]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_es.po
Merge changes from CUPS 1.7svn-r10704.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
index 1fe5bb9fd8759f906e380ee913a5eb0612091b1d..14887723583fa76295cb72b4ed010aef8c4a1e4e 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-01 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre13@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -25,189 +25,122 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: systemv/lpstat.c:1876
-#: systemv/lpstat.c:2001
 msgid "\t\t(all)"
 msgstr "\t\t(todos)"
 
-#: systemv/lpstat.c:1879
-#: systemv/lpstat.c:1882
-#: systemv/lpstat.c:2004
-#: systemv/lpstat.c:2007
 msgid "\t\t(none)"
 msgstr "\t\t(ninguno)"
 
-#: berkeley/lpc.c:434
 #, c-format
 msgid "\t%d entries"
 msgstr "\t%d entradas"
 
-#: systemv/lpstat.c:756
-#: systemv/lpstat.c:772
 #, c-format
 msgid "\t%s"
 msgstr "\t%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1857
-#: systemv/lpstat.c:1982
 msgid "\tAfter fault: continue"
 msgstr "\tTras fallo: continuar"
 
-#: systemv/lpstat.c:1481
-#: systemv/lpstat.c:1826
-#: systemv/lpstat.c:1952
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
 msgstr "\tAlertas: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1880
-#: systemv/lpstat.c:2005
 msgid "\tBanner required"
 msgstr "\tSe necesita un rótulo"
 
-#: systemv/lpstat.c:1881
-#: systemv/lpstat.c:2006
 msgid "\tCharset sets:"
 msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1845
-#: systemv/lpstat.c:1970
 msgid "\tConnection: direct"
 msgstr "\tConexión: directa"
 
-#: systemv/lpstat.c:1836
-#: systemv/lpstat.c:1962
 msgid "\tConnection: remote"
 msgstr "\tConexión: remota"
 
-#: systemv/lpstat.c:1800
-#: systemv/lpstat.c:1926
 msgid "\tContent types: any"
 msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
 
-#: systemv/lpstat.c:1884
-#: systemv/lpstat.c:2009
 msgid "\tDefault page size:"
 msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1883
-#: systemv/lpstat.c:2008
 msgid "\tDefault pitch:"
 msgstr "\tPaso predeterminado:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1885
-#: systemv/lpstat.c:2010
 msgid "\tDefault port settings:"
 msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1806
-#: systemv/lpstat.c:1932
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
 msgstr "\tDescripción: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1799
-#: systemv/lpstat.c:1925
 msgid "\tForm mounted:"
 msgstr "\tFormulario montado:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1878
-#: systemv/lpstat.c:2003
 msgid "\tForms allowed:"
 msgstr "\tFormularios permitidos:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1840
-#: systemv/lpstat.c:1966
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
 msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1849
-#: systemv/lpstat.c:1974
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
 msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1853
-#: systemv/lpstat.c:1978
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
 msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1831
-#: systemv/lpstat.c:1957
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
 msgstr "\tUbicación: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1856
-#: systemv/lpstat.c:1981
 msgid "\tOn fault: no alert"
 msgstr "\tEn fallo: no alertar"
 
-#: systemv/lpstat.c:1801
-#: systemv/lpstat.c:1927
 msgid "\tPrinter types: unknown"
 msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
 
-#: systemv/lpstat.c:1462
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
 msgstr "\tEstado: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1861
-#: systemv/lpstat.c:1875
-#: systemv/lpstat.c:1986
-#: systemv/lpstat.c:2000
 msgid "\tUsers allowed:"
 msgstr "\tUsuarios permitidos:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1868
-#: systemv/lpstat.c:1993
 msgid "\tUsers denied:"
 msgstr "\tUsuarios denegados:"
 
-#: berkeley/lpc.c:436
 msgid "\tdaemon present"
 msgstr "\tdemonio presente"
 
-#: berkeley/lpc.c:432
 msgid "\tno entries"
 msgstr "\tno hay entradas"
 
-#: berkeley/lpc.c:404
-#: berkeley/lpc.c:416
 #, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
 msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
 
-#: berkeley/lpc.c:429
 msgid "\tprinting is disabled"
 msgstr "\tla impresión está desactivada"
 
-#: berkeley/lpc.c:427
 msgid "\tprinting is enabled"
 msgstr "\tla impresión está activada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1484
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
 msgstr "\ten cola para %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:424
 msgid "\tqueuing is disabled"
 msgstr "\tla cola está desactivada"
 
-#: berkeley/lpc.c:422
 msgid "\tqueuing is enabled"
 msgstr "\tla cola está activada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1792
-#: systemv/lpstat.c:1918
 msgid "\treason unknown"
 msgstr "\trazón desconocida"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:454
 msgid ""
 "\n"
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
@@ -215,135 +148,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3800
 msgid "                          Ignore specific warnings."
 msgstr "                          Ignorar advertencias (warnings) específicas."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3804
 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
+msgstr ""
+"                          Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:410
-#: systemv/cupstestppd.c:415
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                REF: Página 15, sección 3.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:405
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr "                REF: Página 15, sección 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:425
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
 msgstr "                REF: Página 19, sección 3.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:378
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
 msgstr "                REF: Página 20, sección 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:430
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
 msgstr "                REF: Página 27, sección 3.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:373
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr "                REF: Página 42, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:420
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
 msgstr "                REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:390
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:384
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:395
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:400
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
 
-#: berkeley/lpq.c:554
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
 msgstr "        %-39.39s %.0f bytes"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:589
 #, c-format
 msgid "        PASS    Default%s"
 msgstr "        PASA    Default%s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:524
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
 msgstr "        PASA    DefaultImageableArea"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:558
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
 msgstr "        PASA    DefaultPaperDimension"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:631
 msgid "        PASS    FileVersion"
 msgstr "        PASA    FileVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:675
 msgid "        PASS    FormatVersion"
 msgstr "        PASA    FormatVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:695
 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
 msgstr "        PASA    LanguageEncoding"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:715
 msgid "        PASS    LanguageVersion"
 msgstr "        PASA    LanguageVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:769
 msgid "        PASS    Manufacturer"
 msgstr "        PASA    Manufacturer"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:809
 msgid "        PASS    ModelName"
 msgstr "        PASA    ModelName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:829
 msgid "        PASS    NickName"
 msgstr "        PASA    NickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:889
 msgid "        PASS    PCFileName"
 msgstr "        PASA    PCFileName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:964
 msgid "        PASS    PSVersion"
 msgstr "        PASA    PSVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:869
 msgid "        PASS    PageRegion"
 msgstr "        PASA    PageRegion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:849
 msgid "        PASS    PageSize"
 msgstr "        PASA    PageSize"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:924
 msgid "        PASS    Product"
 msgstr "        PASA    Product"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:999
 msgid "        PASS    ShortNickName"
 msgstr "        PASA    ShortNickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1374
 #, c-format
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
 msgstr "        ADVERTENCIA    %s tiene opciones que no corresponden."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -352,45 +253,48 @@ msgstr ""
 "        ADVERTENCIA    %s comparte un prefijo común con %s\n"
 "                REF: Página 15, sección 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex.\n"
+"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    La clave de opción Duplex %s puede que no funcione como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
+"        ADVERTENCIA    La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
+"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
 "                REF: Página 122, sección 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1744
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr "        ADVERTENCIA    El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en CR, LF y CR LF."
+msgstr ""
+"        ADVERTENCIA    El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
+"CR, LF y CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1390
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita LanguageEncoding por especificación de PPD 4.3.\n"
+"        ADVERTENCIA    Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
+"PPD 4.3.\n"
 "                REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1726
 #, c-format
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
 msgstr "        ADVERTENCIA    La línea %d solo contiene espacios en blanco."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1398
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita Manufacturer por especificación de PPD 4.3.\n"
+"        ADVERTENCIA    Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
 "                REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1749
-msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF."
-msgstr "        ADVERTENCIA    Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
+msgid ""
+"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF."
+msgstr ""
+"        ADVERTENCIA    Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
+"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -399,15 +303,14 @@ msgstr ""
 "        ADVERTENCIA    Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
 "                REF: Página 42, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1413
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    PCFileName es mas largo que 8.3 violando la especificación PPD.\n"
+"        ADVERTENCIA    PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
+"especificación PPD.\n"
 "                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1421
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -415,43 +318,39 @@ msgstr ""
 "        ADVERTENCIA    PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
 "                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1456
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen PJL pero no se especifican los atributos JCL.\n"
+"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
+"los atributos JCL.\n"
 "                REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1447
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se esperaba TBCP.\n"
+"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
+"esperaba TBCP.\n"
 "                REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1430
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita ShortNickName por especificación de PPD 4.3.\n"
+"        ADVERTENCIA    Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
 "                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:282
 msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
 msgstr "       cupsaddsmb [opciones] -a"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:427
 msgid "       cupstestdsc [options] -"
 msgstr "       cupstestdsc [opciones] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3795
 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr "       programa | cupstestppd [opciones] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -460,17 +359,14 @@ msgstr ""
 "      %s  \"%s %s\" está en conflictocon \"%s %s\"\n"
 "                (restricción=\"%s %s %s %s\")."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2248
 #, c-format
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr "      %s  %s %s no existe."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3884
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
 msgstr "      %s  archivo %s \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
@@ -479,113 +375,73 @@ msgstr ""
 "      %s  Preferencia %s incorrecta %s.\n"
 "                REF: Página 122, sección 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3487
-#: systemv/cupstestppd.c:3536
-#: systemv/cupstestppd.c:3575
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, preferencia %s."
+msgstr ""
+"      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
+"preferencia %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3441
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2389
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2475
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor cupsFilter2 incorrecto \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2964
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
 msgstr "      %s  cupsICCProfile %s incorrecto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2571
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1822
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3391
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr "      %s  Idioma incorrecto \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2433
-#: systemv/cupstestppd.c:2529
-#: systemv/cupstestppd.c:2615
-#: systemv/cupstestppd.c:2673
-#: systemv/cupstestppd.c:2728
-#: systemv/cupstestppd.c:2783
-#: systemv/cupstestppd.c:2838
-#: systemv/cupstestppd.c:2891
-#: systemv/cupstestppd.c:3013
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2373
-#: systemv/cupstestppd.c:2459
-#: systemv/cupstestppd.c:2555
-#: systemv/cupstestppd.c:2642
-#: systemv/cupstestppd.c:2697
-#: systemv/cupstestppd.c:2752
-#: systemv/cupstestppd.c:2807
-#: systemv/cupstestppd.c:2862
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
 msgstr "      %s  %s mal escrito - debería ser %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2907
 #, c-format
 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
 msgstr "      %s  No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2205
 #, c-format
 msgid "      %s  Default choices conflicting."
 msgstr "      %s  Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1803
 #, c-format
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s vacío."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3519
-#: systemv/cupstestppd.c:3559
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
+msgstr ""
+"      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3427
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2418
-#: systemv/cupstestppd.c:2514
-#: systemv/cupstestppd.c:2600
-#: systemv/cupstestppd.c:2658
-#: systemv/cupstestppd.c:2713
-#: systemv/cupstestppd.c:2768
-#: systemv/cupstestppd.c:2823
-#: systemv/cupstestppd.c:2875
-#: systemv/cupstestppd.c:2998
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  Falta archivo %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -594,7 +450,6 @@ msgstr ""
 "      %s  Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
 "                REF: Página 100, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3106
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -603,39 +458,31 @@ msgstr ""
 "      %s  Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
 "                REF: Página 99, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2013
-#: systemv/cupstestppd.c:2054
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr "      %s  Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
+msgstr ""
+"      %s  Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1908
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1840
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
 msgstr "      %s  Falta cupsUIResolver %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1999
-#: systemv/cupstestppd.c:2040
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1892
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3613
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr "      %s  No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -644,43 +491,36 @@ msgstr ""
 "      %s  NECESARIA %s no define la opción None.\n"
 "                REF: Página 122, sección 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3180
-#: systemv/cupstestppd.c:3194
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
 msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3160
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
 msgstr "      %s  El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3332
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3292
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
-msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
+msgstr ""
+"      %s  Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3041
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
 msgstr "      %s  valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1963
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s genera un bucle."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1945
 #, c-format
-msgid "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
+msgid ""
+"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -689,7 +529,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  %s debe ser 1284DeviceID\n"
 "                REF: Página 72, sección 5.5"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
@@ -698,7 +537,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Default%s %s incorrecto\n"
 "                REF: Página 40, sección 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -707,7 +545,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
 "                REF: Página 102, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -716,7 +553,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
 "                REF: Página 103, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -725,7 +561,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -734,7 +569,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1025
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
 "                REF: Page 24, section 3.4."
@@ -742,18 +576,16 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
 "                REF: Página 24, sección 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1213
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr "      **FALLO**  LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1227
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
-msgstr "      **FALLO**  LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:743
-#: systemv/cupstestppd.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -762,7 +594,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
 "                REF: Página 211, tabla D.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
@@ -771,7 +602,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
 "                REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:956
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -779,7 +609,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
 "                REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:917
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -787,7 +616,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
 "                REF: Página 62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:991
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -795,7 +623,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
 "                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
@@ -804,43 +631,51 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Opción %s, preferencia %s incorrecta\n"
 "                REF: Página 84, sección 5.9"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3754
-#: systemv/cupstestppd.c:3776
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
-msgstr "      **FALLO**  El código de opción predeterminado no puede ser interpretado: %s"
+msgstr ""
+"      **FALLO**  El código de opción predeterminado no puede ser "
+"interpretado: %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1286
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters."
-msgstr "      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
+"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1259
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters."
-msgstr "      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene caracteres de 8-bits."
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
+"caracteres de 8-bits."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2101
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FALLO**  Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
+"capitalización."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2146
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
-msgstr "      **FALLO**  Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2163
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FALLO**  Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
+"sólo en la capitalización."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2123
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FALLO**  Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
+"capitalización."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
@@ -849,7 +684,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA Default%s\n"
 "                REF: Página 40, sección 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:499
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
@@ -857,7 +691,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Página 102, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:535
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
@@ -865,7 +698,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Página 103, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:641
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -873,7 +705,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA FileVersion\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:685
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -881,7 +712,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA FormatVersion\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -892,7 +722,6 @@ msgstr ""
 "                REF: Página 41, sección 5.\n"
 "                REF: Página 102, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:705
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -900,7 +729,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA LanguageEncoding\n"
 "                REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:725
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -908,7 +736,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA LanguageVersion\n"
 "                REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:779
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -916,7 +743,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA Manufacturer\n"
 "                REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:819
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -924,7 +750,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA ModelName\n"
 "                REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:839
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
 "                REF: Page 60, section 5.3."
@@ -932,7 +757,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA NickName\n"
 "                REF: Página 60, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:899
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -940,7 +764,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PCFileName\n"
 "                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:974
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -948,7 +771,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PSVersion\n"
 "                REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:879
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
@@ -956,7 +778,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PageRegion\n"
 "                REF: Página 100, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1045
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -966,7 +787,6 @@ msgstr ""
 "                REF: Página 41, sección 5.\n"
 "                REF: Página 99, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:859
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -974,7 +794,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PageSize\n"
 "                REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -985,7 +804,6 @@ msgstr ""
 "                REF: Página 41, sección 5.\n"
 "                REF: Página 103, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:934
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -993,7 +811,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA Product\n"
 "                REF: Página 62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1009
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -1001,24 +818,18 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA ShortNickName\n"
 "                REF: Página 64-65, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:334
-#: systemv/cupstestppd.c:353
-#: systemv/cupstestppd.c:365
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
-msgstr "      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1498
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d ERRORES ENCONTRADOS"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
 msgid "    -h       Show program usage"
 msgstr "    -h       Mostrar el uso del programa"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:234
-#: systemv/cupstestdsc.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
@@ -1027,7 +838,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
 "        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
@@ -1036,8 +846,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
 "        REF: Página 53, %%%%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:218
-#: systemv/cupstestdsc.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
@@ -1046,7 +854,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
 "        REF: Página 43, %%%%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
@@ -1055,7 +862,6 @@ msgstr ""
 "    La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
 "        REF: Página 25, Longitud de Línea"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:192
 msgid ""
 "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
 "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
@@ -1063,12 +869,11 @@ msgstr ""
 "    Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
 "        REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:362
 #, c-format
 msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr "    Falta comentario %%EndComments.        REF: Página 41, %%EndComments"
+msgstr ""
+"    Falta comentario %%EndComments.        REF: Página 41, %%EndComments"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
@@ -1077,7 +882,6 @@ msgstr ""
 "    Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
 "        REF: Página 39, %%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
@@ -1086,7 +890,6 @@ msgstr ""
 "    Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
 "        REF: Página 53, %%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
@@ -1095,2177 +898,1540 @@ msgstr ""
 "    Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
 "        REF: Página 43, %%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1500
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
 #, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
 msgstr "    Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:390
 #, c-format
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
 msgstr "    Demasiados comentarios %%BeginDocument."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:382
 #, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments."
 msgstr "    Demasiados comentarios %%EndDocument."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:402
 msgid "    Warning: file contains binary data."
 msgstr "    Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
 #, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
 msgstr "    Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
 #, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
 msgstr "    Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
 
