language"
+msgstr "Notify Natural Language"
+
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr "Notify Pull Method"
+
+msgid "notify-recipient-uri"
+msgstr "Notify Recipient"
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
+
+msgid "notify-sequence-numbers"
+msgstr "Notify Sequence Numbers"
+
+msgid "notify-subscription-ids"
+msgstr "Notify Subscription Ids"
+
+msgid "notify-time-interval"
+msgstr "Notify Time Interval"
+
+msgid "notify-user-data"
+msgstr "Notify User Data"
+
+msgid "notify-wait"
+msgstr "Notify Wait"
+
+msgid "number-of-retries"
+msgstr "Number Of Retries"
+
+msgid "number-up"
+msgstr "Number-Up"
+
+msgid "object-offset"
+msgstr "Object Offset"
+
+msgid "object-size"
+msgstr "Object Size"
+
+msgid "organization-name"
+msgstr "Organization Name"
+
+msgid "orientation-requested"
+msgstr "Orientation"
+
+msgid "orientation-requested.3"
+msgstr "Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr "Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr "Reverse Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.6"
+msgstr "Reverse Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.7"
+msgstr "None"
+
+msgid "output-attributes"
+msgstr "Output Attributes"
+
+msgid "output-bin"
+msgstr "Output Bin"
+
+msgid "output-bin.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "output-bin.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "output-bin.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr "Face Down"
+
+msgid "output-bin.face-up"
+msgstr "Face Up"
+
+msgid "output-bin.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "output-bin.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr "Mailbox 1"
+
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr "Mailbox 10"
+
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr "Mailbox 2"
+
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr "Mailbox 3"
+
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr "Mailbox 4"
+
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr "Mailbox 5"
+
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr "Mailbox 6"
+
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr "Mailbox 7"
+
+msgid "output-bin.mailbox-8"
+msgstr "Mailbox 8"
+
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr "Mailbox 9"
+
+msgid "output-bin.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "output-bin.my-mailbox"
+msgstr "My Mailbox"
+
+msgid "output-bin.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "output-bin.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "output-bin.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr "Stacker 1"
+
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr "Stacker 10"
+
+msgid "output-bin.stacker-2"
+msgstr "Stacker 2"
+
+msgid "output-bin.stacker-3"
+msgstr "Stacker 3"
+
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr "Stacker 4"
+
+msgid "output-bin.stacker-5"
+msgstr "Stacker 5"
+
+msgid "output-bin.stacker-6"
+msgstr "Stacker 6"
+
+msgid "output-bin.stacker-7"
+msgstr "Stacker 7"
+
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr "Stacker 8"
+
+msgid "output-bin.stacker-9"
+msgstr "Stacker 9"
+
+msgid "output-bin.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr "Scanned Image Quality"
+
+msgid "page-delivery"
+msgstr "Page Delivery"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr "Reverse Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr "Reverse Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr "Same Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr "Same Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr "System Specified"
+
+msgid "page-order-received"
+msgstr "Page Order Received"
+
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr "1 To N Order"
+
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr "N To 1 Order"
+
+msgid "page-ranges"
+msgstr "Page Ranges"
+
+msgid "pages"
+msgstr "Pages"
+
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr "Pages Per Subset"
+
+msgid "pending"
+msgstr "正在等待"
+
+msgid "platform-shape"
+msgstr "Platform Shape"
+
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr "Round"
+
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "platform-temperature"
+msgstr "Platform Temperature"
+
+msgid "post-dial-string"
+msgstr "Post-dial String"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
+"型。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
+
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr "Pre-dial String"
+
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr "Number-Up Layout"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+
+msgid "print-accuracy"
+msgstr "Print Accuracy"
+
+msgid "print-base"
+msgstr "Print Base"
+
+msgid "print-base.brim"
+msgstr "Brim"
+
+msgid "print-base.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-base.raft"
+msgstr "Raft"
+
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+msgid "print-base.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "print-color-mode"
+msgstr "Print Color Mode"
+
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr "Process Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr "Process Monochrome"
+
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr "Print Optimization"
+
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr "Graphics"
+
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr "Text And Graphics"
+
+msgid "print-objects"
+msgstr "Print Objects"
+
+msgid "print-quality"
+msgstr "Print Quality"
+
+msgid "print-quality.3"
+msgstr "Draft"
+
+msgid "print-quality.4"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "print-quality.5"
+msgstr "High"
+
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr "Print Rendering Intent"
+
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr "Absolute"
+
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr "Perceptual"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr "Relative"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr "Saturation"
+
+msgid "print-scaling"
+msgstr "Print Scaling"
+
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr "Auto Fit"
+
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr "Fill"
+
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr "Fit"
+
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports"
+msgstr "Print Supports"
+
+msgid "print-supports.material"
+msgstr "Material"
+
+msgid "print-supports.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr "Standard"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
+
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr "Printer Message From Operator"
+
+msgid "printer-resolution"
+msgstr "Printer Resolution"
+
+msgid "printer-state"
+msgstr "Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr "Detailed Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr "Bander Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr "Bander Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr "Bander Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr "Bander At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr "Bander Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr "Bander Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr "Bander Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr "Bander Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr "Bander Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr "Bander Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr "Bander Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr "Bander Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr "Bander Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr "Bander Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr "Bander Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr "Bander Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr "Bander Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr "Bander Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr "Bander Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr "Bander Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr "Bander Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr "Bander Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr "Bander Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr "Bander Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr "Bander Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr "Bander Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr "Bander Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr "Bander Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr "Bander Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr "Bander Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr "Bander Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr "Bander Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr "Bander Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr "Bander Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr "Binder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr "Binder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr "Binder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr "Binder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr "Binder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr "Binder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr "Binder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr "Binder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr "Binder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr "Binder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr "Binder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr "Binder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr "Binder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr "Binder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr "Binder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr "Binder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr "Binder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr "Binder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr "Binder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr "Binder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr "Binder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr "Binder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr "Binder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr "Binder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr "Binder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr "Binder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr "Binder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr "Binder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr "Binder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr "Binder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr "Binder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr "Binder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr "Binder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr "Binder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr "Camera Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr "Chamber Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr "Chamber Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr "Chamber Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr "Chamber Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr "Cleaner Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr "Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr "Connecting To Device"
+
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr "Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr "Deactivated"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr "Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr "Developer Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr "Die Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr "Die Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr "Die Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr "Die Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr "Die Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr "Die Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr "Die Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr "Die Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr "Die Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr "Die Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr "Die Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr "Die Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr "Die Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr "Die Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr "Die Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr "Die Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr "Die Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr "Die Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr "Die Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr "Door Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr "Extruder Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr "Extruder Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr "Extruder Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr "Extruder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr "Extruder Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr "Extruder Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr "Fan Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr "Folder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr "Folder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr "Folder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr "Folder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr "Folder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr "Folder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr "Folder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr "Folder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr "Folder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr "Folder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr "Folder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr "Folder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr "Folder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr "Folder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr "Folder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr "Folder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr "Folder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr "Folder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr "Folder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr "Folder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr "Folder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr "Folder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr "Folder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr "Folder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr "Folder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr "Folder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr "Folder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr "Folder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr "Folder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr "Folder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr "Folder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr "Folder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr "Folder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr "Folder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr "Fuser Over Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr "Fuser Under Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr "Hold New Jobs"
+
