]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_fi.po
Merge changes from CUPS 1.6svn-r10188, including changes for <rdar://problem/10127258...
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_fi.po
index a2450763e6be88daa7b9e468e92b743fe4f31968..d3f598eacfe56b8cc74645eece64bb8c253131e4 100644 (file)
@@ -2,1253 +2,1328 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 20:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:10+0200\n"
 "Last-Translator: Teppo Turtiainen <teppot@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(kaikki)\n"
+msgid "\t\t(all)"
+msgstr ""
+
+msgid "\t\t(none)"
+msgstr ""
 
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(ei mitään)\n"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d tietuetta\n"
+msgid "\t%s"
+msgstr ""
+
+msgid "\tAfter fault: continue"
+msgstr ""
 
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n"
+#, c-format
+msgid "\tAlerts: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tVaroitukset:"
+msgid "\tBanner required"
+msgstr ""
 
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n"
+msgid "\tCharset sets:"
+msgstr ""
 
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tMerkistöt:\n"
+msgid "\tConnection: direct"
+msgstr ""
 
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tYhteys: suora\n"
+msgid "\tConnection: remote"
+msgstr ""
 
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tYhteys: etä\n"
+msgid "\tContent types: any"
+msgstr ""
 
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tSivun oletuskoko:\n"
+msgid "\tDefault page size:"
+msgstr ""
 
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n"
+msgid "\tDefault pitch:"
+msgstr ""
 
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n"
+msgid "\tDefault port settings:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tKuvaus: %s\n"
+msgid "\tDescription: %s"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+msgid "\tForm mounted:"
 msgstr ""
-"\tLomake liitetty:\n"
-"\tSisältötyypit: mikä tahansa\n"
-"\tTulostintyypit: tuntematon\n"
 
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n"
+msgid "\tForms allowed:"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n"
+msgid "\tInterface: %s.ppd"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tSijainti: %s\n"
+msgid "\tLocation: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "\tOn fault: no alert"
+msgstr ""
+
+msgid "\tPrinter types: unknown"
+msgstr ""
 
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n"
+#, c-format
+msgid "\tStatus: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n"
+msgid "\tUsers allowed:"
+msgstr ""
 
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n"
+msgid "\tUsers denied:"
+msgstr ""
 
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n"
+msgid "\tdaemon present"
+msgstr ""
 
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tei tietueita\n"
+msgid "\tno entries"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\ttulostin on laitteessa ”%s” nopeus -1\n"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
+msgstr ""
 
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n"
+msgid "\tprinting is disabled"
+msgstr ""
 
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\ttulostus on käytössä\n"
+msgid "\tprinting is enabled"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n"
+msgid "\tqueued for %s"
+msgstr ""
 
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n"
+msgid "\tqueuing is disabled"
+msgstr ""
 
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tjonotus on käytössä\n"
+msgid "\tqueuing is enabled"
+msgstr ""
 
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tsyy tuntematon\n"
+msgid "\treason unknown"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
+msgstr ""
+
+msgid "                          Ignore specific warnings."
+msgstr ""
+
+msgid "                          Issue warnings instead of errors."
 msgstr ""
-"\n"
-"    YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n"
 
-msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr "                VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n"
+msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr "                VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
+msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr "                VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n"
+msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr "                VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n"
+msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr "                VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n"
+msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr "                VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
+msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr "                VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr "                VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr "                VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr "                VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
+msgstr ""
 
-msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr "                VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr "        %-39.39s %.0f tavua\n"
+msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr "        PASS    Default%s\n"
-
-msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+msgid "        PASS    Default%s"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr "        PASS    FileVersion\n"
+msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
+msgid "        PASS    FileVersion"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
+msgid "        PASS    FormatVersion"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
+msgid "        PASS    LanguageEncoding"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
+msgid "        PASS    LanguageVersion"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr "        PASS    ModelName\n"
+msgid "        PASS    Manufacturer"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr "        PASS    NickName\n"
+msgid "        PASS    ModelName"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr "        PASS    PCFileName\n"
+msgid "        PASS    NickName"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr "        PASS    PSVersion\n"
+msgid "        PASS    PCFileName"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr "        PASS    PageRegion\n"
+msgid "        PASS    PSVersion"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr "        PASS    PageSize\n"
+msgid "        PASS    PageRegion"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr "        PASS    Product\n"
+msgid "        PASS    PageSize"
+msgstr ""
 
-msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        PASS    Product"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "        PASS    ShortNickName"
 msgstr ""
-"        WARN    ”%s %s” on ristiriidassa kohteen ”%s %s” kanssa\n"
-"                (rajoitus=”%s %s %s %s”)\n"
 
 #, c-format
-msgid "        WARN    %s has no corresponding options\n"
+msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n"
-"                VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
-
-msgid "        WARN    Default choices conflicting\n"
+"                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
-"be named Duplex\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+"be named Duplex.\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
 
-msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
 msgstr ""
-"        WARN    LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
-"                VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace\n"
+msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
 msgstr ""
-"        WARN    Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
-"                VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF\n"
+"not CR LF."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+"        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
+"                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
-"        WARN    PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n"
-"                VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        WARN    Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei "
-"ole asetettu.\n"
-"                VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
 
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        WARN    Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä "
-"odotettiin.\n"
-"                VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
 
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
-"                VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid "      %s  %s %s does not exist\n"
+"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
+msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad %s choice %s\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "       cupstestdsc [options] -"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
+msgid "       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
+"      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad language \"%s\"\n"
+msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgid ""
+"      %s  Bad %s choice %s.\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s\n"
+msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
+msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s\n"
+msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
+msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
+msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Default choices conflicting."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
+"                REF: Page 100, section 5.14."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      %s  Missing REQUIRED PageSize option\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+"      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
+"                REF: Page 99, section 5.14."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
+msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  cupsFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
-
-#, c-format
-msgid "      %s  Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  cupsPreFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
-
-#, c-format
-msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s\n"
+msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
+msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
+msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file\n"
+msgid ""
+"      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      %s  Non-standard size name \"%s\"\n"
-"                REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      %s  REQUIRED %s does not define choice None\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
+msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
+msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
+msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop\n"
+msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
+"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case\n"
+msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
+"                REF: Page 72, section 5.5"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+"                REF: Page 40, section 4.5."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN Default%s %s\n"
-"                VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+"                REF: Page 24, section 3.4."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n"
-"                REF: sivu 24, osa 3.4.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
+"                REF: Page 211, table D.1."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”HP”)\n"
-"                REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
+"                REF: Page 211, table D.1."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”Oki”)\n"
-"                REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN ModelName - ”%c” ei ole sallittu "
-"merkkijonossa.\n"
-"                VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN PSVersion - ei ”(string) int”.\n"
-"                VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 62, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN Product - ei ”(string)”.\n"
-"                VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n"
-"                VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad %s choice %s\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
+"                REF: Page 84, section 5.9"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  Virheellinen FileVersion ”%s”\n"
-"                VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  Virheellinen FormatVersion ”%s”\n"
-"                VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr "      **FAIL**  Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters\n"
+"8-bit characters."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters\n"
+"characters."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case\n"
+msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case\n"
+msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+"                REF: Page 40, section 4.5."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN Default%s\n"
-"                VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN DefaultImageableArea\n"
-"                VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN DefaultPaperDimension\n"
-"                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN FileVersion\n"
-"                VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN FormatVersion\n"
-"                VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n"
-"                VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
-"                VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN LanguageEncoding\n"
-"                VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 57-58, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN LanguageVersion\n"
-"                VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN Manufacturer\n"
-"                VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN ModelName\n"
-"                VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 60, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN NickName\n"
-"                VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN PCFileName\n"
-"                VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN PSVersion\n"
-"                VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+"                REF: Page 100, section 5.14."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN PageRegion\n"
-"                VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+"                REF: Page 99, section 5.14."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN PageSize\n"
-"                VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
-"                VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+"                REF: Pages 99-100, section 5.14."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN PageSize\n"
-"                VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n"
-"                VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
-"                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 62, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN Product\n"
-"                VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
 
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+"                REF: Page 64-65, section 5.3."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  VAADITAAN ShortNickName\n"
-"                VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    %d VIRHETTÄ LÖYDETTIIN\n"
+msgid "    %d ERRORS FOUND"
+msgstr ""
+
+msgid "    -h       Show program usage"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
+"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
+"        REF: Page 53, %%%%Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
+"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
+"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
+"        REF: Page 25, Line Length"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
+"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
+"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
+"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
+"        REF: Page 53, %%Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
+"        REF: Page 43, %%Pages:"
 msgstr ""
 
-msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    VIRHEITÄ EI LÖYTYNYT\n"
+msgid "    NO ERRORS FOUND"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
+msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments\n"
+msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments\n"
+msgid "    Too many %%EndDocument comments."
 msgstr ""
 
-msgid "    Warning: file contains binary data\n"
+msgid "    Warning: file contains binary data."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file\n"
+msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
+msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
 msgstr ""
 
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FAIL\n"
+msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
 msgstr ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
+msgstr ""
+
+msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
+msgstr ""
+
+msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n"
 
-msgid " PASS\n"
-msgstr " PASS\n"
+msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
+msgstr ""
 
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
+msgstr ""
 
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgid "  -4                      Connect using IPv4."
+msgstr ""
 
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgid "  -6                      Connect using IPv6."
+msgstr ""
 
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
+msgstr ""
 
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n"
+msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n"
+msgid "  -E                      Enable encryption."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f millimeters"
-msgstr "%.0f x %.0f millimetriä"
+msgid "  -E                      Encrypt the connection to the server."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
-msgstr "%.0f x %.0f - %.0f x %.0f millimetriä"
+msgid "  -E                      Test with TLS encryption."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inches"
-msgstr "%.2f x %.2f tuumaa"
+msgid ""
+"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
-msgstr "%.2f x %.2f - %.2f x %.2f tuumaa"
+msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
+msgid "  -I                      Ignore errors."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa."
+msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n"
+msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s ei ole valmis\n"
+msgid "  -J title                Set title."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is ready\n"
-msgstr "%s on valmis\n"
+msgid "  -L                      Send requests using content-length."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n"
+msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr ""
-"%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
-"\t%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s not supported"
+msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
+msgid "  -T                      Set the receive/send timeout in seconds."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "  -U samba-user           Authenticate using the named SAMBA user."
 msgstr ""
-"%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
-"\t%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n"
+msgid "  -U username             Set username for job."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n"
+msgid "  -U username             Specify username."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do\n"
+msgid "  -V version              Set default IPP version."
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID\n"
+msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
+msgid "  -a                      Export all printers."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
+msgid "  -a 'name=value ...'     Set option(s)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
+msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
+msgid "  -c config-file          Load alternate configuration file."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
+msgid "  -c copies               Set number of copies."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
+msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
+msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
+msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
+msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
+msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
+msgid "  -f                      Run in the foreground."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
+msgid "  -f filename             Set default request filename."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
+msgid "  -f filename             Set file to be converted (otherwise stdin)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
+msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
+msgid "  -h cups-server          Use the named CUPS server."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
+msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
+msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
+msgid ""
+"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
+msgid ""
+"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
+"file 1)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
+msgid ""
+"  -j mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
+msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
+msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
+msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
+msgid ""
+"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
+msgstr ""
+
+msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr ""
 
-#, c-format
 msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option\n"
+"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
+msgid "  -o filename             Set file to be generated (otherwise stdout)."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n"
+msgid ""
+"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
+msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - ”%s”\n"
+msgid "  -o name=value           Set option(s)."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Virhe - kohdetta ”%s” ei voida käyttää - %s\n"
+msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida laittaa jonoon - %s\n"
+msgid "  -q                      Be quiet - no output except errors."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
+msgid "  -q                      Run silently."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
+msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
+msgid "  -t                      Produce a test report."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
+msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
+msgstr ""
+
+msgid "  -t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
+
+msgid "  -t title                Set title."
+msgstr ""
+
+msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
+msgstr ""
+
+msgid "  -v                      Be slightly verbose."
+msgstr ""
+
+msgid "  -v                      Be verbose (more v's for more verbosity)."
+msgstr ""
+
+msgid "  -v                      Be verbose (show commands)."
+msgstr ""
+
+msgid "  -v                      Show all attributes sent and received."
+msgstr ""
+
+msgid "  -vv                     Be very verbose."
+msgstr ""
+
+msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
+msgstr ""
+
+msgid " FAIL"
+msgstr ""
+
+msgid " PASS"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
-msgstr "%s: Suodin ”%s” ei ole käytettävissä: %s\n"
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
+msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Virheellinen suodinmerkkijono ”%s”\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa."
 