-#: systemv/cupsctl.c:210
 msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
 msgstr "  --[no-]debug-logging    Activar/desactivar registro de depuración."
 
-#: systemv/cupsctl.c:212
 msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
 msgstr "  --[no-]remote-admin     Activar/desactivar administración remota."
 
-#: systemv/cupsctl.c:214
 msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
 msgstr "  --[no-]remote-any       Permitir/evitar acceso desde Internet."
 
-#: systemv/cupsctl.c:216
 msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr "  --[no-]share-printers   Activar/desactivar compartición de impresoras."
+msgstr ""
+"  --[no-]share-printers   Activar/desactivar compartición de impresoras."
 
-#: systemv/cupsctl.c:218
 msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr "  --[no-]user-cancel-any  Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier trabajo."
+msgstr ""
+"  --[no-]user-cancel-any  Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
+"trabajo."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:455
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:457
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:459
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
 msgstr "  --lf                    Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/OS X)."
 
-#: test/ipptool.c:4404
 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
 msgstr "  -4                      Conectar usando IPv4."
 
-#: test/ipptool.c:4405
 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
 msgstr "  -6                      Conectar usando IPv6."
 
-#: test/ipptool.c:4406
 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr "  -C                      Enviar peticiones usando fragmentación (predeterminado)."
+msgstr ""
+"  -C                      Enviar peticiones usando fragmentación "
+"(predeterminado)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1431
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      Eliminar el archivo de entrada al terminar."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:438
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:175
-#: ppdc/ppdpo.cxx:255
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D nombre=valor           Establece la variable nombre al valor."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:285
-#: systemv/cupsctl.c:205
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr "  -E                      Cifra la conexión."
 
-#: test/ipptool.c:4408
 msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
 msgstr "  -E                      Prueba con actualización HTTP a TLS."
 
-#: scheduler/main.c:2021
-msgid "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr "  -F                      Ejecuta en primer plano pero separado de la consola."
+msgid ""
+"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+"  -F                      Ejecuta en primer plano pero separado de la "
+"consola."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
 msgstr "  -H servidor-samba         Usa el servidor SAMBA nombrado."
 
-#: test/ipptool.c:4410
 msgid "  -I                      Ignore errors."
 msgstr "  -I                      Ignora errores."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:440
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:177
-#: ppdc/ppdi.cxx:131
-#: ppdc/ppdpo.cxx:257
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
-msgstr "  -I include-dir          Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
+msgstr ""
+"  -I include-dir          Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3799
 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 
-#: test/ipptool.c:4411
 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
 msgstr "  -L                      Envía peticiones usando content-length."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1433
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P nombre_archivo.ppd         Establece archivo PPD."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3801
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr "  -R directorio-raíz       Establece directorio raíz alternativo."
 
-#: test/ipptool.c:4413
 msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
 msgstr "  -S                      Prueba con cifrado SSL."
 
-#: test/ipptool.c:4415
 msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr "  -T segundos             Establece el tiempo de espera de recepción/envío en segundos."
+msgstr ""
+"  -T segundos             Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
+"en segundos."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1434
-#: systemv/cupsaddsmb.c:288
-#: systemv/cupsctl.c:206
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U nombre_usuario             Especifica el nombre de usuario."
 
-#: test/ipptool.c:4417
 msgid "  -V version              Set default IPP version."
 msgstr "  -V versión              Establece la versión IPP predeterminada."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3802
-msgid "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
-msgstr "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
+msgid ""
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
+msgstr ""
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
 
-#: test/ipptool.c:4419
 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      Produce XML plist en vez de texto sin formato."
+msgstr ""
+"  -X                      Produce XML plist en vez de texto sin formato."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:289
 msgid "  -a                      Export all printers."
 msgstr "  -a                      Exporta todas las impresoras."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:442
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c catálogo.po           Carga el catálogo de mensajes especificado."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1435
-#: scheduler/main.c:2019
 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
 msgstr "  -c cupsd.conf           Establece el archivo cupsd.conf a usar."
 
-#: test/ipptool.c:4421
 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -d nombre=valor           Establece la variable al valor."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:444
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d dir-salida           Especifica el directorio de salida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1437
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d impresora              Usa la impresora especificada."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1439
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Usa cada filtro desde el archivo PPD."
 
-#: scheduler/main.c:2020
 msgid "  -f                      Run in the foreground."
 msgstr "  -f                      Ejecuta en primer plano."
 
-#: test/ipptool.c:4423
 msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr "  -f nombre_archivo             Establece nombre de archivo predeterminado."
+msgstr ""
+"  -f nombre_archivo             Establece nombre de archivo predeterminado."
 
-#: scheduler/main.c:2023
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      Muestra este mensaje de uso."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:290
-#: systemv/cupsctl.c:207
 msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
 msgstr "  -h servidor[:puerto]        Especifica la dirección del servidor."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1441
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr "  -i tipo/mime            Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-typed)."
+msgstr ""
+"  -i tipo/mime            Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
+"typed)."
 
-#: test/ipptool.c:4425
-msgid "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr "  -i segundos              Repite el último archivo con el intervalo de tiempo dado."
+msgid ""
+"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
+msgstr ""
+"  -i segundos              Repite el último archivo con el intervalo de "
+"tiempo dado."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1443
-msgid "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is file 1)."
-msgstr "  -j id-trabajo[,N]           Filtra el archivo N desde el trabajo especificado (predeterminado archivo 1)."
+msgid ""
+"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
+"file 1)."
+msgstr ""
+"  -j id-trabajo[,N]           Filtra el archivo N desde el trabajo "
+"especificado (predeterminado archivo 1)."
 
-#: scheduler/main.c:2024
 msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
 msgstr "  -l                      Ejecuta cupsd desde launchd(8)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:446
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
-msgstr "  -l idioma[,idioma,...]      Especifica los idiomas de salida (código regional)."
+msgstr ""
+"  -l idioma[,idioma,...]      Especifica los idiomas de salida (código "
+"regional)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:448
 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
-msgstr "  -m                      Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
+msgstr ""
+"  -m                      Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1445
-msgid "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr "  -m tipo/mime            Establece el tipo MIME de salida (si no, application/pdf)."
+msgid ""
+"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
+msgstr ""
+"  -m tipo/mime            Establece el tipo MIME de salida (si no, "
+"application/pdf)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1447
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copias               Establece el número de copias."
 
-#: test/ipptool.c:4427
-msgid "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr "  -n contador                Repite el último archivo el número de veces especificado."
+msgid ""
+"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
+msgstr ""
+"  -n contador                Repite el último archivo el número de veces "
+"especificado."
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:133
-msgid "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr "  -o nombre_archivo.drv         Establece el archivo de información del controlador (si no, ppdi.drv)."
+msgid ""
+"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
+msgstr ""
+"  -o nombre_archivo.drv         Establece el archivo de información del "
+"controlador (si no, ppdi.drv)."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr "  -o nombre_archivo.ppd[.gz]    Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
+msgstr ""
+"  -o nombre_archivo.ppd[.gz]    Establece el archivo de salida (si no, "
+"stdout)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1448
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o nombre=valor           Establece opciones."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1449
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p nombre_archivo.ppd         Establece archivo PPD."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3806
-#: test/ipptool.c:4429
 msgid "  -q                      Run silently."
 msgstr "  -q                      Ejecución silenciosa."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3807
 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
 msgstr "  -r                      Usa modo abierto 'relajado'."
 
-#: test/ipptool.c:4430
 msgid "  -t                      Produce a test report."
 msgstr "  -t                      Produce un informe de la prueba."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:450
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Prueba los PPDs en vez de generarlos."
 
-#: scheduler/main.c:2025
 msgid "  -t                      Test the configuration file."
 msgstr "  -t                      Prueba el archivo de configuración."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1450
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t título                Establece título."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1451
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      Borra el archivo PPD tras terminar."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291
-#: systemv/cupstestppd.c:3808
-#: test/ipptool.c:4431
-#: ppdc/ppdc.cxx:452
-#: ppdc/ppdpo.cxx:259
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                     Ser detallado."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3809
 msgid "  -vv                     Be very verbose."
 msgstr "  -vv                     Ser muy detallado."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:453
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr "  -z                      Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:332
-#: systemv/cupstestppd.c:351
-#: systemv/cupstestppd.c:363
-#: systemv/cupstestppd.c:496
-#: systemv/cupstestppd.c:511
-#: systemv/cupstestppd.c:532
-#: systemv/cupstestppd.c:547
-#: systemv/cupstestppd.c:577
-#: systemv/cupstestppd.c:597
-#: systemv/cupstestppd.c:620
-#: systemv/cupstestppd.c:638
-#: systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682
-#: systemv/cupstestppd.c:702
-#: systemv/cupstestppd.c:722
-#: systemv/cupstestppd.c:740
-#: systemv/cupstestppd.c:757
-#: systemv/cupstestppd.c:776
-#: systemv/cupstestppd.c:797
-#: systemv/cupstestppd.c:816
-#: systemv/cupstestppd.c:836
-#: systemv/cupstestppd.c:856
-#: systemv/cupstestppd.c:876
-#: systemv/cupstestppd.c:896
-#: systemv/cupstestppd.c:914
-#: systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:953
-#: systemv/cupstestppd.c:971
-#: systemv/cupstestppd.c:988
-#: systemv/cupstestppd.c:1006
-#: systemv/cupstestppd.c:1022
-#: systemv/cupstestppd.c:1042
-#: systemv/cupstestppd.c:1073
-#: systemv/cupstestppd.c:1095
-#: systemv/cupstestppd.c:1146
-#: systemv/cupstestppd.c:1165
-#: systemv/cupstestppd.c:1209
-#: systemv/cupstestppd.c:1223
-#: systemv/cupstestppd.c:1255
-#: systemv/cupstestppd.c:1282
-#: systemv/cupstestppd.c:1800
-#: systemv/cupstestppd.c:1819
-#: systemv/cupstestppd.c:1837
-#: systemv/cupstestppd.c:1889
-#: systemv/cupstestppd.c:1905
-#: systemv/cupstestppd.c:1942
-#: systemv/cupstestppd.c:1960
-#: systemv/cupstestppd.c:1996
-#: systemv/cupstestppd.c:2010
-#: systemv/cupstestppd.c:2037
-#: systemv/cupstestppd.c:2051
-#: systemv/cupstestppd.c:2097
-#: systemv/cupstestppd.c:2119
-#: systemv/cupstestppd.c:2142
-#: systemv/cupstestppd.c:2159
-#: systemv/cupstestppd.c:2201
-#: systemv/cupstestppd.c:2244
-#: systemv/cupstestppd.c:2291
-#: systemv/cupstestppd.c:2315
-#: systemv/cupstestppd.c:2369
-#: systemv/cupstestppd.c:2385
-#: systemv/cupstestppd.c:2415
-#: systemv/cupstestppd.c:2429
-#: systemv/cupstestppd.c:2455
-#: systemv/cupstestppd.c:2471
-#: systemv/cupstestppd.c:2511
-#: systemv/cupstestppd.c:2525
-#: systemv/cupstestppd.c:2551
-#: systemv/cupstestppd.c:2567
-#: systemv/cupstestppd.c:2597
-#: systemv/cupstestppd.c:2611
-#: systemv/cupstestppd.c:2638
-#: systemv/cupstestppd.c:2655
-#: systemv/cupstestppd.c:2669
-#: systemv/cupstestppd.c:2693
-#: systemv/cupstestppd.c:2710
-#: systemv/cupstestppd.c:2724
-#: systemv/cupstestppd.c:2748
-#: systemv/cupstestppd.c:2765
-#: systemv/cupstestppd.c:2779
-#: systemv/cupstestppd.c:2803
-#: systemv/cupstestppd.c:2820
-#: systemv/cupstestppd.c:2834
-#: systemv/cupstestppd.c:2858
-#: systemv/cupstestppd.c:2872
-#: systemv/cupstestppd.c:2887
-#: systemv/cupstestppd.c:2904
-#: systemv/cupstestppd.c:2960
-#: systemv/cupstestppd.c:2995
-#: systemv/cupstestppd.c:3009
-#: systemv/cupstestppd.c:3037
-#: systemv/cupstestppd.c:3102
-#: systemv/cupstestppd.c:3117
-#: systemv/cupstestppd.c:3156
-#: systemv/cupstestppd.c:3176
-#: systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3387
-#: systemv/cupstestppd.c:3423
-#: systemv/cupstestppd.c:3437
-#: systemv/cupstestppd.c:3483
-#: systemv/cupstestppd.c:3515
-#: systemv/cupstestppd.c:3532
-#: systemv/cupstestppd.c:3555
-#: systemv/cupstestppd.c:3571
-#: systemv/cupstestppd.c:3609
-#: systemv/cupstestppd.c:3750
-#: systemv/cupstestppd.c:3772
-#: systemv/cupstestppd.c:3880
 msgid " FAIL"
 msgstr " FALLO"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1306
 msgid " PASS"
 msgstr " PASA"
 
-#: berkeley/lpq.c:560
 #, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 
-#: berkeley/lpq.c:565
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 
-#: systemv/lpstat.c:750
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:10045
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s no puede ser cambiado."
 
