]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_ca.po
Update copyrights and license text on files that were missed.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ca.po
index 856f5e9c58b5ea9141e97ae167460c341e41b64e..c71ed13f2c874f13fc49c26e6583aeee06545dc0 100644 (file)
@@ -1,38 +1,19 @@
 #
-# "$Id$"
+# Catalan message catalog for CUPS.
 #
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
-#   Copyright 2007-2015 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:",
-# "NOTICE:", and "WARNING:".
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems.  Run with:
-#
-#    cd locale
-#    ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
 # Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.4.6\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-31 21:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1396,7 +1377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2769,6 +2750,9 @@ msgstr "El número de versió del SNMP és incorrecte"
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "La UIConstraints és incorrecta"
 
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad arguments to function"
 msgstr ""
 
@@ -6591,8 +6575,8 @@ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: l'URI no es correcte - %s."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
 
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: els segons de «-i» no són correctes."
@@ -6618,10 +6602,6 @@ msgstr "ipptool: falten els segons a «-i»."
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: falta l'URI abans del fitxer de prova."
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: l'opció «-%c» és desconeguda."
-
 msgid "job-account-id"
 msgstr "Job Account ID"
 
@@ -12526,1017 +12506,3 @@ msgstr "Z Offset"
 
 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tInterfície: %s/interfícies/%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-#~ "                REF: Page 211, table D.1."
-#~ msgstr ""
-#~ "      **ERROR**  Manufacturer INCORRECTE (hauria de ser «Oki»)\n"
-#~ "                REF: pàgina 211, taula D.1."
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s"
-#~ msgstr "      **ERROR**  No es pot obrir el fitxer PPD - %s"
-
-#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr "  --lf                    Final de línia amb LF (UNIX/Linux/OS X)."
-
-#~ msgid "  -E                      Enable encryption."
-#~ msgstr "  -E                      Habilita el xifrat."
-
-#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -E                      Fa una prova amb l'actualització d'HTTP a TLS."
-
-#~ msgid "  -J title                Set title."
-#~ msgstr "  -J títol                Estableix el títol."
-
-#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-#~ msgstr "  -S                      Fa una prova amb xifrat SSL."
-
-#~ msgid "  -T                      Set the receive/send timeout in seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -T                      Estableix el temps d'espera màxim per enviar i "
-#~ "rebre en segons."
-
-#~ msgid "  -U samba-user           Authenticate using the named SAMBA user."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -U usuari-samba           Autentica fent servir l'usuari SAMBA indicat."
-
-#~ msgid "  -U username             Set username for job."
-#~ msgstr "  -U nomusuari             Estableix el nom d'usuari per la tasca."
-
-#~ msgid "  -a 'name=value ...'     Set option(s)."
-#~ msgstr "  -a 'nom=valor ...'     Estableix les opcions."
-
-#~ msgid "  -c config-file          Load alternate configuration file."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -c fitxer-config          Carrega un fitxer de configuració alternatiu."
-
-#~ msgid "  -c copies               Set number of copies."
-#~ msgstr "  -c còpies               Estableix el nombre de còpies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -f filename             Set file to be converted (otherwise stdin)."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -f nomfitxer             Estableix el fitxer que s'ha de convertir "
-#~ "(stdin si no s'especifica)."
-
-#~ msgid "  -h cups-server          Use the named CUPS server."
-#~ msgstr "  -h servidor-cups          Fa servir el servidor CUPS indicat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -j mime/type            Set output MIME type (otherwise application/"
-#~ "pdf)."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -j tipus/mime            Estableix el tipus MIME de sortida "
-#~ "(application/pdf si no s'especifica)."
-
-#~ msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
-#~ msgstr "  -l                      Executa cupsd des de launchd(8)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "  -o filename             Set file to be generated (otherwise stdout)."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -o nomfitxer             Estableix el nom del fitxer que s'ha de "
-#~ "generar (stdout si no s'especifica)."
-
-#~ msgid "  -q                      Be quiet - no output except errors."
-#~ msgstr "  -q                      Silenciós - Només dóna els errors."
