]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_es.po
Update copyrights and license text on files that were missed.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
index 26e71b1d90af22860c75bf4dde8c80dfb11dbf14..a79506670247d16a22e0fc64fd711eab6bf9bd01 100644 (file)
@@ -1,22 +1,17 @@
 #
-# "$Id$"
+# Spanish message catalog for CUPS.
 #
-#   Spanish message catalog for CUPS.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
-#   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-05 15:24-0400\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-31 21:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -977,6 +972,9 @@ msgstr ""
 "  --host regex            Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
 "expresión regular."
 
+msgid "  --ippserver filename    Produce ippserver attribute file."
+msgstr ""
+
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr "  --lf                    Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
 
@@ -1069,8 +1067,9 @@ msgstr "  -D nombre=valor         Establece la variable nombre al valor."
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr "  -E                      Cifra la conexión."
 
-msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr "  -E                      Prueba con actualización HTTP a TLS."
+msgid ""
+"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
@@ -1112,8 +1111,8 @@ msgstr ""
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr "  -R directorio-raíz      Establece directorio raíz alternativo."
 
-msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-msgstr "  -S                      Prueba con cifrado SSL."
+msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
+msgstr ""
 
 msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
 msgstr ""
@@ -1183,6 +1182,9 @@ msgstr "  -f nombre_archivo       Establece nombre de archivo predeterminado."
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      Muestra este mensaje de uso."
 
+msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
+msgstr ""
+
 msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
 msgstr ""
 "  -h regex                Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
@@ -1402,214 +1404,167 @@ msgid " PASS"
 msgstr " PASA"
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)."
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-"sección 4.1.5)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-"sección 4.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
-"4.1.3)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres "
-"incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d "
-"incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
+msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 sección "
-"4.1.4)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-"sección 4.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-"4.1.3)."
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
+"5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
-"4.1.3)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-"4.1.9)."
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC "
-"2911 sección 4.1.9)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-"4.1.9)."
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-"2911 sección 4.1.9)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
-"2911 sección 4.1.2)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
+msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
-"2911 sección 4.1.2)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-"4.1.8)."
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
-"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-"4.1.8)."
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
-"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
+"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-"sección 4.1.10)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
-"section 4.1.13)."
+"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
+"section 5.1.14)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que el "
-"más alto (RFC 2911 section 4.1.13)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-"4.1.15)."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
+"5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades "
-"incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
+"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
-"alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
-"2911 section 4.1.15)."
+"8011 section 5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
-"alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
-"2911 sección 4.1.1)."
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
+msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-"sección 4.1.1)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC 2911 "
-"sección 4.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
-"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
-"sección 4.1.6)."
 
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
@@ -1620,8 +1575,8 @@ msgid "%d x %d mm"
 msgstr "%d x %d mm"
 
 #, c-format
-msgid "%g x %g"
-msgstr "%g x %g"
+msgid "%g x %g \""
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
@@ -1712,6 +1667,10 @@ msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
 
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
@@ -2111,6 +2070,9 @@ msgstr "-90"
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -2243,18 +2205,6 @@ msgstr "2"
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 pulg./seg"
 
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)"
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)"
-
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Dúplex"
 
@@ -2369,18 +2319,6 @@ msgstr "3 pulg./seg"
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)"
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)"
-
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00 pulg."
 
@@ -2447,18 +2385,6 @@ msgstr "4"
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 pulg./seg"
 
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)"
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)"
-
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00 pulg."
 
@@ -2758,36 +2684,18 @@ msgstr "Aceptar trabajos"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aceptado"
 
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr "Pliegue de acordeón"
-
 msgid "Add Class"
 msgstr "Añadir clase"
 
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Añadir impresora"
 
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Añadir subscripción RSS"
-
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternativo"
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr "Rollo alternativo"
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
@@ -2797,18 +2705,6 @@ msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 msgid "Applicator"
 msgstr "Aplicador"
 
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr ""
@@ -2827,9 +2723,6 @@ msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
 
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
@@ -2866,7 +2759,8 @@ msgstr "B8"
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-msgid "Back Print Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2900,6 +2794,9 @@ msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints incorrecto"
 
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad arguments to function"
 msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
 
@@ -2998,15 +2895,16 @@ msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
 
+#, c-format
+msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Bad resource in URI"
 msgstr "Recurso incorrecto en URI"
 
 msgid "Bad scheme in URI"
 msgstr "Esquema incorrecto en URI"
 
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "ID de subscripción incorrecto"
-
 msgid "Bad username in URI"
 msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
 
@@ -3016,55 +2914,22 @@ msgstr "Cadena de valores incorrecta"
 msgid "Bad/empty URI"
 msgstr "URI incorrecta/vacía"
 
-msgid "Bale"
-msgstr "Fardo"
-
 msgid "Banners"
 msgstr "Rótulos"
 
-msgid "Bind"
-msgstr "Encuadernar"
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr "Encuadernar (apaisado)"
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr "Encuadernar (retrato)"
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)"
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr "Encuadernar (retrato invertido)"
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Papel de cartas"
 
 msgid "Booklet"
 msgstr ""
 
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr "Fabricante de folleto"
-
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
 
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
 
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -3074,9 +2939,6 @@ msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
 msgid "Cancel Jobs"
 msgstr "Cancelar trabajos"
 
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Cancelar subscripción RSS"
-
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
 
@@ -3086,21 +2948,9 @@ msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
 
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr "Cartulina"
-
 msgid "Cassette"
 msgstr "Casete"
 
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Cambiar configuración"
 
@@ -3117,24 +2967,12 @@ msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
 
-msgid "Coat"
-msgstr "Capa"
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Modo de color"
 
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3158,27 +2996,12 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
 
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
 
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Copiando datos de impresión."
 
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover"
-msgstr "Carátula"
-
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
@@ -3200,15 +3023,9 @@ msgstr "CustominTearInterval"
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-msgid "Cut Media"
-msgstr "Medio de corte"
-
 msgid "Cutter"
 msgstr "Cortadora"
 
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "Dark"
 msgstr "Oscuro"
 
@@ -3221,6 +3038,9 @@ msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
 msgid "Deep Color"
 msgstr ""
 
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Borrar clase"
 
@@ -3234,6 +3054,15 @@ msgstr "DeskJet Series"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
 
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3276,37 +3105,13 @@ msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitado"
 
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
-
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
 
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr "Página desplegable doble"
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado doble (apaisado)"
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado doble (retrato)"
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)"
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado doble (retrato invertido)"
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-msgid "Dry Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Unidad de impresión dúplex"
 
@@ -3322,25 +3127,16 @@ msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Editar archivo de configuración"
 
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
-
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "Archivo PPD vacío."
 
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "El cifrado no está implementado."
 
-msgid "End Board"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Rótulo final"
 
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
-
 msgid "English"
 msgstr "Spanish"
 
@@ -3353,9 +3149,6 @@ msgstr ""
 "contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
 "autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
 
-msgid "Envelope"
-msgstr "Sobre"
-
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Sobre #10"
 
@@ -3533,6 +3326,12 @@ msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
 
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Cada 10 etiquetas"
 
@@ -3563,12 +3362,6 @@ msgstr "Cada 9 etiquetas"
 msgid "Every Label"
 msgstr "Cada etiqueta"
 
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Everyday Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Executive"
 msgstr "Ejecutivo"
 
@@ -3581,30 +3374,9 @@ msgstr "Exportar impresoras a Samba"
 msgid "Expressions:"
 msgstr "Expresiones:"
 
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "FAIL"
 msgstr "FALLO"
 
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Down"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Up"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold German"
-msgstr "FanFold alemán"
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr "FanFold Legal alemán"
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr "FanFold de EE.UU"
-
 msgid "Fast Grayscale"
 msgstr "Escala de grises rápida"
 
@@ -3639,26 +3411,11 @@ msgstr ""
 "Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
 "habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
 
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Acabada la página %d."
 
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
-
-msgid "Flute"
-msgstr ""
-
-msgid "Foil"
+msgid "Finishing Preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Fold"
@@ -3670,12 +3427,9 @@ msgstr "Folio"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prohibido"
 
-msgid "Full Cut Tabs"
+msgid "Found"
 msgstr ""
 
-msgid "Gate Fold"
-msgstr "Desplegable"
-
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -3685,93 +3439,30 @@ msgstr "Genérico"
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
 
-msgid "Glass"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
-
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Papel brillante"
 
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
 
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
-
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escale de grises"
 
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-msgid "Hagaki"
-msgstr "Hagaki"
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr "Plegado por la mitad"
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr "Medio plegado en Z"
-
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Carpeta colgante"
 
 msgid "Hash buffer too small."
 msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
 
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
 
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
 
@@ -3859,21 +3550,6 @@ msgstr "Cadena de traducción ilegal"
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
 
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opciones instalables"
 
@@ -4022,27 +3698,19 @@ msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
-msgid "Jog"
-msgstr "Jog"
-
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
 
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas"
 
 msgid "Label Top"
 msgstr "Parte superior de la etiqueta"
 
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr "Laminado"
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
@@ -4050,54 +3718,24 @@ msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
 msgid "Large Address"
 msgstr "Dirección grande"
 
-msgid "Large Capacity"
-msgstr "Capacidad grande"
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr "Desplegable izquierdo"
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr "Carta plegada"
-
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Carta Extragrande"
 
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta Extragrande lado largo"
 
-msgid "Letterhead"
-msgstr "Membrete"
-
 msgid "Light"
 msgstr "Ligero"
 
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
 
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Listar impresoras disponibles"
 
-msgid "Load paper."
-msgstr "Cargar papel."
-
 msgid "Local printer created."
 msgstr "Impresora creada localmente."
 
@@ -4107,113 +3745,32 @@ msgstr "Lado largo (retrato)"
 msgid "Looking for printer."
 msgstr ""
 
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Alimentación manual"
 
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
+msgid "Media Size"
+msgstr "Tamaño de papel"
 
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
+msgid "Media Source"
+msgstr "Fuente del papel"
 
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
+msgid "Media Tracking"
+msgstr "Seguimiento del medio"
 
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de papel"
 
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
 
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Error de reserva de memoria"
 
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr "Falta CloseGroup"
 
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr "Principaln"
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr "Rollo principal"
-
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgid "Manual Feed"
-msgstr "Alimentación manual"
-
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Media Size"
-msgstr "Tamaño de papel"
-
-msgid "Media Source"
-msgstr "Fuente del papel"
-
-msgid "Media Tracking"
-msgstr "Seguimiento del medio"
-
-msgid "Media Type"
-msgstr "Tipo de papel"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Error de reserva de memoria"
-
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr "Medio"
-
-msgid "Missing CloseGroup"
-msgstr "Falta CloseGroup"
-
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
 
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
@@ -4293,9 +3850,6 @@ msgstr "Modificar clase"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modificar impresora"
 
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Mover todos los trabajos"
 
@@ -4305,33 +3859,6 @@ msgstr "Mover trabajo"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Movido permanentemente"
 
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr "Multipropósito"
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
 
@@ -4390,6 +3917,9 @@ msgstr ""
 msgid "No community name"
 msgstr "No hay nombre de comunidad"
 
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
 msgid "No default printer."
 msgstr "No hay impresora predeterminada."
 