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr "Identify Printer"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr "Imprinter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr "Imprinter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr "Imprinter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr "Imprinter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr "Imprinter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr "Imprinter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr "Imprinter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr "Imprinter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr "Imprinter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr "Imprinter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr "Imprinter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr "Imprinter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr "Imprinter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr "Imprinter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr "Imprinter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr "Imprinter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr "Imprinter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr "Imprinter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr "Imprinter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr "Imprinter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr "Imprinter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr "Imprinter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr "Imprinter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr "Imprinter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr "Imprinter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr "Imprinter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr "Imprinter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr "Imprinter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr "Input Manual Input Request"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr "Input Media Color Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr "Input Media Form Parts Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr "Input Media Size Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr "Input Media Type Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr "Input Media Weight Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr "Input Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr "Input Tray Position Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr "Inserter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr "Inserter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr "Inserter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr "Inserter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr "Inserter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr "Inserter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr "Inserter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr "Inserter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr "Inserter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr "Inserter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr "Inserter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr "Inserter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr "Inserter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr "Inserter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr "Inserter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr "Inserter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr "Inserter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr "Inserter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr "Inserter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr "Inserter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr "Inserter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr "Inserter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr "Inserter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr "Inserter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr "Inserter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr "Inserter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr "Inserter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr "Inserter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr "Inserter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr "Inserter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr "Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr "Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr "Interpreter Memory Increase"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr "Interpreter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr "Lamp At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr "Lamp Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr "Lamp Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr "Laser At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr "Laser Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr "Laser Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr "Make Envelope Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr "Make Envelope Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr "Make Envelope At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr "Make Envelope Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr "Make Envelope Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr "Make Envelope Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr "Make Envelope Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr "Make Envelope Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr "Make Envelope Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr "Make Envelope Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr "Make Envelope Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr "Make Envelope Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr "Make Envelope Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr "Make Envelope Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr "Make Envelope Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr "Make Envelope Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr "Make Envelope Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr "Make Envelope Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr "Make Envelope Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr "Marker Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr "Marker Ink Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr "Marker Supply Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr "Marker Supply Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr "Marker Waste Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr "Material Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr "Material Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr "Material Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr "Media Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr "Media Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr "Media Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr "Media Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr "Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr "Moving To Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr "Opc Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr "Opc Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr "Output Area Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr "Output Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr "Output Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr "Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr "Perforater Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr "Perforater Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr "Perforater Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr "Perforater At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr "Perforater Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr "Perforater Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr "Perforater Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr "Perforater Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr "Perforater Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr "Perforater Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr "Perforater Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr "Perforater Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr "Perforater Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr "Perforater Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr "Perforater Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr "Perforater Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr "Perforater Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr "Perforater Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr "Perforater Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr "Perforater Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr "Perforater Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr "Perforater Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr "Perforater Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr "Perforater Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr "Perforater Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr "Perforater Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr "Perforater Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr "Perforater Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr "Perforater Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr "Perforater Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr "Power Down"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr "Power Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr "Printer Manual Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr "Printer Nms Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr "Printer Ready To Print"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr "Puncher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr "Puncher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr "Puncher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr "Puncher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr "Puncher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr "Puncher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr "Puncher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr "Puncher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr "Puncher Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr "Puncher Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr "Puncher Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr "Puncher Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr "Puncher Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr "Puncher Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr "Puncher Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr "Puncher Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr "Puncher Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr "Puncher Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr "Puncher Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr "Puncher Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr "Puncher Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr "Puncher Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr "Puncher Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr "Puncher Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr "Puncher Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr "Puncher Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr "Puncher Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr "Puncher Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr "Puncher Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr "Puncher Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr "Separation Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr "Separation Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr "Separation Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr "Separation Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr "Separation Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr "Separation Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr "Separation Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr "Separation Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr "Separation Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr "Separation Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr "Separation Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr "Sheet Rotator Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr "Sheet Rotator Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr "Sheet Rotator Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr "Sheet Rotator Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr "Sheet Rotator Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr "Sheet Rotator Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr "Shutdown"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr "Slitter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr "Slitter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr "Slitter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr "Slitter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr "Slitter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr "Slitter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr "Slitter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr "Slitter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr "Slitter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr "Slitter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr "Slitter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr "Slitter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr "Slitter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr "Slitter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr "Slitter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr "Slitter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr "Slitter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr "Slitter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr "Slitter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr "Slitter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr "Slitter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr "Slitter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr "Slitter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr "Slitter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr "Slitter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr "Slitter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr "Slitter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr "Slitter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr "Slitter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr "Slitter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr "Spool Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr "Stacker Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr "Stacker Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr "Stacker Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr "Stacker At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr "Stacker Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr "Stacker Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr "Stacker Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr "Stacker Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr "Stacker Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr "Stacker Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr "Stacker Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr "Stacker Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr "Stacker Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr "Stacker Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr "Stacker Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr "Stacker Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr "Stacker Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr "Stacker Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr "Stacker Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr "Stacker Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr "Stacker Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr "Stacker Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr "Stacker Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr "Stacker Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr "Stacker Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr "Stacker Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr "Stacker Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr "Stacker Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr "Stacker Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr "Stacker Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr "Stapler Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr "Stapler Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr "Stapler Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr "Stapler At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr "Stapler Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr "Stapler Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr "Stapler Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr "Stapler Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr "Stapler Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr "Stapler Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr "Stapler Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr "Stapler Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr "Stapler Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr "Stapler Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr "Stapler Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr "Stapler Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr "Stapler Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr "Stapler Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr "Stapler Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr "Stapler Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr "Stapler Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr "Stapler Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr "Stapler Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr "Stapler Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr "Stapler Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr "Stapler Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr "Stapler Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr "Stapler Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr "Stapler Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr "Stapler Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr "Stitcher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr "Stitcher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr "Stitcher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr "Stitcher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr "Stitcher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr "Stitcher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr "Stitcher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr "Stitcher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr "Stitcher Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr "Stitcher Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr "Stitcher Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr "Stitcher Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr "Stitcher Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr "Stitcher Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr "Stitcher Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr "Stitcher Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr "Stitcher Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr "Stitcher Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr "Stitcher Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr "Stitcher Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr "Stitcher Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr "Stitcher Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr "Stitcher Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr "Stitcher Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr "Stitcher Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr "Stitcher Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr "Stitcher Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr "Stitcher Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr "Stopped Partly"
+
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr "Stopping"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr "Subunit Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr "Subunit Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr "Subunit Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr "Subunit At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr "Subunit Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr "Subunit Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr "Subunit Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr "Subunit Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr "Subunit Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr "Subunit Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr "Subunit Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr "Subunit Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr "Subunit Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr "Subunit Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr "Subunit Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr "Subunit Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr "Subunit Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr "Subunit Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr "Subunit Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr "Subunit Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr "Subunit Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr "Subunit Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr "Subunit Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr "Subunit Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr "Timed Out"
+
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr "Toner Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr "Toner Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr "Trimmer Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr "Trimmer Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr "Trimmer Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr "Trimmer At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr "Trimmer Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr "Trimmer Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr "Trimmer Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr "Trimmer Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr "Trimmer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr "Trimmer Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr "Trimmer Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr "Trimmer Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr "Trimmer Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr "Trimmer Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr "Trimmer Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr "Trimmer Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr "Trimmer Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr "Trimmer Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr "Trimmer Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr "Trimmer Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr "Trimmer Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr "Trimmer Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr "Trimmer Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr "Trimmer Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr "Trimmer Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr "Trimmer Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr "Trimmer Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr "Trimmer Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr "Wrapper Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr "Wrapper Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr "Wrapper Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr "Wrapper At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr "Wrapper Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr "Wrapper Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr "Wrapper Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr "Wrapper Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr "Wrapper Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr "Wrapper Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr "Wrapper Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr "Wrapper Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr "Wrapper Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr "Wrapper Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr "Wrapper Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr "Wrapper Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr "Wrapper Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr "Wrapper Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr "Wrapper Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr "Wrapper Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr "Wrapper Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr "Wrapper Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr "Wrapper Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr "Wrapper Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr "Wrapper Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr "Wrapper Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr "Wrapper Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr "Wrapper Warming Up"
+
+msgid "printer-state.3"
+msgstr "Idle"
+
+msgid "printer-state.4"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "printer-state.5"
+msgstr "Stopped"
+
+msgid "printer-up-time"
+msgstr "Printer Uptime"
+
+msgid "processing"
+msgstr "正在处理"
+
+msgid "proof-print"
+msgstr "Proof Print"
+
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr "Proof Print Copies"
+
+msgid "punching"
+msgstr "Punching"
+
+msgid "punching-locations"
+msgstr "Punching Locations"
+
+msgid "punching-offset"
+msgstr "Punching Offset"
+
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr "Punching Reference Edge"
+
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
+
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "request-id 使用不定长度"
+
+msgid "requested-attributes"
+msgstr "Requested Attributes"
+
+msgid "retry-interval"
+msgstr "Retry Interval"
+
+msgid "retry-time-out"
+msgstr "Retry Time Out"
+
+msgid "save-disposition"
+msgstr "Save Disposition"
+
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr "Print Save"
+
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr "Save Only"
+
+msgid "save-document-format"
+msgstr "Save Document Format"
+
+msgid "save-info"
+msgstr "Save Info"
+
+msgid "save-location"
+msgstr "Save Location"
+
+msgid "save-name"
+msgstr "Save Name"
+
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "调度器未运行"
+
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "调度器正在运行"
+
+msgid "separator-sheets"
+msgstr "Separator Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr "Separator Sheets Type"
+
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr "Both Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
+
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr "Slip Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
+
+msgid "sheet-collate"
+msgstr "Collate Copies"
+
+msgid "sheet-collate.collated"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "sheet-collate.uncollated"
+msgstr "No"
+
+msgid "sides"
+msgstr "2-Sided Printing"
+
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr "Off"
+
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr "On (Portrait)"
+
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr "On (Landscape)"
+
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
+
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
+
+msgid "status-message"
+msgstr "Status Message"
+
+msgid "stitching"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "stitching-angle"
+msgstr "Stitching Angle"
+
+msgid "stitching-locations"
+msgstr "Stitching Locations"
+
+msgid "stitching-method"
+msgstr "Stitching Method"
+
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr "Crimp"
+
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr "Wire"
+
+msgid "stitching-offset"
+msgstr "Stitching Offset"
+
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr "Stitching Reference Edge"
+
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "stopped"
+msgstr "已停止"
+
+msgid "subject"
+msgstr "Subject"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "系统默认目标:%s"
+
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "系统默认目标:%s/%s"
+
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
+
+msgid "to-name"
+msgstr "To Name"
+
+msgid "transmission-status"
+msgstr "Transmission Status"
+
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr "Pending Retry"
+
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "trimming"
+msgstr "Cut"
+
+msgid "trimming-offset"
+msgstr "Cut Position"
+
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr "Trimming Reference Edge"
+
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "trimming-type"
+msgstr "Trimming Type"
+
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr "Draw Line"
+
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr "Full"
+
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr "Partial"
+
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr "Perforate"
+
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr "Score"
+
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr "Tab"
+
+msgid "trimming-when"
+msgstr "Trimming When"
+
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr "After Documents"
+
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr "After Job"
+
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
+
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr "After Sheets"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+msgid "untitled"
+msgstr "无标题"
+
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
+
+msgid "x-accuracy"
+msgstr "X Accuracy"
+
+msgid "x-dimension"
+msgstr "X Dimension"
+
+msgid "x-offset"
+msgstr "X Offset"
+
+msgid "x-origin"
+msgstr "X Origin"
+
+msgid "y-accuracy"
+msgstr "Y Accuracy"
+
+msgid "y-dimension"
+msgstr "Y Dimension"
+
+msgid "y-offset"
+msgstr "Y Offset"
+
+msgid "y-origin"
+msgstr "Y Origin"
+
+msgid "z-accuracy"
+msgstr "Z Accuracy"
+
+msgid "z-dimension"
+msgstr "Z Dimension"
+
+msgid "z-offset"
+msgstr "Z Offset"
+
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
+#~ msgstr "  --lf                    使用 LF 行末 (UNIX/Linux/OS X)。"
+
+#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
+#~ msgstr "  -E                      使用升级为 TLS 的 HTTP 测试。"
+
+#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
+#~ msgstr "  -S                      使用 SSL 加密测试。"
+
+#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
+#~ msgstr "  -a                      浏览所有服务。"
+
+#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
+#~ msgstr "  -d 域名                 浏览/解析指定域名。"
+
+#~ msgid "  -p program              Run specified program for each service."
+#~ msgstr "  -p 程序                 为每个服务运行指定程序。"
+
+#~ msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
+#~ msgstr "  -t 类型                 使用指定类型浏览/解析。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — %s(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
 
 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
 
 
 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
+#~ msgstr "“%s”:无效布里值 %d(RFC 2911 章节 4.1.11)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.7)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号“%c”(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 毫秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+
+#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 enum 值 %d — 数值越界(RFC 2911 章节 4.1.4)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.3)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.9)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.9)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
+#~ "section 4.1.8)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.8)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
+#~ "section 4.1.8)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 "
+#~ "4.1.8)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.10)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
+#~ "2911 section 4.1.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 下界大于上界(RFC 2911 章节 "
+#~ "4.1.13)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.15)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 2911 章节 4.1.15)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
+#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 横向喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
+#~ "4.1.15)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
+#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
+#~ "4.1.15)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.6)."