-
-#~ msgid "  -v                      Be slightly verbose."
-#~ msgstr "  -v                      mode lleugerament detallat."
-
-#~ msgid "  -v                      Be verbose (more v's for more verbosity)."
-#~ msgstr "  -v                      mode detallat (com més v's més detallat)."
-
-#~ msgid "  -v                      Be verbose (show commands)."
-#~ msgstr "  -v                      mode detallat (mostra les ordres)."
-
-#~ msgid "  -v                      Show all attributes sent and received."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -v                      Mostra tots els atributs enviats i rebuts."
-
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-#~ msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-b»."
-
-#~ msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
-#~ msgstr "Disc de 3.5 - 2 1/8 x 2 3/4\""
-
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720ppp"
-
-#~ msgid "Add RSS Subscription"
-#~ msgstr "Afegeix una subscripció RSS"
-
-#~ msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
-#~ msgstr "Adreça - 1 1/8 x 3 1/2\""
-
-#~ msgid "Bad printer URI."
-#~ msgstr "L'URI de la impressora és incorrecte."
-
-#~ msgid "Bad subscription ID"
-#~ msgstr "L'identificador de la subscripció és incorrecte."
-
-#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
-#~ msgstr "Cancel·la la subscripció RSS"
-
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Introduïu la contrasenya antiga:"
-
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Introduïu la contrasenya un altre cop:"
-
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Introduïu la contrasenya:"
-
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "Sobre #10"
-
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "Sobre PRC1"
-
-#~ msgid "FanFold German"
-#~ msgstr "Paper continu alemany"
-
-#~ msgid "FanFold Legal German"
-#~ msgstr "Paper continu legal alemany"
-
-#~ msgid "Fanfold US"
-#~ msgstr "Paper continu americà"
-
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Carpeta d'arxivador "
-
-#~ msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
-#~ msgstr "Carpeta d'arxivador: 9/16 x 3 7/16\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice "
-#~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'han deshabilitat els URIs dels dispositius de fitxers. Per habilitar-"
-#~ "los, vegeu la directriu FileDevice a «%s/cupsd.conf»."
-
-#~ msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
-#~ msgstr "Carpeta per penjar: 9/16 x 2\""
-
-#~ msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
-#~ msgstr "Franqueig per Internet en 2 parts - 2 1/4 x 7 1/2\""
-
-#~ msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
-#~ msgstr "Franqueig per Internet en 3 parts - 2 1/4 x 7\""
-
-#~ msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
-#~ msgstr "Adreça gran - 1 4/10 x 3 1/2\""
-
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Sèrie New Stylus Color"
-
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Sèrie New Stylus Photo"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-#~ msgstr "La sortida de la impressora %s s'envia a %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "La sortida de la impressora %s s'envia a la impressora remota %s a %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-#~ msgstr "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora %s"
-
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora remota %s a %s"
-
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Postal doble"
-
-#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
-#~ msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - ID de la feina %d."
-
-#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - l'ID de la feina és desconegut."
-
-#~ msgid "Print file was not accepted."
-#~ msgstr "No s'ha acceptat el fitxer d'impressió."
-
-#~ msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "La impressora està ocupada. Es tornarà a intentar d'aquí a 10 segons."
-
-#~ msgid "Printer did not respond."
-#~ msgstr "La impressora no respon."
-
-#~ msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "La impressora està ocupada. Es tornarà a intentar d'aquí a 5 segons."
-
-#~ msgid "Printer is now connected."
-#~ msgstr "La impressora està connectada."
-
-#~ msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "La impressora està desconnectada. Es tornarà a intentar d'aquí a 30 "
-#~ "segons."
-
-#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-#~ msgstr "S'està imprimint la pàgina %d. S'ha completat el %d%%."
-
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Purga les feines"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rang   Propietari      Pri  Feina        Fitxers                       "
-#~ "Mida total"
-
-#~ msgid "Ready to print."
-#~ msgstr "Preparada per imprimir."