@@ -4503,9 +4033,6 @@ msgstr "OK"
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Desactivado (1 cara)"
 
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
@@ -4528,9 +4055,6 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Directiva de operación"
 
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
@@ -4541,8 +4065,11 @@ msgstr "Opciones instaladas"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
 
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
@@ -4553,15 +4080,6 @@ msgstr "Sin memoria."
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modo de salida"
 
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "El recipiente de salida está casi lleno."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "El recipiente de salida está lleno."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "No se encuentra el recipiente de salida."
-
 msgid "PASS"
 msgstr "PASA"
 
@@ -4586,30 +4104,16 @@ msgstr "PRC32K Extragrande"
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
 
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
 
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
 
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atasco de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "La bandeja de papel está casi vacía."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "La bandeja de papel está vacía."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "No se encuentra la bandeja de papel."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr "Pliegue paralelo"
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4633,66 +4137,18 @@ msgstr "Pausar impresora"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Despegar"
 
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto pequeña"
 
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Papel normal"
 
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Reglas"
 
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Monitor de puerto"
 
@@ -4711,30 +4167,9 @@ msgstr "Postal doble lado largo"
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postal lado largo"
 
-msgid "Poster Fold"
-msgstr "Póster plegado"
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "Preparando la impresión."
 
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densidad de impresión"
 
@@ -4821,9 +4256,6 @@ msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
 msgid "Punch"
 msgstr "Perforadora"
 
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "Libro en cuarto"
 
@@ -4833,12 +4265,6 @@ msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Rango  Propiet. Trabajo Archivo(s)                      Tamaño total"
 
-msgid "Rear"
-msgstr "Posterior"
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rechazar trabajos"
 
@@ -4871,48 +4297,6 @@ msgstr "Remite"
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-msgid "Right"
-msgstr "Derecho"
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr "Desplegable derecho"
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr "Rollo 1"
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr "Rollo 10"
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr "Rollo 2"
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr "Rollo 3"
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr "Rollo 4"
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr "Rollo 5"
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr "Rollo 6"
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr "Rollo 7"
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr "Rollo 8"
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr "Rollo 9"
-
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
@@ -4923,54 +4307,15 @@ msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
 
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr "Encuadernador"
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr ""
-
 msgid "See Other"
 msgstr "Ver otros"
 
 msgid "See remote printer."
 msgstr "Ver impresora remota."
 
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
 msgid "Self-signed credentials are blocked."
 msgstr ""
 
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Enviando datos a la impresora."
 
@@ -5013,48 +4358,6 @@ msgstr "Dirección de envío"
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Lado corto (apaisado)"
 
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr "Perforación simple (apaisado)"
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr "Perforación única (retrato)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr "Perforación única (apaisado invertido)"
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr "Perforación única (retrato invertido)"
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado simple (apaisado)"
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado simple (retrato)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)"
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado simple (retrato invertido)"
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Papel especial"
 
@@ -5062,57 +4365,12 @@ msgstr "Papel especial"
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
 
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
 msgid "Staple"
 msgstr "Grapa"
 
-msgid "Staple Edge"
-msgstr "Borde de grapas"
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr "Borde de grapas (apaisado)"
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr "Borde de grapas (retrato)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)"
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)"
-
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Rótulo inicial"
@@ -5143,9 +4401,6 @@ msgstr "Super B/A3"
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Protocolos de conexión"
 
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
@@ -5204,18 +4459,6 @@ msgstr ""
 "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
 "no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "Temperatura del fusor alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "Temperatura del fusor baja."
-
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
@@ -5226,12 +4469,6 @@ msgstr ""
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
 
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
-
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr ""
 "La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
@@ -5242,12 +4479,6 @@ msgstr "La impresora no respondió."
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "La impresora está en uso."
 
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "La impresora tiene poca tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "La impresora tiene poco toner."
-
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "La impresora no está conectada."
 
@@ -5266,21 +4497,14 @@ msgstr "La impresora está fuera de línea."
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
 
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
-
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
 
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
 msgstr ""
-"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
-"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
 
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "La impresora o clase no existe."
@@ -5288,21 +4512,6 @@ msgstr "La impresora o clase no existe."
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "La impresora o clase no está compartida."
 
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
-
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
@@ -5322,13 +4531,6 @@ msgstr ""
 "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
 "NOMBRE_IMPRESORA\"."
 
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
-"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
-
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5360,18 +4562,6 @@ msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
 
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
 
@@ -5381,78 +4571,15 @@ msgstr "Bandeja"
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Bandeja 1"
 
-msgid "Tray 10"
-msgstr "Bandeja 10"
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr "Bandeja 11"
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr "Bandeja 12"
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr "Bandeja 13"
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr "Bandeja 14"
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr "Bandeja 15"
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr "Bandeja 16"
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr "Bandeja 17"
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr "Bandeja 18"
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr "Bandeja 19"
-
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Bandeja 2"
 
-msgid "Tray 20"
-msgstr "Bandeja 20"
-
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Bandeja 3"
 
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Bandeja 4"
 
-msgid "Tray 5"
-msgstr "Bandeja 5"
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr "Bandeja 6"
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr "Bandeja 7"
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr "Bandeja 8"
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr "Bandeja 9"
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr "Grapado triple (apaisado)"
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr "Grapado triple (retrato)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)"
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr "Grapado triple (retrato invertido)"
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
 msgid "Trust on first use is disabled."
 msgstr ""
 
@@ -5462,6 +4589,9 @@ msgstr "URI demasiado largo"
 msgid "URI too large"
 msgstr "URI demasiado grande"
 
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
 msgid "US Ledger"
 msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
 
@@ -5492,9 +4622,6 @@ msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
 
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
-
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "No se ha podido añadir la clase"
 
@@ -5517,9 +4644,6 @@ msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
 
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
-
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
 
@@ -5972,8 +5096,8 @@ msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
 msgid ""
 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
 msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
-"ppd[.gz]]"
+"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
+"[.gz]]"
 
 msgid ""
 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
@@ -6037,9 +5161,6 @@ msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
 
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
 
@@ -6057,18 +5178,9 @@ msgstr ""
 "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
 "2000."
 
-msgid "Waterproof Fabric"
-msgstr ""
-
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "La interfaz web está desactivada."
 
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
@@ -6080,9 +5192,6 @@ msgstr ""
 "Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
 "%s:%d%s</A>."
 
-msgid "Z Fold"
-msgstr "Plegado en Z"
-
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
 
@@ -6092,12 +5201,213 @@ msgstr "Zebra"
 msgid "aborted"
 msgstr "cancelado"
 
+msgid "accuracy-units"
+msgstr "Accuracy Units"
+
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr "Nm"
+
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr "Um"
+
+msgid "baling"
+msgstr "Bale Output"
+
+msgid "baling-type"
+msgstr "Baling Type"
+
+msgid "baling-type.band"
+msgstr "Band"
+
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr "Shrink Wrap"
+
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr "Wrap"
+
+msgid "baling-when"
+msgstr "Baling When"
+
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr "After Job"
+
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
+
+msgid "binding"
+msgstr "Bind Output"
+
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr "Binding Reference Edge"
+
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "binding-type"
+msgstr "Binding Type"
+
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr "Adhesive"
+
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr "Comb"
+
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr "Flat"
+
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr "Padding"
+
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr "Perfect"
+
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr "Spiral"
+
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr "Tape"
+
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr "Velo"
+
 msgid "canceled"
 msgstr "cancelado"
 
+msgid "charge-info-message"
+msgstr "Charge Info Message"
+
+msgid "coating"
+msgstr "Coat Sheets"
+
+msgid "coating-sides"
+msgstr "Coating Sides"
+
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "coating-type"
+msgstr "Coating Type"
+
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr "Archival Glossy"
+
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr "Archival Matte"
+
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr "Archival Semi Gloss"
+
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr "Silicone"
+
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
 msgid "completed"
 msgstr "completado"
 
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr "Confirmation Sheet Print"
+
+msgid "copies"
+msgstr "Copies"
+
+msgid "cover-back"
+msgstr "Cover Back"
+
+msgid "cover-front"
+msgstr "Cover Front"
+
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr "Cover Sheet Info"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr "Date Time"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr "From Name"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr "Organization"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr "Subject"
+
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr "To Name"
+
+msgid "cover-type"
+msgstr "Cover Type"
+
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr "No Cover"
+
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr "Print Back"
+
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr "Print Both"
+
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr "Print Front"
+
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr "Print None"
+
+msgid "covering"
+msgstr "Cover Output"
+
+msgid "covering-name"
+msgstr "Covering Name"
+
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr "Plain"
+
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr "Pre Cut"
+
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr "Pre Printed"
+
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
 
@@ -6175,6 +5485,9 @@ msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
 
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr "Detailed Status Message"
+
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
@@ -6183,775 +5496,6794 @@ msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositivo para %s: %s"
 
-msgid "error-index uses indefinite length"
-msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
+msgid "document-copies"
+msgstr "Copies"
 
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
+msgid "document-state"
+msgstr "Document State"
 
-msgid "held"
-msgstr "retenido"
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr "Detailed Document State"
 
-msgid "help\t\tGet help on commands."
-msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
 
-msgid "idle"
-msgstr "inactiva"
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr "Canceled At Device"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
-msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr "Canceled By Operator"
 
-msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
-msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr "Canceled By User"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected key name after %s."
-msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr "Completed Successfully"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected port range after %s."
-msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr "Completed With Errors"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected program after %s."
-msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr "Completed With Warnings"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
 
-msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
-msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr "Data Insufficient"
 
-msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
-msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
-msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
 
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
-msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr "Digital Signature Wait"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing key name after %s."
-msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
 
-msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
-msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing program after %s."
-msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
-msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
 
-msgid "ippfind: Out of memory."
-msgstr "ippfind: Sin memoria."
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
 
-msgid "ippfind: Too many parenthesis."
-msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
-msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
-msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr "Incoming"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
-msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr "Interpreting"
 
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
-msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr "None"
 
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
-msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr "Outgoing"
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr "Printing"
 
-msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
 
-msgid "ipptool: May only specify a single URI."
-msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr "Queued"
 
-msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
-msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr "Queued For Marker"
 
-msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
-msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
 
-msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
-msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
 
-msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
 
-msgid "ipptool: URI required before test file."
-msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr "Transforming"
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
 
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr ""
-"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
 
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
+msgid "document-state.3"
+msgstr "Pending"
 
-msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
+msgid "document-state.5"
+msgstr "Processing"
 
-msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
+msgid "document-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
 
-msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
+msgid "document-state.7"
+msgstr "Canceled"
 
-msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
+msgid "document-state.8"
+msgstr "Aborted"
 
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
+msgid "document-state.9"
+msgstr "Completed"
 
-msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
 
-msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
 
-msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
+msgid "feed-orientation"
+msgstr "Feed Orientation"
 
-msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr "Long Edge First"
 
-msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr "Short Edge First"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
+msgid "fetch-status-code"
+msgstr "Fetch Status Code"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
+msgid "finishing-template"
+msgstr "Finishing Template"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr "Bale"
 
-msgid "lpadmin: No member names were seen."
-msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr "Bind"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr "Bind Bottom"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr "Bind Left"
 
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr ""
-"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
-"imprimibles."
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr "Bind Right"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
-"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr "Bind Top"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr "Booklet Maker"
 
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr "Coat"
 
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr "Cover"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr "Edge Stitch"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr "Edge Stitch Left"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr "Edge Stitch Right"
+
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr "Edge Stitch Top"
+
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr "Fold Accordion"
+
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr "Fold Double Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr "Fold Engineering Z"
+
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr "Fold Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr "Fold Half"
+
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr "Fold Half Z"
+
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr "Fold Left Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr "Fold Letter"
+
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr "Fold Parallel"
+
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr "Fold Poster"
+
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr "Fold Right Gate"
+
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr "Fold Z"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr "JDF F10 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr "JDF F10 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr "JDF F10 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr "JDF F12 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr "JDF F12 10"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr "JDF F12 11"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr "JDF F12 12"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr "JDF F12 13"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr "JDF F12 14"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr "JDF F12 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr "JDF F12 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr "JDF F12 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr "JDF F12 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr "JDF F12 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr "JDF F12 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr "JDF F12 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr "JDF F12 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr "JDF F14 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr "JDF F16 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr "JDF F16 10"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr "JDF F16 11"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr "JDF F16 12"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr "JDF F16 13"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr "JDF F16 14"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr "JDF F16 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr "JDF F16 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
+msgstr "JDF F16 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
+msgstr "JDF F16 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
+msgstr "JDF F16 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
+msgstr "JDF F16 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
+msgstr "JDF F16 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
+msgstr "JDF F16 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
+msgstr "JDF F18 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
+msgstr "JDF F18 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
+msgstr "JDF F18 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
+msgstr "JDF F18 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
+msgstr "JDF F18 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
+msgstr "JDF F18 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
+msgstr "JDF F18 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
+msgstr "JDF F18 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
+msgstr "JDF F18 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
+msgstr "JDF F2 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
+msgstr "JDF F20 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
+msgstr "JDF F20 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
+msgstr "JDF F24 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
+msgstr "JDF F24 10"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
+msgstr "JDF F24 11"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
+msgstr "JDF F24 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
+msgstr "JDF F24 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
+msgstr "JDF F24 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
+msgstr "JDF F24 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
+msgstr "JDF F24 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
+msgstr "JDF F24 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
+msgstr "JDF F24 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
+msgstr "JDF F24 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
+msgstr "JDF F28 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
+msgstr "JDF F32 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
+msgstr "JDF F32 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
+msgstr "JDF F32 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr "JDF F32 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr "JDF F32 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr "JDF F32 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr "JDF F32 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr "JDF F32 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr "JDF F32 9"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr "JDF F36 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr "JDF F36 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr "JDF F4 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr "JDF F4 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr "JDF F40 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr "JDF F48 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr "JDF F48 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr "JDF F6 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr "JDF F6 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr "JDF F6 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr "JDF F6 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr "JDF F6 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr "JDF F6 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr "JDF F6 7"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr "JDF F6 8"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr "JDF F64 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr "JDF F64 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr "JDF F8 1"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr "JDF F8 2"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr "JDF F8 3"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr "JDF F8 4"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr "JDF F8 5"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr "JDF F8 6"
+
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr "JDF F8 7"
+
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr "Jog Offset"
+
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr "Laminate"
+
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr "Punch"
+
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr "Punch Bottom Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr "Punch Bottom Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr "Punch Dual Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr "Punch Dual Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr "Punch Dual Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr "Punch Multiple Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr "Punch Multiple Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr "Punch Multiple Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr "Punch Quad Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr "Punch Quad Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr "Punch Quad Top"
+
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr "Punch Top Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr "Punch Top Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr "Punch Triple Left"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr "Punch Triple Right"
+
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr "Punch Triple Top"
+
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr "Saddle Stitch"
+
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr "Staple Bottom Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr "Staple Bottom Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr "Staple Dual Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr "Staple Dual Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr "Staple Dual Top"
+
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr "Staple Top Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr "Staple Top Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr "Staple Triple Left"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr "Staple Triple Right"
+
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr "Staple Triple Top"
+
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr "Trim"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr "Trim After Copies"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr "Trim After Documents"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr "Trim After Job"
+
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr "Trim After Pages"
+
+msgid "finishings"
+msgstr "Finishings"
+
+msgid "finishings-col"
+msgstr "Finishings"
+
+msgid "finishings.10"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "finishings.100"
+msgstr "Fold Z"
+
+msgid "finishings.101"
+msgstr "Fold Engineering Z"
+
+msgid "finishings.11"
+msgstr "Trim"
+
+msgid "finishings.12"
+msgstr "Bale"
+
+msgid "finishings.13"
+msgstr "Booklet Maker"
+
+msgid "finishings.14"
+msgstr "Jog Offset"
+
+msgid "finishings.15"
+msgstr "Coat"
+
+msgid "finishings.16"
+msgstr "Laminate"
+
+msgid "finishings.20"
+msgstr "Staple Top Left"
+
+msgid "finishings.21"
+msgstr "Staple Bottom Left"
+
+msgid "finishings.22"
+msgstr "Staple Top Right"
+
+msgid "finishings.23"
+msgstr "Staple Bottom Right"
+
+msgid "finishings.24"
+msgstr "Edge Stitch Left"
+
+msgid "finishings.25"
+msgstr "Edge Stitch Top"
+
+msgid "finishings.26"
+msgstr "Edge Stitch Right"
+
+msgid "finishings.27"
+msgstr "Edge Stitch Bottom"
+
+msgid "finishings.28"
+msgstr "Staple Dual Left"
+
+msgid "finishings.29"
+msgstr "Staple Dual Top"
+
+msgid "finishings.3"
+msgstr "None"
+
+msgid "finishings.30"
+msgstr "Staple Dual Right"
+
+msgid "finishings.31"
+msgstr "Staple Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.32"
+msgstr "Staple Triple Left"
+
+msgid "finishings.33"
+msgstr "Staple Triple Top"
+
+msgid "finishings.34"
+msgstr "Staple Triple Right"
+
+msgid "finishings.35"
+msgstr "Staple Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.4"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "finishings.5"
+msgstr "Punch"
+
+msgid "finishings.50"
+msgstr "Bind Left"
+
+msgid "finishings.51"
+msgstr "Bind Top"
+
+msgid "finishings.52"
+msgstr "Bind Right"
+
+msgid "finishings.53"
+msgstr "Bind Bottom"
+
+msgid "finishings.6"
+msgstr "Cover"
+
+msgid "finishings.60"
+msgstr "Trim After Pages"
+
+msgid "finishings.61"
+msgstr "Trim After Documents"
+
+msgid "finishings.62"
+msgstr "Trim After Copies"
+
+msgid "finishings.63"
+msgstr "Trim After Job"
+
+msgid "finishings.7"
+msgstr "Bind"
+
+msgid "finishings.70"
+msgstr "Punch Top Left"
+
+msgid "finishings.71"
+msgstr "Punch Bottom Left"
+
+msgid "finishings.72"
+msgstr "Punch Top Right"
+
+msgid "finishings.73"
+msgstr "Punch Bottom Right"
+
+msgid "finishings.74"
+msgstr "Punch Dual Left"
+
+msgid "finishings.75"
+msgstr "Punch Dual Top"
+
+msgid "finishings.76"
+msgstr "Punch Dual Right"
+
+msgid "finishings.77"
+msgstr "Punch Dual Bottom"
+
+msgid "finishings.78"
+msgstr "Punch Triple Left"
+
+msgid "finishings.79"
+msgstr "Punch Triple Top"
+
+msgid "finishings.8"
+msgstr "Saddle Stitch"
+
+msgid "finishings.80"
+msgstr "Punch Triple Right"
+
+msgid "finishings.81"
+msgstr "Punch Triple Bottom"
+
+msgid "finishings.82"
+msgstr "Punch Quad Left"
+
+msgid "finishings.83"
+msgstr "Punch Quad Top"
+
+msgid "finishings.84"
+msgstr "Punch Quad Right"
+
+msgid "finishings.85"
+msgstr "Punch Quad Bottom"
+
+msgid "finishings.86"
+msgstr "Punch Multiple Left"
+
+msgid "finishings.87"
+msgstr "Punch Multiple Top"
+
+msgid "finishings.88"
+msgstr "Punch Multiple Right"
+
+msgid "finishings.89"
+msgstr "Punch Multiple Bottom"
+
+msgid "finishings.9"
+msgstr "Edge Stitch"
+
+msgid "finishings.90"
+msgstr "Fold Accordion"
+
+msgid "finishings.91"
+msgstr "Fold Double Gate"
+
+msgid "finishings.92"
+msgstr "Fold Gate"
+
+msgid "finishings.93"
+msgstr "Fold Half"
+
+msgid "finishings.94"
+msgstr "Fold Half Z"
+
+msgid "finishings.95"
+msgstr "Fold Left Gate"
+
+msgid "finishings.96"
+msgstr "Fold Letter"
+
+msgid "finishings.97"
+msgstr "Fold Parallel"
+
+msgid "finishings.98"
+msgstr "Fold Poster"
+
+msgid "finishings.99"
+msgstr "Fold Right Gate"
+
+msgid "folding"
+msgstr "Fold"
+
+msgid "folding-direction"
+msgstr "Folding Direction"
+
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr "Inward"
+
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr "Outward"
+
+msgid "folding-offset"
+msgstr "Fold Position"
+
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr "Folding Reference Edge"
+
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "font-name-requested"
+msgstr "Font Name"
+
+msgid "font-size-requested"
+msgstr "Font Size"
+
+msgid "force-front-side"
+msgstr "Force Front Side"
+
+msgid "from-name"
+msgstr "From Name"
+
+msgid "held"
+msgstr "retenido"
+
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
+
+msgid "idle"
+msgstr "inactiva"
+
+msgid "imposition-template"
+msgstr "Imposition Template"
+
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "imposition-template.signature"
+msgstr "Signature"
+
+msgid "input-attributes"
+msgstr "Input Attributes"
+
+msgid "input-auto-scaling"
+msgstr "Scan Auto Scaling"
+
+msgid "input-auto-skew-correction"
+msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+
+msgid "input-brightness"
+msgstr "Scan Brightness"
+
+msgid "input-color-mode"
+msgstr "Input Color Mode"
+
+msgid "input-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_16"
+msgstr "CMYK 16"
+
+msgid "input-color-mode.cmyk_8"
+msgstr "CMYK 8"
+
+msgid "input-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "input-color-mode.color_8"
+msgstr "Color 8"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_16"
+msgstr "Monochrome 16"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_4"
+msgstr "Monochrome 4"
+
+msgid "input-color-mode.monochrome_8"
+msgstr "Monochrome 8"
+
+msgid "input-color-mode.rgb_16"
+msgstr "RGB 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_16"
+msgstr "RGBA 16"
+
+msgid "input-color-mode.rgba_8"
+msgstr "RGBA 8"
+
+msgid "input-content-type"
+msgstr "Input Content Type"
+
+msgid "input-content-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-content-type.halftone"
+msgstr "Halftone"
+
+msgid "input-content-type.line-art"
+msgstr "Line Art"
+
+msgid "input-content-type.magazine"
+msgstr "Magazine"
+
+msgid "input-content-type.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "input-content-type.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "input-content-type.text-and-photo"
+msgstr "Text And Photo"
+
+msgid "input-contrast"
+msgstr "Scan Contrast"
+
+msgid "input-film-scan-mode"
+msgstr "Input Film Scan Mode"
+
+msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
+msgstr "Black And White Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
+msgstr "Color Negative Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
+msgstr "Color Slide Film"
+
+msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
+msgstr "Not Applicable"
+
+msgid "input-images-to-transfer"
+msgstr "Scan Images To Transfer"
+
+msgid "input-media"
+msgstr "Input Media"
+
+msgid "input-media.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "input-orientation-requested"
+msgstr "Input Orientation"
+
+msgid "input-quality"
+msgstr "Input Quality"
+
+msgid "input-resolution"
+msgstr "Scan Resolution"
+
+msgid "input-scaling-height"
+msgstr "Scan Scaling Height"
+
+msgid "input-scaling-width"
+msgstr "Scan Scaling Width"
+
+msgid "input-scan-regions"
+msgstr "Scan Regions"
+
+msgid "input-sharpness"
+msgstr "Scan Sharpness"
+
+msgid "input-sides"
+msgstr "Input Sides"
+
+msgid "input-source"
+msgstr "Input Source"
+
+msgid "input-source.adf"
+msgstr "Adf"
+
+msgid "input-source.film-reader"
+msgstr "Film Reader"
+
+msgid "input-source.platen"
+msgstr "Platen"
+
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr "Insert Page Number"
+
+msgid "insert-count"
+msgstr "Insert Count"
+
+msgid "insert-sheet"
+msgstr "Insert Sheet"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
+
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
+
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
+
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
+
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
+msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
+
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind: Sin memoria."
+
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
+
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
+
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
+
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
+
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: URI required before test file."
+msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
+
+msgid "job-account-id"
+msgstr "Job Account ID"
+
+msgid "job-account-type"
+msgstr "Job Account Type"
+
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr "General"
+
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr "Group"
+
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr "Job Accounting Output Bin"
+
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr "Job Accounting Sheets"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr "Job Accounting User ID"
+
+msgid "job-collation-type"
+msgstr "Job Collation Type"
+
+msgid "job-collation-type.3"
+msgstr "Uncollated Sheets"
+
+msgid "job-collation-type.4"
+msgstr "Collated Documents"
+
+msgid "job-collation-type.5"
+msgstr "Uncollated Documents"
+
+msgid "job-copies"
+msgstr "Job Copies"
+
+msgid "job-cover-back"
+msgstr "Job Cover Back"
+
+msgid "job-cover-front"
+msgstr "Job Cover Front"
+
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr "Job Delay Output Until"
+
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr "Job Delay Output Until Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr "Indefinite"
+
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr "No Delay Output"
+
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-error-action"
+msgstr "Job Error Action"
+
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr "Cancel Job"
+
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr "Continue Job"
+
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr "Suspend Job"
+
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr "Job Error Sheet"
+
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr "Job Error Sheet Type"
+
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr "Job Error Sheet When"
+
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr "Always"
+
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr "On Error"
+
+msgid "job-finishings"
+msgstr "Job Finishings"
+
+msgid "job-hold-until"