-#: berkeley/lpc.c:189
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
 
-#: berkeley/lpq.c:651
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
 msgstr "%s no está preparada"
 
-#: berkeley/lpq.c:644
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
 msgstr "%s está preparada"
 
-#: berkeley/lpq.c:647
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
 msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
 
-#: filter/rastertoepson.c:985
-#: filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
 
-#: systemv/lpstat.c:754
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
 
-#: scheduler/ipp.c:691
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
 msgstr "No se admite el uso de %s."
 
-#: systemv/lpstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
 
-#: berkeley/lpq.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#: cups/langprintf.c:86
-#: scheduler/cupsfilter.c:714
-#: systemv/lpadmin.c:805
-#: systemv/lpadmin.c:856
-#: systemv/lpadmin.c:906
-#: systemv/lpadmin.c:962
-#: systemv/lpadmin.c:1060
-#: systemv/lpadmin.c:1112
-#: systemv/lpadmin.c:1168
-#: systemv/lpadmin.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: systemv/cancel.c:294
-#: systemv/cancel.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
 msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
 
-#: systemv/cupsaccept.c:68
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
 
-#: berkeley/lpq.c:236
-#: berkeley/lpr.c:344
-#: systemv/lp.c:584
 #, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
-msgstr "%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
 
-#: systemv/lp.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: Error - bad job ID."
 msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
 
-#: systemv/lp.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr "%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo."
+msgstr ""
+"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
+"tiempo."
 
-#: systemv/lp.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr "%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o una ID de trabajo."
+msgstr ""
+"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
+"una ID de trabajo."
 
-#: systemv/lp.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
 
-#: systemv/lp.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr "%s: Error -  se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
 
-#: systemv/lp.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr "%s: Error -  se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"."
-
-#: systemv/lp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
 msgstr "%s: Error -  se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
 
-#: systemv/lp.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
 
-#: systemv/lp.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:180
-#: berkeley/lprm.c:123
-#: systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123
-#: systemv/lp.c:189
-#: systemv/lpstat.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
 
-#: systemv/lp.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"%c\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:153
-#: systemv/lp.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
 
-#: systemv/lp.c:441
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
 
-#: systemv/lp.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
 
-#: systemv/lp.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:111
-#: berkeley/lpr.c:84
-#: berkeley/lprm.c:104
-#: systemv/cancel.c:94
-#: systemv/cupsaccept.c:101
-#: systemv/lp.c:116
-#: systemv/lpadmin.c:438
-#: systemv/lpstat.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
 
-#: systemv/cancel.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"%c\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:157
-#: systemv/lpstat.c:171
 #, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" option."
-msgstr "%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la opción \"-W\"."
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
+"option."
+msgstr ""
+"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
+"opción \"-W\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:241
-#: berkeley/lpr.c:349
-#: systemv/lp.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
 msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
 
-#: systemv/lp.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
 msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
 
-#: berkeley/lpr.c:352
-#: systemv/lp.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
 msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
 
-#: berkeley/lpr.c:305
-#: systemv/lp.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
 msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:287
-#: systemv/lp.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
 msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
 
-#: berkeley/lpr.c:395
-#: systemv/lp.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
 msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
 
-#: berkeley/lprm.c:87
-#: berkeley/lprm.c:172
-#: systemv/cancel.c:214
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
 
-#: berkeley/lpq.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
 msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
 
-#: berkeley/lpr.c:274
-#: berkeley/lprm.c:139
-#: systemv/cancel.c:156
-#: systemv/cupsaccept.c:164
-#: systemv/lp.c:496
-#: systemv/lpstat.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: Error: opción \"%s\" desconocida."
 
-#: systemv/lp.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
 msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:504
-#: systemv/lpstat.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
 msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
 msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
 
-#: systemv/lp.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
-msgstr "%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
+msgstr ""
+"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
 msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: Operation failed: %s"
 msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
 
-#: berkeley/lpq.c:97
-#: berkeley/lpr.c:70
-#: berkeley/lprm.c:67
-#: systemv/cancel.c:81
-#: systemv/cupsaccept.c:88
-#: systemv/cupsaddsmb.c:86
-#: systemv/lp.c:102
-#: systemv/lpadmin.c:239
-#: systemv/lpinfo.c:88
-#: systemv/lpmove.c:73
-#: systemv/lpstat.c:102
-#: test/ipptool.c:304
-#: test/ipptool.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
 msgstr "%s: Lo siento, no está compilado con la opción de cifrado."
 
-#: berkeley/lpq.c:295
-#: scheduler/cupsfilter.c:1221
-#: systemv/cancel.c:237
-#: systemv/cupsaddsmb.c:144
-#: systemv/cupsaddsmb.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server."
 msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
 
-#: systemv/cancel.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server."
 msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
 msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
 msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:662
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:112
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
 msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:153
-#: systemv/lpstat.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1426
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
 
-#: berkeley/lpr.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be correct."
-msgstr "%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la salida puede no ser correcta."
+msgid ""
+"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
+"correct."
+msgstr ""
+"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
+"salida puede no ser correcta."
 
-#: systemv/lp.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
 
-#: systemv/lp.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
 
-#: systemv/lp.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
 
-#: systemv/lp.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
 
-#: ppdc/sample.c:310
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ppdc/sample.c:301
 msgid "-10"
 msgstr "-10"
 
-#: ppdc/sample.c:393
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
 
-#: ppdc/sample.c:392
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
 
-#: ppdc/sample.c:300
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
 
-#: ppdc/sample.c:391
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
 
-#: ppdc/sample.c:390
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
 
-#: ppdc/sample.c:299
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
 
-#: ppdc/sample.c:389
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
 
-#: ppdc/sample.c:298
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
 
-#: ppdc/sample.c:297
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
 
-#: ppdc/sample.c:296
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
 
-#: ppdc/sample.c:309
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ppdc/sample.c:409
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
-#: ppdc/sample.c:408
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
 
-#: ppdc/sample.c:308
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
 
-#: ppdc/sample.c:407
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
 
-#: ppdc/sample.c:406
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
 
-#: ppdc/sample.c:307
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
-#: ppdc/sample.c:405
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
-#: ppdc/sample.c:404
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
 
-#: ppdc/sample.c:306
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
 
-#: ppdc/sample.c:403
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
 
-#: ppdc/sample.c:402
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
 
-#: ppdc/sample.c:305
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
-#: ppdc/sample.c:401
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
-#: ppdc/sample.c:400
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
 
-#: ppdc/sample.c:304
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
 
-#: ppdc/sample.c:399
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
 
-#: ppdc/sample.c:398
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
 
-#: ppdc/sample.c:303
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
 
-#: ppdc/sample.c:397
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
 
-#: ppdc/sample.c:396
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 
-#: ppdc/sample.c:302
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
 
-#: ppdc/sample.c:395
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
 
-#: ppdc/sample.c:394
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-#: ppdc/sample.c:311
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ppdc/sample.c:312
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ppdc/sample.c:384
 msgid "1 inch/sec."
 msgstr "1 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:172
 msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1.25x0.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:173
 msgid "1.25x2.25\""
 msgstr "1.25x2.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:432
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1.5 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:174
 msgid "1.50x0.25\""
 msgstr "1.50x0.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:175
 msgid "1.50x0.50\""
 msgstr "1.50x0.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:176
 msgid "1.50x1.00\""
 msgstr "1.50x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:177
 msgid "1.50x2.00\""
 msgstr "1.50x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:321
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ppdc/sample.c:443
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:6
 msgid "10 x 11"
 msgstr "10 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:7
 msgid "10 x 13"
 msgstr "10 x 13"
 
-#: ppdc/sample.c:8
 msgid "10 x 14"
 msgstr "10 x 14"
 
-#: ppdc/sample.c:423
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: ppdc/sample.c:334
 msgid "100 mm/sec."
 msgstr "100 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:424
 msgid "105"
 msgstr "105"
 
-#: ppdc/sample.c:322
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: ppdc/sample.c:444
 msgid "11 inches/sec."
 msgstr "11 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:425
 msgid "110"
 msgstr "110"
 
-#: ppdc/sample.c:426
 msgid "115"
 msgstr "115"
 
-#: ppdc/sample.c:323
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ppdc/sample.c:445
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:9
 msgid "12 x 11"
 msgstr "12 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:427
 msgid "120"
 msgstr "120"
 
-#: ppdc/sample.c:335
 msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:243
 msgid "120x60dpi"
 msgstr "120x60ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:249
 msgid "120x72dpi"
 msgstr "120x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:324
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: ppdc/sample.c:232
 msgid "136dpi"
 msgstr "136ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:325
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: ppdc/sample.c:326
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: ppdc/sample.c:328
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:10
 msgid "15 x 11"
 msgstr "15 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:336
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:283
 msgid "150dpi"
 msgstr "150ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:368
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ppdc/sample.c:369
 msgid "17"
 msgstr "17"
 
-#: ppdc/sample.c:370
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: ppdc/sample.c:244
 msgid "180dpi"
 msgstr "180ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:371
 msgid "19"
 msgstr "19"
 
-#: ppdc/sample.c:313
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ppdc/sample.c:385
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:270
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Dúplex"
 
-#: ppdc/sample.c:178
 msgid "2.00x0.37\""
 msgstr "2.00x0.37 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:179
 msgid "2.00x0.50\""
 msgstr "2.00x0.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:180
 msgid "2.00x1.00\""
 msgstr "2.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:181
 msgid "2.00x1.25\""
 msgstr "2.00x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:182
 msgid "2.00x2.00\""
 msgstr "2.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:183
 msgid "2.00x3.00\""
 msgstr "2.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:184
 msgid "2.00x4.00\""
 msgstr "2.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:185
 msgid "2.00x5.50\""
 msgstr "2.00x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:186
 msgid "2.25x0.50\""
 msgstr "2.25x0.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:187
 msgid "2.25x1.25\""
 msgstr "2.25x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:188
 msgid "2.25x4.00\""
 msgstr "2.25x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:189
 msgid "2.25x5.50\""
 msgstr "2.25x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:190
 msgid "2.38x5.50\""
 msgstr "2.38x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:433
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2.5 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:191
 msgid "2.50x1.00\""
 msgstr "2.50x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:192
 msgid "2.50x2.00\""
 msgstr "2.50x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:193
 msgid "2.75x1.25\""
 msgstr "2.75x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:194
 msgid "2.9 x 1\""
 msgstr "2.9 x 1 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:372
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ppdc/sample.c:329
 msgid "20 mm/sec."
 msgstr "20 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:337
 msgid "200 mm/sec."
 msgstr "200 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:233
 msgid "203dpi"
 msgstr "203ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:373
 msgid "21"
 msgstr "21"
 
-#: ppdc/sample.c:374
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ppdc/sample.c:375
 msgid "23"
 msgstr "23"
 
-#: ppdc/sample.c:376
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: ppdc/sample.c:241
 msgid "24-Pin Series"
 msgstr "24-Pin Series"
 
-#: ppdc/sample.c:250
 msgid "240x72dpi"
 msgstr "240x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:377
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: ppdc/sample.c:338
 msgid "250 mm/sec."
 msgstr "250 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:378
 msgid "26"
 msgstr "26"
 
-#: ppdc/sample.c:379
 msgid "27"
 msgstr "27"
 
-#: ppdc/sample.c:380
 msgid "28"
 msgstr "28"
 
-#: ppdc/sample.c:381
 msgid "29"
 msgstr "29"
 
-#: ppdc/sample.c:314
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ppdc/sample.c:386
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:3
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:195
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:196
 msgid "3.00x1.25\""
 msgstr "3.00x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:197
 msgid "3.00x2.00\""
 msgstr "3.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:198
 msgid "3.00x3.00\""
 msgstr "3.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:199
 msgid "3.00x5.00\""
 msgstr "3.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:200
 msgid "3.25x2.00\""
 msgstr "3.25x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:201
 msgid "3.25x5.00\""
 msgstr "3.25x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:202
 msgid "3.25x5.50\""
 msgstr "3.25x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:203
 msgid "3.25x5.83\""
 msgstr "3.25x5.83 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:204
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3.25x7.83 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:4
 msgid "3.5 x 5"
 msgstr "3.5 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:171
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "Disco de 3.5 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:205
 msgid "3.50x1.00\""
 msgstr "3.50x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:382
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: ppdc/sample.c:330
 msgid "30 mm/sec."
 msgstr "30 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:339
 msgid "300 mm/sec."
 msgstr "300 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:234
 msgid "300dpi"
 msgstr "300ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:410
 msgid "35"
 msgstr "35"
 
-#: ppdc/sample.c:246
 msgid "360dpi"
 msgstr "360ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:245
 msgid "360x180dpi"
 msgstr "360x180ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:315
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ppdc/sample.c:387
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:206
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:214
 msgid "4.00x13.00\""
 msgstr "4.00x13.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:207
 msgid "4.00x2.00\""
 msgstr "4.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:208
 msgid "4.00x2.50\""
 msgstr "4.00x2.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:209
 msgid "4.00x3.00\""
 msgstr "4.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:210
 msgid "4.00x4.00\""
 msgstr "4.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:211
 msgid "4.00x5.00\""
 msgstr "4.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:212
 msgid "4.00x6.00\""
 msgstr "4.00x6.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:213
 msgid "4.00x6.50\""
 msgstr "4.00x6.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:411
 msgid "40"
 msgstr "40"
 
-#: ppdc/sample.c:331
 msgid "40 mm/sec."
 msgstr "40 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:412
 msgid "45"
 msgstr "45"
 
-#: ppdc/sample.c:316
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ppdc/sample.c:437
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:5
 msgid "5 x 7"
 msgstr "5 x 7"
 
-#: ppdc/sample.c:413
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ppdc/sample.c:414
 msgid "55"
 msgstr "55"
 
-#: ppdc/sample.c:317
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ppdc/sample.c:438
 msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:215
 msgid "6.00x1.00\""
 msgstr "6.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:216
 msgid "6.00x2.00\""
 msgstr "6.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:217
 msgid "6.00x3.00\""
 msgstr "6.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:218
 msgid "6.00x4.00\""
 msgstr "6.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:219
 msgid "6.00x5.00\""
 msgstr "6.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:220
 msgid "6.00x6.00\""
 msgstr "6.00x6.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:221
 msgid "6.00x6.50\""
 msgstr "6.00x6.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:415
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: ppdc/sample.c:332
 msgid "60 mm/sec."
 msgstr "60 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:261
 msgid "600dpi"
 msgstr "600ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:242
 msgid "60dpi"
 msgstr "60ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:248
 msgid "60x72dpi"
 msgstr "60x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:416
 msgid "65"
 msgstr "65"
 