 #, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
+msgid "%s is not ready"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n"
+msgid "%s is ready"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
+msgid "%s is ready and printing"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n"
+msgid "%s job-id user title copies options [file]"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
+msgid "%s not supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
-msgstr "%s: PPD-tiedostoa s ei voida avata: %s linjalla %d.\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
+msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
+msgid "%s: %s failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
+msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
+"option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - no default destination available."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Operation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored."
+msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
@@ -1394,14 +1469,14 @@ msgstr "10"
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 tuumaa/s"
 
-msgid "10 x 11\""
-msgstr "10 x 11 \""
+msgid "10 x 11"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 13\""
-msgstr "10 x 13 \""
+msgid "10 x 13"
+msgstr ""
 
-msgid "10 x 14\""
-msgstr "10 x 14 \""
+msgid "10 x 14"
+msgstr ""
 
 msgid "100"
 msgstr "100"
@@ -1430,8 +1505,8 @@ msgstr "12"
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 tuumaa/s"
 
-msgid "12 x 11\""
-msgstr "12 x 11 \""
+msgid "12 x 11"
+msgstr ""
 
 msgid "120"
 msgstr "120"
@@ -1460,8 +1535,8 @@ msgstr "15"
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 mm/s"
 
-msgid "15 x 11\""
-msgstr "15 x 11 \""
+msgid "15 x 11"
+msgstr ""
 
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 mm/s"
@@ -1601,6 +1676,9 @@ msgstr "3"
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 tuumaa/s"
 
+msgid "3 x 5"
+msgstr ""
+
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3,00 x 1,00 \""
 
@@ -1631,6 +1709,9 @@ msgstr "3,25 x 5,83 \""
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3,25 x 7,83 \""
 
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr ""
+
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "3,5 \" levy"
 
@@ -1709,6 +1790,9 @@ msgstr "5"
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 tuumaa/s"
 
+msgid "5 x 7"
+msgstr ""
+
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
@@ -1754,8 +1838,8 @@ msgstr "600 dpi"
 msgid "60dpi"
 msgstr "60 dpi"
 
-msgid "60x720dpi"
-msgstr "60 x 720 dpi"
+msgid "60x72dpi"
+msgstr ""
 
 msgid "65"
 msgstr "65"
@@ -1766,8 +1850,8 @@ msgstr "7"
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 tuumaa/s"
 
-msgid "7 x 9\""
-msgstr "7 x 9 \""
+msgid "7 x 9"
+msgstr ""
 
 msgid "70"
 msgstr "70"
@@ -1784,8 +1868,8 @@ msgstr "8"
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 tuumaa/s"
 
-msgid "8 x 10\""
-msgstr "8 x 10 \""
+msgid "8 x 10"
+msgstr ""
 
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8,00 x 1,00 \""
@@ -1823,11 +1907,11 @@ msgstr "9"
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 tuumaa/s"
 
-msgid "9 x 11\""
-msgstr "9 x 11 \""
+msgid "9 x 11"
+msgstr ""
 
-msgid "9 x 12\""
-msgstr "9 x 12 \""
+msgid "9 x 12"
+msgstr ""
 
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "9-nastainen"
@@ -1838,8 +1922,8 @@ msgstr "90"
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n"
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr ""
 
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
 msgstr ""
@@ -1848,49 +1932,73 @@ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists"
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists"
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
 msgstr ""
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-msgid "A3 (Oversize)"
-msgstr "A3 (ylikokoinen)"
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr ""
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-msgid "A4 (Oversize)"
-msgstr "A4 (ylikokoinen)"
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr ""
 
-msgid "A4 (Small)"
-msgstr "A4 (pieni)"
+msgid "A4 Small"
+msgstr ""
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-msgid "A5 (Oversize)"
-msgstr "A5 (ylikokoinen)"
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr ""
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
@@ -1915,21 +2023,24 @@ msgstr "ANSI D"
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
 
-msgid "ARCH A"
-msgstr "ARCH A"
-
-msgid "ARCH B"
-msgstr "ARCH B"
-
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
 
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
 
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
 
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Hyväksy töitä"
 
@@ -1964,11 +2075,11 @@ msgid "Applicator"
 msgstr "Applikaattori"
 
 #, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr ""
 
 msgid "B0"
@@ -1992,6 +2103,9 @@ msgstr "B4"
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr ""
+
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
@@ -2016,6 +2130,9 @@ msgstr "Virheellinen OpenUI/JCLOpenUI"
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "Virheellinen OrderDependency"
 
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Virheellinen pyyntö"
 
@@ -2033,51 +2150,47 @@ msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Virheellinen muokattu parametri"
 
 #, c-format
-msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\""
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\""
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Bad filename buffer"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Bad font attribute: %s\n"
-msgstr "Virheellinen kirjasinattribuutti: %s\n"
-
-msgid "Bad job-priority value"
+msgid "Bad job-priority value."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
 msgstr ""
 
-msgid "Bad job-sheets value type"
+msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr ""
 
-msgid "Bad job-state value"
+msgid "Bad job-state value."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2085,7 +2198,7 @@ msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Virheellinen number-up-arvo %d."
 
 #, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d"
+msgid "Bad option + choice on line %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -2093,19 +2206,19 @@ msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Virheelliset page-ranges-arvot %d - %d."
 
 #, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\""
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d"
+msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad request ID %d"
+msgid "Bad request ID %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d"
+msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr ""
 
 msgid "Bad subscription ID"
@@ -2117,47 +2230,15 @@ msgstr ""
 msgid "Banners"
 msgstr "Otsikot"
 
-msgid "Billing Information: "
-msgstr "Laskutustiedot: "
-
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Bond-paperi"
 
-msgid "C0 Envelope"
-msgstr "C0 Envelope"
-
-msgid "C1 Envelope"
-msgstr "C1 Envelope"
-
-msgid "C2 Envelope"
-msgstr "C2 Envelope"
-
-msgid "C3 Envelope"
-msgstr "C3 Envelope"
-
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envelope"
-
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envelope"
-
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envelope"
-
-msgid "C65 Envelope"
-msgstr "C65 Envelope"
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr ""
 
-msgid "C7 Envelope"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr ""
 
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
@@ -2168,25 +2249,31 @@ msgstr "CPCL-tarratulostin"
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "Peru RSS-tilaus"
 
+msgid "Canceling print job."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Cassette"
+msgstr ""
+
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 #, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported"
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
 msgstr ""
 
-msgid "Chou3 Envelope"
-msgstr "Chou3 Envelope"
-
-msgid "Chou4 Envelope"
-msgstr "Chou4 Envelope"
-
 msgid "Classes"
 msgstr "Luokat"
 
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Puhdista tulostuspäät"
 
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr ""
+
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
@@ -2196,31 +2283,33 @@ msgstr "Väritila"
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
 msgstr ""
-"Komennot voidaan lyhentää.  Komennot ovat:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
 
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "Yhteisönimi käyttää määrittämätöntä pituutta"
 
+msgid "Connected to printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr ""
+
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
 msgid "Continuous"
 msgstr "Jatkuva"
 
-#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\""
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying print data."
 msgstr ""
 
 msgid "Created"
 msgstr "Luotu"
 
-msgid "Created On: "
-msgstr "Luotu: "
-
 msgid "Custom"
 msgstr "Muokattu"
 
@@ -2236,27 +2325,21 @@ msgstr "Leikkaa"
 msgid "Cutter"
 msgstr "Leikkaaja"
 
-msgid "DL"
-msgstr "DL"
-
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envelope"
-
 msgid "Dark"
 msgstr "Tumma"
 
 msgid "Darkness"
 msgstr "Tummuus"
 
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Poista luokka"
 
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Poista tulostin"
 
-msgid "Description: "
-msgstr "Kuvaus: "
-
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "DeskJet-sarja"
 
@@ -2271,33 +2354,38 @@ msgid ""
 "        info = %s\n"
 "        make-and-model = %s\n"
 "        device-id = %s\n"
-"        location = %s\n"
+"        location = %s"
 msgstr ""
-"Laite: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-"        location = %s\n"
 
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgstr "Suora lämpömedia"
 
-msgid "Disabled"
-msgstr "Pois käytöstä"
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Document %d not found in job %d."
-msgstr "Dokumenttia %d ei löytynyt työstä %d."
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Double Postcard"
-msgstr "Double Postcard"
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
 
-msgid "Driver Name: "
-msgstr "Ajurin nimi: "
+msgid "Disabled"
+msgstr "Pois käytöstä"
 
-msgid "Driver Version: "
-msgstr "Ajurin versio: "
+#, c-format
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr ""
 
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Duplekseri"
@@ -2305,466 +2393,201 @@ msgstr "Duplekseri"
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
 
-#, c-format
-msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n"
-
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "EPL1-tarratulostin"
 
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "EPL2-tarratulostin"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Muokkaa asetustiedostoa"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
+msgid "Empty PPD file."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Loppuotsikko"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr "Finnish"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
-msgstr ""
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Syötä vanha salasana:"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Syötä salasana uudelleen:"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Syötä salasana:"
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
 msgstr ""
+"Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja "
+"salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, "
+"varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu."
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
+msgid "Envelope #10 "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
+msgid "Envelope #11"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Bad page setup\n"
+msgid "Envelope #12"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n"
-
-msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
+msgid "Envelope #14"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
+msgid "Envelope #9"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
+msgid "Envelope B4"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Empty print file\n"
+msgid "Envelope B5"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
-msgstr "ERROR: Virhe %d lähetettäessä PAPSendData-pyyntöä: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
+msgid "Envelope B6"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
+msgid "Envelope C0"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
+msgid "Envelope C1"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
+msgid "Envelope C2"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
+msgid "Envelope C3"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
+msgid "Envelope C4"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
+msgid "Envelope C5"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
+msgid "Envelope C6"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
+msgid "Envelope C65"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: Merkistötiedostossa %s ei ole kirjasimia\n"
-
-msgid "ERROR: No pages found\n"
+msgid "Envelope C7"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Out of paper\n"
+msgid "Envelope Choukei 3"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
+msgid "Envelope Choukei 4"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Printer not responding\n"
-msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa\n"
-
-msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
-msgstr "ERROR: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n"
-
-msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Lähetettäessä dataa tulostimelle tapahtui aikakatkaisuvirhe\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
-msgstr "ERROR: PDF-tiedostoa ei voida kopioida"
-
-msgid "ERROR: Unable to create pipe"
+msgid "Envelope DL"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Unable to create socket"
-msgstr "ERROR: Socketia ei voida luoda"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
-msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
-msgstr "ERROR: gs-ohjelmaa ei voida suorittaa"
-
-msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
-msgstr "ERROR: pdftops-ohjelmaa ei voida suorittaa"
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Kirjekuoren syöttö"
 
-msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
+msgid "Envelope Invite"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
-msgstr "ERROR: PAP-pyyntöä ei voida hakea"
-
-msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
-msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida hakea"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Tulostimen ”%s” PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
-msgstr "ERROR: Oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ei voida hakea"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
+msgid "Envelope Italian"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
+msgid "Envelope Kaku2"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
-msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida etsiä"
-
-msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
-msgstr "ERROR: AppleTalk-tulostimia ei voida etsiä"
-
-msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
-msgstr "ERROR: AppleTalk-osoitteita ei voida tehdä"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Kohdetta ”%s” ei voida avata - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
+msgid "Envelope Kaku3"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Otsikkotiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Laitetiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgid "Envelope Monarch"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
+msgid "Envelope PRC1 "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Unable to read print data"
-msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea"
-
-msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
+msgid "Envelope PRC10"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Unable to reserve port"
-msgstr "ERROR: Porttia ei voida varata"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
-msgstr "ERROR: LPD-komentoa ei voida lähettää"
-
-msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
-msgstr "ERROR: PAP tickle -pyyntöä ei voida lähettää"
-
-msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
-msgstr "ERROR: Alkuperäistä PAP send data -pyyntöä ei voida lähettää"
-
-msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
-msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei voida lähettää tulostimelle"
-
-msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-msgstr "ERROR: Loppu-NUL:ia ei voida lähettää tulostimelle"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen ”%s”: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
+msgid "Envelope PRC2"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: Unable to write control file"
-msgstr "ERROR: Ohjaustiedostoa ei voida kirjoittaa"
-
-msgid "ERROR: Unable to write print data"
-msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
+msgid "Envelope PRC3"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys ”%s”\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki ”%c”\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC4"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila ”%s”\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
+msgid "Envelope PRC6"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
+msgid "Envelope PRC7"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
+msgid "Envelope PRC8"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
+msgid "Envelope PRC9"
 msgstr ""
 
-msgid "ERROR: select() failed"
-msgstr "ERROR: select() epäonnistui"
-
-msgid "ERROR: unable to stat print file"
-msgstr "ERROR: tulostustiedostoa ei voida statata"
-
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Muokkaa asetustiedostoa"
-
-msgid "Empty PPD file"
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
 msgstr ""
 
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Loppuotsikko"
-
-msgid "English"
-msgstr "Finnish"
-
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Syötä vanha salasana:"
-
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Syötä salasana uudelleen:"
-
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Syötä salasana:"
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
+msgid "Envelope You4"
 msgstr ""
-"Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja "
-"salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, "
-"varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu."
 