+msgstr "Hold Until"
+
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr "Job Hold Until Time"
+
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr "Day Time"
+
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr "Evening"
+
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr "Released"
+
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr "Night"
+
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr "No Hold"
+
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr "Second Shift"
+
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr "Third Shift"
+
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr "Job Mandatory Attributes"
+
+msgid "job-name"
+msgstr "Job Name"
+
+msgid "job-phone-number"
+msgstr "Job Phone Number"
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
+
+msgid "job-priority"
+msgstr "Job Priority"
+
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr "Job Recipient Name"
+
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr "Job Save Disposition"
+
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr "Job Sheet Message"
+
+msgid "job-sheets"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr "Banner Page"
+
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr "First Print Stream Page"
+
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr "Start and End Sheets"
+
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
+
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
+
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "job-state"
+msgstr "Job State"
+
+msgid "job-state-message"
+msgstr "Job State Message"
+
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr "Detailed Job State"
+
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr "Aborted By System"
+
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr "Account Authorization Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr "Account Closed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr "Account Info Needed"
+
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr "Account Limit Reached"
+
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr "Compression Error"
+
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr "Conflicting Attributes"
+
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr "Connected To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr "Connecting To Destination"
+
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr "Destination Uri Failed"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr "Document Access Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr "Document Format Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr "Document Password Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr "Document Permission Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr "Document Security Error"
+
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr "Document Unprintable Error"
+
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr "Errors Detected"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr "Job Canceled At Device"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr "Job Canceled By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr "Job Canceled By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr "Job Completed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr "Job Completed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr "Job Completed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr "Job Data Insufficient"
+
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr "Job Digital Signature Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr "Job Held For Review"
+
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr "Job Hold Until Specified"
+
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr "Job Incoming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr "Job Interpreting"
+
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr "Job Outgoing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr "Job Password Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr "Job Printed Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr "Job Printed With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr "Job Printed With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr "Job Printing"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr "Job Queued"
+
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr "Job Queued For Marker"
+
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr "Job Release Wait"
+
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr "Job Restartable"
+
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr "Job Resuming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr "Job Saved Successfully"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr "Job Saved With Errors"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr "Job Saved With Warnings"
+
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr "Job Saving"
+
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr "Job Spooling"
+
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr "Job Streaming"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr "Job Suspended"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr "Job Suspended By Operator"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr "Job Suspended By System"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr "Job Suspended By User"
+
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr "Job Suspending"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr "Job Transferring"
+
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr "Job Transforming"
+
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr "Printer Stopped Partly"
+
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr "Processing To Stop Point"
+
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr "Queued In Device"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr "Resources Are Not Ready"
+
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr "Resources Are Not Supported"
+
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr "Service Off Line"
+
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr "Submission Interrupted"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr "Unsupported Compression"
+
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr "Unsupported Document Format"
+
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr "Waiting For User Action"
+
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr "Warnings Detected"
+
+msgid "job-state.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "job-state.4"
+msgstr "Pending Held"
+
+msgid "job-state.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "job-state.6"
+msgstr "Processing Stopped"
+
+msgid "job-state.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "job-state.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "job-state.9"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "laminating"
+msgstr "Laminate Pages"
+
+msgid "laminating-sides"
+msgstr "Laminating Sides"
+
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr "Back"
+
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr "Both"
+
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr "Front"
+
+msgid "laminating-type"
+msgstr "Laminating Type"
+
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr "Archival"
+
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr "Translucent"
+
+msgid "logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
+"imprimibles."
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
+"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
+
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
+"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
+"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
+"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
+
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
+"destino \"%s\"."
+
+msgid "material-amount"
+msgstr "Amount of Material"
+
+msgid "material-amount-units"
+msgstr "Material Amount Units"
+
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr "G"
+
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr "Kg"
+
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr "L"
+
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr "M"
+
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr "Ml"
+
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr "Mm"
+
+msgid "material-color"
+msgstr "Material Color"
+
+msgid "material-diameter"
+msgstr "Material Diameter"
+
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr "Material Diameter Tolerance"
+
+msgid "material-fill-density"
+msgstr "Material Fill Density"
+
+msgid "material-name"
+msgstr "Material Name"
+
+msgid "material-purpose"
+msgstr "Material Purpose"
+
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr "All"
+
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr "Base"
+
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr "In Fill"
+
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr "Shell"
+
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr "Support"
+
+msgid "material-rate"
+msgstr "Feed Rate"
+
+msgid "material-rate-units"
+msgstr "Material Rate Units"
+
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr "Mg Second"
+
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr "Ml Second"
+
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr "Mm Second"
+
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr "Material Shell Thickness"
+
+msgid "material-temperature"
+msgstr "Material Temperature"
+
+msgid "material-type"
+msgstr "Material Type"
+
+msgid "material-type.abs"
+msgstr "Abs"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr "Abs Carbon Fiber"
+
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr "Chocolate"
+
+msgid "material-type.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr "Nylon"
+
+msgid "material-type.pet"
+msgstr "Pet"
+
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr "Photopolymer"
+
+msgid "material-type.pla"
+msgstr "Pla"
+
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr "Pla Conductive"
+
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr "Pla Flexible"
+
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr "Pla Magnetic"
+
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr "Pla Steel"
+
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr "Pla Stone"
+
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr "Pla Wood"
+
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr "Polycarbonate"
+
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr "Dissolvable PVA"
+
+msgid "material-type.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr "Titanium"
+
+msgid "material-type.wax"
+msgstr "Wax"
+
+msgid "materials-col"
+msgstr "Materials"
+
+msgid "media"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-back-coating"
+msgstr "Media Back Coating"
+
+msgid "media-back-coating.glossy"
+msgstr "Glossy"
+
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
+msgstr "High Gloss"
+
+msgid "media-back-coating.matte"
+msgstr "Matte"
+
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-back-coating.satin"
+msgstr "Satin"
+
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss"
+
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr "Media Bottom Margin"
+
+msgid "media-col"
+msgstr "Media"
+
+msgid "media-color"
+msgstr "Media Color"
+
+msgid "media-color.black"
+msgstr "Black"
+
+msgid "media-color.blue"
+msgstr "Blue"
+
+msgid "media-color.brown"
+msgstr "Brown"
+
+msgid "media-color.buff"
+msgstr "Buff"
+
+msgid "media-color.clear-black"
+msgstr "Clear Black"
+
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr "Clear Blue"
+
+msgid "media-color.clear-brown"
+msgstr "Clear Brown"
+
+msgid "media-color.clear-buff"
+msgstr "Clear Buff"
+
+msgid "media-color.clear-cyan"
+msgstr "Clear Cyan"
+
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr "Clear Gold"
+
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
+msgstr "Clear Goldenrod"
+
+msgid "media-color.clear-gray"
+msgstr "Clear Gray"
+
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr "Clear Green"
+
+msgid "media-color.clear-ivory"
+msgstr "Clear Ivory"
+
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr "Clear Magenta"
+
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr "Clear Multi Color"
+
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr "Clear Mustard"
+
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr "Clear Orange"
+
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr "Clear Pink"
+
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr "Clear Red"
+
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr "Clear Silver"
+
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr "Clear Turquoise"
+
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr "Clear Violet"
+
+msgid "media-color.clear-white"
+msgstr "Clear White"
+
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr "Clear Yellow"
+
+msgid "media-color.cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr "Dark Blue"
+
+msgid "media-color.dark-brown"
+msgstr "Dark Brown"
+
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr "Dark Buff"
+
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr "Dark Cyan"
+
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr "Dark Gold"
+
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr "Dark Goldenrod"
+
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr "Dark Gray"
+
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr "Dark Green"
+
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr "Dark Ivory"
+
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr "Dark Magenta"
+
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr "Dark Mustard"
+
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr "Dark Orange"
+
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr "Dark Pink"
+
+msgid "media-color.dark-red"
+msgstr "Dark Red"
+
+msgid "media-color.dark-silver"
+msgstr "Dark Silver"
+
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr "Dark Turquoise"
+
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr "Dark Violet"
+
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr "Dark Yellow"
+
+msgid "media-color.gold"
+msgstr "Gold"
+
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr "Goldenrod"
+
+msgid "media-color.gray"
+msgstr "Gray"
+
+msgid "media-color.green"
+msgstr "Green"
+
+msgid "media-color.ivory"
+msgstr "Ivory"
+
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr "Light Black"
+
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr "Light Blue"
+
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr "Light Brown"
+
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr "Light Buff"
+
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr "Light Cyan"
+
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr "Light Gold"
+
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr "Light Goldenrod"
+
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr "Light Gray"
+
+msgid "media-color.light-green"
+msgstr "Light Green"
+
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr "Light Ivory"
+
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr "Light Magenta"
+
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr "Light Mustard"
+
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr "Light Orange"
+
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr "Light Pink"
+
+msgid "media-color.light-red"
+msgstr "Light Red"
+
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr "Light Silver"
+
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr "Light Turquoise"
+
+msgid "media-color.light-violet"
+msgstr "Light Violet"
+
+msgid "media-color.light-yellow"
+msgstr "Light Yellow"
+
+msgid "media-color.magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+msgid "media-color.multi-color"
+msgstr "Multi-Color"
+
+msgid "media-color.mustard"
+msgstr "Mustard"
+
+msgid "media-color.no-color"
+msgstr "No Color"
+
+msgid "media-color.orange"
+msgstr "Orange"
+
+msgid "media-color.pink"
+msgstr "Pink"
+
+msgid "media-color.red"
+msgstr "Red"
+
+msgid "media-color.silver"
+msgstr "Silver"
+
+msgid "media-color.turquoise"
+msgstr "Turquoise"
+
+msgid "media-color.violet"
+msgstr "Violet"
+
+msgid "media-color.white"
+msgstr "White"
+
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr "Yellow"
+
+msgid "media-front-coating"
+msgstr "Media Front Coating"
+
+msgid "media-grain"
+msgstr "Media Grain"
+
+msgid "media-grain.x-direction"
+msgstr "Cross-Feed Direction"
+
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr "Feed Direction"
+
+msgid "media-hole-count"
+msgstr "Media Hole Count"
+
+msgid "media-info"
+msgstr "Media Info"
+
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr "Media Input Tray Check"
+
+msgid "media-left-margin"
+msgstr "Media Left Margin"
+
+msgid "media-pre-printed"
+msgstr "Media Preprinted"
+
+msgid "media-pre-printed.blank"
+msgstr "Blank"
+
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr "Preprinted"
+
+msgid "media-recycled"
+msgstr "Media Recycled"
+
+msgid "media-recycled.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "media-recycled.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "media-right-margin"
+msgstr "Media Right Margin"
+
+msgid "media-size"
+msgstr "Media Dimensions"
+
+msgid "media-size-name"
+msgstr "Media Name"
+
+msgid "media-source"
+msgstr "Media Source"
+
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr "Alternate"
+
+msgid "media-source.alternate-roll"
+msgstr "Alternate Roll"
+
+msgid "media-source.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "media-source.by-pass-tray"
+msgstr "By Pass Tray"
+
+msgid "media-source.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "media-source.disc"
+msgstr "Disc"
+
+msgid "media-source.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "media-source.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "media-source.main"
+msgstr "Main"
+
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr "Main Roll"
+
+msgid "media-source.manual"
+msgstr "Manual"
+
+msgid "media-source.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "media-source.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "media-source.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "media-source.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr "Roll 1"
+
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr "Roll 10"
+
+msgid "media-source.roll-2"
+msgstr "Roll 2"
+
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr "Roll 3"
+
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr "Roll 4"
+
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr "Roll 5"
+
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr "Roll 6"
+
+msgid "media-source.roll-7"
+msgstr "Roll 7"
+
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr "Roll 8"
+
+msgid "media-source.roll-9"
+msgstr "Roll 9"
+
+msgid "media-source.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "media-source.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "media-source.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "media-source.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr "Tray 11"
+
+msgid "media-source.tray-12"
+msgstr "Tray 12"
+
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr "Tray 13"
+
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr "Tray 14"
+
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr "Tray 15"
+
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr "Tray 16"
+
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr "Tray 17"
+
+msgid "media-source.tray-18"
+msgstr "Tray 18"
+
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr "Tray 19"
+
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr "Tray 20"
+
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "media-source.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "media-source.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "media-source.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "media-source.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "media-source.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "media-thickness"
+msgstr "Media Thickness"
+
+msgid "media-tooth"
+msgstr "Media Tooth"
+
+msgid "media-tooth.antique"
+msgstr "Antique"
+
+msgid "media-tooth.calendared"
+msgstr "Calendared"
+
+msgid "media-tooth.coarse"
+msgstr "Coarse"
+
+msgid "media-tooth.fine"
+msgstr "Fine"
+
+msgid "media-tooth.linen"
+msgstr "Linen"
+
+msgid "media-tooth.medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgid "media-tooth.smooth"
+msgstr "Smooth"
+
+msgid "media-tooth.stipple"
+msgstr "Stipple"
+
+msgid "media-tooth.uncalendared"
+msgstr "Uncalendared"
+
+msgid "media-tooth.vellum"
+msgstr "Vellum"
+
+msgid "media-top-margin"