-#: ppdc/sample.c:318
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ppdc/sample.c:440
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:11
 msgid "7 x 9"
 msgstr "7 x 9"
 
-#: ppdc/sample.c:417
 msgid "70"
 msgstr "70"
 
-#: ppdc/sample.c:252
 msgid "720dpi"
 msgstr "720ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:418
 msgid "75"
 msgstr "75"
 
-#: ppdc/sample.c:319
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ppdc/sample.c:441
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:12
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ppdc/sample.c:222
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:223
 msgid "8.00x2.00\""
 msgstr "8.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:224
 msgid "8.00x3.00\""
 msgstr "8.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:225
 msgid "8.00x4.00\""
 msgstr "8.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:226
 msgid "8.00x5.00\""
 msgstr "8.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:227
 msgid "8.00x6.00\""
 msgstr "8.00x6.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:228
 msgid "8.00x6.50\""
 msgstr "8.00x6.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:419
 msgid "80"
 msgstr "80"
 
-#: ppdc/sample.c:333
 msgid "80 mm/sec."
 msgstr "80 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:420
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ppdc/sample.c:320
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ppdc/sample.c:442
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:13
 msgid "9 x 11"
 msgstr "9 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:14
 msgid "9 x 12"
 msgstr "9 x 12"
 
-#: ppdc/sample.c:247
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "9-Pin Series"
 
-#: ppdc/sample.c:421
 msgid "90"
 msgstr "90"
 
-#: ppdc/sample.c:422
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: berkeley/lpc.c:213
 msgid "?Invalid help command unknown."
 msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2368
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgstr ""
+"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2364
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgstr ""
+"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
+"impresora"
 
-#: scheduler/ipp.c:2283
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:1004
 #, c-format
 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
 msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:15
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ppdc/sample.c:16
 msgid "A0 Long Edge"
 msgstr "A0 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:17
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ppdc/sample.c:18
 msgid "A1 Long Edge"
 msgstr "A1 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:37
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ppdc/sample.c:19
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ppdc/sample.c:20
 msgid "A2 Long Edge"
 msgstr "A2 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:21
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ppdc/sample.c:22
 msgid "A3 Long Edge"
 msgstr "A3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:23
 msgid "A3 Oversize"
 msgstr "A3 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:24
 msgid "A3 Oversize Long Edge"
 msgstr "A3 Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:25
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ppdc/sample.c:27
 msgid "A4 Long Edge"
 msgstr "A4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:26
 msgid "A4 Oversize"
 msgstr "A4 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:28
 msgid "A4 Small"
 msgstr "A4 Pequeño"
 
-#: ppdc/sample.c:29
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ppdc/sample.c:31
 msgid "A5 Long Edge"
 msgstr "A5 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:30
 msgid "A5 Oversize"
 msgstr "A5 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:32
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ppdc/sample.c:33
 msgid "A6 Long Edge"
 msgstr "A6 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:34
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ppdc/sample.c:35
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ppdc/sample.c:36
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ppdc/sample.c:38
 msgid "ANSI A"
 msgstr "ANSI A"
 
-#: ppdc/sample.c:39
 msgid "ANSI B"
 msgstr "ANSI B"
 
-#: ppdc/sample.c:40
 msgid "ANSI C"
 msgstr "ANSI C"
 
-#: ppdc/sample.c:41
 msgid "ANSI D"
 msgstr "ANSI D"
 
-#: ppdc/sample.c:42
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
 
-#: ppdc/sample.c:47
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
 
-#: ppdc/sample.c:48
 msgid "ARCH C Long Edge"
 msgstr "ARCH C lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:49
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
 
-#: ppdc/sample.c:50
 msgid "ARCH D Long Edge"
 msgstr "ARCH D lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:51
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
 
-#: ppdc/sample.c:52
 msgid "ARCH E Long Edge"
 msgstr "ARCH E lado largo"
 
-#: cgi-bin/classes.c:169
-#: cgi-bin/printers.c:172
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Aceptar trabajos"
 
-#: cups/http-support.c:1284
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aceptado"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Add Class"
 msgstr "Añadir clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Añadir impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:444
-#: cgi-bin/admin.c:477
-#: cgi-bin/admin.c:525
-#: cgi-bin/admin.c:535
 msgid "Add RSS Subscription"
 msgstr "Añadir subscripción RSS"
 
-#: ppdc/sample.c:163
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: cgi-bin/admin.c:210
-#: cgi-bin/admin.c:284
-#: cgi-bin/admin.c:2745
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
-#: ppdc/sample.c:429
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: backend/socket.c:129
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
-#: ppdc/sample.c:450
 msgid "Applicator"
 msgstr "Aplicador"
 
-#: scheduler/ipp.c:1079
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr "Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %d."
+msgstr ""
+"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
+"%d."
 
-#: scheduler/ipp.c:325
 #, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
 
-#: ppdc/sample.c:126
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ppdc/sample.c:127
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ppdc/sample.c:137
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ppdc/sample.c:128
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ppdc/sample.c:129
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ppdc/sample.c:130
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ppdc/sample.c:131
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ppdc/sample.c:132
 msgid "B5 Oversize"
 msgstr "A5 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:133
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ppdc/sample.c:134
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ppdc/sample.c:135
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ppdc/sample.c:136
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: cups/dest.c:1680
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:345
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "OpenGroup incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:347
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:349
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "OrderDependency incorrecto"
 
-#: cups/ppd-cache.c:148
-#: cups/ppd-cache.c:195
-#: cups/ppd-cache.c:233
-#: cups/ppd-cache.c:239
-#: cups/ppd-cache.c:255
-#: cups/ppd-cache.c:271
-#: cups/ppd-cache.c:280
-#: cups/ppd-cache.c:288
-#: cups/ppd-cache.c:305
-#: cups/ppd-cache.c:313
-#: cups/ppd-cache.c:328
-#: cups/ppd-cache.c:336
-#: cups/ppd-cache.c:354
-#: cups/ppd-cache.c:366
-#: cups/ppd-cache.c:381
-#: cups/ppd-cache.c:393
-#: cups/ppd-cache.c:415
-#: cups/ppd-cache.c:423
-#: cups/ppd-cache.c:441
-#: cups/ppd-cache.c:449
-#: cups/ppd-cache.c:464
-#: cups/ppd-cache.c:472
-#: cups/ppd-cache.c:490
-#: cups/ppd-cache.c:498
-#: cups/ppd-cache.c:525
-#: cups/ppd-cache.c:571
-#: cups/ppd-cache.c:579
-#: cups/ppd-cache.c:587
 msgid "Bad PPD cache file."
 msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
 
-#: cups/http-support.c:1299
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Petición incorrecta"
 
-#: cups/snmp.c:1002
 msgid "Bad SNMP version number"
 msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:350
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints incorrecto"
 
-#: scheduler/ipp.c:1380
 #, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
 
-#: cups/ppd.c:358
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
 
-#: cups/http-support.c:1451
-#: scheduler/ipp.c:2350
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
 msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2391
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
 msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:8224
-#: scheduler/ipp.c:8240
-#: scheduler/ipp.c:9454
-#: scheduler/ipp.c:10968
 #, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"."
 msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:9470
 #, c-format
 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
 
-#: cups/util.c:929
 msgid "Bad filename buffer"
 msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
 
-#: scheduler/ipp.c:10060
 msgid "Bad job-priority value."
 msgstr "Valor job-priority incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:1410
 #, c-format
 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
 msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:1394
 msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:10090
 msgid "Bad job-state value."
 msgstr "Valor job-state incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2974
-#: scheduler/ipp.c:3426
-#: scheduler/ipp.c:6078
-#: scheduler/ipp.c:6225
-#: scheduler/ipp.c:7658
-#: scheduler/ipp.c:7927
-#: scheduler/ipp.c:8775
-#: scheduler/ipp.c:9001
-#: scheduler/ipp.c:9350
-#: scheduler/ipp.c:9953
 #, c-format
 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
 msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2049
-#: scheduler/ipp.c:5622
 #, c-format
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
 msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2013
-#: scheduler/ipp.c:5586
 #, c-format
 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:1426
 #, c-format
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
 
-#: cups/adminutil.c:292
 #, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d."
 msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
 
-#: scheduler/ipp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
 
-#: scheduler/ipp.c:2434
 #, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
 
-#: cups/dest.c:676
-#: cups/dest.c:1333
 msgid "Bad printer URI."
 msgstr "URI de impresora incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2495
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:293
 #, c-format
 msgid "Bad request ID %d."
 msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
 
-#: scheduler/ipp.c:278
 #, c-format
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1484
 msgid "Bad subscription ID"
 msgstr "ID de subscripción incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:360
 msgid "Bad value string"
 msgstr "Cadena de valores incorrecta"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3290
-#: cgi-bin/admin.c:3536
 msgid "Banners"
 msgstr "Rótulos"
 
-#: ppdc/sample.c:287
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Papel de cartas"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1846
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
 
-#: filter/pstops.c:2057
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
 
-#: ppdc/sample.c:254
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ppdc/sample.c:363
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1485
-#: cgi-bin/admin.c:1524
-#: cgi-bin/admin.c:1534
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "Cancelar subscripción RSS"
 
-#: backend/ipp.c:1921
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
 
-#: scheduler/ipp.c:2475
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
 
-#: ppdc/sample.c:279
 msgid "Cassette"
 msgstr "Casete"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1655
-#: cgi-bin/admin.c:1797
-#: cgi-bin/admin.c:1810
-#: cgi-bin/admin.c:1821
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Cambiar configuración"
 
-#: scheduler/ipp.c:2061
-#: scheduler/ipp.c:5634
 #, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported."
 msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
 
-#: cgi-bin/classes.c:195
-#: cgi-bin/classes.c:322
 msgid "Classes"
 msgstr "Clases"
 
-#: cgi-bin/printers.c:182
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
 
-#: scheduler/ipp.c:3878
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
 
-#: ppdc/sample.c:282
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ppdc/sample.c:253
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Modo de color"
 
-#: berkeley/lpc.c:204
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3275,101 +2441,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "exit    help    quit    status  ?"
 
-#: cups/snmp.c:1006
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
 
-#: backend/ipp.c:786
-#: backend/lpd.c:871
-#: backend/socket.c:395
 msgid "Connected to printer."
 msgstr "Conectado a la impresora."
 
-#: backend/ipp.c:691
-#: backend/lpd.c:694
-#: backend/socket.c:314
 msgid "Connecting to printer."
 msgstr "Conectando a la impresora."
 
-#: cups/http-support.c:1272
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ppdc/sample.c:365
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
 
-#: backend/lpd.c:1020
-#: backend/lpd.c:1152
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
 
-#: backend/ipp.c:1233
-#: backend/lpd.c:464
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Copiando datos de impresión."
 
-#: cups/http-support.c:1281
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
-#: cups/ppd.c:1113
-#: cups/ppd.c:1153
-#: cups/ppd.c:1398
-#: cups/ppd.c:1501
 msgid "Custom"
 msgstr "A medida"
 
-#: ppdc/sample.c:359
 msgid "CustominCutInterval"
 msgstr "CustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:357
 msgid "CustominTearInterval"
 msgstr "CustominTearInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:343
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: ppdc/sample.c:451
 msgid "Cutter"
 msgstr "Cortadora"
 
-#: ppdc/sample.c:239
 msgid "Dark"
 msgstr "Oscuro"
 
-#: ppdc/sample.c:235
 msgid "Darkness"
 msgstr "Oscuridad"
 
-#: backend/lpd.c:1105
 msgid "Data file sent successfully."
 msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2094
-#: cgi-bin/admin.c:2105
-#: cgi-bin/admin.c:2150
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Borrar clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2179
-#: cgi-bin/admin.c:2190
-#: cgi-bin/admin.c:2235
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Borrar impresora"
 
-#: ppdc/sample.c:281
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "DeskJet Series"
 
-#: scheduler/ipp.c:1346
 #, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
 
-#: systemv/lpinfo.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3386,988 +2518,724 @@ msgstr ""
 "        id dispositivo= %s\n"
 "        ubicación = %s"
 
-#: ppdc/sample.c:436
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgstr "Soporte térmico directo"
 
-#: cups/file.c:296
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
 
-#: cups/file.c:268
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:285
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" is a file."
 msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
 
-#: cups/file.c:256
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
 msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
 
-#: cups/file.c:241
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:345
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitado"
 
-#: scheduler/ipp.c:6127
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
 
-#: ppdc/sample.c:275
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Unidad de impresión dúplex"
 
-#: ppdc/sample.c:229
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
 
-#: ppdc/sample.c:431
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
 
-#: ppdc/sample.c:434
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1849
-#: cgi-bin/admin.c:1861
-#: cgi-bin/admin.c:1915
-#: cgi-bin/admin.c:1922
-#: cgi-bin/admin.c:1957
-#: cgi-bin/admin.c:1970
-#: cgi-bin/admin.c:1994
-#: cgi-bin/admin.c:2067
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Editar archivo de configuración"
 
-#: cups/adminutil.c:337
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "Archivo PPD vacío."
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3561
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Rótulo final"
 
-#: ppdc/sample.c:2
 msgid "English"
 msgstr "Spanish"
 
-#: systemv/lppasswd.c:193
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:224
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:212
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Introduzca la contraseña:"
 
-#: scheduler/client.c:2427
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
+"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
+"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
 
-#: ppdc/sample.c:73
 msgid "Envelope #10 "
 msgstr "Sobre #10"
 
-#: ppdc/sample.c:74
 msgid "Envelope #11"
 msgstr "Sobre #11"
 
-#: ppdc/sample.c:75
 msgid "Envelope #12"
 msgstr "Sobre #12"
 
-#: ppdc/sample.c:76
 msgid "Envelope #14"
 msgstr "Sobre #14"
 
-#: ppdc/sample.c:77
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Sobre #9"
 
-#: ppdc/sample.c:89
 msgid "Envelope B4"
 msgstr "Sobre B4"
 
-#: ppdc/sample.c:90
 msgid "Envelope B5"
 msgstr "Sobre B5"
 
-#: ppdc/sample.c:91
 msgid "Envelope B6"
 msgstr "Sobre B6"
 
-#: ppdc/sample.c:78
 msgid "Envelope C0"
 msgstr "Sobre C0"
 
-#: ppdc/sample.c:79
 msgid "Envelope C1"
 msgstr "Sobre C1"
 
-#: ppdc/sample.c:80
 msgid "Envelope C2"
 msgstr "Sobre C2"
 
