]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_de.po
Add missing HTTP status message for 302 (moved temporarily).
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
index dcddd71ecb5c4590c48d0e09d58b98840247eff3..b431145e3b088c2c02a0a2e13ad933413a7796d1 100644 (file)
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 17:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-08 18:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -852,6 +852,9 @@ msgstr ""
 "  --host regex            Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
 "Regulärem Audruck"
 
+msgid "  --ippserver filename    Produce ippserver attribute file."
+msgstr ""
+
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr "  --lf                    Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
 
@@ -1526,6 +1529,10 @@ msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
 
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
@@ -1921,6 +1928,9 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -2058,18 +2068,6 @@ msgstr "2"
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 inch/s"
 
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
-
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Doppelseitig drucken"
 
@@ -2184,18 +2182,6 @@ msgstr "3 inch/s"
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3×5"
 
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
-
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3,00×1,00inch"
 
@@ -2262,18 +2248,6 @@ msgstr "4"
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 inch/s"
 
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
-
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4,00×1,00 inch"
 
@@ -2571,36 +2545,18 @@ msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akzeptiert"
 
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Add Class"
 msgstr "Klasse hinzufügen"
 
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Drucker hinzufügen"
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
-
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
 
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
@@ -2610,18 +2566,6 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 msgid "Applicator"
 msgstr "Applicator"
 
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
@@ -2638,9 +2582,6 @@ msgstr ""
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
 
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "B0"
 msgstr "DIN B0"
 
@@ -2677,7 +2618,8 @@ msgstr "DIN B8"
 msgid "B9"
 msgstr "DIN B9"
 
-msgid "Back Print Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2819,9 +2761,6 @@ msgstr "Ungültige Resource in URI"
 msgid "Bad scheme in URI"
 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
 
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
-
 msgid "Bad username in URI"
 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
 
@@ -2831,55 +2770,22 @@ msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
 msgid "Bad/empty URI"
 msgstr "Ungültige/leere URI"
 
-msgid "Bale"
-msgstr ""
-
 msgid "Banners"
 msgstr "Banner"
 
-msgid "Bind"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Papier bündeln"
 
 msgid "Booklet"
 msgstr ""
 
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
 
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
 
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -2889,9 +2795,6 @@ msgstr "CPCL Etikettendrucker"
 msgid "Cancel Jobs"
 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "RSS-Abo widerrufen"
-
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
 
@@ -2901,21 +2804,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
 
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
-
 msgid "Cassette"
 msgstr "Kassette"
 
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
@@ -2932,24 +2823,12 @@ msgstr "Saubere Druckköpfe"
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
 
-msgid "Coat"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr "Beschichteter Umschlag"
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr "Beschichtetes Papier"
-
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Farbmodus"
 
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -2974,27 +2853,12 @@ msgstr "Weiter"
 msgid "Continuous"
 msgstr "Kontinuierlich"
 
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
 
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Kopiere Druckdaten."
 
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
@@ -3016,15 +2880,9 @@ msgstr "CustominTearInterval"
 msgid "Cut"
 msgstr "Abschneiden"
 
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
-
 msgid "Cutter"
 msgstr "Abschneider"
 
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
 msgid "Dark"
 msgstr "Dunkel"
 
@@ -3086,37 +2944,13 @@ msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
 
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-msgid "Dry Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Duplexer"
 
@@ -3132,25 +2966,16 @@ msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
 
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
-
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "Leere PPD Datei."
 
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
 
-msgid "End Board"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Banner beenden"
 
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "English"
 msgstr "German"
 
@@ -3164,9 +2989,6 @@ msgstr ""
 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
 "Kerberos-Ticket haben."
 