+#~ msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
+#~ "4.1.6)."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
+
+#~ msgid "%g x %g"
+#~ msgstr "%g x %g"
+
+#~ msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "双孔冲压(水平)"
+
+#~ msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "双孔冲压(垂直)"
+
+#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "双孔冲压(反向水平)"
+
+#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "双孔冲压(反向垂直)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "三孔冲压(水平)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "三孔冲压(垂直)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "三孔冲压(反向水平)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "三孔冲压(反向垂直)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "四孔冲压(水平)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "四孔冲压(垂直)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "四孔冲压(反向水平)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "四孔冲压(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Accordian Fold"
+#~ msgstr "手风琴式折纸法"
+
+#~ msgid "Add RSS Subscription"
+#~ msgstr "添加 RSS 订阅"
+
+#~ msgid "Advanced Photo Paper"
+#~ msgstr "高级照片纸"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "交替"
+
+#~ msgid "Alternate Roll"
+#~ msgstr "交替滚筒"
+
+#~ msgid "Aluminum"
+#~ msgstr "铝"
+
+#~ msgid "Archival Envelope"
+#~ msgstr "档案用信封"
+
+#~ msgid "Archival Fabric"
+#~ msgstr "档案用编织物"
+
+#~ msgid "Archival Paper"
+#~ msgstr "档案用纸张"
+
+#~ msgid "Archival Photo Paper"
+#~ msgstr "档案用照片纸"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "自动"
+
+#~ msgid "Back Print Film"
+#~ msgstr "印片用胶片"
+
+#~ msgid "Bad subscription ID"
+#~ msgstr "无效的订阅 ID"
+
+#~ msgid "Bale"
+#~ msgstr "10 令"
+
+#~ msgid "Bind"
+#~ msgstr "捆扎"
+
+#~ msgid "Bind (Landscape)"
+#~ msgstr "捆扎(水平)"
+
+#~ msgid "Bind (Portrait)"
+#~ msgstr "捆扎(垂直)"
+
+#~ msgid "Bind (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "捆扎(反向水平)"
+
+#~ msgid "Bind (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "捆扎(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Bond Envelope"
+#~ msgstr "证券信封"
+
+#~ msgid "Booklet Maker"
+#~ msgstr "册子机"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "底部"
+
+#~ msgid "Bottom Tray"
+#~ msgstr "底部纸盘"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
+#~ msgstr "取消 RSS 订阅"
+
+#~ msgid "Cardboard"
+#~ msgstr "纸板"
+
+#~ msgid "Cardstock"
+#~ msgstr "重磅纸"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中部"
+
+#~ msgid "Center Tray"
+#~ msgstr "中部纸盘"
+
+#~ msgid "Coat"
+#~ msgstr "涂料"
+
+#~ msgid "Coated Envelope"
+#~ msgstr "涂面信封"
+
+#~ msgid "Coated Paper"
+#~ msgstr "涂面纸"
+
+#~ msgid "Colored Labels"
+#~ msgstr "彩色标签"
+
+#~ msgid "Continuous Long"
+#~ msgstr "长连续"
+
+#~ msgid "Continuous Short"
+#~ msgstr "短连续"
+
+#~ msgid "Cotton Envelope"
+#~ msgstr "棉质信封"
+
+#~ msgid "Cotton Paper"
+#~ msgstr "棉质纸张"
+
+#~ msgid "Cover"
+#~ msgstr "封面"
+
+#~ msgid "Cut Media"
+#~ msgstr "剪切媒体"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "Disc"
+#~ msgstr "光盘"
+
+#~ msgid "Double Gate Fold"
+#~ msgstr "封面拉页"
+
+#~ msgid "Double Staple (Landscape)"
+#~ msgstr "封面拉页(水平)"
+
+#~ msgid "Double Staple (Portrait)"
+#~ msgstr "封面拉页(垂直)"
+
+#~ msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "封面拉页(反向水平)"
+
+#~ msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "封面拉页(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Double Wall Cardboard"
+#~ msgstr "双层纸板"
+
+#~ msgid "Dry Film"
+#~ msgstr "干膜"
+
+#~ msgid "Embossing Foil"
+#~ msgstr "压花彩箔"
+
+#~ msgid "End Board"
+#~ msgstr "结尾板"
+
+#~ msgid "Engineering Z Fold"
+#~ msgstr "工程用 Z 折纸法"
+
+#~ msgid "Envelope"
+#~ msgstr "信封"
+
+#~ msgid "Envelope #10 "
+#~ msgstr "10 号信封 "
+
+#~ msgid "Envelope PRC1 "
+#~ msgstr "中国一号信封 "
+
+#~ msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
+#~ msgstr "日常用光面照片纸"
+
+#~ msgid "Everyday Matte Paper"
+#~ msgstr "日常用雾面纸"
+
+#~ msgid "Extra Heavyweight Paper"
+#~ msgstr "超重磅纸"
+
+#~ msgid "Fabric"
+#~ msgstr "编织物"
+
+#~ msgid "Face Down"
+#~ msgstr "朝下"
+
+#~ msgid "Face Up"
+#~ msgstr "朝上"
+
+#~ msgid "FanFold German"
+#~ msgstr "德国式扇折"
+
+#~ msgid "FanFold Legal German"
+#~ msgstr "德国式法律扇折"
+
+#~ msgid "Fanfold US"
+#~ msgstr "美国式扇折"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Folder "
+#~ msgstr "文件夹 "
+
+#~ msgid "Film"
+#~ msgstr "胶片"
+
+#~ msgid "Fine Envelope"
+#~ msgstr "精致信封"
+
+#~ msgid "Flexo Base"
+#~ msgstr "柔性版基"
+
+#~ msgid "Flexo Photo Polymer"
+#~ msgstr "柔性照片聚合物"
+
+#~ msgid "Flute"
+#~ msgstr "瓦楞纸"
+
+#~ msgid "Foil"
+#~ msgstr "烫压"
+
+#~ msgid "Full Cut Tabs"
+#~ msgstr "完整裁剪标签"
+
+#~ msgid "Gate Fold"