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Kirjekuoren syöttö"
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr ""
 
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
@@ -2772,7 +2595,10 @@ msgstr "Epson"
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Virhekäytäntö"
 
-msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr ""
 
 msgid "Every 10 Labels"
@@ -2805,14 +2631,46 @@ msgstr "Joka 9. tarra"
 msgid "Every Label"
 msgstr "Joka tarra"
 
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Odotus epäonnistui"
 
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Vie tulostimet Sambaan"
 
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "FAIL\n"
+msgid "FAIL"
+msgstr ""
+
+msgid "FanFold German"
+msgstr ""
+
+msgid "FanFold Legal German"
+msgstr ""
+
+msgid "Fanfold US"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
 
 msgid "File Folder"
 msgstr "Arkistokansio"
@@ -2822,11 +2680,13 @@ msgstr "Arkistokansio - 9/16 x 3 7/16 \""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
 "in \"%s/cupsd.conf\"."
 msgstr ""
-"Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön ”%"
-"s/cupsd.conf”-tiedoston FileDevice-säännöllä."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr ""
 
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
@@ -2840,19 +2700,13 @@ msgstr "Yleiset"
 msgid "Generic"
 msgstr "Yleinen"
 
-msgid "German FanFold"
-msgstr "German FanFold"
-
-msgid "German FanFold Legal"
-msgstr "German FanFold Legal"
-
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU käyttää määrittämätöntä pituutta"
 
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Kiiltävä paperi"
 
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr ""
 
 msgid "Grayscale"
@@ -2867,193 +2721,62 @@ msgstr "Riippukansio"
 msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
 msgstr "Riippukansio - 9/16 x 2 \""
 
-msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
-msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa\n"
-
-msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
-msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa.\n"
-
-msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n"
-
-msgid "INFO: Connected to printer...\n"
-msgstr "INFO: Yhteydessä tulostimeen...\n"
-
-msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
-msgstr "INFO: Yhdistetään tulostimeen...\n"
-
-msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n"
-
-msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr ""
 
-msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgid "IPP attribute has no name."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n"
-
-msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n"
-
-msgid "INFO: Looking for printer...\n"
-msgstr "INFO: Etsitään tulostinta...\n"
-
-msgid "INFO: Opening connection\n"
-msgstr "INFO: Avataan yhteyttä\n"
-
-msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
 msgstr ""
-"INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n"
-
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n"
-
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
-
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
 
-#, c-format
-msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP-versiota %d.%d. Yritetään IPP/1.0:aa...\n"
-
-msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
 msgstr ""
-"INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
-
-msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
-
-msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
-msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
 
-msgid "INFO: Printer is now online.\n"
-msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n"
-
-msgid "INFO: Printer is offline.\n"
-msgstr "INFO: Tulostin on offline.\n"
-
-msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
 msgstr ""
-"INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin "
-"kuluttua...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n"
-
-msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n"
 
-msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n"
-
-msgid "INFO: Sending print data...\n"
-msgstr "INFO: Lähetetään tulostusdataa...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
 msgstr ""
 
-msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
 msgstr ""
-"INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle "
-"tulostimelle...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
-msgstr "INFO: Käytetään oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ”%s”\n"
 
-msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n"
-
-msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
-msgstr "INFO: Odotetaan, että tulostin tulee käytettäväksi...\n"
-
-msgid "ISO B0"
-msgstr "ISO B0"
-
-msgid "ISO B1"
-msgstr "ISO B1"
-
-msgid "ISO B10"
-msgstr "ISO B10"
-
-msgid "ISO B2"
-msgstr "ISO B2"
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B3"
-msgstr "ISO B3"
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B4"
-msgstr "ISO B4"
+msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B4 Envelope"
-msgstr "ISO B4 Envelope"
+msgid "IPP language length overflows value."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B5"
-msgstr "ISO B5"
+msgid "IPP member name is not empty."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B5 (Oversize)"
-msgstr "ISO B5 (ylikokoinen)"
+msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B5 Envelope"
-msgstr "ISO B5 Envelope"
+msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B6"
-msgstr "ISO B6"
+msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B6 Envelope"
-msgstr "ISO B6 Envelope"
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B7"
-msgstr "ISO B7"
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B8"
-msgstr "ISO B8"
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr ""
 
-msgid "ISO B9"
-msgstr "ISO B9"
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr ""
 
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "UTF-8"
@@ -3106,21 +2829,57 @@ msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen - 2 1/4 x 7 \""
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Internet Printing Protocol"
 
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr "Kutsun kirjekuori"
-
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr "Italialainen kirjekuori"
-
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B10"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B7"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B8"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B9"
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d does not exist"
+msgid "Job #%d does not exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -3136,27 +2895,19 @@ msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "Työ %d on jo suoritettu - ei voida perua."
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held"
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication"
+msgid "Job #%d is not complete."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Job #%s does not exist"
+msgid "Job #%d is not held for authentication."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Job %d not found"
+msgid "Job #%d is not held."
 msgstr ""
 
 msgid "Job Completed"
@@ -3165,18 +2916,12 @@ msgstr "Työ suoritettu"
 msgid "Job Created"
 msgstr "Työ luotu"
 
-msgid "Job ID: "
-msgstr "Työn tunnus: "
-
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "Työn valintoja muutettu"
 
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "Työ pysäytetty"
 
-msgid "Job UUID: "
-msgstr "Työn UUID: "
-
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "Työ on suoritettu eikä sitä voida muuttaa."
 
@@ -3186,18 +2931,12 @@ msgstr "Työtoiminto epäonnistui:"
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "Työn tilaa ei voida muuttaa."
 
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr ""
 
 msgid "Jobs"
 msgstr "Työt"
 
-msgid "Kaku2 Envelope"
-msgstr "Kaku2 Envelope"
-
-msgid "Kaku3 Envelope"
-msgstr "Kaku3 Envelope"
-
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "LPD/LPR-palvelin tai -tulostin"
 
@@ -3208,7 +2947,7 @@ msgid "Label Top"
 msgstr "Tarran yläpuoli"
 
 #, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported"
+msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Large Address"
@@ -3220,6 +2959,12 @@ msgstr "Suuri osoite - 1 4/10 x 3 1/2 \""
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "Light"
 msgstr "Vaalea"
 
@@ -3229,27 +2974,15 @@ msgstr "Rivi on pidempi kuin suurin sallittu (255 merkkiä)"
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat tulostimet"
 
-msgid "Location: "
-msgstr "Sijainti: "
-
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "Pitkä reuna (pysty)"
 
-msgid "Make and Model: "
-msgstr "Merkki ja malli: "
+msgid "Looking for printer."
+msgstr ""
 
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Käsinsyöttö"
 
-msgid "Media Dimensions: "
-msgstr "Median mitat: "
-
-msgid "Media Limits: "
-msgstr "Median rajat: "
-
-msgid "Media Name: "
-msgstr "Median nimi: "
-
 msgid "Media Size"
 msgstr "Median koko"
 
@@ -3268,52 +3001,66 @@ msgstr "Keskikokoinen"
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Muistinvarausvirhe"
 
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "PPD-Adobe-4.x-otsake puuttuu"
 
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Tähtimerkki puuttuu sarakkeesta 1"
 
-msgid "Missing document-number attribute"
+msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d"
+msgid "Missing double quote on line %d."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing form variable"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
+msgid "Missing last-document attribute in request."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing media or media-col."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing media-size in media-col."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing option keyword"
 msgstr ""
 
-msgid "Missing requesting-user-name attribute"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute."
 msgstr ""
 
-msgid "Missing required attributes"
+msgid "Missing required attributes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Missing value on line %d"
+msgid "Missing value on line %d."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Arvomerkkijono puuttuu"
 
+msgid "Missing x-dimension in media-size."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing y-dimension in media-size."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Model:  name = %s\n"
 "        natural_language = %s\n"
 "        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
+"        device-id = %s"
 msgstr ""
-"Malli:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
 
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Muokkaa luokkaa"
@@ -3321,12 +3068,6 @@ msgstr "Muokkaa luokkaa"
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Muokkaa tulostinta"
 
-msgid "Monarch"
-msgstr "Monarch"
-
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch Envelope"
-
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Siirrä kaikki työt"
 
@@ -3336,20 +3077,13 @@ msgstr "Siirrä työ"
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Siirretty pysyvästi"
 
-#, c-format
-msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n"
-
-msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n"
-
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "PPD-tiedoston osoitin NULL"
 
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "Nimi-OID käyttää määrittelemätöntä pituutta"
 
-msgid "Nested classes are not allowed"
+msgid "Nested classes are not allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Never"
@@ -3373,38 +3107,41 @@ msgstr ""
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "Ei VarBind SEQUENCE:a"
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed"
+msgid "No Windows printer drivers are installed."
 msgstr ""
 
 msgid "No active connection"
 msgstr "Ei aktiivista yhteyttä"
 
 #, c-format
-msgid "No active jobs on %s"
+msgid "No active jobs on %s."
 msgstr ""
 
-msgid "No attributes in request"
+msgid "No attributes in request."
 msgstr ""
 
-msgid "No authentication information provided"
+msgid "No authentication information provided."
 msgstr ""
 
 msgid "No community name"
 msgstr "Ei yhteisönimeä"
 
-msgid "No default printer"
-msgstr "Ei oletustulostinta"
+msgid "No default printer."
+msgstr ""
 
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Kohteita ei lisätty."
 
+msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
+msgstr ""
+
 msgid "No error-index"
 msgstr "Ei virheindeksiä"
 
 msgid "No error-status"
 msgstr "Ei virhetilaa"
 
-msgid "No file!?"
+msgid "No file in print request."
 msgstr ""
 
 msgid "No modification time"
@@ -3413,6 +3150,9 @@ msgstr ""
 msgid "No name OID"
 msgstr "Ei nimi-OID:tä"
 
+msgid "No pages were found."
+msgstr ""
+
 msgid "No printer name"
 msgstr ""
 
@@ -3422,13 +3162,13 @@ msgstr ""
 msgid "No printer-uri found for class"
 msgstr ""
 
-msgid "No printer-uri in request"
+msgid "No printer-uri in request."
 msgstr ""
 
 msgid "No request-id"
 msgstr "Ei pyyntötunnistetta"
 
-msgid "No subscription attributes in request"
+msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr ""
 
 msgid "No subscriptions found."
@@ -3470,6 +3210,11 @@ msgstr "Tulostaminen ei ole sallittua."
 msgid "Note"
 msgstr "Huomaa"
 
+msgid ""
+"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3495,75 +3240,64 @@ msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilman edeltävää CloseUI/JCLCloseUI:ta"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Toimintakäytäntö"
 
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+msgstr ""
+
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Valinnat asennettu"
 
-msgid "Options: "
-msgstr "Valinnat: "
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of date PPD cache file."
+msgstr ""
+
+msgid "Out of memory."
+msgstr ""
 
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Tulostetila"
 
 #, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
+msgstr ""
 
-msgid "PASS\n"
-msgstr "PASS\n"
+msgid "PASS"
+msgstr ""
 
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "PCL-lasertulostin"
 
-msgid "PRC1 Envelope"
-msgstr "PRC1 Envelope"
-
-msgid "PRC10 Envelope"
-msgstr "PRC10 Envelope"
-
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
 
-msgid "PRC2 Envelope"
-msgstr "PRC2 Envelope"
-
-msgid "PRC3 Envelope"
-msgstr "PRC3 Envelope"
+msgid "PRC16K Long Edge"
+msgstr ""
 
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
 
-msgid "PRC32K (Oversize)"
-msgstr "PRC32K (ylikokoinen)"
-
-msgid "PRC4 Envelope"
-msgstr "PRC4 Envelope"
-
-msgid "PRC5 Envelope"
-msgstr "PRC5 Envelope"
-
-msgid "PRC6 Envelope"
-msgstr "PRC6 Envelope"
-
-msgid "PRC7 Envelope"
-msgstr "PRC7 Envelope"
+msgid "PRC32K Long Edge"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC8 Envelope"
-msgstr "PRC8 Envelope"
+msgid "PRC32K Oversize"
+msgstr ""
 
-msgid "PRC9 Envelope"
-msgstr "PRC9 Envelope"
+msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgstr ""
 
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "Paketti ei sisällä Get-Response-PDU:ta"
@@ -3595,9 +3329,6 @@ msgstr "Keskeytä tulostin"
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Irrotettava"
 
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr "Personal Envelope"
-
 msgid "Photo"
 msgstr "Valokuva"
 
@@ -3619,6 +3350,15 @@ msgstr "PostScript-tulostin"
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postikortti"
 
+msgid "Postcard Double "
+msgstr ""
+
+msgid "Postcard Double Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Postcard Long Edge"
+msgstr ""
+
 msgid "Print Density"
 msgstr "Tulostustiheys"
 
@@ -3646,14 +3386,18 @@ msgstr "Tulosta ja leikkaa"
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "Tulosta ja revi"
 
-msgid "Printed For: "
-msgstr "Tulostettu kohteelle: "
+#, c-format
+msgid "Print file accepted - job ID %d."
+msgstr ""
 
-msgid "Printed From: "
-msgstr "Tulostettu kohteesta: "
+msgid "Print file accepted - job ID unknown."
+msgstr ""
 
-msgid "Printed On: "
-msgstr "Tulostettu: "
+msgid "Print file sent."
+msgstr ""
+
+msgid "Print file was not accepted."
+msgstr ""
 
 msgid "Printer Added"
 msgstr "Tulostin lisätty"
@@ -3667,21 +3411,51 @@ msgstr "Tulostin poistettu"
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "Tulostinta muokattu"
 
-msgid "Printer Name: "
-msgstr "Tulostimen nimi: "
-
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "Tulostin keskeytetty"
 
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "Tulostinasetukset"
 
+msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Printer did not respond after %d seconds."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is not currently connected."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is now connected."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is now online."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is offline."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
+msgstr ""
+
 msgid "Printer:"
 msgstr "Tulostin:"
 
 msgid "Printers"
 msgstr "Tulostimet"
 
+#, c-format
+msgid "Printing page %d, %d%% complete."
+msgstr ""
+
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "Poista työt"
 
@@ -3691,19 +3465,28 @@ msgstr "Quarto"
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Kiintiöraja saavutettu."
 
-msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr ""
-"Sija    Omistaja   Työ     Tiedostot                         Koko yhteensä\n"
 
+#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
 msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready to print."
 msgstr ""
-"Sija   Omistaja      Pri  Työ        Tiedostot                       Koko "
-"yhteensä\n"
 
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Hylkää työt"
 
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr ""
+
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Tulosta uudelleen virheen jälkeen"
 
@@ -3729,18 +3512,20 @@ msgid "Rewind"
 msgstr "Kelaa taaksepäin"
 
 #, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+msgstr ""
 
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE käyttää määrittämätöntä pituutta"
 
+msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+msgstr ""
+
 msgid "See Other"
 msgstr "Katso muu"
 
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%d"
-msgstr "Sarjaportti %d"
+msgid "Sending data to printer."
+msgstr ""
 
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "Palvelin käynnistettiin uudelleen"
@@ -3784,12 +3569,21 @@ msgstr "Lyhyt reuna (vaaka)"
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Erikoispaperi"
 
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr ""
+
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardi"
 
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Aloitetaan otsikkoa"
 
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr ""
+
 msgid "Statement"
 msgstr "Lausunto"
 
@@ -3799,6 +3593,10 @@ msgstr "Stylus Color Series"
 msgid "Stylus Photo Series"
 msgstr "Stylus Photo Series"
 
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr ""
+
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
@@ -3814,8 +3612,11 @@ msgstr "Vaihdetaan protokollia"
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-msgid "Tabloid (Oversize)"
-msgstr "Tabloid (ylisuuri)"
+msgid "Tabloid Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgstr ""
 
 msgid "Tear"
 msgstr "Revi"
@@ -3826,6 +3627,10 @@ msgstr "Repäisy"
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Repäisykohdan säätö"
 
+#, c-format
+msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
@@ -3834,6 +3639,9 @@ msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s"
 
+msgid "The PPD file could not be opened."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -3859,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa."
 
 #, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr ""
 
 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
@@ -3889,21 +3697,36 @@ msgstr ""
 msgid "The paper tray needs to be filled."
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is almost out of ink."
+msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer is busy."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer is low on ink."
 msgstr ""
 
 msgid "The printer is low on toner."
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is offline."
+msgid "The printer is not connected."
 msgstr ""
 
-msgid "The printer is out of ink."
+msgid "The printer is not responding."
 msgstr ""
 
 msgid "The printer is out of toner."
 msgstr ""
 
+msgid "The printer is unreachable at this time."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer may be out of ink."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -3911,11 +3734,11 @@ msgstr ""
 "Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää "
 "välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
 
-msgid "The printer or class is not shared"
+msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr ""
 
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt."
+msgid "The printer or class is not shared."
+msgstr ""
 
 msgid "The printer's cover is open."
 msgstr ""
@@ -3936,7 +3759,7 @@ msgstr ""
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "printer-uri ”%s” sisältää virheellisiä merkkejä."
 
-msgid "The printer-uri attribute is required"
+msgid "The printer-uri attribute is required."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3953,8 +3776,17 @@ msgid ""
 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
 "(?), or the pound sign (#)."
 msgstr ""
-"Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), "
-"kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+"Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), "
+"kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+msgstr ""
 
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Tilauksia on liikaa."
@@ -3962,21 +3794,21 @@ msgstr "Tilauksia on liikaa."
 msgid "There is a paper jam."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an unrecoverable USB error."
+msgstr ""
+
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Lämpösiirtomedia"
 
-msgid "Title: "
-msgstr "Otsikko: "
-
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Liikaa aktiivisia töitä."
 
 #, c-format
-msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency"
@@ -4000,33 +3832,29 @@ msgstr "Alusta 4"
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "Osoite liian pitkä"
 
-msgid "US Executive"
-msgstr "US Executive"
-
-msgid "US Fanfold"
-msgstr "US Fanfold"
-
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
 
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-msgid "US Legal (Oversize)"
-msgstr "US Legal (ylikokoinen)"
+msgid "US Legal Oversize"
+msgstr ""
 
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-msgid "US Letter (Oversize)"
-msgstr "US Letter (ylikokoinen)"
+msgid "US Letter Long Edge"
+msgstr ""
 
-msgid "US Letter (Small)"
-msgstr "US Letter (pieni)"
+msgid "US Letter Oversize"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "USB Serial Port #%d"
-msgstr "USB-sarjaportti %d"
+msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Small"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
 msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida käyttää:"
@@ -4037,19 +3865,31 @@ msgstr "RSS-tilausta ei voida lisätä:"
 msgid "Unable to add class:"
 msgstr "Luokkaa ei voida lisätä:"
 
+msgid "Unable to add document to print job."
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to add printer:"
 msgstr "Tulostinta ei voida lisätä:"
 
-msgid "Unable to allocate memory for file types"
+msgid "Unable to allocate memory for file types."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to allocate memory for page info"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
 msgstr "RSS-tilausta ei voida perua:"
 
+msgid "Unable to cancel print job."
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
 msgstr "printer-is-shared-attribuuttia ei voida muuttaa:"
 
@@ -4062,40 +3902,49 @@ msgstr "Palvelimen asetuksia ei voida muuttaa:"
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to copy PPD file"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unable to copy PPD file."
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Unable to create compressed print file"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr ""
 
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to create temporary file:"
 msgstr "Tilapäistiedostoa ei voida luoda:"
 
@@ -4111,10 +3960,46 @@ msgstr "Ylläpitokomentoa ei voida suorittaa:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr ""
 
-msgid "Unable to find printer\n"
+msgid "Unable to find printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to generate compressed print file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get backend exit status."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to get class list:"
@@ -4126,21 +4011,34 @@ msgstr "Luokan tilaa ei voida hakea:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
 msgstr "Luetteloa tulostinajureista ei voida hakea:"
 
+msgid "Unable to get print job status."
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to get printer attributes:"
 msgstr "Tulostimen attribuutteja ei voida hakea:"
 
 msgid "Unable to get printer list:"
 msgstr "Tulostinluetteloa ei voida hakea:"
 
+msgid "Unable to get printer status."
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to get printer status:"
 msgstr "Tulostimen tilaa ei voida hakea:"
 
 #, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to locate printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to modify class:"
@@ -4161,25 +4059,49 @@ msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata"
 msgid "Unable to open PPD file:"
 msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata:"
 
+msgid "Unable to open compressed print file"
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida avata:"
 
+msgid "Unable to open device file"
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Unable to open document %d in job %d"
+msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open print file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open raster file"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to print test page:"
 msgstr "Testisivua ei voida tulostaa:"
 
+msgid "Unable to read print data"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to read print data."
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kohdetta ”%s” ei voida suorittaa: %s\n"
+msgid "Unable to run \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to see in file"
+msgstr ""
 
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr ""
 
+msgid "Unable to send data to printer."
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to set options:"
@@ -4188,10 +4110,20 @@ msgstr "Valintoja ei voida asettaa:"
 msgid "Unable to set server default:"
 msgstr "Palvelimen oletusta ei voida asettaa:"
 
+msgid "Unable to start backend process."
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
 msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida lähettää:"
 
-msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
+msgid "Unable to use legacy USB class driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to write print data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Unauthorized"
@@ -4203,6 +4135,34 @@ msgstr "Yksiköt"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
+#, c-format
+msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown file order: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown format character: \"%c\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr "Tuntematon printer-error-policy ”%s”."
@@ -4212,27 +4172,56 @@ msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr "Tuntematon printer-op-policy ”%s”."
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported character set \"%s\""
+msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\""
+msgid "Unsupported format \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s"
+msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported margins."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported media value."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\""
+msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'"
+msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'"
+msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported raster data."
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported value type"
@@ -4249,306 +4238,83 @@ msgid ""
 "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
 "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
 "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
 msgstr ""
-"Käyttö:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n"
-"    lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n"
-"    lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m "
-"malli]\n"
-"                       [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n"
-"                       [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n"
-"                       [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä,"
-"käyttäjä]\n"
-"\n"
-
-#, c-format
-msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-msgstr "Käyttö: %s työ käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedostonimi]\n"
 
 #, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -e                   Use every filter from the PPD file\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
+msgid "Usage: convert [ options ]"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n"
-"       cupsaddsmb [valitsimet] -a\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -E               Salaa yhteys palvelimeen\n"
-"  -H samba-palvelin  Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n"
-"  -U samba-käyttäjä    Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n"
-"  -a               Vie kaikki tulostimet\n"
-"  -h cups-palvelin   Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n"
-"  -v               Ole monisanainen (näytä komennot)\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"\n"
-"    -E                      Ota salaus käyttöön\n"
-"    -U käyttäjätunnus             Määrittele käyttäjätunnus\n"
-"    -h palvelin[:portti]        Määrittele palvelimen osoite\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois "
-"päältä\n"
-"    --[no-]remote-admin     Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n"
-"    --[no-]remote-any       Salli tai estä pääsy internetistä\n"
-"    --[no-]remote-printers  Näytä tai kätke etätulostimet\n"
-"    --[no-]share-printers   Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa "
-"työ\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsd [options]"
 msgstr ""
-"Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c määrittelytiedosto      Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n"
-"-f                  Suorita etualalla\n"
-"-F                  Suorita etualalla, mutta irrota\n"
-"-h                  Näytä tämä käyttöohje\n"
-"-l                  Suorita cupsd launchd(8):sta\n"
 
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -e               Use every filter from the PPD file\n"
-"  -j job-id[,N]    Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
+msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
 msgstr ""
-"Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n"
-"       cupstestdsc [valitsimet] -\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"\n"
-"    -h       Näytä ohjelman käyttö\n"
-"\n"
-"    Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse "
-"PostScriptiä.\n"
 
 msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -I {filename,filters,none,profiles}\n"
-"                         Ignore specific warnings\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"-E             Test with encryption.\n"
-"-V version     Set default IPP version.\n"
-"-X             Produce XML instead of plain text.\n"
-"-c             Send requests using chunking (default)\n"
-"-d name=value  Define variable.\n"
-"-f filename    Set default test file.\n"
-"-i seconds     Repeat the last test file with the given interval.\n"
-"-l             Send requests using content-length\n"
-"-v             Show all attributes sent and received.\n"
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr ""
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
 msgstr ""
-"Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n"
-"       lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n"
-"       lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n"
-"       lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n"
 
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
 "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+"       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
 msgstr ""
-"Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n"
-"       lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n"
-"       lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n"
 
 msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
 msgstr ""
-"Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] "
-"[+aikaväli]\n"
 
-msgid ""
-"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-"Options:\n"
-"  -D name=value        Set named variable to value.\n"
-"  -I include-dir       Add include directory to search path.\n"
-"  -c catalog.po        Load the specified message catalog.\n"
-"  -d output-dir        Specify the output directory.\n"
-"  -l lang[,lang,...]   Specify the output language(s) (locale).\n"
-"  -m                   Use the ModelName value as the filename.\n"
-"  -t                   Test PPDs instead of generating them.\n"
-"  -v                   Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-"  -z                   Compress PPD files using GNU zip.\n"
-"  --cr                 End lines with CR (Mac OS 9).\n"
-"  --crlf               End lines with CR + LF (Windows).\n"
-"  --lf                 End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: ppdc [valitsimet] tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -D nimi=arvo        Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
-"  -I include-hakemisto       Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
-"  -c katalogi.po        Lataa määritellyn viestikatalogin.\n"
-"  -d tulostehakemisto        Määrittele tulostehakemisto.\n"
-"  -l kieli[,kieli,...]   Määrittele tulostekieli (lokaali).\n"
-"  -m                   Käytä ModelName-arvoa tiedostonimenä.\n"
-"  -t                   Testaa PPD:t niiden luomisen sijasta.\n"
-"  -v                   Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
-"monisanaisuutta).\n"
-"  -z                   Pakkaa PPD-tiedostot GNU zipillä.\n"
-"  --cr                 Päätä rivit CR:llä (Mac OS 9).\n"
-"  --crlf               Päätä rivit CR + LF:llä (Windows).\n"
-"  --lf                 Päätä rivit LF:llä (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
-"  -D name=value        Set named variable to value.\n"
-"Options:\n"
-"  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
+msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
 msgstr ""
-"Käyttö: ppdhtml [valitsimet] tiedostonimi.drv > tiedostonimi.html\n"
-"  -D nimi=arvo        Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
-"Valinnat:\n"
-"  -I include-hakemisto    Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
 
-msgid ""
-"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-"Options:\n"
-"  -I include-dir\n"
-"  -o filename.drv\n"
+msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr ""
-"Käyttö: ppdi [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -I include-hakemisto\n"
-"  -o tiedostonimi.drv\n"
 
-msgid ""
-"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-"Options:\n"
-"  -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr ""
-"Käyttö: ppdmerge [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -o tiedostonimi.ppd[.gz]\n"
 
 msgid ""
-"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-"Options:\n"
-"  -D name=value        Set named variable to value.\n"
-"  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
-"  -v                Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: ppdpo [valitsimet] -o tiedostonimi.po tiedostonimi.drv [ ... "
-"tiedostonimiN.drv ]\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -D nimi=arvo        Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
-"  -I include-hakemisto    Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
-"  -v                Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
-"monisanaisuutta).\n"
-
-msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n"
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+msgstr ""
 
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Arvo käyttää määrittämätöntä pituutta"
@@ -4559,82 +4325,19 @@ msgstr "VarBind käyttää määrittämätöntä pituutta"
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Versio käyttää määrittämätöntä pituutta"
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
-msgstr "WARNING: Lisätään vain %d ensimmäistä löydettyä tulostinta"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle ”%s” odotettiin totuusarvoa\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: Printer not responding\n"
-msgstr "WARNING: Tulostin ei vastaa\n"
-
-msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
-msgstr "WARNING: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly\n"
+msgid "Waiting for job to complete."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
-msgstr "WARNING: Kohdetta ”%s:%s” ei voida avata: %s\n"
-
-msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
-msgstr "WARNING: PAP status -pyyntöä ei voida lähettää"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
-msgstr "WARNING: Odottamaton PAP-paketti tyyppiä %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
-msgstr "WARNING: Tuntematon PAP-paketti tyyppiä %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
+msgid "Waiting for printer to become available."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
+msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: tilavalinnalle ”%s” odotettiin numeroarvoa\n"
-
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
+msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
@@ -4642,14 +4345,16 @@ msgstr "Kyllä"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
 msgstr ""
-"Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
+"Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
 