-#: ppdc/sample.c:81
 msgid "Envelope C3"
 msgstr "Sobre C3"
 
-#: ppdc/sample.c:67
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Sobre C4"
 
-#: ppdc/sample.c:68
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Sobre C5"
 
-#: ppdc/sample.c:69
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Sobre C6"
 
-#: ppdc/sample.c:82
 msgid "Envelope C65"
 msgstr "Sobre C65"
 
-#: ppdc/sample.c:83
 msgid "Envelope C7"
 msgstr "Sobre C7"
 
-#: ppdc/sample.c:84
 msgid "Envelope Choukei 3"
 msgstr "Sobre Choukei 3"
 
-#: ppdc/sample.c:85
 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
 msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:86
 msgid "Envelope Choukei 4"
 msgstr "Sobre Choukei 4"
 
-#: ppdc/sample.c:87
 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
 msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:70
 msgid "Envelope DL"
 msgstr "Sobre DL"
 
-#: ppdc/sample.c:269
 msgid "Envelope Feed"
 msgstr "Alimentador de sobre"
 
-#: ppdc/sample.c:88
 msgid "Envelope Invite"
 msgstr "Sobre Invitación"
 
-#: ppdc/sample.c:92
 msgid "Envelope Italian"
 msgstr "Sobre Italiano"
 
-#: ppdc/sample.c:93
 msgid "Envelope Kaku2"
 msgstr "Sobre Kaku2"
 
-#: ppdc/sample.c:94
 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
 msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:95
 msgid "Envelope Kaku3"
 msgstr "Sobre Kaku3"
 
-#: ppdc/sample.c:96
 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
 msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:97
 msgid "Envelope Monarch"
 msgstr "Sobre Monarch"
 
-#: ppdc/sample.c:99
 msgid "Envelope PRC1 "
 msgstr "Sobre PRC1"
 
-#: ppdc/sample.c:100
 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:117
 msgid "Envelope PRC10"
 msgstr "Sobre PRC10"
 
-#: ppdc/sample.c:118
 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:101
 msgid "Envelope PRC2"
 msgstr "Sobre PRC2"
 
-#: ppdc/sample.c:102
 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:103
 msgid "Envelope PRC3"
 msgstr "Sobre PRC3"
 
-#: ppdc/sample.c:104
 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:105
 msgid "Envelope PRC4"
 msgstr "Sobre PRC4"
 
-#: ppdc/sample.c:106
 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:108
 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:107
 msgid "Envelope PRC5PRC5"
 msgstr "Sobre PRC5PRC5"
 
-#: ppdc/sample.c:109
 msgid "Envelope PRC6"
 msgstr "Sobre PRC6"
 
-#: ppdc/sample.c:110
 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:111
 msgid "Envelope PRC7"
 msgstr "Sobre PRC7"
 
-#: ppdc/sample.c:112
 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:113
 msgid "Envelope PRC8"
 msgstr "Sobre PRC8"
 
-#: ppdc/sample.c:114
 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:115
 msgid "Envelope PRC9"
 msgstr "Sobre PRC9"
 
-#: ppdc/sample.c:116
 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:98
 msgid "Envelope Personal"
 msgstr "Sobre Personal"
 
-#: ppdc/sample.c:119
 msgid "Envelope You4"
 msgstr "Sobre You4"
 
-#: ppdc/sample.c:120
 msgid "Envelope You4 Long Edge"
 msgstr "Sobre You4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:240
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3604
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Directiva de error"
 
-#: filter/rastertopwg.c:403
-#: filter/rastertopwg.c:418
-#: filter/rastertopwg.c:429
-#: filter/rastertopwg.c:440
 msgid "Error sending raster data."
 msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
 
-#: systemv/lpinfo.c:103
-#: systemv/lpmove.c:88
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
 
-#: ppdc/sample.c:355
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Cada 10 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:347
 msgid "Every 2 Labels"
 msgstr "Cada 2 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:348
 msgid "Every 3 Labels"
 msgstr "Cada 3 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:349
 msgid "Every 4 Labels"
 msgstr "Cada 4 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:350
 msgid "Every 5 Labels"
 msgstr "Cada 5 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:351
 msgid "Every 6 Labels"
 msgstr "Cada 6 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:352
 msgid "Every 7 Labels"
 msgstr "Cada 7 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:353
 msgid "Every 8 Labels"
 msgstr "Cada 8 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:354
 msgid "Every 9 Labels"
 msgstr "Cada 9 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:346
 msgid "Every Label"
 msgstr "Cada etiqueta"
 
-#: ppdc/sample.c:121
 msgid "Executive"
 msgstr "Ejecutivo"
 
-#: cups/http-support.c:1327
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Lo que se esperaba, falló."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2356
-#: cgi-bin/admin.c:2375
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Exportar impresoras a Samba"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:172
-#: systemv/cupstestdsc.c:189
-#: systemv/cupstestdsc.c:214
-#: systemv/cupstestdsc.c:231
-#: systemv/cupstestdsc.c:255
-#: systemv/cupstestdsc.c:273
-#: systemv/cupstestdsc.c:302
-#: systemv/cupstestdsc.c:339
-#: systemv/cupstestdsc.c:349
-#: systemv/cupstestdsc.c:359
-#: systemv/cupstestdsc.c:369
-#: systemv/cupstestdsc.c:379
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
 msgid "FAIL"
 msgstr "FALLO"
 
-#: ppdc/sample.c:122
 msgid "FanFold German"
 msgstr "FanFold alemán"
 
-#: ppdc/sample.c:123
 msgid "FanFold Legal German"
 msgstr "FanFold Legal alemán"
 
-#: ppdc/sample.c:124
 msgid "Fanfold US"
 msgstr "FanFold de EE.UU"
 
-#: cups/file.c:300
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
 
-#: cups/file.c:275
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:289
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory."
 msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
 
-#: cups/file.c:261
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not available: %s"
 msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
 
-#: cups/file.c:247
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:169
 msgid "File Folder "
 msgstr "Carpeta de archivo"
 
-#: scheduler/ipp.c:2370
 #, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
+"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
 
-#: filter/rastertoepson.c:1117
-#: filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1273
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Acabada la página %d."
 
-#: ppdc/sample.c:125
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: cups/http-support.c:1306
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prohibido"
 
-#: cups/ppd.c:742
-#: cups/ppd.c:1302
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ppdc/sample.c:259
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: cups/snmp.c:1016
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
 
-#: ppdc/sample.c:290
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Papel satinado"
 
-#: scheduler/ipp.c:2952
-#: scheduler/ipp.c:3352
-#: scheduler/ipp.c:3890
-#: scheduler/ipp.c:6056
-#: scheduler/ipp.c:6203
-#: scheduler/ipp.c:7635
-#: scheduler/ipp.c:8753
-#: scheduler/ipp.c:8979
-#: scheduler/ipp.c:9328
-#: scheduler/ipp.c:9931
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
 
-#: ppdc/sample.c:255
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escale de grises"
 
-#: ppdc/sample.c:280
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-#: ppdc/sample.c:170
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Carpeta colgante"
 
-#: cgi-bin/help.c:143
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice"
 
-#: cups/ipp.c:2687
-#: cups/ipp.c:2714
-#: cups/ipp.c:2737
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "IPP atributo 1setOf con etiquetas de valor incompatibles"
 
-#: cups/ipp.c:2650
 msgid "IPP attribute has no name."
 msgstr "IPP atributo sin nombre"
 
-#: cups/ipp.c:5487
 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
 msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
 
-#: cups/ipp.c:3083
 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
 msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2873
 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
 msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
 
-#: cups/ipp.c:2934
 msgid "IPP date value not 11 bytes."
 msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3104
 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
 msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2848
 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2579
 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
 msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
 
-#: cups/ipp.c:2845
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3045
 msgid "IPP language length overflows value."
 msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
 
-#: cups/ipp.c:2764
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP member name is not empty."
 msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
 
-#: cups/ipp.c:3122
 msgid "IPP memberName value is empty."
 msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
 
-#: cups/ipp.c:2633
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3011
 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2979
+msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
 msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2952
 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
 msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3063
 msgid "IPP string length overflows value."
 msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
 
-#: cups/ipp.c:3007
+msgid "IPP string value too large."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP text length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2831
+msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
 
-#: ppdc/sample.c:1
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "UTF-8"
 
-#: cups/ppd.c:353
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Carácter de control ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:354
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:355
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:356
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Cadena de traducción ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:357
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
 
-#: ppdc/sample.c:274
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opciones instalables"
 
-#: ppdc/sample.c:277
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalada"
 
-#: ppdc/sample.c:293
 msgid "IntelliBar Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
 
-#: ppdc/sample.c:292
 msgid "Intellitech"
 msgstr "Intellitech"
 
-#: cups/http-support.c:1333
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Error interno del servidor"
 
-#: cups/ppd.c:344
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: ppdc/sample.c:167
 msgid "Internet Postage 2-Part"
 msgstr "Correo por Internet Parte-2"
 
-#: ppdc/sample.c:168
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr "Correo por Internet Parte-3"
 
-#: backend/ipp.c:307
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
 
-#: cups/dest-options.c:839
 msgid "Invalid media size."
 msgstr "Tamaño del papel no válido"
 
-#: filter/commandtops.c:125
 #, c-format
 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
 msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
 
-#: cups/ppd.c:1420
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 
-#: ppdc/sample.c:53
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: ppdc/sample.c:55
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: ppdc/sample.c:54
 msgid "JIS B10"
 msgstr "JIS B10"
 
-#: ppdc/sample.c:56
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: ppdc/sample.c:57
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: ppdc/sample.c:58
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: ppdc/sample.c:59
 msgid "JIS B4 Long Edge"
 msgstr "JIS B4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:60
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: ppdc/sample.c:61
 msgid "JIS B5 Long Edge"
 msgstr "JIS B5 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:62
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: ppdc/sample.c:63
 msgid "JIS B6 Long Edge"
 msgstr "JIS B6 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:64
 msgid "JIS B7"
 msgstr "JIS B7"
 
-#: ppdc/sample.c:65
 msgid "JIS B8"
 msgstr "JIS B8"
 
-#: ppdc/sample.c:66
 msgid "JIS B9"
 msgstr "JIS B9"
 
-#: scheduler/ipp.c:9051
 #, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
 msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
 
-#: scheduler/ipp.c:2992
-#: scheduler/ipp.c:3222
-#: scheduler/ipp.c:3277
-#: scheduler/ipp.c:3454
-#: scheduler/ipp.c:3900
-#: scheduler/ipp.c:5720
-#: scheduler/ipp.c:6096
-#: scheduler/ipp.c:6243
-#: scheduler/ipp.c:6543
-#: scheduler/ipp.c:7482
-#: scheduler/ipp.c:7504
-#: scheduler/ipp.c:7676
-#: scheduler/ipp.c:7901
-#: scheduler/ipp.c:7944
-#: scheduler/ipp.c:8793
-#: scheduler/ipp.c:9019
-#: scheduler/ipp.c:9368
-#: scheduler/ipp.c:9971
 #, c-format
 msgid "Job #%d does not exist."
 msgstr "El trabajo #%d no existe."
 
-#: scheduler/ipp.c:3486
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
 
-#: scheduler/ipp.c:3480
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
 
-#: scheduler/ipp.c:3492
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
 
-#: scheduler/ipp.c:7702
-#: scheduler/ipp.c:7986
-#: scheduler/ipp.c:9986
 #, c-format
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
 msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
 
-#: scheduler/ipp.c:9033
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not complete."
 msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
 
-#: scheduler/ipp.c:3007
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held for authentication."
 msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
 
-#: scheduler/ipp.c:8807
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held."
 msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
 msgid "Job Completed"
 msgstr "Trabajo completado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
 msgid "Job Created"
 msgstr "Trabajo creado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "Trabajo detenido"
 
-#: scheduler/ipp.c:10068
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:198
 msgid "Job operation failed"
 msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
 
-#: scheduler/ipp.c:10104
-#: scheduler/ipp.c:10123
-#: scheduler/ipp.c:10134
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
 
-#: scheduler/ipp.c:8899
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:103
-#: cgi-bin/jobs.c:114
-#: cgi-bin/jobs.c:195
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
-#: backend/lpd.c:185
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
 
-#: ppdc/sample.c:230
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:446
 msgid "Label Top"
 msgstr "Parte superior de la etiqueta"
 
-#: scheduler/ipp.c:2070
-#: scheduler/ipp.c:5643
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:164
 msgid "Large Address"
 msgstr "Dirección grande"
 
-#: ppdc/sample.c:291
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-#: ppdc/sample.c:43
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Carta Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:44
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:236
 msgid "Light"
 msgstr "Ligero"
 
-#: cups/ppd.c:352
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2393
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Listar impresoras disponibles"
 
-#: ppdc/sample.c:272
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "Lado largo (retrato)"
 
-#: cups/http-support.c:1558
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "Buscando impresora."
 
-#: ppdc/sample.c:268
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Alimentación manual"
 
-#: cups/ppd.c:789
-#: cups/ppd.c:1357
 msgid "Media Size"
 msgstr "Tamaño de papel"
 
-#: cups/ppd.c:793
-#: cups/ppd.c:1361
-#: ppdc/sample.c:262
 msgid "Media Source"
 msgstr "Fuente del papel"
 
-#: ppdc/sample.c:364
 msgid "Media Tracking"
 msgstr "Seguimiento del medio"
 
-#: cups/ppd.c:791
-#: cups/ppd.c:1359
-#: ppdc/sample.c:285
 msgid "Media Type"
 msgstr "Tipo de papel"
 
-#: ppdc/sample.c:237
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
-#: cups/ppd.c:341
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Error de reserva de memoria"
 
-#: cups/ppd.c:361
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Falta CloseGroup"
 
-#: cups/ppd.c:342
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
 
-#: cups/ppd.c:351
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
 
-#: scheduler/ipp.c:6119
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "Falta el atributo document-number."
 
-#: cups/adminutil.c:273
 #, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d."
 msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
 
-#: cgi-bin/admin.c:736
-#: cgi-bin/admin.c:2106
-#: cgi-bin/admin.c:2191
-#: cgi-bin/admin.c:2785
-#: cgi-bin/admin.c:3039
-#: cgi-bin/admin.c:3150
-#: cgi-bin/admin.c:3860
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "Falta una variable de formulario"
 
-#: scheduler/ipp.c:9422
 msgid "Missing last-document attribute in request."
 msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
 
-#: cups/pwg-media.c:535
 msgid "Missing media or media-col."
 msgstr "Falta media o media-col."
 
-#: cups/pwg-media.c:454
 msgid "Missing media-size in media-col."
 msgstr "Falta media-size en media-col."
 