+#~ msgstr "对开页"
+
+#~ msgid "Glass"
+#~ msgstr "玻璃"
+
+#~ msgid "Glass Colored"
+#~ msgstr "彩色玻璃"
+
+#~ msgid "Glass Opaque"
+#~ msgstr "不透明玻璃"
+
+#~ msgid "Glass Surfaced"
+#~ msgstr "涂面玻璃"
+
+#~ msgid "Glass Textured"
+#~ msgstr "材质玻璃"
+
+#~ msgid "Glossy Brochure Paper"
+#~ msgstr "光面海报纸"
+
+#~ msgid "Glossy Fabric"
+#~ msgstr "光面编织物"
+
+#~ msgid "Glossy Labels"
+#~ msgstr "光面标签"
+
+#~ msgid "Glossy Optical Disc"
+#~ msgstr "光面光盘"
+
+#~ msgid "Glossy Photo Paper"
+#~ msgstr "光面照片纸"
+
+#~ msgid "Gravure Cylinder"
+#~ msgstr "凹印滚筒"
+
+#~ msgid "Hagaki"
+#~ msgstr "叶书"
+
+#~ msgid "Half Fold"
+#~ msgstr "对折"
+
+#~ msgid "Half Z Fold"
+#~ msgstr "半 Z 折"
+
+#~ msgid "Heavyweight Coated Paper"
+#~ msgstr "重磅涂面纸"
+
+#~ msgid "Heavyweight Envelope"
+#~ msgstr "重磅信封"
+
+#~ msgid "Heavyweight Paper"
+#~ msgstr "重磅纸"
+
+#~ msgid "High Gloss Fabric"
+#~ msgstr "高光编织物"
+
+#~ msgid "High Gloss Labels"
+#~ msgstr "高光标签"
+
+#~ msgid "High Gloss Optical Disc"
+#~ msgstr "高光光盘"
+
+#~ msgid "High Gloss Photo Paper"
+#~ msgstr "高光照片纸"
+
+#~ msgid "Image Setter Paper"
+#~ msgstr "底片输出机纸"
+
+#~ msgid "Imaging Cylinder"
+#~ msgstr "图像滚筒"
+
+#~ msgid "Inkjet Envelope"
+#~ msgstr "喷墨信封"
+
+#~ msgid "Inkjet Labels"
+#~ msgstr "喷墨标签"
+
+#~ msgid "Inkjet Paper"
+#~ msgstr "喷墨纸"
+
+#~ msgid "Jog"
+#~ msgstr "垛齐"
+
+#~ msgid "Labels"
+#~ msgstr "标签"
+
+#~ msgid "Laminate"
+#~ msgstr "裱"
+
+#~ msgid "Laminating Foil"
+#~ msgstr "裱箔"
+
+#~ msgid "Large Capacity"
+#~ msgstr "大容量"
+
+#~ msgid "Large Capacity Tray"
+#~ msgstr "大容量纸盘"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左"
+
+#~ msgid "Left Gate Fold"
+#~ msgstr "左对开页"
+
+#~ msgid "Left Tray"
+#~ msgstr "左纸盘"
+
+#~ msgid "Letter Fold"
+#~ msgstr "信函折法"
+
+#~ msgid "Letterhead"
+#~ msgstr "笺头"
+
+#~ msgid "Lightweight Envelope"
+#~ msgstr "轻型信封"
+
+#~ msgid "Lightweight Paper"
+#~ msgstr "轻型纸张"
+
+#~ msgid "Load paper."
+#~ msgstr "装入纸张。"
+
+#~ msgid "Mailbox 1"
+#~ msgstr "1 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 10"
+#~ msgstr "10 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 2"
+#~ msgstr "2 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 3"
+#~ msgstr "3 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 4"
+#~ msgstr "4 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 5"
+#~ msgstr "5 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 6"
+#~ msgstr "6 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 7"
+#~ msgstr "7 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 8"
+#~ msgstr "8 号信箱"
+
+#~ msgid "Mailbox 9"
+#~ msgstr "9 号信箱"
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "主队列"
+
+#~ msgid "Main Roll"
+#~ msgstr "主滚筒"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "手动"
+
+#~ msgid "Matte Brochure Paper"
+#~ msgstr "雾面海报纸"
+
+#~ msgid "Matte Cover Paper"
+#~ msgstr "雾面封面纸"
+
+#~ msgid "Matte Fabric"
+#~ msgstr "雾面编织物"
+
+#~ msgid "Matte Labels"
+#~ msgstr "雾面标签"
+
+#~ msgid "Matte Optical Disc"
+#~ msgstr "雾面光盘"
+
+#~ msgid "Matte Photo Paper"
+#~ msgstr "雾面照片纸"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "金属"
+
+#~ msgid "Metal Glossy"
+#~ msgstr "光面金属"
+
+#~ msgid "Metal High Gloss"
+#~ msgstr "高光金属"
+
+#~ msgid "Metal Matte"
+#~ msgstr "雾面金属"
+
+#~ msgid "Metal Satin"
+#~ msgstr "缎面抛光金属"
+
+#~ msgid "Metal Semi Gloss"
+#~ msgstr "半光面金属"
+
+#~ msgid "Mid-Weight Paper"
+#~ msgstr "中重纸张"
+
+#~ msgid "Middle"
+#~ msgstr "中间"
+
+#~ msgid "Mounting Tape"
+#~ msgstr "装载带"
+
+#~ msgid "Multi Layer"
+#~ msgstr "多面"
+
+#~ msgid "Multi Part Form"
+#~ msgstr "多部表单"
+
+#~ msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "多孔冲压(水平)"
+
+#~ msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "多孔冲压(垂直)"
+
+#~ msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "多孔冲压(反向水平)"
+
+#~ msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "多孔冲压(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Multipurpose"
+#~ msgstr "多用"
+
+#~ msgid "Multipurpose Paper"
+#~ msgstr "多用纸"
+
+#~ msgid "My Mailbox"
+#~ msgstr "我的信箱"
+
+#~ msgid "Office Recycled Paper"
+#~ msgstr "办公室用再生纸"
+
+#~ msgid "Optical Disc"
+#~ msgstr "光盘"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+
+#~ msgid "Output bin is almost full."
+#~ msgstr "出纸盘已几乎用满。"
+
+#~ msgid "Output bin is full."
+#~ msgstr "出纸盘已满。"
+
+#~ msgid "Output bin is missing."
+#~ msgstr "无出纸盘。"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "纸张"
+
+#~ msgid "Paper jam."
+#~ msgstr "卡纸。"
+
+#~ msgid "Paper tray is almost empty."
+#~ msgstr "纸张即将耗尽。"
+
+#~ msgid "Paper tray is empty."
+#~ msgstr "纸槽已空。"
+
+#~ msgid "Paper tray is missing."