-msgid "Envelope"
-msgstr "Umschlag"
-
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "US Umschlag 10"
 
@@ -3380,12 +3202,6 @@ msgstr "Alle 9 Etiketten"
 msgid "Every Label"
 msgstr "Bei jedem Etikett"
 
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Everyday Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
@@ -3398,21 +3214,9 @@ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
 msgid "Expressions:"
 msgstr "Ausdrücke:"
 
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "FAIL"
 msgstr "FEHLER"
 
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Down"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Up"
-msgstr ""
-
 msgid "Fast Grayscale"
 msgstr ""
 
@@ -3445,26 +3249,11 @@ msgid ""
 "in \"%s/cups-files.conf\"."
 msgstr ""
 
-msgid "Film"
-msgstr "Film"
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
 
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
-
-msgid "Flute"
-msgstr ""
-
-msgid "Foil"
+msgid "Finishing Preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Fold"
@@ -3476,12 +3265,6 @@ msgstr "Folio"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verboten"
 
-msgid "Full Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Gate Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -3491,93 +3274,30 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "Glass"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
-
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Glanzpapier"
 
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr "Fotoglanzpapier"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
 
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
-
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Hängeordner"
 
 msgid "Hash buffer too small."
 msgstr "Hash Puffer zu klein."
 
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr "Schwerer Umschlag"
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr "Schweres Papier"
-
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
 
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr "Hochglanzetiketten"
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr "Hochglanzfotopapier"
-
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
 
@@ -3665,21 +3385,6 @@ msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
 
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Installationsoptionen"
 
@@ -3829,27 +3534,19 @@ msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
 msgid "Jobs"
 msgstr "Druckaufträge"
 
-msgid "Jog"
-msgstr ""
-
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
 
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Etikettendrucker"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "Etikett oben"
 
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketten"
-
-msgid "Laminate"
-msgstr "Laminieren"
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr "Laminierfolie"
-
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
@@ -3857,45 +3554,18 @@ msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
 msgid "Large Address"
 msgstr "Große Adresse"
 
-msgid "Large Capacity"
-msgstr "Hohe Kapazität"
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
 
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Letter Übergröße"
 
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr ""
 
-msgid "Letterhead"
-msgstr "Briefkopf"
-
 msgid "Light"
 msgstr "Leicht"
 
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
 
@@ -3914,66 +3584,9 @@ msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "Suche nach Drucker."
 
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
 
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Media Size"
 msgstr "Mediengrösse"
 
@@ -3992,30 +3605,6 @@ msgstr "Medium"
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
 
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
 
@@ -4096,9 +3685,6 @@ msgstr "Klasse verändern"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Drucker verändern"
 
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
 
@@ -4108,31 +3694,7 @@ msgstr "Druckauftrag verschieben"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Dauerhaft verschoben"
 
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr "Mehrzweck"
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
+msgid "Moved Temporarily"
 msgstr ""
 
 msgid "NULL PPD file pointer"
@@ -4193,6 +3755,9 @@ msgstr ""
 msgid "No community name"
 msgstr "Kein Community-Name"
 
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
 msgid "No default printer."
 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
 
@@ -4306,9 +3871,6 @@ msgstr "OK"
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Aus (Einseitig)"
 
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
@@ -4331,9 +3893,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
 
-msgid "Optical Disc"
-msgstr "Optische Disk"
-
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr ""
@@ -4344,7 +3903,10 @@ msgstr "Installierte Optionen"
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-msgid "Other"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
@@ -4389,15 +3951,16 @@ msgstr "PRCK32K Übergrösse"
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
 
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
 
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
 
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
 msgid "Paper jam."
 msgstr "Papierstau."
 
@@ -4410,9 +3973,6 @@ msgstr "Papierfach ist leer."
 msgid "Paper tray is missing."
 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
 
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4436,66 +3996,18 @@ msgstr "Drucker anhalten"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Aufkleber"
 
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr "Permanentetiketten"
-
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-msgid "Photo Film"
-msgstr "Fotofilm"
-
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto-Etiketten"
 
-msgid "Photo Paper"
-msgstr "Fotopapier"
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr "Standardumschläge"
-
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Standardpapier"
 
-msgid "Plastic"
-msgstr "Kunststoff"
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Richtlinien "
 
-msgid "Polyester"
-msgstr "Polyester"
-
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Port-Monitor"
 
@@ -4514,30 +4026,9 @@ msgstr ""
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr ""
 
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
 
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr "Vorbedrucktes Papier"
-
 msgid "Print Density"
 msgstr "Druckdichte"
 
@@ -4624,9 +4115,6 @@ msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
 msgid "Punch"
 msgstr "Locher"
 
-msgid "Punched Paper"
-msgstr "Gelochtes Papier"
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "US Quarto"
 