-
-#~ msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
-#~ msgstr "Remitent - 3/4 x 2\""
-
-#~ msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
-#~ msgstr "Adreça de lliurament - 2 5/16 x 4\""
-
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Sèrie Stylus Color"
-
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Sèrie Stylus Photo"
-
-#~ msgid "The developer unit needs to be replaced."
-#~ msgstr "S'ha de canviar la unitat de desenvolupament."
-
-#~ msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-#~ msgstr "La unitat de desenvolupament s'haurà de canviar aviat."
-
-#~ msgid "The fuser's temperature is high."
-#~ msgstr "La temperatura del fusor és alta."
-
-#~ msgid "The fuser's temperature is low."
-#~ msgstr "La temperatura del fusor és baixa."
-
-#~ msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-#~ msgstr "S'ha de canviar el fotoconductor òptic."
-
-#~ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-#~ msgstr "El fotoconductor òptic s'haurà de canviar aviat."
-
-#~ msgid "The output bin is almost full."
-#~ msgstr "La safata de sortida és gairebé plena."
-
-#~ msgid "The output bin is full."
-#~ msgstr "La safata de sortida és plena."
-
-#~ msgid "The output bin is missing."
-#~ msgstr "Falta la safata de sortida."
-
-#~ msgid "The paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "La safata de paper és gairebé buida."
-
-#~ msgid "The paper tray is empty."
-#~ msgstr "La safata de paper és buida."
-
-#~ msgid "The paper tray is missing."
-#~ msgstr "Falta la safata de paper."
-
-#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
-#~ msgstr "S'ha d'omplir la safata de paper."
-
-#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
-#~ msgstr "L'URI de la impressora no és correcte o ja no existeix."
-
-#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La impressora no és compatible amb el IPP/%d.%d, s'està intentant el IPP/"
-#~ "%s."
-
-#~ msgid "The printer is low on toner."
-#~ msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora."
-
-#~ msgid "The printer is out of toner."
-#~ msgstr "S'ha acabat el tòner de la impressora"
-
-#~ msgid "The printer is running low on ink."
-#~ msgstr "S'està acabant la tinta de la impressora."
-
-#~ msgid "The printer is running low on toner."
-#~ msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora."
-
-#~ msgid "The printer may be out of ink."
-#~ msgstr "Es deu haver acabat la tinta de la impressora."
-
-#~ msgid "The printer may be out of toner."
-#~ msgstr "Es deu haver acabat el tòner de la impressora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
-#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El nom de la impressora només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles "
-#~ "i no pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)."
-
-#~ msgid "The printer's cover is open."
-#~ msgstr "La tapa de la impressora està oberta."
-
-#~ msgid "The printer's door is open."
-#~ msgstr "La porta de la impressora està oberta."
-
-#~ msgid "The printer's interlock is open."
-#~ msgstr "L'enclavament de seguretat de la impressora està obert."
-
-#~ msgid "The printer's waste bin is almost full."
-#~ msgstr "El dipòsit de residus és gairebé ple."
-
-#~ msgid "The printer's waste bin is full."
-#~ msgstr "El dipòsit de residus és ple."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-#~ "(?), or the pound sign (#)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La subscripció no pot contenir espais, barres (/), interrogacions (?), o "
-#~ "el símbol coixinet (#)."
-
-#~ msgid "There is a paper jam."
-#~ msgstr "S'ha encallat el paper."
-
-#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
-#~ msgstr "No es pot afegir la subscripció RSS"
-
-#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-#~ msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció RSS"
-
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "No es pot copiar l'script de la interfície - %s"
-
-#~ msgid "Unable to create compressed print file"
-#~ msgstr "No es pot crear el fitxer d'impressió comprimit"
-
-#~ msgid "Unable to create temporary file:"
-#~ msgstr "No es pot crear el fitxer temporal:"
-
-#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
-#~ msgstr "No es pot generar el fitxer d'impressió comprimit"
-
-#~ msgid "Unable to get printer status:"
-#~ msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora:"
-
-#~ msgid "Unable to open PPD file:"
-#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer PPD:"
-
-#~ msgid "Unable to open compressed print file"
-#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió comprimit"
-
-#~ msgid "Unable to read print data"
-#~ msgstr "No es poden llegir les dades d'impressió"
-
-#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
-#~ msgstr "No es pot resoldre l'URI de la impressora."