+#~ msgstr "纸槽缺失。"
+
+#~ msgid "Parallel Fold"
+#~ msgstr "并行折叠"
+
+#~ msgid "Permanent Labels"
+#~ msgstr "永久标签"
+
+#~ msgid "Photo Film"
+#~ msgstr "照片胶卷"
+
+#~ msgid "Photo Paper"
+#~ msgstr "照片纸"
+
+#~ msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
+#~ msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+#~ msgid "Photo Paper Pro Platinum"
+#~ msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+#~ msgid "Plain Envelope"
+#~ msgstr "普通信封"
+
+#~ msgid "Plastic"
+#~ msgstr "塑料"
+
+#~ msgid "Plastic Archival"
+#~ msgstr "档案用塑料"
+
+#~ msgid "Plastic Colored"
+#~ msgstr "彩色塑料"
+
+#~ msgid "Plastic Glossy"
+#~ msgstr "光面塑料"
+
+#~ msgid "Plastic High Gloss"
+#~ msgstr "高光塑料"
+
+#~ msgid "Plastic Matte"
+#~ msgstr "雾面塑料"
+
+#~ msgid "Plastic Satin"
+#~ msgstr "缎面抛光塑料"
+
+#~ msgid "Plastic Semi Gloss"
+#~ msgstr "半光面塑料"
+
+#~ msgid "Plate"
+#~ msgstr "印刷板"
+
+#~ msgid "Polyester"
+#~ msgstr "聚酯"
+
+#~ msgid "Postcard Double "
+#~ msgstr "双面明信片 "
+
+#~ msgid "Poster Fold"
+#~ msgstr "对折明信片"
+
+#~ msgid "Pre Cut Tabs"
+#~ msgstr "已裁剪标签"
+
+#~ msgid "Premium Inkjet Paper"
+#~ msgstr "高级喷墨纸"
+
+#~ msgid "Premium Photo Glossy Paper"
+#~ msgstr "高级光面照片纸"
+
+#~ msgid "Premium Presentation Matte Paper"
+#~ msgstr "高级雾面展示用纸"
+
+#~ msgid "Preprinted Envelope"
+#~ msgstr "预打印信封"
+
+#~ msgid "Preprinted Paper"
+#~ msgstr "预打印纸"
+
+#~ msgid "Punched Paper"
+#~ msgstr "打孔纸"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "后部"
+
+#~ msgid "Rear Tray"
+#~ msgstr "后部纸盘"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右"
+
+#~ msgid "Right Gate Fold"
+#~ msgstr "右对开页"
+
+#~ msgid "Right Tray"
+#~ msgstr "右部纸盘"
+
+#~ msgid "Roll"
+#~ msgstr "滚筒"
+
+#~ msgid "Roll 1"
+#~ msgstr "滚筒 1"
+
+#~ msgid "Roll 10"
+#~ msgstr "滚筒 10"
+
+#~ msgid "Roll 2"
+#~ msgstr "滚筒 2"
+
+#~ msgid "Roll 3"
+#~ msgstr "滚筒 3"
+
+#~ msgid "Roll 4"
+#~ msgstr "滚筒 4"
+
+#~ msgid "Roll 5"
+#~ msgstr "滚筒 5"
+
+#~ msgid "Roll 6"
+#~ msgstr "滚筒 6"
+
+#~ msgid "Roll 7"
+#~ msgstr "滚筒 7"
+
+#~ msgid "Roll 8"
+#~ msgstr "滚筒 8"
+
+#~ msgid "Roll 9"
+#~ msgstr "滚筒 9"
+
+#~ msgid "Saddle Stitch"
+#~ msgstr "骑马订装"
+
+#~ msgid "Satin Labels"
+#~ msgstr "缎面抛光标签"
+
+#~ msgid "Satin Optical Disc"
+#~ msgstr "缎面抛光光盘"
+
+#~ msgid "Satin Photo Paper"
+#~ msgstr "缎面抛光照片纸"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "网印"
+
+#~ msgid "Screen Paged"
+#~ msgstr "网印分页"
+
+#~ msgid "Security Labels"
+#~ msgstr "安全标签"
+
+#~ msgid "Self Adhesive"
+#~ msgstr "自粘合"
+
+#~ msgid "Self Adhesive Film"
+#~ msgstr "自粘合胶片"
+
+#~ msgid "Semi-Gloss Fabric"
+#~ msgstr "半光面编织物"
+
+#~ msgid "Semi-Gloss Labels"
+#~ msgstr "半光面标签"
+
+#~ msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
+#~ msgstr "半光面光盘"
+
+#~ msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
+#~ msgstr "半光面照片纸"
+
+#~ msgid "Shrink Foil"
+#~ msgstr "热缩铝箔"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "侧面"
+
+#~ msgid "Side Tray"
+#~ msgstr "侧面纸盘"
+
+#~ msgid "Single Face"
+#~ msgstr "单面"
+
+#~ msgid "Single Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "单孔冲压(水平)"
+
+#~ msgid "Single Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "单孔冲压(垂直)"
+
+#~ msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "单孔冲压(反向水平)"
+
+#~ msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "单孔冲压(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Single Staple (Landscape)"
+#~ msgstr "单钉装(水平)"
+
+#~ msgid "Single Staple (Portrait)"
+#~ msgstr "单钉装(垂直)"
+
+#~ msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "单钉装(反向水平)"
+
+#~ msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "单钉装(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Single Wall Cardboard"
+#~ msgstr "单层纸板"
+
+#~ msgid "Sleeve"
+#~ msgstr "套筒"
+
+#~ msgid "Stacker 1"
+#~ msgstr "摞纸器 1"
+
+#~ msgid "Stacker 10"
+#~ msgstr "摞纸器 10"
+
+#~ msgid "Stacker 2"
+#~ msgstr "摞纸器 2"
+
+#~ msgid "Stacker 3"
+#~ msgstr "摞纸器 3"
+
+#~ msgid "Stacker 4"
+#~ msgstr "摞纸器 4"
+
+#~ msgid "Stacker 5"
+#~ msgstr "摞纸器 5"
+
+#~ msgid "Stacker 6"
+#~ msgstr "摞纸器 6"
+
+#~ msgid "Stacker 7"
+#~ msgstr "摞纸器 7"
+
+#~ msgid "Stacker 8"
+#~ msgstr "摞纸器 8"
+
+#~ msgid "Stacker 9"
+#~ msgstr "摞纸器 9"
+
+#~ msgid "Staple Edge"
+#~ msgstr "装订边缘"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Landscape)"
+#~ msgstr "装订边缘(水平)"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Portrait)"
+#~ msgstr "装订边缘(垂直)"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "装订边缘(反向水平)"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "装订边缘(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Tab Stock"
+#~ msgstr "重磅标签"
+
+#~ msgid "The developer unit needs to be replaced."
+#~ msgstr "显影单元需替换。"
+
+#~ msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
+#~ msgstr "显影单元最近需替换。"
+
+#~ msgid "The fuser's temperature is high."
+#~ msgstr "熔凝器温度高。"
+
+#~ msgid "The fuser's temperature is low."
+#~ msgstr "熔凝器温度低。"
+
+#~ msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
+#~ msgstr "光导元件需替换。"
+
+#~ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
+#~ msgstr "光导元件最近需替换。"
+
+#~ msgid "The printer is low on ink."
+#~ msgstr "打印机墨水即将耗尽。"
+
+#~ msgid "The printer is low on toner."
+#~ msgstr "打印机墨粉即将耗尽。"
+
+#~ msgid "The printer may be out of ink."