-#: scheduler/ipp.c:6673
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
 
-#: cups/ppd.c:359
 msgid "Missing option keyword"
 msgstr "Falta cadena de clave de opción"
 
-#: scheduler/ipp.c:3133
-#: scheduler/ipp.c:3158
 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
 msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
 
-#: scheduler/ipp.c:461
 msgid "Missing required attributes."
 msgstr "Faltan atributos necesarios."
 
-#: cups/adminutil.c:254
 #, c-format
 msgid "Missing value on line %d."
 msgstr "Falta un valor en la línea %d."
 
-#: cups/ppd.c:343
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Falta cadena de valores"
 
-#: cups/pwg-media.c:442
 msgid "Missing x-dimension in media-size."
 msgstr "Falta x-dimension en media-size."
 
-#: cups/pwg-media.c:448
 msgid "Missing y-dimension in media-size."
 msgstr "Falta y-dimension en media-size."
 
-#: systemv/lpinfo.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Model:  name = %s\n"
@@ -4380,1660 +3248,1229 @@ msgstr ""
 "        make-and-model = %s\n"
 "        device-id = %s"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Modificar clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modificar impresora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:425
-#: cgi-bin/ipp-var.c:516
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Mover todos los trabajos"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:364
-#: cgi-bin/ipp-var.c:423
-#: cgi-bin/ipp-var.c:514
 msgid "Move Job"
 msgstr "Mover trabajo"
 
-#: cups/http-support.c:1290
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Movido permanentemente"
 
-#: cups/ppd.c:340
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
 
-#: cups/snmp.c:1053
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
 
-#: scheduler/ipp.c:1142
 msgid "Nested classes are not allowed."
 msgstr "No se permiten clases anidadas."
 
-#: ppdc/sample.c:430
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ppdc/sample.c:256
 msgid "New Stylus Color Series"
 msgstr "Nueva Stylus Color Series"
 
-#: ppdc/sample.c:258
 msgid "New Stylus Photo Series"
 msgstr "Nueva Stylus Photo Series"
 
-#: cups/ppd.c:1949
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: cups/http-support.c:1287
 msgid "No Content"
 msgstr "No hay contenido"
 
-#: cups/util.c:1298
 msgid "No PPD name"
 msgstr "No hay nombre de PPD"
 
-#: cups/snmp.c:1047
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
 
-#: cups/adminutil.c:788
 msgid "No Windows printer drivers are installed."
 msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
 
-#: cups/request.c:566
-#: cups/request.c:908
 msgid "No active connection"
 msgstr "No hay conexión activa"
 
-#: scheduler/ipp.c:3403
 #, c-format
 msgid "No active jobs on %s."
 msgstr "No hay trabajos activos en %s."
 
-#: scheduler/ipp.c:302
 msgid "No attributes in request."
 msgstr "No hay atributos en la solicitud."
 
-#: scheduler/ipp.c:3034
 msgid "No authentication information provided."
 msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
 
-#: cups/snmp.c:1004
 msgid "No community name"
 msgstr "No hay nombre de comunidad"
 
-#: scheduler/ipp.c:5919
 msgid "No default printer."
 msgstr "No hay impresora predeterminada."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436
-#: scheduler/ipp.c:7248
 msgid "No destinations added."
 msgstr "No se han añadido destinos."
 
-#: backend/usb.c:200
 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr "No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de entorno DEVICE_URI."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
+"entorno DEVICE_URI."
 
-#: cups/snmp.c:1034
 msgid "No error-index"
 msgstr "No hay error-index"
 
-#: cups/snmp.c:1026
 msgid "No error-status"
 msgstr "No hay error-status"
 
-#: scheduler/ipp.c:8190
-#: scheduler/ipp.c:9436
 msgid "No file in print request."
 msgstr "No hay ningún archivo en la petición de impresión."
 
-#: cups/util.c:923
 msgid "No modification time"
 msgstr "No hay tiempo de modificación"
 
-#: cups/snmp.c:1051
 msgid "No name OID"
 msgstr "No hay nombre OID"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1147
-#: filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1302
 msgid "No pages were found."
 msgstr "No se han encontrado páginas."
 
-#: cups/util.c:917
 msgid "No printer name"
 msgstr "No hay nombre de impresora"
 
-#: cups/util.c:1801
 msgid "No printer-uri found"
 msgstr "No se encontró printer-uri"
 
-#: cups/util.c:1786
 msgid "No printer-uri found for class"
 msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
 
-#: scheduler/ipp.c:6322
 msgid "No printer-uri in request."
 msgstr "No hay printer-uri en la petición."
 
-#: cups/snmp.c:1018
 msgid "No request-id"
 msgstr "No hay request-id"
 
-#: scheduler/ipp.c:5528
 msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
 
-#: scheduler/ipp.c:7575
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "No se han encontrado subscripciones."
 
-#: cups/snmp.c:1042
 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
 msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
 
-#: cups/snmp.c:997
 msgid "No version number"
 msgstr "No hay número de versión"
 
-#: ppdc/sample.c:367
 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
 msgstr "No continuo (sensible a señal)"
 
-#: ppdc/sample.c:366
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgstr "No continuo (sensible a web)"
 
-#: ppdc/sample.c:238
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cups/http-support.c:1309
 msgid "Not Found"
 msgstr "No encontrado"
 
-#: cups/http-support.c:1321
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
-#: ppdc/sample.c:276
 msgid "Not Installed"
 msgstr "No instalado"
 
-#: cups/http-support.c:1296
 msgid "Not Modified"
 msgstr "No modificado"
 
-#: cups/http-support.c:1324
 msgid "Not Supported"
 msgstr "No permitido"
 
-#: scheduler/ipp.c:1518
-#: scheduler/ipp.c:10666
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr "No se permite imprimir."
 
-#: ppdc/sample.c:146
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:433
-msgid "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."
-msgstr "Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
+msgid ""
+"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself."
+msgstr ""
+"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
 
-#: cups/http-support.c:1278
-#: cups/ppd.c:338
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ppdc/sample.c:271
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Desactivado (1 cara)"
 
-#: ppdc/sample.c:361
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
-#: cgi-bin/help.c:91
-#: cgi-bin/help.c:132
-#: cgi-bin/help.c:142
-#: cgi-bin/help.c:172
 msgid "Online Help"
 msgstr "Ayuda en línea"
 
-#: cups/adminutil.c:955
 #, c-format
 msgid "Open of %s failed: %s"
 msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
 
-#: cups/ppd.c:346
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
 
-#: cups/ppd.c:348
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3631
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Directiva de operación"
 
-#: filter/pstops.c:2205
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
 
-#: cgi-bin/admin.c:3281
-#: cgi-bin/admin.c:3365
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Opciones instaladas"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1430
-#: scheduler/main.c:2018
-#: systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203
-#: systemv/cupstestdsc.c:429
-#: systemv/cupstestppd.c:3797
-#: test/ipptool.c:4403
-#: ppdc/ppdc.cxx:437
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:174
-#: ppdc/ppdi.cxx:130
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:369
-#: ppdc/ppdpo.cxx:254
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones: "
 
-#: cups/ppd-cache.c:156
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
 
-#: cups/ppd-cache.c:1381
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Sin memoria."
 
-#: cups/ppd.c:795
-#: cups/ppd.c:1363
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modo de salida"
 
-#: systemv/lpstat.c:1191
-#: systemv/lpstat.c:1195
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
 msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1185
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1209
-#: systemv/lpstat.c:1213
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
 msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1203
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
 msgid "PASS"
 msgstr "PASA"
 
-#: ppdc/sample.c:260
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Impresora Laser PCL"
 
-#: ppdc/sample.c:149
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
 
-#: ppdc/sample.c:150
 msgid "PRC16K Long Edge"
 msgstr "PRC16K lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:151
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
 
-#: ppdc/sample.c:154
 msgid "PRC32K Long Edge"
 msgstr "PRC32K lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:152
 msgid "PRC32K Oversize"
 msgstr "PRC32K Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:153
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
 
-#: cups/snmp.c:1014
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
 
-#: cups/snmp.c:993
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
 
-#: ppdc/sample.c:360
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:358
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr "ParamCustominTearInterval"
 
-#: cups/auth.c:199
-#: cups/auth.c:367
 #, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:252
 #, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
 
-#: cgi-bin/classes.c:167
 msgid "Pause Class"
 msgstr "Pausar clase"
 
-#: cgi-bin/printers.c:170
 msgid "Pause Printer"
 msgstr "Pausar impresora"
 
-#: ppdc/sample.c:448
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Despegar"
 
-#: ppdc/sample.c:160
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: ppdc/sample.c:161
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto pequeña"
 
-#: ppdc/sample.c:286
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Papel normal"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3299
-#: cgi-bin/admin.c:3580
 msgid "Policies"
 msgstr "Reglas"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3306
-#: cgi-bin/admin.c:3649
-#: cgi-bin/admin.c:3662
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Monitor de puerto"
 
-#: ppdc/sample.c:278
 msgid "PostScript Printer"
 msgstr "Impresora PostScript"
 
-#: ppdc/sample.c:147
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postal"
 
-#: ppdc/sample.c:71
 msgid "Postcard Double "
 msgstr "Postal doble"
 
-#: ppdc/sample.c:72
 msgid "Postcard Double Long Edge"
 msgstr "Postal doble lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:148
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postal lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:295
+msgid "Preparing to print."
+msgstr ""
+
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densidad de impresión"
 
-#: cups/notify.c:82
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Imprimir trabajo:"
 
-#: ppdc/sample.c:340
 msgid "Print Mode"
 msgstr "Modo de impresión"
 
-#: ppdc/sample.c:383
 msgid "Print Rate"
 msgstr "Tasa de impresión"
 
-#: cgi-bin/printers.c:179
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
 
-#: ppdc/sample.c:327
 msgid "Print Speed"
 msgstr "Velocidad de impresión"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:792
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Imprimir página de prueba"
 
-#: ppdc/sample.c:356
 msgid "Print and Cut"
 msgstr "Imprimir y cortar"
 
-#: ppdc/sample.c:344
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "Imprimir y romper"
 
-#: backend/ipp.c:1537
-#, c-format
-msgid "Print file accepted - job ID %d."
-msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d."
-
-#: backend/ipp.c:1527
-msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido."
-
-#: backend/socket.c:424
-#: backend/usb-unix.c:191
 msgid "Print file sent."
 msgstr "Archivo de impresión enviado."
 
-#: backend/ipp.c:1488
-msgid "Print file was not accepted."
-msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión."
-
-#: backend/ipp.c:1895
 msgid "Print job canceled at printer."
 msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
 
-#: backend/ipp.c:1890
 msgid "Print job too large."
 msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr ""
+
 msgid "Printer Added"
 msgstr "Impresora añadida"
 
-#: ppdc/sample.c:263
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Predeterminado de la impresora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "Impresora borrada"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "Impresora modificada"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "Impresora en pausa"
 
-#: ppdc/sample.c:294
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "Configuración de la impresora"
 
-#: backend/ipp.c:1893
 msgid "Printer cannot print supplied content."
 msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
 
-#: cups/notify.c:126
 msgid "Printer:"
 msgstr "Impresora:"
 
-#: cgi-bin/printers.c:204
-#: cgi-bin/printers.c:332
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1093
-#: filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1249
 #, c-format
 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
 msgstr "Imprimiendo página %d, %d%% completado."
 
-#: cgi-bin/classes.c:173
-#: cgi-bin/printers.c:176
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "Purgar trabajos"
 
-#: ppdc/sample.c:155
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: scheduler/ipp.c:1513
-#: scheduler/ipp.c:10661
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
 
-#: berkeley/lpq.c:515
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Rango  Propiet. Trabajo Archivo(s)                      Tamaño total"
 
 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:511
-msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-msgstr "Rango  Propiet.   Pri  Trabajo    Archivos                    Tamaño total"
+msgid ""
+"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+msgstr ""
+"Rango  Propiet.   Pri  Trabajo    Archivos                    Tamaño total"
 
-#: cgi-bin/classes.c:171
-#: cgi-bin/printers.c:174
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rechazar trabajos"
 
-#: backend/lpd.c:1016
-#: backend/lpd.c:1148
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
 msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
 
-#: backend/lpd.c:1101
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
 msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:428
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Volver a imprimir tras un error"
 
-#: cups/http-support.c:1312
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
 
-#: cups/ppd.c:797
-#: cups/ppd.c:1365
-#: ppdc/sample.c:231
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: cgi-bin/classes.c:165
 msgid "Resume Class"
 msgstr "Reanudar clase"
 
-#: cgi-bin/printers.c:167
 msgid "Resume Printer"
 msgstr "Reanudar impresora"
 
-#: ppdc/sample.c:165
 msgid "Return Address"
 msgstr "Remite"
 
-#: ppdc/sample.c:449
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: cups/adminutil.c:2052
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 
-#: cups/snmp.c:995
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/http-support.c:1336
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
 
-#: cups/http-support.c:1293
 msgid "See Other"
 msgstr "Ver otros"
 
-#: backend/usb-darwin.c:543
-#: backend/usb-libusb.c:273
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Enviando datos a la impresora."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "Servidor reiniciado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
 msgid "Server Security Auditing"
 msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
 msgid "Server Started"
 msgstr "Servidor iniciado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
 msgid "Server Stopped"
 msgstr "Servidor parado"
 
-#: cups/http-support.c:1330
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Servicio no disponible"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2786
-#: cgi-bin/admin.c:2832
-#: cgi-bin/admin.c:2989
-#: cgi-bin/admin.c:3008
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Establecer usuarios permitidos"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3035
 msgid "Set As Server Default"
 msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
 msgid "Set Class Options"
 msgstr "Cambiar opciones clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
-#: cgi-bin/admin.c:3309
-#: cgi-bin/admin.c:3691
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Cambiar opciones impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3861
-#: cgi-bin/admin.c:3905
-#: cgi-bin/admin.c:3923
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Hacer pública"
 
-#: ppdc/sample.c:166
 msgid "Shipping Address"
 msgstr "Dirección de envío"
 
-#: ppdc/sample.c:273
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Lado corto (apaisado)"
 
-#: ppdc/sample.c:288
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Papel especial"
 
-#: backend/lpd.c:1057
 #, c-format
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
 
-#: ppdc/sample.c:341
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3552
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Rótulo inicial"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1069
-#: filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1225
 #, c-format
 msgid "Starting page %d."
 msgstr "Iniciando página %d."
 
-#: ppdc/sample.c:156
 msgid "Statement"
 msgstr "Declaración"
 
-#: ppdc/sample.c:251
 msgid "Stylus Color Series"
 msgstr "Stylus Color Series"
 
-#: ppdc/sample.c:257
 msgid "Stylus Photo Series"
 msgstr "Stylus Photo Series"
 
-#: scheduler/ipp.c:3549
-#: scheduler/ipp.c:6689
-#: scheduler/ipp.c:7388
-#: scheduler/ipp.c:8887
 #, c-format
 msgid "Subscription #%d does not exist."
 msgstr "Subscripción #%d no existe."
 