+msgstr "Media Top Margin"
+
+msgid "media-type"
+msgstr "Media Type"
+
+msgid "media-type.aluminum"
+msgstr "Aluminum"
+
+msgid "media-type.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "media-type.back-print-film"
+msgstr "Back Print Film"
+
+msgid "media-type.cardboard"
+msgstr "Cardboard"
+
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr "Cardstock"
+
+msgid "media-type.cd"
+msgstr "CD"
+
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr "Advanced Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr "Glossy Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr "Matte Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr "Matte Cover Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr "Office Recycled Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr "Everyday Matte Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr "Extra Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr "Multipurpose Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr "Mid-Weight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr "Premium Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
+msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+
+msgid "media-type.continuous"
+msgstr "Continuous"
+
+msgid "media-type.continuous-long"
+msgstr "Continuous Long"
+
+msgid "media-type.continuous-short"
+msgstr "Continuous Short"
+
+msgid "media-type.corrugated-board"
+msgstr "Corrugated Board"
+
+msgid "media-type.disc"
+msgstr "Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-glossy"
+msgstr "Glossy Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-matte"
+msgstr "Matte Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-satin"
+msgstr "Satin Optical Disc"
+
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+
+msgid "media-type.double-wall"
+msgstr "Double Wall"
+
+msgid "media-type.dry-film"
+msgstr "Dry Film"
+
+msgid "media-type.dvd"
+msgstr "DVD"
+
+msgid "media-type.embossing-foil"
+msgstr "Embossing Foil"
+
+msgid "media-type.end-board"
+msgstr "End Board"
+
+msgid "media-type.envelope"
+msgstr "Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr "Archival Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr "Bond Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-coated"
+msgstr "Coated Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-cotton"
+msgstr "Cotton Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr "Fine Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr "Inkjet Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr "Lightweight Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr "Plain Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr "Preprinted Envelope"
+
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr "Windowed Envelope"
+
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr "Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr "Archival Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr "Glossy Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr "Matte Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
+msgstr "Waterproof Fabric"
+
+msgid "media-type.film"
+msgstr "Film"
+
+msgid "media-type.flexo-base"
+msgstr "Flexo Base"
+
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
+msgstr "Flexo Photo Polymer"
+
+msgid "media-type.flute"
+msgstr "Flute"
+
+msgid "media-type.foil"
+msgstr "Foil"
+
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
+msgstr "Full Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.glass"
+msgstr "Glass"
+
+msgid "media-type.glass-colored"
+msgstr "Glass Colored"
+
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr "Glass Opaque"
+
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr "Glass Surfaced"
+
+msgid "media-type.glass-textured"
+msgstr "Glass Textured"
+
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
+msgstr "Gravure Cylinder"
+
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr "Image Setter Paper"
+
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr "Imaging Cylinder"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.labels"
+msgstr "Labels"
+
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr "Colored Labels"
+
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr "Glossy Labels"
+
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr "Inkjet Labels"
+
+msgid "media-type.labels-matte"
+msgstr "Matte Labels"
+
+msgid "media-type.labels-permanent"
+msgstr "Permanent Labels"
+
+msgid "media-type.labels-satin"
+msgstr "Satin Labels"
+
+msgid "media-type.labels-security"
+msgstr "Security Labels"
+
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Labels"
+
+msgid "media-type.laminating-foil"
+msgstr "Laminating Foil"
+
+msgid "media-type.letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.metal"
+msgstr "Metal"
+
+msgid "media-type.metal-glossy"
+msgstr "Metal Glossy"
+
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
+msgstr "Metal High Gloss"
+
+msgid "media-type.metal-matte"
+msgstr "Metal Matte"
+
+msgid "media-type.metal-satin"
+msgstr "Metal Satin"
+
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
+msgstr "Metal Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.mounting-tape"
+msgstr "Mounting Tape"
+
+msgid "media-type.multi-layer"
+msgstr "Multi Layer"
+
+msgid "media-type.multi-part-form"
+msgstr "Multi Part Form"
+
+msgid "media-type.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "media-type.paper"
+msgstr "Paper"
+
+msgid "media-type.photographic"
+msgstr "Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr "Photographic Archival"
+
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr "Photo Film"
+
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr "Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr "High Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr "Matte Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr "Satin Photo Paper"
+
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr "Plastic"
+
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr "Plastic Archival"
+
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr "Plastic Colored"
+
+msgid "media-type.plastic-glossy"
+msgstr "Plastic Glossy"
+
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr "Plastic High Gloss"
+
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr "Plastic Matte"
+
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr "Plastic Satin"
+
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr "Plastic Semi Gloss"
+
+msgid "media-type.plate"
+msgstr "Plate"
+
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr "Polyester"
+
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr "Pre Cut Tabs"
+
+msgid "media-type.roll"
+msgstr "Roll"
+
+msgid "media-type.screen"
+msgstr "Screen"
+
+msgid "media-type.screen-paged"
+msgstr "Screen Paged"
+
+msgid "media-type.self-adhesive"
+msgstr "Self Adhesive"
+
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
+msgstr "Self Adhesive Film"
+
+msgid "media-type.shrink-foil"
+msgstr "Shrink Foil"
+
+msgid "media-type.single-face"
+msgstr "Single Face"
+
+msgid "media-type.single-wall"
+msgstr "Single Wall"
+
+msgid "media-type.sleeve"
+msgstr "Sleeve"
+
+msgid "media-type.stationery"
+msgstr "Stationery"
+
+msgid "media-type.stationery-archival"
+msgstr "Stationery Archival"
+
+msgid "media-type.stationery-coated"
+msgstr "Coated Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-cotton"
+msgstr "Stationery Cotton"
+
+msgid "media-type.stationery-fine"
+msgstr "Vellum Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
+msgstr "Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
+msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
+msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr "Letterhead"
+
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr "Lightweight Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr "Preprinted Paper"
+
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
+msgstr "Punched Paper"
+
+msgid "media-type.tab-stock"
+msgstr "Tab Stock"
+
+msgid "media-type.tractor"
+msgstr "Tractor"
+
+msgid "media-type.transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr "Transparency"
+
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr "Triple Wall"
+
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr "Wet Film"
+
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr "28 x 40\""
+
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr "A4 or US Letter"
+
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr "2a0"
+
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
+msgstr "A0"
+
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr "A0x3"
+
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr "A10"
+
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr "A1"
+
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr "A1x3"
+
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
+msgstr "A1x4"
+
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr "A2"
+
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr "A2x3"
+
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr "A2x4"
+
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
+msgstr "A2x5"
+
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
+msgstr "A3 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr "A3"
+
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr "A3x3"
+
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr "A3x4"
+
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr "A3x5"
+
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
+msgstr "A3x6"
+
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr "A3x7"
+
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr "A4 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
+msgstr "A4 (Tab)"
+
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
+msgstr "A4"
+
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr "A4x3"
+
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr "A4x4"
+
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr "A4x5"
+
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
+msgstr "A4x6"
+
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr "A4x7"
+
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr "A4x8"
+
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
+msgstr "A4x9"
+
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
+msgstr "A5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
+msgstr "A5"
+
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
+msgstr "A6"
+
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
+msgstr "A7"
+
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
+msgstr "A8"
+
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
+msgstr "A9"
+
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
+msgstr "B0"
+
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
+msgstr "B10"
+
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
+msgstr "B1"
+
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
+msgstr "B2"
+
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr "B3"
+
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
+msgstr "B4"
+
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
+msgstr "B5 (Extra)"
+
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
+msgstr "B5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr "B6"
+
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr "B6/C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr "B7"
+
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr "B8"
+
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr "B9"
+
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr "C0 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr "C10 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
+msgstr "C1 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr "C2 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr "C3 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr "C4 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr "C6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
+msgstr "C6c5 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr "C7 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
+msgstr "C7c6 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr "C8 Envelope"
+
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
+msgstr "C9 Envelope"
+
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
+msgstr "DL Envelope"
+
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
+msgstr "Ra0"
+
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr "Ra1"
+
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
+msgstr "Ra2"
+
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr "Ra3"
+
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr "Ra4"
+
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
+msgstr "Sra0"
+
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
+msgstr "Sra1"
+
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr "Sra2"
+
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
+msgstr "Sra3"
+
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
+msgstr "Sra4"
+
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
+msgstr "JIS B0"
+
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
+msgstr "JIS B10"
+
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
+msgstr "JIS B1"
+
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr "JIS B2"
+
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
+msgstr "JIS B3"
+
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr "JIS B4"
+
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr "JIS B5"
+
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr "JIS B6"
+
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr "JIS B7"
+
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr "JIS B8"
+
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr "JIS B9"
+
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr "JIS Executive"
+
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr "Chou 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr "Chou 3 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr "Chou 4 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr "Hagaki"
+
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr "Kahu Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr "Kahu 2 Envelope"
+
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr "216 x 277mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr "197 x 267mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr "190 x 240mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr "142 x 205mme"
+
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr "119 x 197mme"
+
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr "You 4 Envelope"
+
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
+msgstr "10 x 11\""
+
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
+msgstr "10 x 13\""
+
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
+msgstr "10 x 14\""
+
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
+msgstr "11 x 12\""
+
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
+msgstr "11 x 15\""
+
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
+msgstr "12 x 19\""
+
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
+msgstr "5 x 7\""
+
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
+msgstr "6 x 9\""
+
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
+msgstr "7 x 9\""
+
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
+msgstr "9 x 11\""
+
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
+msgstr "A2 Envelope"
+
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
+msgstr "9 x 12\""
+
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
+msgstr "12 x 18\""
+
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
+msgstr "18 x 24\""
+
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
+msgstr "24 x 36\""
+
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
+msgstr "26 x 38\""
+
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
+msgstr "27 x 39\""
+
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
+msgstr "36 x 48\""
+
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
+msgstr "12 x 19.17\""
+
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+msgid "media.na_c_17x22in"
+msgstr "17 x 22\""
+
+msgid "media.na_d_22x34in"
+msgstr "22 x 34\""
+
+msgid "media.na_e_34x44in"
+msgstr "34 x 44\""
+
+msgid "media.na_edp_11x14in"
+msgstr "11 x 14\""
+
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
+msgstr "12 x 14\""
+
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
+msgstr "Executive"
+
+msgid "media.na_f_44x68in"
+msgstr "44 x 68\""
+
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
+msgstr "European Fanfold"
+
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
+msgstr "US Fanfold"
+
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
+msgstr "Foolscap"
+
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
+msgstr "8 x 13\""
+
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
+msgstr "8 x 10\""
+
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
+msgstr "3 x 5\""
+
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
+msgstr "6 x 8\""
+
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
+msgstr "4 x 6\""
+
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
+msgstr "5 x 8\""
+
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
+msgstr "Statement"
+
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
+msgstr "11 x 17\""
+
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
+msgstr "US Legal (Extra)"
+
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
+msgstr "US Legal"
+
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
+msgstr "US Letter (Extra)"
+
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
+msgstr "US Letter (Plus)"
+
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
+msgstr "US Letter"
+
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
+msgstr "#10 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
+msgstr "#11 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
+msgstr "#12 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
+msgstr "#14 Envelope"
+
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
+msgstr "#9 Envelope"
+
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
+msgstr "8.5 x 13.4\""
+
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
+msgstr "Personal Envelope"
+
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
+msgstr "Quarto"
+
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
+msgstr "8.94 x 14\""
+
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
+msgstr "13 x 19\""
+
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
+msgstr "30 x 42\""
+
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
+msgstr "12 x 16\""
+
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
+msgstr "14 x 17\""
+
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
+msgstr "18 x 22\""
+
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
+msgstr "17 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
+msgstr "10 x 12\""
+
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
+msgstr "20 x 24\""
+
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
+msgstr "3.5 x 5\""
+
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
+msgstr "10 x 15\""
+
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
+msgstr "184 x 260mm"
+
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
+msgstr "195 x 270mm"
+
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
+msgstr "275 x 395mm"
+
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
+msgstr "Folio"
+
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
+msgstr "Folio (Special)"
+
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
+msgstr "Invitation Envelope"
+
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
+msgstr "Italian Envelope"
+
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
+msgstr "198 x 275mm"
+
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr "200 x 300mm"
+
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
+msgstr "130 x 180mm"
+
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
+msgstr "267 x 389mm"
+
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
+msgstr "Postfix Envelope"
+
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
+msgstr "100 x 150mm"
+
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
+msgstr "100 x 200mm"
+
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
+msgstr "Chinese #10 Envelope"
+
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
+msgstr "Chinese 16k"
+
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
+msgstr "Chinese #1 Envelope"
+
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
+msgstr "Chinese #2 Envelope"
+
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr "Chinese 32k"
+
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr "Chinese #3 Envelope"
+
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