+#~ msgstr "打印机墨水可能已耗尽。"
+
+#~ msgid "The printer may be out of toner."
+#~ msgstr "打印机墨粉可能已耗尽。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
+#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr ""
+#~ "打印机名称最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
+
+#~ msgid "The printer's cover is open."
+#~ msgstr "打印机盖被打开。"
+
+#~ msgid "The printer's door is open."
+#~ msgstr "打印机门被打开。"
+
+#~ msgid "The printer's interlock is open."
+#~ msgstr "打印机联锁被打开。"
+
+#~ msgid "The printer's waste bin is almost full."
+#~ msgstr "打印机的废纸篓即将占满。"
+
+#~ msgid "The printer's waste bin is full."
+#~ msgstr "打印机的废纸篓已满。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+#~ "(?), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr "订阅名称不得包含空格,斜杠(/),问号(?)或井号(#)。"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "顶部"
+
+#~ msgid "Top Tray"
+#~ msgstr "顶部纸盘"
+
+#~ msgid "Tractor"
+#~ msgstr "墨辊"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "传输"
+
+#~ msgid "Tray 10"
+#~ msgstr "托盘 10"
+
+#~ msgid "Tray 11"
+#~ msgstr "托盘 11"
+
+#~ msgid "Tray 12"
+#~ msgstr "托盘 12"
+
+#~ msgid "Tray 13"
+#~ msgstr "托盘 13"
+
+#~ msgid "Tray 14"
+#~ msgstr "托盘 14"
+
+#~ msgid "Tray 15"
+#~ msgstr "托盘 15"
+
+#~ msgid "Tray 16"
+#~ msgstr "托盘 16"
+
+#~ msgid "Tray 17"
+#~ msgstr "托盘 17"
+
+#~ msgid "Tray 18"
+#~ msgstr "托盘 18"
+
+#~ msgid "Tray 19"
+#~ msgstr "托盘 19"
+
+#~ msgid "Tray 20"
+#~ msgstr "托盘 20"
+
+#~ msgid "Tray 5"
+#~ msgstr "托盘 5"
+
+#~ msgid "Tray 6"
+#~ msgstr "托盘 6"
+
+#~ msgid "Tray 7"
+#~ msgstr "托盘 7"
+
+#~ msgid "Tray 8"
+#~ msgstr "托盘 8"
+
+#~ msgid "Tray 9"
+#~ msgstr "托盘 9"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Landscape)"
+#~ msgstr "三钉装(水平)"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Portrait)"
+#~ msgstr "三钉装(垂直)"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "三钉装(反向水平)"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "三钉装(反向垂直)"
+
+#~ msgid "Triple Wall Cardboard"
+#~ msgstr "三层纸板"
+
+#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
+#~ msgstr "无法添加 RSS 订阅"
+
+#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
+#~ msgstr "无法取消 RSS 订阅"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
+#~ "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:\tippdiscover [options] -a\n"
+#~ "      \tippdiscover [options] \"service name\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "选项:"
+
+#~ msgid "Vellum Paper"
+#~ msgstr "羊皮纸"
+
+#~ msgid "Waterproof Fabric"
+#~ msgstr "防水编织物"
+
+#~ msgid "Wet Film"
+#~ msgstr "湿膜"
+
+#~ msgid "Windowed Envelope"
+#~ msgstr "透明信封"
+
+#~ msgid "Z Fold"
+#~ msgstr "Z 折"
+
+#~ msgid "compression"
+#~ msgstr "Compression"
+
+#~ msgid "compression-accepted"
+#~ msgstr "Compression Accepted"
+
+#~ msgid "compression.compress"
+#~ msgstr "Compress"
+
+#~ msgid "compression.deflate"
+#~ msgstr "Deflate"
+
+#~ msgid "compression.gzip"
+#~ msgstr "Gzip"
+
+#~ msgid "compression.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "destination-accesses"
+#~ msgstr "Destination Accesses"
+
+#~ msgid "destination-statuses"
+#~ msgstr "Destination Statuses"
+
+#~ msgid "destination-uris"
+#~ msgstr "Destination Uris"
+
+#~ msgid "document-access"
+#~ msgstr "Document Access"
+
+#~ msgid "document-data-get-interval"
+#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+
+#~ msgid "document-data-wait"
+#~ msgstr "Document Data Wait"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "“%s”:无效布里值 %d(RFC 2911 章节 4.1.11)。"
+#~ msgid "document-format-accepted"
+#~ msgstr "Document Format Accepted"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
+#~ msgid "document-message"
+#~ msgstr "Document Message"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
+#~ msgid "document-metadata"
+#~ msgstr "Document Metadata"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "document-name"
+#~ msgstr "Document Name"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "document-number"
+#~ msgstr "Document Number"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号“%c”(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "document-password"
+#~ msgstr "Document Password"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "document-preprocessed"
+#~ msgstr "Document Preprocessed"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 毫秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "fetch-status-message"
+#~ msgstr "Fetch Status Message"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "identify-actions"
+#~ msgstr "Identify Actions"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "identify-actions.display"
+#~ msgstr "Display"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "identify-actions.flash"
+#~ msgstr "Flash"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
+#~ msgid "identify-actions.sound"
+#~ msgstr "Sound"
 
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 enum 值 %d — 数值越界(RFC 2911 章节 4.1.4)。"
+#~ msgid "identify-actions.speak"
+#~ msgstr "Speak"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
+#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
+#~ msgstr "Attribute Fidelity"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
+#~ msgid "job-authorization-uri"
+#~ msgstr "Job Authorization URI"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
+#~ msgstr "Automatic"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
+#~ msgstr "Spool"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
+#~ msgstr "Stream"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
+#~ msgid "job-impressions-col"
+#~ msgstr "Job Impressions"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.8)。"
+#~ msgid "job-impressions-estimated"
+#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 "
-#~ "4.1.8)。"
+#~ msgid "job-media-sheets-col"
+#~ msgstr "Job Media Sheets"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.10)。"
+#~ msgid "job-pages-per-set"
+#~ msgstr "Job Pages Per Set"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 下界大于上界(RFC 2911 章节 "
-#~ "4.1.13)。"
+#~ msgid "job-password"
+#~ msgstr "Job Password"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 2911 章节 4.1.15)。"
+#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
+#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 横向喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
-#~ "4.1.15)。"
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
-#~ "4.1.15)。"
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
 
 
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "10 号信封 "
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
 
 
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "中国一号信封 "
+#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
+#~ msgstr "Job Name"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "文件夹 "
+#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
+#~ msgstr "None"
 
 
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "双面明信片 "
+#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
+#~ msgstr "Arithmetic"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-#~ "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "用法:\tippdiscover [options] -a\n"
-#~ "      \tippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "选项:"
+#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
+#~ msgstr "Cmyk"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
+#~ msgstr "Deep"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
+#~ msgstr "Hierarchical"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
+#~ msgstr "Icc"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
+#~ msgstr "Lossless"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
+#~ msgstr "Progressive"
 
 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 #~ msgstr "lpinfo:未知参数“%s”。"
 
 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 #~ msgstr "lpinfo:未知参数“%s”。"
@@ -6970,3 +13670,366 @@ msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
 
 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 #~ msgstr "lpmove:未知选项“%c”。"
 
 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 #~ msgstr "lpmove:未知选项“%c”。"
+
+#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
+#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+
+#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
+#~ msgstr "200 x 300mm"
+
+#~ msgid "notify-subscribed-event"
+#~ msgstr "Notify Event"
+
+#~ msgid "operations-supported.10"