-msgid "You4 Envelope"
-msgstr "You4 Envelope"
+msgid ""
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
+"username, and must contain at least one letter and number."
+msgstr ""
 
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "ZPL-tarratulostin"
@@ -4666,8 +4371,8 @@ msgstr "peruttu"
 msgid "completed"
 msgstr "suoritettu"
 
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: Määrittele muunnettava tiedosto f-valitsimella.\n"
+msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
+msgstr ""
 
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "cups-deviced:n suorittaminen epäonnistui."
@@ -4676,67 +4381,69 @@ msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "cups-driverd:n suorittaminen epäonnistui."
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle ”%s” ei ole PPD-tiedostoa - %s\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "cupsctl: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
 msgstr ""
 
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
+msgid "cupsd: Unable to get current directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
 msgstr ""
 
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
 msgstr ""
-"cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
 msgstr ""
 
-msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Työtiedostoa ei voida hakea - %s\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgstr ""
 
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+msgstr ""
 
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n"
+msgid "device for %s/%s: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "laite kohteelle %s: %s\n"
+msgid "device for %s: %s"
+msgstr ""
 
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index käyttää määrittämätöntä pituutta"
@@ -4747,747 +4454,751 @@ msgstr "error-status käyttää määrittämätöntä pituutta"
 msgid "held"
 msgstr "pidetty"
 
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n"
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr ""
 
 msgid "idle"
 msgstr "toimeton"
 
-msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n"
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n"
+msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n"
+msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
 msgstr ""
 
-msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n"
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI - %s."
 msgstr ""
 
-msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n"
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
 msgstr ""
 
-msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n"
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr ""
 
-msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n"
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
 msgstr ""
 
-msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n"
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr ""
 
-msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr ""
 
-msgid "ipptest: URI required before test file."
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n"
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
 msgstr ""
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing"
+msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
+msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
+msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
+#, c-format
+msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n"
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first\n"
+"         You must specify a printer name first."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr ""
 
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
 
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
+msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 msgstr ""
 
-msgid "lpoptions: No printers\n"
+msgid "lpoptions: No printers."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
 msgstr ""
 
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Password file busy\n"
+msgid "lppasswd: Password file busy."
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
+msgid "lppasswd: Password file not updated."
 msgstr ""
 
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
 msgstr ""
-"lppasswd: Salasana hylättiin.\n"
-"Salasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\n"
-"käyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n"
 
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: käyttäjää ”%s” ja ryhmää ”%s” ei ole olemassa.\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"\n"
+"\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "jäsen luokassa %s:\n"
-
-msgid "no entries\n"
-msgstr "ei tietueita\n"
+msgid "members of class %s:"
+msgstr ""
 
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n"
+msgid "no entries"
+msgstr ""
 
-msgid "notify-events not specified"
+msgid "no system default destination"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
+msgid "notify-events not specified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr ""
 
 msgid "pending"
 msgstr "odottaa"
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Lisätään include-hakemistoa ”%s”...\n"
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
-msgstr "ppdc: Lisätään/päivitetään käyttöliittymätekstiä kohteesta %s...\n"
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Virheellinen totuusarvo (%s) rivillä %d / %s.\n"
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Virheellinen muuttujan korvaus ($%c) rivillä %d / %s.\n"
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin totuusarvoa rivillä %d / %s.\n"
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtokoodia rivillä %d / %s.\n"
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtonimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s\n"
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Ladataan ajurin tietotiedostoa ”%s”...\n"
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Ladataan viestejä lokaalille ”%s”...\n"
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Ladataan viestejä kohteesta ”%s”...\n"
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ppdc: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida luoda - %s.\n"
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
-msgstr "ppdc: Tulostushakemistoa %s ei voida luoda: %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
-msgstr "ppdc: Tulostusputkia ei voida luoda: %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
-msgstr "ppdc: cupstestppd:ia ei voida suorittaa: %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: Lokalisointia kohteelle ”%s” ei löytynyt - %s\n"
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: Lokalisointitiedostoa ”%s” ei voitu ladata - %s\n"
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: Määrittelemätön muuttuja (%s) rivillä %d / %s.\n"
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s...\n"
-msgstr "ppdc: Kirjoitetaan %s...\n"
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: Kirjoitetaan PPD-tiedostoja hakemistoon ”%s”...\n"
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
-msgstr "ppdmerge: Jätetään huomioimatta PPD-tiedosto %s...\n"
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
-msgstr "ppdmerge: Kohdetta %s ei voida varmuuskopioida kohteeseen %s - %s\n"
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr ""
 
 msgid "processing"
 msgstr "käsitellään"
 
 #, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr ""
 
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "request-id käyttää määrittämätöntä pituutta"
 
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n"
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr ""
 
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "ajastin on käynnissä\n"
+msgid "scheduler is running"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "kohteen %s stat epäonnistui: %s"
 
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr ""
 
 msgid "stopped"
 msgstr "pysäytetty"
 
 #, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n"
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n"
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr ""
 
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
@@ -5498,9 +5209,213 @@ msgstr "nimetön"
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 
+#~ msgid "\t\t(all)\n"
+#~ msgstr "\t\t(kaikki)\n"
+
+#~ msgid "\t\t(none)\n"
+#~ msgstr "\t\t(ei mitään)\n"
+
+#~ msgid "\t%d entries\n"
+#~ msgstr "\t%d tietuetta\n"
+
+#~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
+#~ msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n"
+
+#~ msgid "\tAlerts:"
+#~ msgstr "\tVaroitukset:"
+
+#~ msgid "\tBanner required\n"
+#~ msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n"
+
+#~ msgid "\tCharset sets:\n"
+#~ msgstr "\tMerkistöt:\n"
+
+#~ msgid "\tConnection: direct\n"
+#~ msgstr "\tYhteys: suora\n"
+
+#~ msgid "\tConnection: remote\n"
+#~ msgstr "\tYhteys: etä\n"
+
+#~ msgid "\tDefault page size:\n"
+#~ msgstr "\tSivun oletuskoko:\n"
+
+#~ msgid "\tDefault pitch:\n"
+#~ msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n"
+
+#~ msgid "\tDefault port settings:\n"
+#~ msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n"
+
+#~ msgid "\tDescription: %s\n"
+#~ msgstr "\tKuvaus: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\tForm mounted:\n"
+#~ "\tContent types: any\n"
+#~ "\tPrinter types: unknown\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tLomake liitetty:\n"
+#~ "\tSisältötyypit: mikä tahansa\n"
+#~ "\tTulostintyypit: tuntematon\n"
+
+#~ msgid "\tForms allowed:\n"
+#~ msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n"
+
+#~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+#~ msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n"
+
+#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+#~ msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n"
+
+#~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+#~ msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#~ msgid "\tLocation: %s\n"
+#~ msgstr "\tSijainti: %s\n"
+
+#~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
+#~ msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n"
+
+#~ msgid "\tUsers allowed:\n"
+#~ msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n"
+
+#~ msgid "\tUsers denied:\n"
+#~ msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n"
+
+#~ msgid "\tdaemon present\n"
+#~ msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n"
+
+#~ msgid "\tno entries\n"
+#~ msgstr "\tei tietueita\n"
+
+#~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+#~ msgstr "\ttulostin on laitteessa ”%s” nopeus -1\n"
+
+#~ msgid "\tprinting is disabled\n"
+#~ msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n"
+
+#~ msgid "\tprinting is enabled\n"
+#~ msgstr "\ttulostus on käytössä\n"
+
+#~ msgid "\tqueued for %s\n"
+#~ msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n"
+
+#~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
+#~ msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n"
+
+#~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
+#~ msgstr "\tjonotus on käytössä\n"
+
+#~ msgid "\treason unknown\n"
+#~ msgstr "\tsyy tuntematon\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n"
+
+#~ msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n"
+
+#~ msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+#~ msgstr "                VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n"
+
+#~ msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
+#~ msgstr "        %-39.39s %.0f tavua\n"
+
+#~ msgid "        PASS    Default%s\n"
+#~ msgstr "        PASS    Default%s\n"
+
+#~ msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+#~ msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+
+#~ msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+#~ msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+
+#~ msgid "        PASS    FileVersion\n"
+#~ msgstr "        PASS    FileVersion\n"
+
+#~ msgid "        PASS    FormatVersion\n"
+#~ msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
+
+#~ msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
+#~ msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
+
+#~ msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
+#~ msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
+
+#~ msgid "        PASS    Manufacturer\n"
+#~ msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
+
+#~ msgid "        PASS    ModelName\n"
+#~ msgstr "        PASS    ModelName\n"
+
+#~ msgid "        PASS    NickName\n"
+#~ msgstr "        PASS    NickName\n"
+
+#~ msgid "        PASS    PCFileName\n"
+#~ msgstr "        PASS    PCFileName\n"
+
+#~ msgid "        PASS    PSVersion\n"
+#~ msgstr "        PASS    PSVersion\n"
+
+#~ msgid "        PASS    PageRegion\n"
+#~ msgstr "        PASS    PageRegion\n"
+
+#~ msgid "        PASS    PageSize\n"
+#~ msgstr "        PASS    PageSize\n"
+
+#~ msgid "        PASS    Product\n"
+#~ msgstr "        PASS    Product\n"
+
+#~ msgid "        PASS    ShortNickName\n"
+#~ msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+#~ "                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    ”%s %s” on ristiriidassa kohteen ”%s %s” kanssa\n"
+#~ "                (rajoitus=”%s %s %s %s”)\n"
+
 #~ msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
 #~ msgstr "        WARN    Kohteella %s ei ole vastaavia valintoja!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
+#~ "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n"
+#~ "                VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
+
 #~ msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
 #~ msgstr "        WARN    Oletusvaihtoehdot ovat ristiriidassa!\n"
 
@@ -5519,9 +5434,23 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "        WARN    Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -"
 #~ "rivinvaihtoja!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+#~ "                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
+
 #~ msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
 #~ msgstr "        WARN    Rivi %d sisältää vain tyhjää!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+#~ "                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
+
 #~ msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
 #~ msgstr "        WARN    APDialogExtension-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
 
@@ -5542,6 +5471,37 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "        WARN    Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n"
 #~ "                VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+#~ "                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin "
+#~ "8.3.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+#~ "                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei "
+#~ "ole asetettu.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+#~ "                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä "
+#~ "odotettiin.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+#~ "                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        WARN    ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
+
 #~ msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
 #~ msgstr "      Kohdetta %s  %s %s ei ole olemassa!\n"
 
@@ -5599,9 +5559,15 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "      %s  Vaihtoehto *%s %s kohteessa cupsUIConstraints %s: ”%s” "
 #~ "puuttuu!\n"
 
+#~ msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "      %s  cupsFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
+
 #~ msgid "      %s  Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "      %s  cupsICCProfile-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
 
+#~ msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "      %s  cupsPreFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
+
 #~ msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s!\n"
 #~ msgstr "      %s  cupsUIResolver %s puuttuu!\n"
 
@@ -5642,6 +5608,13 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "      **FAIL**  %s on oltava 1284DeviceID!\n"
 #~ "                VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
+#~ "                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Default%s %s\n"
+#~ "                VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
 #~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
@@ -5656,6 +5629,56 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n"
 #~ "                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+#~ "                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n"
+#~ "                REF: sivu 24, osa 3.4.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+#~ "                REF: Page 211, table D.1.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”HP”)\n"
+#~ "                REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+#~ "                REF: Page 211, table D.1.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”Oki”)\n"
+#~ "                REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+#~ "                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN ModelName - ”%c” ei ole sallittu "
+#~ "merkkijonossa.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+#~ "                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN PSVersion - ei ”(string) int”.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
+#~ "                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Product - ei ”(string)”.\n"
+#~ "                VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+#~ "                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n"
+#~ "                VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
 #~ "                REF: Page 84, section 5.9\n"
@@ -5663,6 +5686,20 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "      **FAIL**  Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n"
 #~ "                VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
+#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  Virheellinen FileVersion ”%s”\n"
+#~ "                VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  Virheellinen FormatVersion ”%s”\n"
+#~ "                VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
+
 #~ msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "      **FAIL**  Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n"
@@ -5671,6 +5708,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgstr ""
 #~ "      **FAIL**  Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n"
 
+#~ msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
+#~ msgstr "      **FAIL**  Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s "
 #~ "contains 8-bit characters!\n"
@@ -5696,8 +5736,150 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 
 #~ msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain "
-#~ "isojen ja pienten merkkien osalta!\n"
+#~ "      **FAIL**  Vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain "
+#~ "isojen ja pienten merkkien osalta!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
+#~ "                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN Default%s\n"
+#~ "                VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+#~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN DefaultImageableArea\n"
+#~ "                VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+#~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN DefaultPaperDimension\n"
+#~ "                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
+#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN FileVersion\n"
+#~ "                VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
+#~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN FormatVersion\n"
+#~ "                VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+#~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
+#~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n"
+#~ "                VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
+#~ "                VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
+#~ "                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN LanguageEncoding\n"
+#~ "                VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
+#~ "                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN LanguageVersion\n"
+#~ "                VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
+#~ "                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN Manufacturer\n"
+#~ "                VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
+#~ "                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN ModelName\n"
+#~ "                VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
+#~ "                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN NickName\n"
+#~ "                VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
+#~ "                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN PCFileName\n"
+#~ "                VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
+#~ "                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN PSVersion\n"
+#~ "                VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
+#~ "                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN PageRegion\n"
+#~ "                VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
+#~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
+#~ "                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN PageSize\n"
+#~ "                VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
+#~ "                VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
+#~ "                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN PageSize\n"
+#~ "                VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+#~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
+#~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n"
+#~ "                VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
+#~ "                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
+#~ "                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN Product\n"
+#~ "                VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
+#~ "                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FAIL**  VAADITAAN ShortNickName\n"
+#~ "                VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n"
+
+#~ msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
+#~ msgstr "    %d VIRHETTÄ LÖYDETTIIN\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
@@ -5762,6 +5944,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "    %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n"
 #~ "        VIITE: sivu 43, %%Pages:\n"
 