@@ -4636,12 +4124,6 @@ msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Rang    Besitz. Auftrag Datei(en)                       Gesamtgrösse"
 
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
 
@@ -4659,62 +4141,20 @@ msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
 
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-msgid "Resume Class"
-msgstr "Klasse fortsetzen"
-
-msgid "Resume Printer"
-msgstr "Drucken fortsetzen"
-
-msgid "Return Address"
-msgstr "Antwort-Adresse"
-
-msgid "Rewind"
-msgstr "Zurückdrehen"
-
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr "Rolle"
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr "Rolle 1"
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr "Rolle 10"
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr "Rolle 2"
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr "Rolle 3"
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr "Rolle 4"
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr "Rolle 5"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
 
-msgid "Roll 6"
-msgstr "Rolle 6"
+msgid "Resume Class"
+msgstr "Klasse fortsetzen"
 
-msgid "Roll 7"
-msgstr "Rolle 7"
+msgid "Resume Printer"
+msgstr "Drucken fortsetzen"
 
-msgid "Roll 8"
-msgstr "Rolle 8"
+msgid "Return Address"
+msgstr "Antwort-Adresse"
 
-msgid "Roll 9"
-msgstr "Rolle 9"
+msgid "Rewind"
+msgstr "Zurückdrehen"
 
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
@@ -4726,54 +4166,15 @@ msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
 
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr "Satinetiketten"
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr "Sicherheitsetiketten"
-
 msgid "See Other"
 msgstr "Siehe auch"
 
 msgid "See remote printer."
 msgstr ""
 
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr "Selbstklebend"
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr "Selbstklebender Film"
-
 msgid "Self-signed credentials are blocked."
 msgstr ""
 
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
 
@@ -4816,48 +4217,6 @@ msgstr "Lieferadresse"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
 
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Spezialpapier"
 
@@ -4865,57 +4224,12 @@ msgstr "Spezialpapier"
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
 
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Staple"
 msgstr "Heftung"
 
-msgid "Staple Edge"
-msgstr "Randheftung"
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr "Randheftung (Querformat)"
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr "Randheftung (Hochformat)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Startbanner"
@@ -4946,9 +4260,6 @@ msgstr "Super B/A3"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Protokolle wechseln"
 
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
 msgid "Tabloid"
 msgstr "US Tabloid"
 
@@ -5081,10 +4392,9 @@ msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
 msgstr ""
-"Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
-"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
@@ -5126,13 +4436,6 @@ msgstr ""
 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
 "printers/PRINTERNAME"
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
-"(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
-
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5164,18 +4467,6 @@ msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
 
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
@@ -5185,78 +4476,15 @@ msgstr "Fach"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Fach 1"
 
-msgid "Tray 10"
-msgstr "Fach 10"
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr "Fach 11"
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr "Fach 12"
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr "Fach 13"
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr "Fach 14"
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr "Fach 15"
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr "Fach 16"
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr "Fach 17"
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr "Fach 18"
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr "Fach 19"
-
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Fach 2"
 
-msgid "Tray 20"
-msgstr "Fach 20"
-
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Fach 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Fach 4"
 
-msgid "Tray 5"
-msgstr "Fach 5"
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr "Fach 6"
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr "Fach 7"
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr "Fach 8"
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr "Fach 9"
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Trust on first use is disabled."
 msgstr ""
 
@@ -5299,9 +4527,6 @@ msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
 
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
-
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
 
@@ -5324,9 +4549,6 @@ msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
-
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
 
@@ -5817,9 +5039,6 @@ msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
 
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
 
@@ -5835,18 +5054,9 @@ msgstr "Warte auf Abschluss."
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
 
-msgid "Waterproof Fabric"
-msgstr ""
-
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
 
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr "Fensterumschlag"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -5858,9 +5068,6 @@ msgstr ""
 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
 "\">https://%s:%d%s</A>."
 