-#: ppdc/sample.c:157
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ppdc/sample.c:158
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B (13 x 19  pulg.)"
 
-#: ppdc/sample.c:162
 msgid "Super B/A3"
 msgstr "Super B/A3"
 
-#: cups/http-support.c:1275
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Protocolos de conexión"
 
-#: ppdc/sample.c:159
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: ppdc/sample.c:45
 msgid "Tabloid Oversize"
 msgstr "Tabloide Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:46
 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
 msgstr "Tabloide Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:342
 msgid "Tear"
 msgstr "Pestaña"
 
-#: ppdc/sample.c:447
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Pestaña desprendible"
 
-#: ppdc/sample.c:388
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
 
-#: scheduler/ipp.c:6393
-#: scheduler/ipp.c:6471
-#: scheduler/ipp.c:6487
-#: scheduler/ipp.c:6505
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
 msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
 
-#: scheduler/ipp.c:5118
 #, c-format
-msgid "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
-msgstr "El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición Create-Job."
+msgid ""
+"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
+"request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr ""
+"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
+"Create-Job."
 
-#: scheduler/ipp.c:6919
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:6906
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1038
-#: filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1189
 msgid "The PPD file could not be opened."
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
 
-#: cgi-bin/admin.c:749
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
+"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
 
-#: cups/localize.c:353
 msgid "The developer unit needs to be replaced."
 msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada"
 
-#: cups/localize.c:351
 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
 msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
 
-#: cups/localize.c:343
 msgid "The fuser's temperature is high."
 msgstr "Temperatura del fusor alta"
 
-#: cups/localize.c:345
 msgid "The fuser's temperature is low."
 msgstr "Temperatura del fusor baja"
 
-#: scheduler/ipp.c:2097
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de trabajos."
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
+"trabajos."
 
-#: scheduler/ipp.c:2080
-#: scheduler/ipp.c:5653
 #, c-format
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
 
-#: cups/localize.c:349
 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
 msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
 
-#: cups/localize.c:347
 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
 msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
 
-#: cups/localize.c:331
 msgid "The output bin is almost full."
 msgstr "Recipiente de salida casi lleno"
 
-#: cups/localize.c:333
 msgid "The output bin is full."
 msgstr "Bandeja de salida llena."
 
-#: cups/localize.c:329
 msgid "The output bin is missing."
 msgstr "Falta la bandeja de salida."
 
-#: cups/localize.c:325
 msgid "The paper tray is almost empty."
 msgstr "Bandeja de papel casi vacía."
 
-#: cups/localize.c:327
 msgid "The paper tray is empty."
 msgstr "Bandeja de papel vacía."
 
-#: cups/localize.c:323
 msgid "The paper tray is missing."
 msgstr "Falta la bandeja de papel."
 
-#: cups/localize.c:306
 msgid "The paper tray needs to be filled."
 msgstr "Hay que poner papel en la bandeja."
 
-#: backend/ipp.c:909
-msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
-msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe."
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:619
-#: backend/lpd.c:1009
-#: backend/lpd.c:1091
-#: backend/lpd.c:1141
 msgid "The printer did not respond."
 msgstr "La impresora no respondió."
 
-#: backend/ipp.c:892
-#: backend/ipp.c:899
-#, c-format
-msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s."
-
-#: backend/ipp.c:757
-#: backend/ipp.c:874
-#: backend/ipp.c:980
-#: backend/ipp.c:1313
-#: backend/ipp.c:1464
-#: backend/lpd.c:828
-#: backend/socket.c:374
-#: backend/usb-unix.c:131
-#: backend/usb-unix.c:424
-#: backend/usb-unix.c:507
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "La impresora está en uso."
 
-#: backend/runloop.c:254
-#: backend/runloop.c:374
-#: cups/localize.c:311
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "La impresora no está conectada."
 
-#: backend/ipp.c:735
-#: backend/ipp.c:768
-#: backend/ipp.c:870
-#: backend/lpd.c:807
-#: backend/lpd.c:848
-#: backend/socket.c:353
-#: backend/socket.c:386
 msgid "The printer is not responding."
 msgstr "La impresora no responde."
 
-#: backend/runloop.c:396
 msgid "The printer is now connected."
 msgstr "La impresora está ahora conectada."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1286
 msgid "The printer is now online."
 msgstr "La impresora está ahora en línea."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1307
 msgid "The printer is offline."
 msgstr "La impresora está fuera de línea."
 
-#: cups/localize.c:335
 msgid "The printer is running low on ink."
 msgstr "La impresora está funcionando con poca tinta."
 
-#: cups/localize.c:313
 msgid "The printer is running low on toner."
 msgstr "La impresora está funcionando con poco toner."
 
-#: backend/ipp.c:750
-#: backend/lpd.c:821
-#: backend/socket.c:367
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
 
-#: cups/localize.c:337
 msgid "The printer may be out of ink."
 msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
 
-#: cups/localize.c:315
 msgid "The printer may be out of toner."
 msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
 
-#: backend/ipp.c:744
-#: backend/lpd.c:815
-#: backend/socket.c:361
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
 
-#: cgi-bin/admin.c:931
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-
-#: scheduler/ipp.c:876
-#: scheduler/ipp.c:1136
-#: scheduler/ipp.c:3198
-#: scheduler/ipp.c:3369
-#: scheduler/ipp.c:5101
-#: scheduler/ipp.c:5487
-#: scheduler/ipp.c:5801
-#: scheduler/ipp.c:6359
-#: scheduler/ipp.c:7124
-#: scheduler/ipp.c:7180
-#: scheduler/ipp.c:7494
-#: scheduler/ipp.c:7760
-#: scheduler/ipp.c:7849
-#: scheduler/ipp.c:7882
-#: scheduler/ipp.c:8205
-#: scheduler/ipp.c:8598
-#: scheduler/ipp.c:8679
-#: scheduler/ipp.c:9840
-#: scheduler/ipp.c:10294
-#: scheduler/ipp.c:10624
-#: scheduler/ipp.c:10706
-#: scheduler/ipp.c:10998
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
+"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "La impresora o clase no existe."
 
-#: scheduler/ipp.c:1304
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "La impresora o clase no está compartida."
 
-#: cups/localize.c:317
 msgid "The printer's cover is open."
 msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
 
-#: cups/localize.c:321
 msgid "The printer's door is open."
 msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
 
-#: cups/localize.c:319
 msgid "The printer's interlock is open."
 msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
 
-#: cups/localize.c:339
 msgid "The printer's waste bin is almost full."
 msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
 
-#: cups/localize.c:341
 msgid "The printer's waste bin is full."
 msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
 
-#: scheduler/ipp.c:982
-#: scheduler/ipp.c:2261
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
 
-#: scheduler/ipp.c:3175
 msgid "The printer-uri attribute is required."
 msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
 
-#: scheduler/ipp.c:966
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/NOMBRE_CLASE\"."
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
+"NOMBRE_CLASE\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:2245
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/NOMBRE_IMPRESORA\"."
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
+"NOMBRE_IMPRESORA\"."
 
-#: cgi-bin/admin.c:474
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
+"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
 
-#: scheduler/client.c:2450
-msgid "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to enable it."
-msgstr "La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl WebInterface=yes\" para activarla."
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
+"WebInterface=yes\" para activarla."
 
-#: scheduler/ipp.c:6454
 #, c-format
 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
 msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:5731
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
 
-#: cups/localize.c:308
 msgid "There is a paper jam."
 msgstr "Hay un atasco de papel."
 
-#: backend/usb-darwin.c:379
-#: backend/usb-darwin.c:438
-#: backend/usb-darwin.c:505
-#: backend/usb-darwin.c:526
-#: backend/usb-libusb.c:235
-#: backend/usb-libusb.c:256
 msgid "There was an unrecoverable USB error."
 msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
 
-#: ppdc/sample.c:435
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Soporte de transferencia térmica"
 
-#: scheduler/ipp.c:1507
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Demasiados trabajos activos."
 
-#: scheduler/ipp.c:1401
 #, c-format
 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
 msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2529
 #, c-format
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
 
-#: ppdc/sample.c:289
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
 
-#: ppdc/sample.c:284
 msgid "Tray"
 msgstr "Bandeja"
 
-#: ppdc/sample.c:264
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Bandeja 1"
 
-#: ppdc/sample.c:265
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Bandeja 2"
 
-#: ppdc/sample.c:266
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Bandeja 3"
 
-#: ppdc/sample.c:267
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Bandeja 4"
 
-#: cups/http-support.c:1315
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "URI demasiado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:138
 msgid "US Ledger"
 msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:139
 msgid "US Legal"
 msgstr "Legal EE.UU."
 
-#: ppdc/sample.c:140
 msgid "US Legal Oversize"
 msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:141
 msgid "US Letter"
 msgstr "Carta EE.UU."
 
-#: ppdc/sample.c:142
 msgid "US Letter Long Edge"
 msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:143
 msgid "US Letter Oversize"
 msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:144
 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:145
 msgid "US Letter Small"
 msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1959
-#: cgi-bin/admin.c:1972
-#: cgi-bin/admin.c:1996
 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
 msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
 
-#: cgi-bin/help.c:133
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
 
-#: cgi-bin/admin.c:526
 msgid "Unable to add RSS subscription"
 msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
 
-#: cgi-bin/admin.c:814
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "No se ha podido añadir la clase"
 
-#: backend/ipp.c:1635
 msgid "Unable to add document to print job."
 msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
 
-#: scheduler/ipp.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
 msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1059
-#: cgi-bin/admin.c:1419
 msgid "Unable to add printer"
 msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
 
-#: scheduler/ipp.c:1246
 msgid "Unable to allocate memory for file types."
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
 
-#: filter/pstops.c:451
 msgid "Unable to allocate memory for page info"
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
 
-#: filter/pstops.c:445
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1525
 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
 msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
 
-#: backend/ipp.c:1942
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2990
 msgid "Unable to change printer"
 msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3906
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
 msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1657
-#: cgi-bin/admin.c:1799
 msgid "Unable to change server settings"
 msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
 
-#: filter/commandtops.c:420
 msgid "Unable to configure printer options."
 msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
 
-#: cups/adminutil.c:911
-#: cups/request.c:1016
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
 
-#: backend/ipp.c:713
-#: backend/ipp.c:1138
-#: backend/lpd.c:787
-#: backend/socket.c:333
-#: backend/usb-unix.c:117
 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
-msgstr "No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente impresora de la clase."
+msgstr ""
+"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
+"impresora de la clase."
 
-#: cups/adminutil.c:726
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de CUPS (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
+"de CUPS (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:691
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de Windows (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
+"de Windows (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:522
 #, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
+"(%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2649
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:2704
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
 
-#: cups/adminutil.c:487
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"2000 (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:610
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"9x (%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2626
 #, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s"
 msgstr "No se ha podido copiar el script de interfaz - %s"
 
-#: backend/ipp.c:2034
 msgid "Unable to create compressed print file"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
 
-#: cups/util.c:602
-#: cups/util.c:1656
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1850
-#: cgi-bin/admin.c:1862
-#: scheduler/cupsfilter.c:1236
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2153
 msgid "Unable to delete class"
 msgstr "No se ha podido borrar la clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2238
 msgid "Unable to delete printer"
 msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
 
-#: cgi-bin/classes.c:260
-#: cgi-bin/printers.c:269
 msgid "Unable to do maintenance command"
 msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1974
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
 
-#: cups/http.c:4272
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena certificado incorrecta)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena "
+"certificado incorrecta)."
 
-#: cups/http.c:4262
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el certificado aún no es válido)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el "
+"certificado aún no es válido)."
 
-#: cups/http.c:4257
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado caducado)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"caducado)."
 
-#: cups/http.c:4267
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de ordenador no coincide)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de "
+"ordenador no coincide)."
 
-#: cups/http.c:4277
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection before responding)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó la conexión antes de responder)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó "
+"la conexión antes de responder)."
 
-#: cups/http.c:4252
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado auto-firmado)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"auto-firmado)."
 
-#: cups/http.c:4247
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado no seguro)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"no seguro)."
 
-#: cups/http.c:4008
-#: cups/http.c:4304
-#: cups/http.c:4337
-#: cups/http.c:4354
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al servidor."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:365
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
 
-#: cups/http-support.c:1748
 msgid "Unable to find printer."
 msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
 
-#: backend/ipp.c:2056
 msgid "Unable to generate compressed print file"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
 
-#: backend/ipp.c:3009
 msgid "Unable to get backend exit status."
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend"
 
-#: cgi-bin/classes.c:450
 msgid "Unable to get class list"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
 
-#: cgi-bin/classes.c:549
 msgid "Unable to get class status"
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1320
 msgid "Unable to get list of printer drivers"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2840
 msgid "Unable to get printer attributes"
 msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
 
-#: cgi-bin/printers.c:467
 msgid "Unable to get printer list"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
 
-#: cgi-bin/printers.c:569
 msgid "Unable to get printer status"
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
 
-#: backend/ipp.c:933
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:565
-#: cups/adminutil.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 2000 (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:639
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 9x (%d)."
 