+#~ msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
+#~ msgstr "    VIRHEITÄ EI LÖYTYNYT\n"
+
 #~ msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
 #~ msgstr "    %d riviä ovat pidempiä kuin 255 merkkiä!\n"
 
@@ -5780,9 +5965,100 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
 #~ msgstr "    Varoitus: tiedostossa on vanhentunut DSC-versio %.1f!\n"
 
+#~ msgid " FAIL\n"
+#~ msgstr " FAIL\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ "      **FAIL**  PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ "      **FAIL**  PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n"
+
+#~ msgid " PASS\n"
+#~ msgstr " PASS\n"
+
+#~ msgid "#10 Envelope"
+#~ msgstr "#10 Envelope"
+
+#~ msgid "#11 Envelope"
+#~ msgstr "#11 Envelope"
+
+#~ msgid "#12 Envelope"
+#~ msgstr "#12 Envelope"
+
+#~ msgid "#14 Envelope"
+#~ msgstr "#14 Envelope"
+
+#~ msgid "#9 Envelope"
+#~ msgstr "#9 Envelope"
+
+#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n"
+
+#~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+#~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n"
+
+#~ msgid "%.0f x %.0f millimeters"
+#~ msgstr "%.0f x %.0f millimetriä"
+
+#~ msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
+#~ msgstr "%.0f x %.0f - %.0f x %.0f millimetriä"
+
+#~ msgid "%.2f x %.2f inches"
+#~ msgstr "%.2f x %.2f tuumaa"
+
+#~ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
+#~ msgstr "%.2f x %.2f - %.2f x %.2f tuumaa"
+
+#~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
+#~ msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
+
+#~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+#~ msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n"
+
+#~ msgid "%s is not ready\n"
+#~ msgstr "%s ei ole valmis\n"
+
+#~ msgid "%s is ready\n"
+#~ msgstr "%s on valmis\n"
+
+#~ msgid "%s is ready and printing\n"
+#~ msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since %s -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
+#~ "\t%s\n"
+
 #~ msgid "%s not supported!"
 #~ msgstr "%s ei ole tuettu!"
 
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+#~ msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+#~ msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n"
+
+#~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n"
+
 #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
 #~ msgstr "%s: En tiedä mitä tehdä!\n"
 
@@ -5876,9 +6152,24 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan ”completed”, ”not-completed” "
 #~ "tai ”all”!\n"
 
+#~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
+
+#~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n"
+
 #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
 #~ msgstr "%s: Virhe - ajastin ei vastaa!\n"
 
+#~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - ”%s”\n"
+
+#~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Virhe - kohdetta ”%s” ei voida käyttää - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida laittaa jonoon - %s\n"
+
 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s”\n"
 
@@ -5894,9 +6185,15 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
 #~ msgstr "%s: i-valitsimen jälkeen odotettiin työn tunnusta!\n"
 
+#~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Suodin ”%s” ei ole käytettävissä: %s\n"
+
 #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "%s: Virheellinen kohdenimi luettelossa ”%s”!\n"
 
+#~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: Virheellinen suodinmerkkijono ”%s”\n"
+
 #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Tarvitaan työn tunnus (”-i jobid”) ennen ”-H restart” -valitsinta!\n"
@@ -5904,9 +6201,15 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
 #~ msgstr "%s: Ei suodinta, jolla muuntaa muodosta %s/%s muotoon %s/%s!\n"
 
+#~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n"
+
 #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
 #~ msgstr "%s: Salaustukea ei ole käännetty mukaan!\n"
 
+#~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+#~ msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n"
+
 #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
 #~ msgstr "%s: Palvelinta ei tavoitettu!\n"
 
@@ -5919,6 +6222,12 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
 #~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s linjalla %d.\n"
 
+#~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
+#~ msgstr "%s: PPD-tiedostoa s ei voida avata: %s linjalla %d.\n"
+
 #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "%s: MIME-tietokantaa ei voida lukea kohteesta ”%s” tai ”%s”!\n"
 
@@ -5962,9 +6271,45 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
 #~ msgstr "%s: virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valinta=arvo!\n"
 
+#~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
+
+#~ msgid "10 x 11\""
+#~ msgstr "10 x 11 \""
+
+#~ msgid "10 x 13\""
+#~ msgstr "10 x 13 \""
+
+#~ msgid "10 x 14\""
+#~ msgstr "10 x 14 \""
+
+#~ msgid "12 x 11\""
+#~ msgstr "12 x 11 \""
+
+#~ msgid "15 x 11\""
+#~ msgstr "15 x 11 \""
+
 #~ msgid "600 DPI Grayscale"
 #~ msgstr "600 dpi harmaasävy"
 
+#~ msgid "60x720dpi"
+#~ msgstr "60 x 720 dpi"
+
+#~ msgid "7 x 9\""
+#~ msgstr "7 x 9 \""
+
+#~ msgid "8 x 10\""
+#~ msgstr "8 x 10 \""
+
+#~ msgid "9 x 11\""
+#~ msgstr "9 x 11 \""
+
+#~ msgid "9 x 12\""
+#~ msgstr "9 x 12 \""
+
+#~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
+#~ msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n"
+
 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
 #~ msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-salasana!"
 
@@ -5977,6 +6322,24 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
 #~ msgstr "Tulostin nimeltä ”%s” on jo olemassa!"
 
+#~ msgid "A3 (Oversize)"
+#~ msgstr "A3 (ylikokoinen)"
+
+#~ msgid "A4 (Oversize)"
+#~ msgstr "A4 (ylikokoinen)"
+
+#~ msgid "A4 (Small)"
+#~ msgstr "A4 (pieni)"
+
+#~ msgid "A5 (Oversize)"
+#~ msgstr "A5 (ylikokoinen)"
+
+#~ msgid "ARCH A"
+#~ msgstr "ARCH A"
+
+#~ msgid "ARCH B"
+#~ msgstr "ARCH B"
+
 #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
 #~ msgstr "Yritettiin asettaa %s printer-state virheelliseen arvoon %d!"
 
@@ -5998,6 +6361,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Bad filename buffer!"
 #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimipuskuri!"
 
+#~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
+#~ msgstr "Virheellinen kirjasinattribuutti: %s\n"
+
 #~ msgid "Bad job-priority value!"
 #~ msgstr "Virheellinen job-priority-arvo!"
 
@@ -6034,24 +6400,123 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Bad subscription ID!"
 #~ msgstr "Virheellinen tilaustunnus!"
 
+#~ msgid "Billing Information: "
+#~ msgstr "Laskutustiedot: "
+
+#~ msgid "C0 Envelope"
+#~ msgstr "C0 Envelope"
+
+#~ msgid "C1 Envelope"
+#~ msgstr "C1 Envelope"
+
+#~ msgid "C2 Envelope"
+#~ msgstr "C2 Envelope"
+
+#~ msgid "C3 Envelope"
+#~ msgstr "C3 Envelope"
+
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
+
+#~ msgid "C4 Envelope"
+#~ msgstr "C4 Envelope"
+
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
+
+#~ msgid "C5 Envelope"
+#~ msgstr "C5 Envelope"
+
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
+
+#~ msgid "C6 Envelope"
+#~ msgstr "C6 Envelope"
+
+#~ msgid "C65 Envelope"
+#~ msgstr "C65 Envelope"
+
+#~ msgid "C7 Envelope"
+#~ msgstr "C7 Envelope"
+
 #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
 #~ msgstr "Merkistöä ”%s” ei tueta!"
 
+#~ msgid "Chou3 Envelope"
+#~ msgstr "Chou3 Envelope"
+
+#~ msgid "Chou4 Envelope"
+#~ msgstr "Chou4 Envelope"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
+#~ "\n"
+#~ "exit    help    quit    status  ?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Komennot voidaan lyhentää.  Komennot ovat:\n"
+#~ "\n"
+#~ "exit    help    quit    status  ?\n"
+
 #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
 #~ msgstr "Tyyppiä ”%s” ei voitu skannata!"
 
 #~ msgid "Cover open."
 #~ msgstr "Kansi avoinna."
 
+#~ msgid "Created On: "
+#~ msgstr "Luotu: "
+
+#~ msgid "DL"
+#~ msgstr "DL"
+
+#~ msgid "DL Envelope"
+#~ msgstr "DL Envelope"
+
+#~ msgid "Description: "
+#~ msgstr "Kuvaus: "
+
 #~ msgid "Developer almost empty."
 #~ msgstr "Kehite lähes loppu."
 
 #~ msgid "Developer empty!"
 #~ msgstr "Kehite loppu!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ "        class = %s\n"
+#~ "        info = %s\n"
+#~ "        make-and-model = %s\n"
+#~ "        device-id = %s\n"
+#~ "        location = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laite: uri = %s\n"
+#~ "        class = %s\n"
+#~ "        info = %s\n"
+#~ "        make-and-model = %s\n"
+#~ "        device-id = %s\n"
+#~ "        location = %s\n"
+
+#~ msgid "Document %d not found in job %d."
+#~ msgstr "Dokumenttia %d ei löytynyt työstä %d."
+
 #~ msgid "Door open."
 #~ msgstr "Ovi avoinna."
 
+#~ msgid "Double Postcard"
+#~ msgstr "Double Postcard"
+
+#~ msgid "Driver Name: "
+#~ msgstr "Ajurin nimi: "
+
+#~ msgid "Driver Version: "
+#~ msgstr "Ajurin versio: "
+
+#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+#~ msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n"
+
+#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+#~ msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
 
@@ -6067,18 +6532,33 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Virheellinen SCSI-laitetiedosto ”%s”!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Virheellinen sarakearvo %d!\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Virheellinen cpi-arvo %f!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Virheellinen lpi-arvo %f!\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Virheellinen arkin määrittely!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Kohdetulostinta ei ole olemassa!\n"
 
@@ -6091,6 +6571,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tyhjä tulostustiedosto!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Virhe %d lähetettäessä PAPSendData-pyyntöä: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ERROR: Odotettiin lainausmerkin merkittyä merkkijonoa rivillä %d / %s!\n"
@@ -6120,8 +6603,8 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgstr "ERROR: Arvo puuttuu otsikkotiedoston riviltä %d!\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
-#~ "s!\n"
+#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of "
+#~ "%s!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ERROR: Tarvitaan msgid-rivi ennen käännösmerkkijonoja rivillä %d / %s!\n"
 
@@ -6138,6 +6621,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-"
 #~ "ympäristömuuttujasta!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Merkistötiedostossa %s ei ole kirjasimia\n"
+
 #~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Sivuja ei löytynyt!\n"
 
@@ -6150,15 +6636,73 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei hyväksytty (%s)!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
+#~ msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
+#~ msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n"
+
+#~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: Lähetettäessä dataa tulostimelle tapahtui aikakatkaisuvirhe\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
+#~ msgstr "ERROR: PDF-tiedostoa ei voida kopioida"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
+#~ msgstr "ERROR: Socketia ei voida luoda"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
+#~ msgstr "ERROR: gs-ohjelmaa ei voida suorittaa"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
+#~ msgstr "ERROR: pdftops-ohjelmaa ei voida suorittaa"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
+#~ msgstr "ERROR: PAP-pyyntöä ei voida hakea"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
+#~ msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida hakea"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostimen ”%s” PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
+#~ msgstr "ERROR: Oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ei voida hakea"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Työn %d ominaisuuksia ei voida hakea (%s)!\n"
 
@@ -6168,9 +6712,48 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tulostinta ”%s” ei löytynyt!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
+#~ msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida etsiä"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
+#~ msgstr "ERROR: AppleTalk-tulostimia ei voida etsiä"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
+#~ msgstr "ERROR: AppleTalk-osoitteita ei voida tehdä"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kohdetta ”%s” ei voida avata - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Otsikkotiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Laitetiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Kuvatiedostoa ei voida avata tulostusta varten!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
 #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida avata"
 
@@ -6180,94 +6763,339 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
 #~ msgstr "ERROR: %d x %d tekstisivua ei voida tulostaa!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
+#~ msgstr "ERROR: Porttia ei voida varata"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
+#~ msgstr "ERROR: LPD-komentoa ei voida lähettää"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
+#~ msgstr "ERROR: PAP tickle -pyyntöä ei voida lähettää"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
+#~ msgstr "ERROR: Alkuperäistä PAP send data -pyyntöä ei voida lähettää"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää (%d)\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei voida lähettää tulostimelle"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
+#~ msgstr "ERROR: Loppu-NUL:ia ei voida lähettää tulostimelle"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen ”%s”: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
 #~ msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa tulostimelle!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
+#~ msgstr "ERROR: Ohjaustiedostoa ei voida kirjoittaa"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Rasteridataa ei voida kirjoittaa ajurille!\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
 #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoon ei voida kirjoittaa"
 
+#~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Odottamatonta tekstiä rivillä %d / %s!\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tuntematon salausvalinnan arvo ”%s”!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys ”%s”\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki ”%c”\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tuntematon viestikatalogimuoto kohteelle ”%s”!\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tuntematon valinta ”%s” arvolla ”%s”!\n"
 
+#~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila ”%s”\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Tuntematon versiovalinnan arvo ”%s”!\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
 #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu kirkkausarvo %s, käytetään kirkkaus=100!\n"
 