+msgstr "Chinese #4 Envelope"
+
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr "Chinese #5 Envelope"
+
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
+msgstr "Chinese #6 Envelope"
+
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr "Chinese #7 Envelope"
+
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr "Chinese #8 Envelope"
+
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr "ROC 16k"
+
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr "ROC 8k"
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "miembros de la clase %s:"
+
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr "Multiple Document Handling"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr "Single Document"
+
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
+msgstr "Single Document New Sheet"
+
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr "Multiple Object Handling"
+
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr "Best Fit"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr "Best Quality"
+
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr "Best Speed"
+
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
+msgstr "One At A Time"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr "Abort Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr "Hold Job"
+
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr "Process Job"
+
+msgid "no entries"
+msgstr "no hay entradas"
+
+msgid "no system default destination"
+msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
+
+msgid "noise-removal"
+msgstr "Noise Removal"
+
+msgid "notify-attributes"
+msgstr "Notify Attributes"
+
+msgid "notify-charset"
+msgstr "Notify Charset"
+
+msgid "notify-events"
+msgstr "Notify Events"
+
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr "notify-events no especificado."
+
+msgid "notify-events.document-completed"
+msgstr "Document Completed"
+
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr "Document Config Changed"
+
+msgid "notify-events.document-created"
+msgstr "Document Created"
+
+msgid "notify-events.document-fetchable"
+msgstr "Document Fetchable"
+
+msgid "notify-events.document-state-changed"
+msgstr "Document State Changed"
+
+msgid "notify-events.document-stopped"
+msgstr "Document Stopped"
+
+msgid "notify-events.job-completed"
+msgstr "Job Completed"
+
+msgid "notify-events.job-config-changed"
+msgstr "Job Config Changed"
+
+msgid "notify-events.job-created"
+msgstr "Job Created"
+
+msgid "notify-events.job-fetchable"
+msgstr "Job Fetchable"
+
+msgid "notify-events.job-progress"
+msgstr "Job Progress"
+
+msgid "notify-events.job-state-changed"
+msgstr "Job State Changed"
+
+msgid "notify-events.job-stopped"
+msgstr "Job Stopped"
+
+msgid "notify-events.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
+msgstr "Printer Config Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
+msgstr "Printer Finishings Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
+msgstr "Printer Media Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
+msgstr "Printer Queue Order Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-restarted"
+msgstr "Printer Restarted"
+
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
+msgstr "Printer Shutdown"
+
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
+msgstr "Printer State Changed"
+
+msgid "notify-events.printer-stopped"
+msgstr "Printer Stopped"
+
+msgid "notify-get-interval"
+msgstr "Notify Get Interval"
+
+msgid "notify-lease-duration"
+msgstr "Notify Lease Duration"
+
+msgid "notify-natural-language"
+msgstr "Notify Natural Language"
+
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr "Notify Pull Method"
+
+msgid "notify-recipient-uri"
+msgstr "Notify Recipient"
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
+
+msgid "notify-sequence-numbers"
+msgstr "Notify Sequence Numbers"
+
+msgid "notify-subscription-ids"
+msgstr "Notify Subscription Ids"
+
+msgid "notify-time-interval"
+msgstr "Notify Time Interval"
+
+msgid "notify-user-data"
+msgstr "Notify User Data"
+
+msgid "notify-wait"
+msgstr "Notify Wait"
+
+msgid "number-of-retries"
+msgstr "Number Of Retries"
+
+msgid "number-up"
+msgstr "Number-Up"
+
+msgid "object-offset"
+msgstr "Object Offset"
+
+msgid "object-size"
+msgstr "Object Size"
+
+msgid "organization-name"
+msgstr "Organization Name"
+
+msgid "orientation-requested"
+msgstr "Orientation"
+
+msgid "orientation-requested.3"
+msgstr "Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr "Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr "Reverse Landscape"
+
+msgid "orientation-requested.6"
+msgstr "Reverse Portrait"
+
+msgid "orientation-requested.7"
+msgstr "None"
+
+msgid "output-attributes"
+msgstr "Output Attributes"
+
+msgid "output-bin"
+msgstr "Output Bin"
+
+msgid "output-bin.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "output-bin.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "output-bin.center"
+msgstr "Center"
+
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr "Face Down"
+
+msgid "output-bin.face-up"
+msgstr "Face Up"
+
+msgid "output-bin.large-capacity"
+msgstr "Large Capacity"
+
+msgid "output-bin.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr "Mailbox 1"
+
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr "Mailbox 10"
+
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr "Mailbox 2"
+
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr "Mailbox 3"
+
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr "Mailbox 4"
+
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr "Mailbox 5"
+
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr "Mailbox 6"
+
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr "Mailbox 7"
+
+msgid "output-bin.mailbox-8"
+msgstr "Mailbox 8"
+
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr "Mailbox 9"
+
+msgid "output-bin.middle"
+msgstr "Middle"
+
+msgid "output-bin.my-mailbox"
+msgstr "My Mailbox"
+
+msgid "output-bin.rear"
+msgstr "Rear"
+
+msgid "output-bin.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "output-bin.side"
+msgstr "Side"
+
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr "Stacker 1"
+
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr "Stacker 10"
+
+msgid "output-bin.stacker-2"
+msgstr "Stacker 2"
+
+msgid "output-bin.stacker-3"
+msgstr "Stacker 3"
+
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr "Stacker 4"
+
+msgid "output-bin.stacker-5"
+msgstr "Stacker 5"
+
+msgid "output-bin.stacker-6"
+msgstr "Stacker 6"
+
+msgid "output-bin.stacker-7"
+msgstr "Stacker 7"
+
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr "Stacker 8"
+
+msgid "output-bin.stacker-9"
+msgstr "Stacker 9"
+
+msgid "output-bin.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr "Tray 1"
+
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr "Tray 10"
+
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr "Tray 2"
+
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr "Tray 3"
+
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr "Tray 4"
+
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr "Tray 5"
+
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr "Tray 6"
+
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr "Tray 7"
+
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr "Tray 8"
+
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr "Tray 9"
+
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr "Scanned Image Quality"
+
+msgid "page-delivery"
+msgstr "Page Delivery"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr "Reverse Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr "Reverse Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr "Same Order Face Down"
+
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr "Same Order Face Up"
+
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr "System Specified"
+
+msgid "page-order-received"
+msgstr "Page Order Received"
+
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr "1 To N Order"
+
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr "N To 1 Order"
+
+msgid "page-ranges"
+msgstr "Page Ranges"
+
+msgid "pages"
+msgstr "Pages"
+
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr "Pages Per Subset"
+
+msgid "pending"
+msgstr "pendiente"
+
+msgid "platform-shape"
+msgstr "Platform Shape"
+
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr "Round"
+
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "platform-temperature"
+msgstr "Platform Temperature"
+
+msgid "post-dial-string"
+msgstr "Post-dial String"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
+"%d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
+"línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
+"%d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
+"%d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
+"línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
+"%s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
+"línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
+"%s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to delete option:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
-"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
+"%d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
+
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr "Pre-dial String"
+
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr "Number-Up Layout"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+
+msgid "print-accuracy"
+msgstr "Print Accuracy"
+
+msgid "print-base"
+msgstr "Print Base"
+
+msgid "print-base.brim"
+msgstr "Brim"
+
+msgid "print-base.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-base.raft"
+msgstr "Raft"
+
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+msgid "print-base.standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "print-color-mode"
+msgstr "Print Color Mode"
+
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr "Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr "Color"
+
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr "Monochrome"
+
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr "Process Bi-Level"
+
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr "Process Monochrome"
+
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr "Print Optimization"
+
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr "Graphics"
+
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr "Text"
+
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr "Text And Graphics"
+
+msgid "print-objects"
+msgstr "Print Objects"
+
+msgid "print-quality"
+msgstr "Print Quality"
+
+msgid "print-quality.3"
+msgstr "Draft"
+
+msgid "print-quality.4"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "print-quality.5"
+msgstr "High"
+
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr "Print Rendering Intent"
+
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr "Absolute"
+
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr "Perceptual"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr "Relative"
+
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr "Saturation"
+
+msgid "print-scaling"
+msgstr "Print Scaling"
+
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr "Auto Fit"
+
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr "Fill"
+
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr "Fit"
+
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports"
+msgstr "Print Supports"
+
+msgid "print-supports.material"
+msgstr "Material"
+
+msgid "print-supports.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr "Standard"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s"
+
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
+
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr "Printer Message From Operator"
+
+msgid "printer-resolution"
+msgstr "Printer Resolution"
+
+msgid "printer-state"
+msgstr "Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr "Detailed Printer State"
+
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr "Bander Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr "Bander Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr "Bander Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr "Bander At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr "Bander Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr "Bander Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr "Bander Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr "Bander Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr "Bander Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr "Bander Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr "Bander Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr "Bander Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr "Bander Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr "Bander Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr "Bander Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr "Bander Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr "Bander Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr "Bander Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr "Bander Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr "Bander Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr "Bander Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr "Bander Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr "Bander Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr "Bander Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr "Bander Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr "Bander Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr "Bander Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr "Bander Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr "Bander Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr "Bander Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr "Bander Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr "Bander Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr "Bander Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr "Bander Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr "Binder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr "Binder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr "Binder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr "Binder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr "Binder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr "Binder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr "Binder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr "Binder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr "Binder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr "Binder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr "Binder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr "Binder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr "Binder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr "Binder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr "Binder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr "Binder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr "Binder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr "Binder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr "Binder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr "Binder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr "Binder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr "Binder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr "Binder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr "Binder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr "Binder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr "Binder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr "Binder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr "Binder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr "Binder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr "Binder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr "Binder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr "Binder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr "Binder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr "Binder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr "Camera Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr "Chamber Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr "Chamber Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr "Chamber Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr "Chamber Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr "Cleaner Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr "Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr "Connecting To Device"
+
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr "Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr "Deactivated"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr "Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr "Developer Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr "Die Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr "Die Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr "Die Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr "Die Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr "Die Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr "Die Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr "Die Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr "Die Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr "Die Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr "Die Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr "Die Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr "Die Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr "Die Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr "Die Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr "Die Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr "Die Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr "Die Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr "Die Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr "Die Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr "Door Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr "Extruder Cooling"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr "Extruder Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr "Extruder Heating"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr "Extruder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr "Extruder Temperature High"
+
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr "Extruder Temperature Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr "Fan Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr "Folder Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr "Folder Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr "Folder Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr "Folder At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr "Folder Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr "Folder Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr "Folder Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr "Folder Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr "Folder Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr "Folder Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr "Folder Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr "Folder Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr "Folder Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr "Folder Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr "Folder Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr "Folder Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr "Folder Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr "Folder Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr "Folder Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr "Folder Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr "Folder Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr "Folder Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr "Folder Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr "Folder Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr "Folder Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr "Folder Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr "Folder Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr "Folder Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr "Folder Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr "Folder Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr "Folder Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr "Folder Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr "Folder Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr "Folder Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr "Fuser Over Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr "Fuser Under Temp"
+