-msgid "Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
 
@@ -7293,6 +6500,11 @@ msgstr ""
 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
 msgstr ""
 
@@ -7309,6 +6521,9 @@ msgstr ""
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr ""
 
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr ""
 
@@ -7872,6 +7087,11 @@ msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
 
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -8668,6 +7888,45 @@ msgstr "Cardstock"
 msgid "media-type.cd"
 msgstr "CD"
 
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr "Advanced Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr "Glossy Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr "Matte Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr "Matte Cover Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr "Office Recycled Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr "Everyday Matte Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr "Extra Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr "Multipurpose Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr "Mid-Weight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr "Premium Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
+msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+
 msgid "media-type.continuous"
 msgstr "Continuous"
 
@@ -8812,6 +8071,18 @@ msgstr "Image Setter Paper"
 msgid "media-type.imaging-cylinder"
 msgstr "Imaging Cylinder"
 
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
 msgid "media-type.labels"
 msgstr "Labels"
 
@@ -10533,6 +9804,10 @@ msgstr "Standard"
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
 
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
@@ -12853,7 +12128,7 @@ msgstr "Top"
 
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))"
+msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
 
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
@@ -13128,6 +12403,9 @@ msgstr "Z Dimension"
 msgid "z-offset"
 msgstr "Z Offset"
 
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
 
@@ -13150,9 +12428,63 @@ msgstr "Z Offset"
 #~ msgid "%g x %g"
 #~ msgstr "%g×%g"
 
+#~ msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
+
+#~ msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
+
+#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
+
+#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
+
+#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
+
+#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
+
 #~ msgid "720dpi"
 #~ msgstr "720 dpi"
 
+#~ msgid "Add RSS Subscription"
+#~ msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
+
+#~ msgid "Bad subscription ID"
+#~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
+
+#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
+#~ msgstr "RSS-Abo widerrufen"
+
+#~ msgid "Coated Envelope"
+#~ msgstr "Beschichteter Umschlag"
+
+#~ msgid "Coated Paper"
+#~ msgstr "Beschichtetes Papier"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
 #~ msgid "Enter old password:"
 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
 
@@ -13162,15 +12494,63 @@ msgstr "Z Offset"
 #~ msgid "Enter password:"
 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
 
+#~ msgid "Envelope"
+#~ msgstr "Umschlag"
+
 #~ msgid "Envelope #10 "
 #~ msgstr "US Umschlag 10"
 
 #~ msgid "File Folder "
 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
 
+#~ msgid "Film"
+#~ msgstr "Film"
+
 #~ msgid "Finishing"
 #~ msgstr "Endverarbeitung"
 
+#~ msgid "Glossy Photo Paper"
+#~ msgstr "Fotoglanzpapier"
+
+#~ msgid "Heavyweight Envelope"
+#~ msgstr "Schwerer Umschlag"
+
+#~ msgid "Heavyweight Paper"
+#~ msgstr "Schweres Papier"
+
+#~ msgid "High Gloss Labels"
+#~ msgstr "Hochglanzetiketten"
+
+#~ msgid "High Gloss Photo Paper"
+#~ msgstr "Hochglanzfotopapier"
+
+#~ msgid "Inkjet Envelope"
+#~ msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
+
+#~ msgid "Inkjet Labels"
+#~ msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
+
+#~ msgid "Labels"
+#~ msgstr "Etiketten"
+
+#~ msgid "Laminate"
+#~ msgstr "Laminieren"
+
+#~ msgid "Laminating Foil"
+#~ msgstr "Laminierfolie"
+
+#~ msgid "Large Capacity"
+#~ msgstr "Hohe Kapazität"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Links"
+
+#~ msgid "Letterhead"
+#~ msgstr "Briefkopf"
+
+#~ msgid "Multipurpose"
+#~ msgstr "Mehrzweck"
+
 #~ msgid "New Stylus Color Series"
 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
 
@@ -13180,21 +12560,221 @@ msgstr "Z Offset"
 #~ msgid "No Finishing"
 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
 
+#~ msgid "Optical Disc"
+#~ msgstr "Optische Disk"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Papier"
+
+#~ msgid "Permanent Labels"
+#~ msgstr "Permanentetiketten"
+
+#~ msgid "Photo Film"
+#~ msgstr "Fotofilm"
+
+#~ msgid "Photo Paper"
+#~ msgstr "Fotopapier"
+
+#~ msgid "Plain Envelope"
+#~ msgstr "Standardumschläge"
+
+#~ msgid "Plastic"
+#~ msgstr "Kunststoff"
+
+#~ msgid "Polyester"
+#~ msgstr "Polyester"
+
 #~ msgid "Postcard Double "
 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
 