-#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+#~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+#~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
+#~ "layout=lrtb!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-"
+#~ "layout=lrtb!\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+#~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n"
+
+#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+#~ msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n"
+
+#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
+#~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin kaatui signaaliin %d!\n"
+
+#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
+#~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin lopetti signaaliin %d!\n"
+
+#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n"
+
+#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+#~ "seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen "
+#~ "30 sekunnin kuluttua...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: select() failed"
+#~ msgstr "ERROR: select() epäonnistui"
+
+#~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
+#~ msgstr "ERROR: tulostustiedostoa ei voida statata"
+
+#~ msgid "Empty PPD file!"
+#~ msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!"
+
+#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n"
+
+#~ msgid "FAIL\n"
+#~ msgstr "FAIL\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
+#~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne "
+#~ "käyttöön ”%s/cupsd.conf”-tiedoston FileDevice-säännöllä."
+
+#~ msgid "Fuser temperature high!"
+#~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!"
+
+#~ msgid "Fuser temperature low!"
+#~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!"
+
+#~ msgid "German FanFold"
+#~ msgstr "German FanFold"
+
+#~ msgid "German FanFold Legal"
+#~ msgstr "German FanFold Legal"
+
+#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+#~ msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!"
+
+#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
+#~ msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa\n"
+
+#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
+#~ msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+#~ msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
+#~ msgstr "INFO: Yhteydessä tulostimeen...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
+#~ msgstr "INFO: Yhdistetään tulostimeen...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+#~ msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n"
+
+#~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+#~ msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n"
+
+#~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+#~ msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
+#~ msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
+#~ msgstr "INFO: Etsitään tulostinta...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Opening connection\n"
+#~ msgstr "INFO: Avataan yhteyttä\n"
+
+#~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
+#~ msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP-versiota %d.%d. Yritetään IPP/1.0:aa...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+#~ msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
+#~ msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
+#~ msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
+#~ msgstr "INFO: Tulostin on offline.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin "
+#~ "kuluttua...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+#~ msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+#~ msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
+#~ msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending data\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetetään tulostusdataa...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n"
 
-#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n"
+#~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+#~ msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
-#~ "layout=lrtb!\n"
+#~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-"
-#~ "layout=lrtb!\n"
+#~ "INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle "
+#~ "tulostimelle...\n"
 
-#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n"
+#~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
+#~ msgstr "INFO: Käytetään oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ”%s”\n"
 
-#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-#~ msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n"
+#~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+#~ msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n"
 
-#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin kaatui signaaliin %d!\n"
+#~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
+#~ msgstr "INFO: Odotetaan, että tulostin tulee käytettäväksi...\n"
 
-#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin lopetti signaaliin %d!\n"
+#~ msgid "ISO B0"
+#~ msgstr "ISO B0"
 
-#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n"
+#~ msgid "ISO B1"
+#~ msgstr "ISO B1"
 
-#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-#~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n"
+#~ msgid "ISO B10"
+#~ msgstr "ISO B10"
 
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-#~ "seconds...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen "
-#~ "30 sekunnin kuluttua...\n"
+#~ msgid "ISO B2"
+#~ msgstr "ISO B2"
 
-#~ msgid "Empty PPD file!"
-#~ msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!"
+#~ msgid "ISO B3"
+#~ msgstr "ISO B3"
 
-#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n"
+#~ msgid "ISO B4"
+#~ msgstr "ISO B4"
 
-#~ msgid "Fuser temperature high!"
-#~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!"
+#~ msgid "ISO B4 Envelope"
+#~ msgstr "ISO B4 Envelope"
 
-#~ msgid "Fuser temperature low!"
-#~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!"
+#~ msgid "ISO B5"
+#~ msgstr "ISO B5"
 
-#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-#~ msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!"
+#~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
+#~ msgstr "ISO B5 (ylikokoinen)"
+
+#~ msgid "ISO B5 Envelope"
+#~ msgstr "ISO B5 Envelope"
+
+#~ msgid "ISO B6"
+#~ msgstr "ISO B6"
+
+#~ msgid "ISO B6 Envelope"
+#~ msgstr "ISO B6 Envelope"
+
+#~ msgid "ISO B7"
+#~ msgstr "ISO B7"
+
+#~ msgid "ISO B8"
+#~ msgstr "ISO B8"
+
+#~ msgid "ISO B9"
+#~ msgstr "ISO B9"
 
 #~ msgid "Ink/toner almost empty."
 #~ msgstr "Väriaine lähes loppu."
@@ -6284,6 +7112,12 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Interlock open."
 #~ msgstr "Välilukko avoinna."
 
+#~ msgid "Invite Envelope"
+#~ msgstr "Kutsun kirjekuori"
+
+#~ msgid "Italian Envelope"
+#~ msgstr "Italialainen kirjekuori"
+
 #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
 #~ msgstr "Työtä %d ei voida aloittaa uudelleen - ei tiedostoja!"
 
@@ -6308,12 +7142,39 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Job %d not found!"
 #~ msgstr "Työtä %d ei löytynyt!"
 
+#~ msgid "Job ID: "
+#~ msgstr "Työn tunnus: "
+
+#~ msgid "Job UUID: "
+#~ msgstr "Työn UUID: "
+
 #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
 #~ msgstr "Työtilauksia ei voida uudistaa!"
 
+#~ msgid "Kaku2 Envelope"
+#~ msgstr "Kaku2 Envelope"
+
+#~ msgid "Kaku3 Envelope"
+#~ msgstr "Kaku3 Envelope"
+
 #~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
 #~ msgstr "Kieltä ”%s” ei tueta!"
 
+#~ msgid "Location: "
+#~ msgstr "Sijainti: "
+
+#~ msgid "Make and Model: "
+#~ msgstr "Merkki ja malli: "
+
+#~ msgid "Media Dimensions: "
+#~ msgstr "Median mitat: "
+
+#~ msgid "Media Limits: "
+#~ msgstr "Median rajat: "
+
+#~ msgid "Media Name: "
+#~ msgstr "Median nimi: "
+
 #~ msgid "Media jam!"
 #~ msgstr "Mediatukos!"
 
@@ -6350,6 +7211,29 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Missing value on line %d!"
 #~ msgstr "Arvo puuttuu riviltä %d!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Model:  name = %s\n"
+#~ "        natural_language = %s\n"
+#~ "        make-and-model = %s\n"
+#~ "        device-id = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Malli:  name = %s\n"
+#~ "        natural_language = %s\n"
+#~ "        make-and-model = %s\n"
+#~ "        device-id = %s\n"
+
+#~ msgid "Monarch"
+#~ msgstr "Monarch"
+
+#~ msgid "Monarch Envelope"
+#~ msgstr "Monarch Envelope"
+
+#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+#~ msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n"
+
+#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+#~ msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n"
+
 #~ msgid "No PPD name!"
 #~ msgstr "Ei PPD-nimeä!"
 
@@ -6365,6 +7249,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "No authentication information provided!"
 #~ msgstr "Todentamistietoja ei annettu!"
 
+#~ msgid "No default printer"
+#~ msgstr "Ei oletustulostinta"
+
 #~ msgid "No file!?!"
 #~ msgstr "Ei tiedostoa!?!"
 
@@ -6392,6 +7279,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "OPC at end-of-life!"
 #~ msgstr "OPC:n käyttöikä päättynyt!"
 
+#~ msgid "Options: "
+#~ msgstr "Valinnat: "
+
 #~ msgid "Out of toner!"
 #~ msgstr "Väriaine loppu!"
 
@@ -6401,24 +7291,114 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Output bin full!"
 #~ msgstr "Tulostusalusta täynnä!"
 
+#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+#~ msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
+
+#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+#~ msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
+
+#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+#~ msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
+
+#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
+
 #~ msgid "Output tray missing!"
 #~ msgstr "Tulostusalusta puuttuu!"
 
+#~ msgid "PASS\n"
+#~ msgstr "PASS\n"
+
+#~ msgid "PRC1 Envelope"
+#~ msgstr "PRC1 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC10 Envelope"
+#~ msgstr "PRC10 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC2 Envelope"
+#~ msgstr "PRC2 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC3 Envelope"
+#~ msgstr "PRC3 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC32K (Oversize)"
+#~ msgstr "PRC32K (ylikokoinen)"
+
+#~ msgid "PRC4 Envelope"
+#~ msgstr "PRC4 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC5 Envelope"
+#~ msgstr "PRC5 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC6 Envelope"
+#~ msgstr "PRC6 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC7 Envelope"
+#~ msgstr "PRC7 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC8 Envelope"
+#~ msgstr "PRC8 Envelope"
+
+#~ msgid "PRC9 Envelope"
+#~ msgstr "PRC9 Envelope"
+
+#~ msgid "Personal Envelope"
+#~ msgstr "Personal Envelope"
+
+#~ msgid "Printed For: "
+#~ msgstr "Tulostettu kohteelle: "
+
+#~ msgid "Printed From: "
+#~ msgstr "Tulostettu kohteesta: "
+
+#~ msgid "Printed On: "
+#~ msgstr "Tulostettu: "
+
+#~ msgid "Printer Name: "
+#~ msgstr "Tulostimen nimi: "
+
 #~ msgid "Printer offline."
 #~ msgstr "Tulostin offline."
 
+#~ msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sija    Omistaja   Työ     Tiedostot                         Koko "
+#~ "yhteensä\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sija   Omistaja      Pri  Työ        Tiedostot                       Koko "
+#~ "yhteensä\n"
+
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
 #~ msgid "SCSI Printer"
 #~ msgstr "SCSI-tulostin"
 
+#~ msgid "Serial Port #%d"
+#~ msgstr "Sarjaportti %d"
+
+#~ msgid "Tabloid (Oversize)"
+#~ msgstr "Tabloid (ylisuuri)"
+
 #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
 #~ msgstr "notify-user-data-arvon on liian suuri (%d > 63 oktettia)!"
 
 #~ msgid "The printer or class is not shared!"
 #~ msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei ole jaettu!"
 
+#~ msgid "The printer or class was not found."
+#~ msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt."
+
 #~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
 #~ msgstr "printer-uri-attribuutti tarvitaan!"
 
+#~ msgid "Title: "
+#~ msgstr "Otsikko: "
+
 #~ msgid "Toner low."
 #~ msgstr "Väriaine vähissä."
 
@@ -6428,6 +7408,24 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
 #~ msgstr "Liikaa printer-state-reasons-arvoja (%d > %d)!"
 
+#~ msgid "US Executive"
+#~ msgstr "US Executive"
+
+#~ msgid "US Fanfold"
+#~ msgstr "US Fanfold"
+
+#~ msgid "US Legal (Oversize)"
+#~ msgstr "US Legal (ylikokoinen)"
+
+#~ msgid "US Letter (Oversize)"
+#~ msgstr "US Letter (ylikokoinen)"
+
+#~ msgid "US Letter (Small)"
+#~ msgstr "US Letter (pieni)"
+
+#~ msgid "USB Serial Port #%d"
+#~ msgstr "USB-sarjaportti %d"
+
 #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
 #~ msgstr "Työtä ei voida lisätä kohteelle ”%s”!"
 
@@ -6480,6 +7478,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
 #~ msgstr "Dokumenttia %d työssä %d ei voida avata!"
 
+#~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "Kohdetta ”%s” ei voida suorittaa: %s\n"
+
 #~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
 #~ msgstr "Komentoa ei voida lähettää tulostinajurille!"
 
@@ -6510,6 +7511,39 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
 #~ msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s/%s”!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    lpadmin [-h server] -d destination\n"
+#~ "    lpadmin [-h server] -x destination\n"
+#~ "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
+#~ "model]\n"
+#~ "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+#~ "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+#~ "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n"
+#~ "    lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n"
+#~ "    lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m "
+#~ "malli]\n"
+#~ "                       [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n"
+#~ "                       [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n"
+#~ "                       [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä,"
+#~ "käyttäjä]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s työ käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedostonimi]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
 #~ "\n"
@@ -6547,6 +7581,79 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "  -u                   Poista PPD-tiedosto, kun valmis\n"
 #~ "  -D                   Poista syötetiedosto, kun valmis\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -E               Encrypt the connection to the server\n"
+#~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
+#~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ "  -a               Export all printers\n"
+#~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
+#~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n"
+#~ "       cupsaddsmb [valitsimet] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -E               Salaa yhteys palvelimeen\n"
+#~ "  -H samba-palvelin  Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n"
+#~ "  -U samba-käyttäjä    Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n"
+#~ "  -a               Vie kaikki tulostimet\n"
+#~ "  -h cups-palvelin   Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n"
+#~ "  -v               Ole monisanainen (näytä komennot)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -E                      Enable encryption\n"
+#~ "    -U username             Specify username\n"
+#~ "    -h server[:port]        Specify server address\n"
+#~ "\n"
+#~ "    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
+#~ "    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
+#~ "    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
+#~ "    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
+#~ "    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
+#~ "    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -E                      Ota salaus käyttöön\n"
+#~ "    -U käyttäjätunnus             Määrittele käyttäjätunnus\n"
+#~ "    -h palvelin[:portti]        Määrittele palvelimen osoite\n"
+#~ "\n"
+#~ "    --[no-]debug-logging    Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois "
+#~ "päältä\n"
+#~ "    --[no-]remote-admin     Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n"
+#~ "    --[no-]remote-any       Salli tai estä pääsy internetistä\n"
+#~ "    --[no-]remote-printers  Näytä tai kätke etätulostimet\n"
+#~ "    --[no-]share-printers   Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n"
+#~ "    --[no-]user-cancel-any  Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa "
+#~ "työ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+#~ "\n"
+#~ "-c config-file      Load alternate configuration file\n"
+#~ "-f                  Run in the foreground\n"
+#~ "-F                  Run in the foreground but detach\n"
+#~ "-h                  Show this usage message\n"
+#~ "-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+#~ "\n"
+#~ "-c määrittelytiedosto      Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n"
+#~ "-f                  Suorita etualalla\n"
+#~ "-F                  Suorita etualalla, mutta irrota\n"
+#~ "-h                  Näytä tämä käyttöohje\n"
+#~ "-l                  Suorita cupsd launchd(8):sta\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
 #~ "\n"
@@ -6572,6 +7679,27 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "  -p tiedostonimi.ppd  Aseta PPD-tiedosto\n"
 #~ "  -t otsikko         Aseta otsikko\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+#~ "       cupstestdsc [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -h       Show program usage\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Note: this program only validates the DSC comments, not the "
+#~ "PostScript itself.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n"
+#~ "       cupstestdsc [valitsimet] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -h       Näytä ohjelman käyttö\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse "
+#~ "PostScriptiä.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
 #~ "       program | cupstestppd [options] -\n"
@@ -6600,6 +7728,125 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "    -v                   Ole monisanainen\n"
 #~ "    -vv                  Ole erittäin monisanainen\n"
 