-#: cgi-bin/help.c:92
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
 
-#: backend/ipp.c:642
-#: backend/lpd.c:421
-#: backend/socket.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
 msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
 
-#: backend/dnssd.c:781
-#: backend/ipp.c:324
-#: backend/lpd.c:204
-#: backend/socket.c:171
 msgid "Unable to locate printer."
 msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
 
-#: cgi-bin/admin.c:813
 msgid "Unable to modify class"
 msgstr "No se ha podido modificar la clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1058
-#: cgi-bin/admin.c:1418
 msgid "Unable to modify printer"
 msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:432
-#: cgi-bin/ipp-var.c:521
 msgid "Unable to move job"
 msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:434
-#: cgi-bin/ipp-var.c:523
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "No se han podido mover los trabajos"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3186
-#: cups/ppd.c:339
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
 
-#: backend/ipp.c:2040
 msgid "Unable to open compressed print file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión comprimido"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2608
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
 
-#: backend/usb-unix.c:141
 msgid "Unable to open device file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
 
-#: scheduler/ipp.c:6140
 #, c-format
 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
 msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
 
-#: cgi-bin/help.c:364
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
 
-#: backend/ipp.c:365
-#: backend/ipp.c:1398
-#: backend/ipp.c:1594
-#: backend/ipp.c:2046
-#: backend/lpd.c:488
-#: backend/socket.c:158
-#: backend/usb.c:237
-#: filter/gziptoany.c:71
-#: filter/pstops.c:300
 msgid "Unable to open print file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
 
-#: filter/rastertoepson.c:998
-#: filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1147
 msgid "Unable to open raster file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:795
 msgid "Unable to print test page"
 msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
 
-#: backend/runloop.c:96
-#: backend/runloop.c:325
-#: backend/usb-darwin.c:613
-#: backend/usb-darwin.c:657
-#: backend/usb-libusb.c:343
-#: backend/usb-libusb.c:378
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
 
-#: cups/dest.c:3402
 msgid "Unable to resolve printer URI."
 msgstr "No se ha podido resolver el URI de la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
 msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
 
-#: filter/pstops.c:563
 msgid "Unable to see in file"
 msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:598
-#: cgi-bin/ipp-var.c:618
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
 
-#: backend/usb-darwin.c:735
-#: backend/usb-libusb.c:454
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:821
 #, c-format
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
+msgstr ""
+"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
 
-#: cgi-bin/admin.c:3807
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3077
 msgid "Unable to set server default"
 msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
 
-#: backend/ipp.c:2868
-#: backend/ipp.c:2945
-#: backend/ipp.c:2953
 msgid "Unable to start backend process."
 msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1912
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
 msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1985
-#: backend/usb-darwin.c:2009
 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr "No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
+msgstr ""
+"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
 
-#: backend/runloop.c:125
-#: backend/runloop.c:380
 msgid "Unable to write print data"
 msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
 
-#: filter/gziptoany.c:90
 #, c-format
 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
 msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
 
-#: cups/http-support.c:1303
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "No autorizado"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3503
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: cups/http-support.c:1343
-#: cups/ppd.c:366
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: filter/pstops.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
 
-#: backend/ipp.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
 
-#: backend/lpd.c:350
 #, c-format
 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
 msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
 
-#: backend/lpd.c:321
 #, c-format
 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
 msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
 
-#: cups/dest-options.c:770
 msgid "Unknown media size name."
 msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
 
-#: backend/ipp.c:554
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
 msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
 
-#: filter/pstops.c:2196
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\"."
 msgstr "Opción \"%s\" desconocida"
 
-#: backend/lpd.c:336
 #, c-format
 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
 msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
 
-#: scheduler/ipp.c:10496
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:10479
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
 
-#: cups/http-addrlist.c:710
 msgid "Unknown service name."
 msgstr "Nombre de servicio desconocido."
 
-#: backend/ipp.c:526
 #, c-format
 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
 msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
 
-#: scheduler/ipp.c:402
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
 msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:8171
-#: scheduler/ipp.c:9401
-#: scheduler/ipp.c:10950
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
 msgstr "Compresión \"%s\" no permitida."
 
-#: scheduler/ipp.c:8305
-#: scheduler/ipp.c:9551
-#: scheduler/ipp.c:10979
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
 msgstr "document-format \"%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:9534
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
 msgstr "document-format \"%s/%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:1367
 #, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"."
 msgstr "Formato \"%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:1465
 msgid "Unsupported margins."
 msgstr "Márgenes no permitidos."
 
-#: cups/pwg-media.c:529
 msgid "Unsupported media value."
 msgstr "Valor del medio no permitido."
 
-#: filter/pstops.c:2478
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
-msgstr "Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
+msgstr ""
+"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
 
-#: filter/pstops.c:2512
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
-msgstr "Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; usando number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; "
+"usando number-up-layout=lrtb."
 
-#: filter/pstops.c:2563
 #, c-format
 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
-msgstr "Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-border=none (ninguno)."
+msgstr ""
+"Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-"
+"border=none (ninguno)."
 
-#: filter/rastertopwg.c:147
-#: filter/rastertopwg.c:155
-#: filter/rastertopwg.c:164
 msgid "Unsupported raster data."
 msgstr "Trama de datos no permitidos."
 
-#: cups/snmp.c:1112
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr "Tipo de valor no permitido"
 
-#: cups/http-support.c:1318
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "Se requiere actualización"
 
-#: systemv/lpadmin.c:668
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "\n"
@@ -6053,53 +4490,37 @@ msgstr ""
 "                         [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
 "                         [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
 
-#: backend/dnssd.c:241
-#: backend/ipp.c:313
-#: backend/lpd.c:191
-#: backend/socket.c:135
-#: backend/usb.c:183
-#: filter/commandtops.c:74
-#: filter/gziptoany.c:50
-#: filter/pstops.c:264
-#: monitor/bcp.c:62
-#: monitor/tbcp.c:61
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:281
 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
 msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
 
-#: systemv/cupsctl.c:200
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
 
-#: scheduler/main.c:2017
 msgid "Usage: cupsd [options]"
 msgstr "Uso: cupsd [opciones)"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1429
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
 msgstr "Uso: cupsfilter ( opciones ) archivo"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:425
 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
 msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3793
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd[.gz]]"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+msgstr ""
+"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
+"[.gz]]"
 
-#: test/ipptool.c:4401
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
 
-#: systemv/lpmove.c:125
 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
 msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
 
-#: systemv/lpoptions.c:553
 msgid ""
 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -6111,11 +4532,9 @@ msgstr ""
 "     lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
 "     lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
 
-#: systemv/lppasswd.c:476
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
 msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo]"
 
-#: systemv/lppasswd.c:479
 msgid ""
 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
 "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
@@ -6125,368 +4544,296 @@ msgstr ""
 "     lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
 "     lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]"
 
-#: berkeley/lpq.c:670
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) (+intervalo)"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+msgstr ""
+"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
+"(+intervalo)"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:435
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
 
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
 msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:128
 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr "Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:252
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr "Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
+"nombre_archivoN.drv ]"
 
-#: backend/snmp.c:218
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "Uso: snmp [ordenador-o-dirección-ip]"
 
-#: cups/snmp.c:1064
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:1049
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:999
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
 
-#: backend/ipp.c:1675
 msgid "Waiting for job to complete."
 msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
 
-#: backend/usb-darwin.c:457
-#: backend/usb-libusb.c:193
 msgid "Waiting for printer to become available."
 msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
 
-#: backend/socket.c:444
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:793
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000."
+msgstr ""
+"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
+"2000."
 
-#: cups/http-support.c:1339
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "La interfaz web está desactivada."
 
-#: cups/ppd.c:1947
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: scheduler/client.c:2437
 #, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
 
-#: systemv/lppasswd.c:254
-msgid "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your username, and must contain at least one letter and number."
-msgstr "Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
+msgid ""
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
+"username, and must contain at least one letter and number."
+msgstr ""
+"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre "
+"de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
 
-#: ppdc/sample.c:439
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
 
-#: ppdc/sample.c:362
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
-#: cups/notify.c:102
 msgid "aborted"
 msgstr "cancelado"
 
-#: cups/notify.c:99
 msgid "canceled"
 msgstr "cancelado"
 
-#: cups/notify.c:105
 msgid "completed"
 msgstr "completado"
 
-#: scheduler/ipp.c:6012
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
 
-#: scheduler/ipp.c:6842
-#: scheduler/ipp.c:7091
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:233
 #, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
 msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:141
 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
 msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
 
-#: systemv/cupsctl.c:152
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:195
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
 msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
 
-#: systemv/cupsctl.c:197
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
 msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
 
-#: scheduler/main.c:189
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
-msgstr "cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c\"."
+msgstr ""
+"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
+"\"."
 
-#: scheduler/main.c:221
-#: scheduler/main.c:228
 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
 msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
 
-#: scheduler/main.c:295
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
 msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
 
-#: scheduler/main.c:288
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
 msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
 
-#: scheduler/main.c:255
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr "cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo normal."
+msgstr ""
+"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
+"normal."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1209
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
 msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1203
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
 msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
 msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1251
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
 msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:261
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
 msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:277
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
 
-#: systemv/lpstat.c:1231
-#: systemv/lpstat.c:1234
-#: systemv/lpstat.c:1237
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1218
-#: systemv/lpstat.c:1221
-#: systemv/lpstat.c:1224
 #, c-format
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositivo para %s: %s"
 
-#: cups/snmp.c:1036
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:1028
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/notify.c:90
 msgid "held"
 msgstr "retenido"
 
-#: berkeley/lpc.c:209
 msgid "help\t\tGet help on commands."
 msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
 
-#: cups/notify.c:131
 msgid "idle"
 msgstr "inactiva"
 
-#: test/ipptool.c:373
-#: test/ipptool.c:515
-#: test/ipptool.c:539
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" son incompatibles with -X\"."
 
-#: test/ipptool.c:597
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
 msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
 
-#: test/ipptool.c:362
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: Versión %s para \"-V\" incorrecta."
 
-#: test/ipptool.c:508
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
 
-#: test/ipptool.c:578
 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
 msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
 
-#: test/ipptool.c:531
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
 
-#: test/ipptool.c:408
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
 
-#: test/ipptool.c:389
 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
 msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
 
-#: test/ipptool.c:498
 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
 
-#: test/ipptool.c:332
 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr "ipptool: Falta un tiempo de espera para \"-T\"."
 
-#: test/ipptool.c:345
 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: Falta la versión para \"-V\"."
 
-#: test/ipptool.c:624
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
 
-#: test/ipptool.c:558
 #, c-format
 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
 
-#: scheduler/ipp.c:7838
 msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
 
-#: systemv/lpadmin.c:131
-#: systemv/lpadmin.c:375
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
 
-#: systemv/lpadmin.c:614
 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-P\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:457
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:364
 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:120
 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:558
 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:491
 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:574
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:202
 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:221
 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción \"-i\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:594
 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:274
 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:417
 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:294
 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:313
 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:164
 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:525
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:975
 msgid "lpadmin: No member names were seen."
 msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros"
 
-#: systemv/lpadmin.c:762
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:989
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:175
-#: systemv/lpadmin.c:324
-#: systemv/lpadmin.c:536
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres imprimibles."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
+"imprimibles."
 
-#: systemv/lpadmin.c:105
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6494,22 +4841,13 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
 "         Debe especificar un nombre de impresora primero."
 
-#: systemv/lpadmin.c:96
-#: systemv/lpadmin.c:149
-#: systemv/lpadmin.c:253
-#: systemv/lpadmin.c:339
-#: systemv/lpadmin.c:393
-#: systemv/lpadmin.c:510
-#: systemv/lpadmin.c:647
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:1329
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
 
-#: systemv/lpadmin.c:402
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6517,12 +4855,10 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
 "         Primero debe especificar un nombre de impresora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:1339
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:348
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6530,7 +4866,6 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
 "         Primero debe especificar un nombre de impresora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:656
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6538,779 +4873,653 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
 "         Primero debe especificar un nombre de impresora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:474
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:629
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
 
-#: systemv/lpadmin.c:624
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/lpadmin.c:580
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
 
-#: berkeley/lpc.c:76
-#: berkeley/lpc.c:104
-#: berkeley/lpc.c:140
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
 
-#: systemv/lpinfo.c:137
 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:190
 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:207
 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:224
 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:155
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:173
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:241
 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:265
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: Argumento \"%s\" desconocido."
 
-#: systemv/lpinfo.c:259
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpinfo: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/lpinfo.c:252
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: Opción \"%s\" desconocida."
 
-#: systemv/lpmove.c:133
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/lpmove.c:119
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
 
-#: systemv/lpmove.c:97
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpmove: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/lpoptions.c:150
-#: systemv/lpoptions.c:168
-#: systemv/lpoptions.c:244
 msgid "lpoptions: No printers."
 msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
 
-#: systemv/lpoptions.c:219
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
 msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
 msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:529
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
 msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
 
-#: systemv/lpoptions.c:99
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
 msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
 
-#: systemv/lppasswd.c:173
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
 msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas."
 
-#: systemv/lppasswd.c:302
 msgid "lppasswd: Password file busy."
 msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado."
 
-#: systemv/lppasswd.c:431
 msgid "lppasswd: Password file not updated."
 msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado."
 
-#: systemv/lppasswd.c:398
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
 msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña no coincide."
 
-#: systemv/lppasswd.c:253
 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
 msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña ha sido rechazada."
 
-#: systemv/lppasswd.c:230
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
 msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden."
 
-#: systemv/lppasswd.c:199
-#: systemv/lppasswd.c:218
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:304
-#: systemv/lppasswd.c:312
-#: systemv/lppasswd.c:329
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:364
-#: systemv/lppasswd.c:377
-#: systemv/lppasswd.c:408
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:446
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-msgstr "lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de contraseñas: %s"
+msgstr ""
+"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
+"contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:458
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
 msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:389
 #, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
 msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen."
 
-#: systemv/lpstat.c:1039
 #, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
-msgstr "lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el destino \"%s\"."
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
+"destino \"%s\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:970
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "miembros de la clase %s:"
 
-#: berkeley/lpq.c:582
 msgid "no entries"
 msgstr "no hay entradas"
 
-#: systemv/lpstat.c:1043
 msgid "no system default destination"
 msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
 
-#: scheduler/ipp.c:5702
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr "notify-events no especificado."
 
-#: scheduler/ipp.c:2034
-#: scheduler/ipp.c:5607
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
 msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
 
-#: scheduler/ipp.c:2024
-#: scheduler/ipp.c:5597
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
 
-#: cups/notify.c:87
 msgid "pending"
 msgstr "pendiente"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:113
-#: ppdc/ppdpo.cxx:93
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:134
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
 msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
 msgstr "ppdc: Atributo de fuente: %s incorrecto"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
 #, c-format
 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
 msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
 #, c-format
 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
+"línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
+"línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:251
-#: ppdc/ppdpo.cxx:123
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:187
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:126
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2548
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
 #, c-format
-msgid "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
+"línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
 #, c-format
 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
 msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2882
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3061
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3327
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
 #, c-format
 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:374
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
 msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:266
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:287
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
 msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:303
-#: ppdc/ppdc.cxx:309
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:198
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:135
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
 msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
 #, c-format
 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:365
 #, c-format
 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:380
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing %s."
 msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:148
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
 msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de seguridad de %s a %s- %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1784
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1773
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1778
 #, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1909
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
 msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1895
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1902
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
 
-#: cups/notify.c:93
-#: cups/notify.c:134
 msgid "processing"
 msgstr "en proceso"
 
-#: systemv/lp.c:644
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
 msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
 
-#: cups/snmp.c:1020
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
 
-#: systemv/lpstat.c:2048
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
 
-#: systemv/lpstat.c:2044
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
 
-#: cups/adminutil.c:2159
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:211
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
 
-#: cups/notify.c:96
-#: cups/notify.c:137
 msgid "stopped"
 msgstr "parada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1017
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1014
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
 
-#: cups/notify.c:108
-#: cups/notify.c:140
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: cups/notify.c:117
 msgid "untitled"
 msgstr "sin título"
 
-#: cups/snmp.c:1045
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
 
+#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
+#~ msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"."
+
+#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
+#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d."
+
+#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
+#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido."
+
+#~ msgid "Print file was not accepted."
+#~ msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión."
+
+#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+#~ msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe."
+
+#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
+#~ msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s."