+#~ msgid "Preprinted Envelope"
+#~ msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
+
+#~ msgid "Preprinted Paper"
+#~ msgstr "Vorbedrucktes Papier"
+
+#~ msgid "Punched Paper"
+#~ msgstr "Gelochtes Papier"
+
 #~ msgid "Purge Jobs"
 #~ msgstr "Aufträge löschen"
 
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Rechts"
+
+#~ msgid "Roll"
+#~ msgstr "Rolle"
+
+#~ msgid "Roll 1"
+#~ msgstr "Rolle 1"
+
+#~ msgid "Roll 10"
+#~ msgstr "Rolle 10"
+
+#~ msgid "Roll 2"
+#~ msgstr "Rolle 2"
+
+#~ msgid "Roll 3"
+#~ msgstr "Rolle 3"
+
+#~ msgid "Roll 4"
+#~ msgstr "Rolle 4"
+
+#~ msgid "Roll 5"
+#~ msgstr "Rolle 5"
+
+#~ msgid "Roll 6"
+#~ msgstr "Rolle 6"
+
+#~ msgid "Roll 7"
+#~ msgstr "Rolle 7"
+
+#~ msgid "Roll 8"
+#~ msgstr "Rolle 8"
+
+#~ msgid "Roll 9"
+#~ msgstr "Rolle 9"
+
+#~ msgid "Satin Labels"
+#~ msgstr "Satinetiketten"
+
+#~ msgid "Security Labels"
+#~ msgstr "Sicherheitsetiketten"
+
+#~ msgid "Self Adhesive"
+#~ msgstr "Selbstklebend"
+
+#~ msgid "Self Adhesive Film"
+#~ msgstr "Selbstklebender Film"
+
+#~ msgid "Single Punch (Landscape)"
+#~ msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
+
+#~ msgid "Single Punch (Portrait)"
+#~ msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
+
+#~ msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
+
+#~ msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
+
+#~ msgid "Single Staple (Landscape)"
+#~ msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
+
+#~ msgid "Single Staple (Portrait)"
+#~ msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
+
+#~ msgid "Staple Edge"
+#~ msgstr "Randheftung"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Landscape)"
+#~ msgstr "Randheftung (Querformat)"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Portrait)"
+#~ msgstr "Randheftung (Hochformat)"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
+
+#~ msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
+
 #~ msgid "Stylus Color Series"
 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
 
 #~ msgid "Stylus Photo Series"
 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
+#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
+#~ "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+#~ "(?), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), "
+#~ "Fragezeichen (?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Oben"
+
+#~ msgid "Tray 10"
+#~ msgstr "Fach 10"
+
+#~ msgid "Tray 11"
+#~ msgstr "Fach 11"
+
+#~ msgid "Tray 12"
+#~ msgstr "Fach 12"
+
+#~ msgid "Tray 13"
+#~ msgstr "Fach 13"
+
+#~ msgid "Tray 14"
+#~ msgstr "Fach 14"
+
+#~ msgid "Tray 15"
+#~ msgstr "Fach 15"
+
+#~ msgid "Tray 16"
+#~ msgstr "Fach 16"
+
+#~ msgid "Tray 17"
+#~ msgstr "Fach 17"
+
+#~ msgid "Tray 18"
+#~ msgstr "Fach 18"
+
+#~ msgid "Tray 19"
+#~ msgstr "Fach 19"
+
+#~ msgid "Tray 20"
+#~ msgstr "Fach 20"
+
+#~ msgid "Tray 5"
+#~ msgstr "Fach 5"
+
+#~ msgid "Tray 6"
+#~ msgstr "Fach 6"
+
+#~ msgid "Tray 7"
+#~ msgstr "Fach 7"
+
+#~ msgid "Tray 8"
+#~ msgstr "Fach 8"
+
+#~ msgid "Tray 9"
+#~ msgstr "Fach 9"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Landscape)"
+#~ msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Portrait)"
+#~ msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
+#~ msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
+
+#~ msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
+#~ msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
+
+#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
+#~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
+
+#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
+#~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
+
 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
 
+#~ msgid "Windowed Envelope"
+#~ msgstr "Fensterumschlag"
+
 #~ msgid "compression"
 #~ msgstr "Compression"