+#~ msgstr "Get-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.11"
+#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.12"
+#~ msgstr "Hold-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.13"
+#~ msgstr "Release-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.14"
+#~ msgstr "Restart-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.16"
+#~ msgstr "Pause-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.17"
+#~ msgstr "Resume-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.18"
+#~ msgstr "Purge-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.19"
+#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.2"
+#~ msgstr "Print-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.20"
+#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.21"
+#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
+
+#~ msgid "operations-supported.22"
+#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
+
+#~ msgid "operations-supported.23"
+#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
+
+#~ msgid "operations-supported.24"
+#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.25"
+#~ msgstr "Get-Subscriptions"
+
+#~ msgid "operations-supported.26"
+#~ msgstr "Renew-Subscription"
+
+#~ msgid "operations-supported.27"
+#~ msgstr "Cancel-Subscription"
+
+#~ msgid "operations-supported.28"
+#~ msgstr "Get-Notifications"
+
+#~ msgid "operations-supported.3"
+#~ msgstr "Print-URI"
+
+#~ msgid "operations-supported.34"
+#~ msgstr "Enable-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.35"
+#~ msgstr "Disable-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.36"
+#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.37"
+#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.38"
+#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.39"
+#~ msgstr "Deactivate-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.4"
+#~ msgstr "Validate-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.40"
+#~ msgstr "Activate-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.41"
+#~ msgstr "Restart-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.42"
+#~ msgstr "Shutdown-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.43"
+#~ msgstr "Startup-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.44"
+#~ msgstr "Reprocess-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.45"
+#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.46"
+#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.47"
+#~ msgstr "Resume-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.48"
+#~ msgstr "Promote-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.49"
+#~ msgstr "Schedule-Job-After"
+
+#~ msgid "operations-supported.5"
+#~ msgstr "Create-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.51"
+#~ msgstr "Cancel-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.52"
+#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.53"
+#~ msgstr "Get-Documents"
+
+#~ msgid "operations-supported.54"
+#~ msgstr "Delete-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.55"
+#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.56"
+#~ msgstr "Cancel-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.57"
+#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.58"
+#~ msgstr "Resubmit-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.59"
+#~ msgstr "Close-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.6"
+#~ msgstr "Send-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.60"
+#~ msgstr "Identify-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.61"
+#~ msgstr "Validate-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.62"
+#~ msgstr "Add-Document-Images"
+
+#~ msgid "operations-supported.63"
+#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.64"
+#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+
+#~ msgid "operations-supported.65"
+#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.66"
+#~ msgstr "Fetch-Document"
+
+#~ msgid "operations-supported.67"
+#~ msgstr "Fetch-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.68"
+#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.69"
+#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+
+#~ msgid "operations-supported.7"
+#~ msgstr "Send-URI"
+
+#~ msgid "operations-supported.70"
+#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+
+#~ msgid "operations-supported.71"
+#~ msgstr "Update-Document-Status"
+
+#~ msgid "operations-supported.72"
+#~ msgstr "Update-Job-Status"
+
+#~ msgid "operations-supported.73"
+#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+
+#~ msgid "operations-supported.74"
+#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+
+#~ msgid "operations-supported.8"
+#~ msgstr "Cancel-Job"
+
+#~ msgid "operations-supported.9"
+#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+
+#~ msgid "output-device"
+#~ msgstr "Output Device"
+
+#~ msgid "output-device-job-states"
+#~ msgstr "Output Device Job States"
+
+#~ msgid "output-device-uuid"
+#~ msgstr "Output Device Uuid"
+
+#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
+#~ msgstr "Prc"
+
+#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
+#~ msgstr "U3d"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
+#~ msgstr "Adobe 1.3"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
+#~ msgstr "Adobe 1.4"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
+#~ msgstr "Adobe 1.5"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
+#~ msgstr "Adobe 1.6"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
+#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
+#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
+#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
+#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
+#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
+#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
+#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
+#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
+#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
+#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
+#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
+#~ msgstr "PWG 5102.3"
+
+#~ msgid "preferred-attributes"
+#~ msgstr "Preferred Attributes"
+
+#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
+#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+
+#~ msgid "profile-uri-actual"
+#~ msgstr "Actual Profile URI"
+
+#~ msgid "requested-attributes.all"
+#~ msgstr "All"
+
+#~ msgid "requested-attributes.document-description"
+#~ msgstr "Document Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.document-template"
+#~ msgstr "Document Template"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
+#~ msgstr "Job Actuals"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-description"
+#~ msgstr "Job Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-template"
+#~ msgstr "Job Template"
+
+#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
+#~ msgstr "Printer Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
+#~ msgstr "Subscription Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
+#~ msgstr "Subscription Template"
+
+#~ msgid "requesting-user-name"
+#~ msgstr "Requesting User Name"
+
+#~ msgid "requesting-user-uri"
+#~ msgstr "Requesting User URI"
+
+#~ msgid "x-image-position"
+#~ msgstr "X Image Position"
+
+#~ msgid "x-image-position.center"
+#~ msgstr "Center"
+
+#~ msgid "x-image-position.left"
+#~ msgstr "Left"
+
+#~ msgid "x-image-position.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "x-image-position.right"
+#~ msgstr "Right"
+
+#~ msgid "x-image-shift"
+#~ msgstr "X Image Shift"
+
+#~ msgid "x-side1-image-shift"
+#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+
+#~ msgid "x-side2-image-shift"
+#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+
+#~ msgid "y-image-position"
+#~ msgstr "Y Image Position"
+
+#~ msgid "y-image-position.bottom"
+#~ msgstr "Bottom"
+
+#~ msgid "y-image-position.center"
+#~ msgstr "Center"
+
+#~ msgid "y-image-position.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "y-image-position.top"
+#~ msgstr "Top"
+
+#~ msgid "y-image-shift"
+#~ msgstr "Y Image Shift"
+
+#~ msgid "y-side1-image-shift"
+#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+
+#~ msgid "y-side2-image-shift"
+#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"