+#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+#~ msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+#~ "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n"
+#~ "       lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n"
+#~ "       lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n"
+#~ "       lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n"
+
+#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+#~ msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+#~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+#~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n"
+#~ "       lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n"
+#~ "       lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-"
+#~ "l] [+aikaväli]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
+#~ "  -I include-dir       Add include directory to search path.\n"
+#~ "  -c catalog.po        Load the specified message catalog.\n"
+#~ "  -d output-dir        Specify the output directory.\n"
+#~ "  -l lang[,lang,...]   Specify the output language(s) (locale).\n"
+#~ "  -m                   Use the ModelName value as the filename.\n"
+#~ "  -t                   Test PPDs instead of generating them.\n"
+#~ "  -v                   Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+#~ "  -z                   Compress PPD files using GNU zip.\n"
+#~ "  --cr                 End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+#~ "  --crlf               End lines with CR + LF (Windows).\n"
+#~ "  --lf                 End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: ppdc [valitsimet] tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -D nimi=arvo        Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
+#~ "  -I include-hakemisto       Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
+#~ "  -c katalogi.po        Lataa määritellyn viestikatalogin.\n"
+#~ "  -d tulostehakemisto        Määrittele tulostehakemisto.\n"
+#~ "  -l kieli[,kieli,...]   Määrittele tulostekieli (lokaali).\n"
+#~ "  -m                   Käytä ModelName-arvoa tiedostonimenä.\n"
+#~ "  -t                   Testaa PPD:t niiden luomisen sijasta.\n"
+#~ "  -v                   Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
+#~ "monisanaisuutta).\n"
+#~ "  -z                   Pakkaa PPD-tiedostot GNU zipillä.\n"
+#~ "  --cr                 Päätä rivit CR:llä (Mac OS 9).\n"
+#~ "  --crlf               Päätä rivit CR + LF:llä (Windows).\n"
+#~ "  --lf                 Päätä rivit LF:llä (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+#~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: ppdhtml [valitsimet] tiedostonimi.drv > tiedostonimi.html\n"
+#~ "  -D nimi=arvo        Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
+#~ "Valinnat:\n"
+#~ "  -I include-hakemisto    Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -I include-dir\n"
+#~ "  -o filename.drv\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: ppdi [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -I include-hakemisto\n"
+#~ "  -o tiedostonimi.drv\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -o filename.ppd[.gz]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: ppdmerge [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -o tiedostonimi.ppd[.gz]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
+#~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
+#~ "  -v                Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: ppdpo [valitsimet] -o tiedostonimi.po tiedostonimi.drv [ ... "
+#~ "tiedostonimiN.drv ]\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "  -D nimi=arvo        Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
+#~ "  -I include-hakemisto    Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
+#~ "  -v                Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
+#~ "monisanaisuutta).\n"
+
+#~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+#~ msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
+#~ msgstr "WARNING: Lisätään vain %d ensimmäistä löydettyä tulostinta"
+
+#~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+#~ msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle ”%s” odotettiin totuusarvoa\n"
+
 #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
 #~ msgstr "WARNING: Sivukanavapyyntöä ei voitu lukea!\n"
 
@@ -6607,6 +7854,12 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgstr ""
 #~ "WARNING: Valintaa ”%s” ei voida sisällyttää IncludeFeature:n kautta!\n"
 
+#~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
+#~ msgstr "WARNING: Tulostin ei vastaa\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "WARNING: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
 #~ "seconds!\n"
@@ -6637,6 +7890,18 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -"
 #~ "määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n"
 
+#~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
+#~ msgstr "WARNING: Kohdetta ”%s:%s” ei voida avata: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
+#~ msgstr "WARNING: PAP status -pyyntöä ei voida lähettää"
+
+#~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
+#~ msgstr "WARNING: Odottamaton PAP-paketti tyyppiä %d\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
+#~ msgstr "WARNING: Tuntematon PAP-paketti tyyppiä %d\n"
+
 #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "WARNING: Tuntematon vaihtoehto ”%s” valinnalle ”%s”!\n"
 
@@ -6646,6 +7911,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
 #~ msgstr "WARNING: Ei-tuettu siirtonopeus %s!\n"
 
+#~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
+#~ msgstr "WARNING: tilavalinnalle ”%s” odotettiin numeroarvoa\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
 #~ "seconds...\n"
@@ -6656,6 +7924,18 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
 #~ msgstr "Varoitus, Windows 2000 -tulostinajureita ei ole asennettu!"
 
+#~ msgid "You4 Envelope"
+#~ msgstr "You4 Envelope"
+
+#~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
+#~ msgstr "convert: Määrittele muunnettava tiedosto f-valitsimella.\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle ”%s” ei ole PPD-tiedostoa - %s\n"
+
+#~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
+#~ msgstr "cupsctl: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+
 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
 
@@ -6674,6 +7954,11 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
 #~ msgstr "cupsd: Tuntematon valinta ”%c” - keskeytetään!\n"
 
+#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan "
+#~ "normaalitilassa.\n"
+
 #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
 #~ msgstr "cupsfilter: Virheellinen dokumenttinumero %d!\n"
 
@@ -6686,6 +7971,24 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
 #~ msgstr "cupsfilter: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
 
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Työtiedostoa ei voida hakea - %s\n"
+
+#~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+#~ msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n"
+
+#~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+#~ msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n"
+
+#~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
+#~ msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n"
+
+#~ msgid "device for %s: %s\n"
+#~ msgstr "laite kohteelle %s: %s\n"
+
+#~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
+#~ msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n"
+
 #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
 #~ msgstr "job-printer-uri-attribuutti puuttuu!"
 
@@ -6741,6 +8044,12 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
 #~ msgstr "lpadmin: Jäsennimiä ei havaittu!\n"
 
+#~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n"
+
 #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
 #~ msgstr "lpadmin: Tulostimen nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
 
@@ -6751,12 +8060,21 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n"
 #~ "         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
 
+#~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+
 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
 #~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
 
 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
 #~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
 
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
@@ -6857,6 +8175,9 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
 #~ msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
 
+#~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+
 #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
 #~ msgstr "lpmove: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
 
@@ -6866,6 +8187,12 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
 #~ msgstr "lpoptions: Ei tulostimia!?!\n"
 
+#~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+#~ msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+#~ msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n"
+
 #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
 #~ msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida avata kohteelle %s!\n"
 
@@ -6884,16 +8211,53 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
 #~ msgstr "lppasswd: Salasana ei täsmää!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+#~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lppasswd: Salasana hylättiin.\n"
+#~ "Salasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\n"
+#~ "käyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja "
+#~ "numero.\n"
+
 #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
 #~ msgstr "lppasswd: Salasanat eivät täsmää!\n"
 
+#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+#~ msgstr "lppasswd: käyttäjää ”%s” ja ryhmää ”%s” ei ole olemassa.\n"
+
 #~ msgid ""
-#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
-#~ "s\"!\n"
+#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination "
+#~ "\"%s\"!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole "
 #~ "olemassa!\n"
 
+#~ msgid "members of class %s:\n"
+#~ msgstr "jäsen luokassa %s:\n"
+
+#~ msgid "no entries\n"
+#~ msgstr "ei tietueita\n"
+
+#~ msgid "no system default destination\n"
+#~ msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n"
+
 #~ msgid "notify-events not specified!"
 #~ msgstr "notify-events:iä ei määritelty!"
 
@@ -6906,12 +8270,24 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
 #~ msgstr "notify-subscription-id %d ei kelpaa!"
 
+#~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: Lisätään include-hakemistoa ”%s”...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
+#~ msgstr "ppdc: Lisätään/päivitetään käyttöliittymätekstiä kohteesta %s...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: Virheellinen totuusarvo (%s) rivillä %d / %s.\n"
+
 #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tarkkuuden nimi ”%s” rivillä %d / %s!\n"
 
 #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tila-avainsana ”%s” rivillä %d / %s!\n"
 
+#~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: Virheellinen muuttujan korvaus ($%c) rivillä %d / %s.\n"
+
 #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Riviltä %d / %s löytyi vaihtoehto ilman valintaa!\n"
 
@@ -6924,9 +8300,18 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Odotettiin ohjelman nimeä rivillä %d / %s!\n"
 
+#~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: Odotettiin totuusarvoa rivillä %d / %s.\n"
+
 #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Odotettiin merkistöä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
 
+#~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtokoodia rivillä %d / %s.\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtonimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
+
 #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Odotettiin värijärjestystä ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
 
@@ -6942,8 +8327,8 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ "ppdc: Odotettiin rajoitusmerkkijonoa UIConstraints:ille rivillä %d / %s!\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
-#~ "s!\n"
+#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of "
+#~ "%s!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ppdc: Odotettiin ajurintyypin avainsanaa DriverType:lle rivillä %d / %s!\n"
 
@@ -7005,8 +8390,8 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid ""
 #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Odotettiin nimi-/tekstiyhdistelmää ColorModel:ille rivillä %d / %"
-#~ "s!\n"
+#~ "ppdc: Odotettiin nimi-/tekstiyhdistelmää ColorModel:ille rivillä %d / "
+#~ "%s!\n"
 
 #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valintanimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
@@ -7025,15 +8410,15 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgstr "ppdc: Odotettiin reaalilukua rivillä %d / %s!\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
-#~ "s!\n"
+#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of "
+#~ "%s!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi ColorProfile:n jälkeen rivillä %"
-#~ "d / %s!\n"
+#~ "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi ColorProfile:n jälkeen rivillä "
+#~ "%d / %s!\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
-#~ "d of %s!\n"
+#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line "
+#~ "%d of %s!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi SimpleColorProfile:n jälkeen "
 #~ "rivillä %d / %s!\n"
@@ -7079,6 +8464,15 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Virheellinen valintatyyppi ”%s” rivillä %d / %s!\n"
 
+#~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: Ladataan ajurin tietotiedostoa ”%s”...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: Ladataan viestejä lokaalille ”%s”...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: Ladataan viestejä kohteesta ”%s”...\n"
+
 #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
 #~ msgstr "ppdc: #endif puuttuu kohteen ”%s” lopusta!\n"
 
@@ -7098,12 +8492,33 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Liikaa sisäkkäisiä #if:ejä rivillä %d / %s!\n"
 
+#~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida luoda - %s.\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: Tulostushakemistoa %s ei voida luoda: %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: Tulostusputkia ei voida luoda: %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: cupstestppd:ia ei voida suorittaa: %s\n"
+
 #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: #po-tiedostoa %s ei löytynyt riviltä %d / %s!\n"
 
 #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: include-tiedostoa ”%s” ei löytynyt riviltä %d / %s!\n"
 
+#~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: Lokalisointia kohteelle ”%s” ei löytynyt - %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: Lokalisointitiedostoa ”%s” ei voitu ladata - %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: Määrittelemätön muuttuja (%s) rivillä %d / %s.\n"
+
 #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Tuntematon ajurityyppi %s rivillä %d / %s!\n"
 
@@ -7117,14 +8532,62 @@ msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
 #~ msgstr "ppdc: Tuntematon token ”%s” rivillä %d / %s!\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
-#~ "s!\n"
+#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of "
+#~ "%s!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "ppdc: Tuntemattomia seuraavia merkkejä reaaliluvussa ”%s” rivillä %d / %"
-#~ "s!\n"
+#~ "ppdc: Tuntemattomia seuraavia merkkejä reaaliluvussa ”%s” rivillä %d / "
+#~ "%s!\n"
 
 #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
 #~ msgstr "ppdc: Määrittelemätön merkkijono, joka alkaa %c, rivillä %d / %s!\n"
 
+#~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
+#~ msgstr "ppdc: Kirjoitetaan %s...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: Kirjoitetaan PPD-tiedostoja hakemistoon ”%s”...\n"
+
 #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
 #~ msgstr "ppdmerge: Virheellinen LanguageVersion ”%s” kohteessa %s!\n"
+
+#~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
+#~ msgstr "ppdmerge: Jätetään huomioimatta PPD-tiedosto %s...\n"
+
+#~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
+#~ msgstr "ppdmerge: Kohdetta %s ei voida varmuuskopioida kohteeseen %s - %s\n"
+
+#~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+#~ msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
+
+#~ msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
+#~ msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
+
+#~ msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+#~ msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
+
+#~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+#~ msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
+
+#~ msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
+#~ msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
+
+#~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+#~ msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
+
+#~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+#~ msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n"
+
+#~ msgid "scheduler is not running\n"
+#~ msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n"
+
+#~ msgid "scheduler is running\n"
+#~ msgstr "ajastin on käynnissä\n"
+
+#~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+#~ msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n"
+
+#~ msgid "system default destination: %s\n"
+#~ msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n"
+
+#~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
+#~ msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n"