-
-#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
-#~ msgstr "Sintaxi: %s id-tasca usuari títol còpies opcions fitxer"
-
-#~ msgid "Usage: convert [ options ]"
-#~ msgstr "Sintaxi: convert [ opcions ]"
-
-#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-#~ msgstr "Sintaxi: cupsfilter [ opcions ] nomfitxer"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-#~ msgstr "Sintaxi: lppasswd [-g nomgrup]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sintaxi: lppasswd [-g nomgrup] [nomusuari]\n"
-#~ "         lppasswd [-g nomgrup] -a [nomusuari]\n"
-#~ "         lppasswd [-g nomgrup] -x [nomusuari]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-#~ "username, and must contain at least one letter and number."
-#~ msgstr ""
-#~ "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters, no pot contenir el "
-#~ "nom d'usuari, i ha de tenir com a mínim una lletra i un número."
-
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
-
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
-
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
-
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
-
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
-
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
-#~ msgstr ""
-#~ "convert: feu servir l'opció -f per especificar el fitxer que voleu "
-#~ "convertir."
-
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsd: no s'ha compilat amb compatibilitat per launchd(8). S'executa en "
-#~ "mode normal."
-
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
-
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
-
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
-
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
-
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
-
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
-
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
-
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
-
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
-
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
-
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
-
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
-
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
-
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
-
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
-
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
-
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
-
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
-
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
-
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
-
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-#~ msgstr "ipptool: «-i» i «-n» no són compatibles amb «-X»."
-
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
-#~ msgstr "ipptool: «-i» no és compatible amb «-X»."
-
-#~ msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
-#~ msgstr "ipptool: «-n» no és compatible amb «-X»."
-
-#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
-#~ msgstr "ipptool: la versió %s de «-V» no és correcta."
-
-#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
-#~ msgstr "ipptool: falta el temps màxim d'espera a «-T»."
-
-#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
-#~ msgstr "ipptool: falta la versió a «-V»."
-
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
-
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
-
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
-
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
-
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
-
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
-
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
-
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: s'esperava un PPD després de l'opció «-P»."
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: s'esperava una interfície després de l'opció «-i»."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: l'argument «%s» és desconegut."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: l'opció «%c» és desconeguda."
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: l'opció «%s» és desconeguda."
-
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpmove: l'opció «%c» és desconeguda."
-
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-#~ msgstr ""
-#~ "lppasswd: només l'usuari primari (root) pot afegir o esborrar "
-#~ "contrasenyes."
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
-#~ msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes està ocupat."
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
-#~ msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes no està actualitzat."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-#~ msgstr "lppaswwd: la contrasenya no coincideix."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-#~ msgstr "lppaswwd: s'ha refusat la contrasenya."
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-#~ msgstr "lppaswwd: les contrasenyes no coincideixen."
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: no s'ha pogut copiar la cadena de contrasenya: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: no s'ha pogut obrir el fitxer de contrasenyes: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: no s'ha pogut escriure al fitxer de contrasenyes: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "lppasswd: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat del fitxer de "
-#~ "contrasenyes antic: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "lppasswd: no s'ha pogut canviar el nom del fitxer de contrasenyes: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-#~ msgstr "lppaswd: l'usuari «%s» i el grup «%s» no existeixen."
-
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
-
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
-
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
-
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
-
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
-
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
-
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
-
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
-
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
-
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
-
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
-
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
-
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
-
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
-
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
-
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
-
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
-
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
-
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
-
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
-
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
-
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
-
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
-
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
-
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
-
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
-
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
-
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
-
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
-
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
-
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
-
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
-
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
-
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
-
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
-
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
-
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
-
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
-
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
-
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
-
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
-
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
-
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
-
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
-
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"