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr "Hold New Jobs"
+
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr "Identify Printer"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr "Imprinter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr "Imprinter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr "Imprinter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr "Imprinter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr "Imprinter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr "Imprinter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr "Imprinter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr "Imprinter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr "Imprinter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr "Imprinter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr "Imprinter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr "Imprinter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr "Imprinter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr "Imprinter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr "Imprinter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr "Imprinter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr "Imprinter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr "Imprinter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr "Imprinter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr "Imprinter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr "Imprinter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr "Imprinter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr "Imprinter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr "Imprinter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr "Imprinter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr "Imprinter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr "Imprinter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr "Imprinter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr "Input Manual Input Request"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr "Input Media Color Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr "Input Media Form Parts Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr "Input Media Size Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr "Input Media Type Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr "Input Media Weight Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr "Input Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr "Input Tray Position Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr "Inserter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr "Inserter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr "Inserter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr "Inserter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr "Inserter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr "Inserter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr "Inserter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr "Inserter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr "Inserter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr "Inserter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr "Inserter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr "Inserter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr "Inserter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr "Inserter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr "Inserter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr "Inserter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr "Inserter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr "Inserter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr "Inserter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr "Inserter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr "Inserter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr "Inserter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr "Inserter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr "Inserter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr "Inserter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr "Inserter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr "Inserter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr "Inserter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr "Inserter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr "Inserter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr "Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr "Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr "Interpreter Memory Increase"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr "Interpreter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr "Lamp At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr "Lamp Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr "Lamp Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr "Laser At Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr "Laser Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr "Laser Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr "Make Envelope Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr "Make Envelope Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr "Make Envelope At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr "Make Envelope Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr "Make Envelope Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr "Make Envelope Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr "Make Envelope Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr "Make Envelope Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr "Make Envelope Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr "Make Envelope Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr "Make Envelope Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr "Make Envelope Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr "Make Envelope Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr "Make Envelope Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr "Make Envelope Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr "Make Envelope Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr "Make Envelope Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr "Make Envelope Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr "Make Envelope Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr "Marker Developer Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr "Marker Ink Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr "Marker Supply Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr "Marker Supply Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr "Marker Waste Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr "Material Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr "Material Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr "Material Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr "Media Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr "Media Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr "Media Low"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr "Media Needed"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr "Media Path Media Tray Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr "Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr "Moving To Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr "Opc Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr "Opc Near Eol"
+
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr "Other"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr "Output Area Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr "Output Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr "Output Tray Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr "Paused"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr "Perforater Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr "Perforater Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr "Perforater Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr "Perforater At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr "Perforater Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr "Perforater Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr "Perforater Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr "Perforater Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr "Perforater Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr "Perforater Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr "Perforater Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr "Perforater Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr "Perforater Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr "Perforater Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr "Perforater Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr "Perforater Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr "Perforater Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr "Perforater Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr "Perforater Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr "Perforater Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr "Perforater Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr "Perforater Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr "Perforater Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr "Perforater Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr "Perforater Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr "Perforater Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr "Perforater Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr "Perforater Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr "Perforater Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr "Perforater Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr "Power Down"
+
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr "Power Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr "Printer Manual Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr "Printer Nms Reset"
+
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr "Printer Ready To Print"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr "Puncher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr "Puncher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr "Puncher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr "Puncher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr "Puncher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr "Puncher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr "Puncher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr "Puncher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr "Puncher Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr "Puncher Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr "Puncher Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr "Puncher Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr "Puncher Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr "Puncher Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr "Puncher Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr "Puncher Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr "Puncher Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr "Puncher Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr "Puncher Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr "Puncher Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr "Puncher Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr "Puncher Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr "Puncher Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr "Puncher Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr "Puncher Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr "Puncher Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr "Puncher Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr "Puncher Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr "Puncher Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr "Puncher Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr "Separation Cutter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr "Separation Cutter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr "Separation Cutter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr "Separation Cutter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr "Separation Cutter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr "Separation Cutter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr "Separation Cutter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr "Separation Cutter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr "Separation Cutter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr "Separation Cutter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr "Separation Cutter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr "Separation Cutter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr "Sheet Rotator Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr "Sheet Rotator Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr "Sheet Rotator Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr "Sheet Rotator Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr "Sheet Rotator Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr "Sheet Rotator Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr "Sheet Rotator Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr "Shutdown"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr "Slitter Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr "Slitter Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr "Slitter Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr "Slitter At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr "Slitter Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr "Slitter Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr "Slitter Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr "Slitter Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr "Slitter Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr "Slitter Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr "Slitter Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr "Slitter Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr "Slitter Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr "Slitter Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr "Slitter Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr "Slitter Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr "Slitter Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr "Slitter Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr "Slitter Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr "Slitter Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr "Slitter Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr "Slitter Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr "Slitter Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr "Slitter Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr "Slitter Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr "Slitter Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr "Slitter Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr "Slitter Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr "Slitter Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr "Slitter Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr "Spool Area Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr "Stacker Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr "Stacker Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr "Stacker Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr "Stacker At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr "Stacker Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr "Stacker Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr "Stacker Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr "Stacker Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr "Stacker Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr "Stacker Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr "Stacker Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr "Stacker Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr "Stacker Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr "Stacker Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr "Stacker Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr "Stacker Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr "Stacker Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr "Stacker Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr "Stacker Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr "Stacker Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr "Stacker Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr "Stacker Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr "Stacker Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr "Stacker Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr "Stacker Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr "Stacker Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr "Stacker Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr "Stacker Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr "Stacker Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr "Stacker Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr "Stapler Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr "Stapler Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr "Stapler Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr "Stapler At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr "Stapler Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr "Stapler Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr "Stapler Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr "Stapler Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr "Stapler Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr "Stapler Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr "Stapler Interlock Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr "Stapler Interlock Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr "Stapler Jam"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr "Stapler Life Almost Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr "Stapler Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr "Stapler Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr "Stapler Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr "Stapler Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr "Stapler Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr "Stapler Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr "Stapler Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr "Stapler Power Saver"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr "Stapler Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr "Stapler Resource Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr "Stapler Resource Removed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr "Stapler Timing Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr "Stapler Turned Off"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr "Stapler Turned On"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr "Stapler Under Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr "Stapler Warming Up"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr "Stitcher Added"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr "Stitcher Almost Empty"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr "Stitcher Almost Full"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr "Stitcher At Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr "Stitcher Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr "Stitcher Configuration Change"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr "Stitcher Cover Closed"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr "Stitcher Cover Open"
+
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr "Stitcher Empty"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr "Stitcher Full"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr "Stitcher Interlock Closed"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
-"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr "Stitcher Interlock Open"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first."
-msgstr ""
-"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
-"         Debe especificar un nombre de impresora primero."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr "Stitcher Jam"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr "Stitcher Life Almost Over"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr "Stitcher Life Over"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
-msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
 
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
-msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr "Stitcher Missing"
 
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr "Stitcher Motor Failure"
 
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr ""
-"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr "Stitcher Near Limit"
 
-msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr "Stitcher Offline"
 
-msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr "Stitcher Opened"
 
-msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr "Stitcher Over Temperature"
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr "Stitcher Power Saver"
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
 
-msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr "Stitcher Removed"
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr "Stitcher Resource Added"
 
-msgid "lpoptions: No printers."
-msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr "Stitcher Resource Removed"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
-msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
-msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr "Stitcher Timing Failure"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
-msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr "Stitcher Turned Off"
 
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
-msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr "Stitcher Turned On"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
-"destino \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr "Stitcher Under Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "members of class %s:"
-msgstr "miembros de la clase %s:"
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
 
-msgid "no entries"
-msgstr "no hay entradas"
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
 
-msgid "no system default destination"
-msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr "Stitcher Warming Up"
 
-msgid "notify-events not specified."
-msgstr "notify-events no especificado."
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr "Stopped Partly"
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
-msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr "Stopping"
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
-msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr "Subunit Added"
 
-msgid "pending"
-msgstr "pendiente"
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr "Subunit Almost Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr "Subunit Almost Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
-msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr "Subunit At Limit"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr "Subunit Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
-msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr "Subunit Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr "Subunit Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr "Subunit Life Almost Over"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr "Subunit Life Over"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
-msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr "Subunit Memory Exhausted"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr "Subunit Missing"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr "Subunit Motor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr "Subunit Near Limit"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr "Subunit Offline"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr "Subunit Opened"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr "Subunit Over Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr "Subunit Power Saver"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr "Subunit Recoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr "Subunit Recoverable Storage"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr "Subunit Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
-"%d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr "Subunit Resource Added"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
-"línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr "Subunit Resource Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr "Subunit Thermistor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr "Subunit Timing Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr "Subunit Turned Off"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr "Subunit Turned On"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr "Subunit Under Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr "Subunit Warming Up"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr "Timed Out"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr "Toner Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr "Toner Low"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr "Trimmer Added"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr "Trimmer Almost Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr "Trimmer Almost Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr "Trimmer At Limit"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr "Trimmer Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr "Trimmer Configuration Change"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
-"%d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr "Trimmer Cover Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr "Trimmer Cover Open"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr "Trimmer Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr "Trimmer Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr "Trimmer Interlock Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr "Trimmer Interlock Open"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr "Trimmer Jam"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
-"%d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr "Trimmer Life Almost Over"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
-"línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr "Trimmer Life Over"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr "Trimmer Missing"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr "Trimmer Motor Failure"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr "Trimmer Near Limit"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr "Trimmer Offline"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr "Trimmer Opened"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr "Trimmer Over Temperature"
+
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr "Trimmer Power Saver"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr "Trimmer Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr "Trimmer Resource Added"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr "Trimmer Resource Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr "Trimmer Timing Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr "Trimmer Turned Off"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr "Trimmer Turned On"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr "Trimmer Under Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
-"%s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr "Trimmer Warming Up"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr "Unknown"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr "Wrapper Added"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr "Wrapper Almost Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr "Wrapper Almost Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr "Wrapper At Limit"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
-"línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr "Wrapper Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
-msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr "Wrapper Configuration Change"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr "Wrapper Cover Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr "Wrapper Cover Open"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr "Wrapper Empty"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr "Wrapper Full"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
-msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr "Wrapper Interlock Closed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
-msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr "Wrapper Interlock Open"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
-msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr "Wrapper Jam"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
-msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr "Wrapper Life Almost Over"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr "Wrapper Life Over"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
-"%s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr "Wrapper Missing"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr "Wrapper Motor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr "Wrapper Near Limit"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr "Wrapper Offline"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr "Wrapper Opened"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr "Wrapper Over Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr "Wrapper Power Saver"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr "Wrapper Removed"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
-"%d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr "Wrapper Resource Added"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr "Wrapper Resource Removed"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr "Wrapper Timing Failure"
 
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr "Wrapper Turned Off"
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr "Wrapper Turned On"
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr "Wrapper Under Temperature"
 
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s"
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr "Wrapper Warming Up"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
+msgid "printer-state.3"
+msgstr "Idle"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
+msgid "printer-state.4"
+msgstr "Processing"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s"
+msgid "printer-state.5"
+msgstr "Stopped"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
+msgid "printer-up-time"
+msgstr "Printer Uptime"
 
 msgid "processing"
 msgstr "en proceso"
 
+msgid "proof-print"
+msgstr "Proof Print"
+
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr "Proof Print Copies"
+
+msgid "punching"
+msgstr "Punching"
+
+msgid "punching-locations"
+msgstr "Punching Locations"
+
+msgid "punching-offset"
+msgstr "Punching Offset"
+
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr "Punching Reference Edge"
+
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
 msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
@@ -6959,12 +12291,87 @@ msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
 
+msgid "requested-attributes"
+msgstr "Requested Attributes"
+
+msgid "retry-interval"
+msgstr "Retry Interval"
+
+msgid "retry-time-out"
+msgstr "Retry Time Out"
+
+msgid "save-disposition"
+msgstr "Save Disposition"
+
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr "Print Save"
+
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr "Save Only"
+
+msgid "save-document-format"
+msgstr "Save Document Format"
+
+msgid "save-info"
+msgstr "Save Info"
+
+msgid "save-location"
+msgstr "Save Location"
+
+msgid "save-name"
+msgstr "Save Name"
+
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
 
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
 
+msgid "separator-sheets"
+msgstr "Separator Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr "Separator Sheets Type"
+
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr "Both Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr "End Sheet"
+
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr "None"
+
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr "Slip Sheets"
+
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr "Start Sheet"
+
+msgid "sheet-collate"
+msgstr "Collate Copies"
+
+msgid "sheet-collate.collated"
+msgstr "Yes"
+
+msgid "sheet-collate.uncollated"
+msgstr "No"
+
+msgid "sides"
+msgstr "2-Sided Printing"
+
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr "Off"
+
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr "On (Portrait)"
+
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr "On (Landscape)"
+
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
@@ -6972,9 +12379,54 @@ msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
 
+msgid "status-message"
+msgstr "Status Message"
+
+msgid "stitching"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "stitching-angle"
+msgstr "Stitching Angle"
+
+msgid "stitching-locations"
+msgstr "Stitching Locations"
+
+msgid "stitching-method"
+msgstr "Stitching Method"
+
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr "Automatic"
+
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr "Crimp"
+
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr "Wire"
+
+msgid "stitching-offset"
+msgstr "Stitching Offset"
+
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr "Stitching Reference Edge"
+
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
 msgid "stopped"
 msgstr "parada"
 
+msgid "subject"
+msgstr "Subject"
+
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
@@ -6983,6 +12435,90 @@ msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
 
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
+
+msgid "to-name"
+msgstr "To Name"
+
+msgid "transmission-status"
+msgstr "Transmission Status"
+
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr "Pending"
+
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr "Pending Retry"
+
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr "Processing"
+
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr "Canceled"
+
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr "Aborted"
+
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr "Completed"
+
+msgid "trimming"
+msgstr "Cut"
+
+msgid "trimming-offset"
+msgstr "Cut Position"
+
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr "Trimming Reference Edge"
+
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr "Bottom"
+
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr "Left"
+
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr "Right"
+
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr "Top"
+
+msgid "trimming-type"
+msgstr "Trimming Type"
+
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr "Draw Line"
+
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr "Full"
+
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr "Partial"
+
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr "Perforate"
+
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr "Score"
+
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr "Tab"
+
+msgid "trimming-when"
+msgstr "Trimming When"
+
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr "After Documents"
+
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr "After Job"
+
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr "After Sets"
+
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr "After Sheets"
+
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
@@ -6992,32 +12528,38 @@ msgstr "sin título"
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
 
-#~ msgid "CD/DVD/Bluray"
-#~ msgstr "CD/DVD/Bluray"
+msgid "x-accuracy"
+msgstr "X Accuracy"
+
+msgid "x-dimension"
+msgstr "X Dimension"
 
-#~ msgid "Finishing"
-#~ msgstr "Terminando"
+msgid "x-offset"
+msgstr "X Offset"
 
-#~ msgid "Glossy Photo"
-#~ msgstr "Foto brillante"
+msgid "x-origin"
+msgstr "X Origin"
 
-#~ msgid "High-Gloss Photo"
-#~ msgstr "Foto de alto brillo"
+msgid "y-accuracy"
+msgstr "Y Accuracy"
 
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiqueta"
+msgid "y-dimension"
+msgstr "Y Dimension"
 
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Buscando impresora..."
+msgid "y-offset"
+msgstr "Y Offset"
 
-#~ msgid "Matte Photo"
-#~ msgstr "Foto mate"
+msgid "y-origin"
+msgstr "Y Origin"
 
-#~ msgid "No Finishing"
-#~ msgstr "Sin terminar"
+msgid "z-accuracy"
+msgstr "Z Accuracy"
 
-#~ msgid "Satin Photo"
-#~ msgstr "Foto satinada"
+msgid "z-dimension"
+msgstr "Z Dimension"
 
-#~ msgid "Semi-Gloss Photo"
-#~ msgstr "Foto semi brillante"
+msgid "z-offset"
+msgstr "Z Offset"
+
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""