msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 17:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-01 17:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
"regolare."
+msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
+msgstr ""
+
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgstr ""
msgid " -h Show this usage message."
msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
+msgid " -h Validate HTTP response headers."
+msgstr ""
+
msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
msgstr ""
" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: non so cosa fare."
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgid "-95"
msgstr "-95"
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 inches/sec."
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "2-Sided Printing"
msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 inches/sec."
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00\""
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
-
msgid "Add Class"
msgstr "Aggiungi una classe"
msgid "Add Printer"
msgstr "Aggiungi una stampante"
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
-
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
-
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
-
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Applicator"
msgstr "Applicatore"
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
msgid "B0"
msgstr "B0"
msgid "B9"
msgstr "B9"
-msgid "Back Print Film"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
+#, c-format
+msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Bad resource in URI"
msgstr ""
msgid "Bad scheme in URI"
msgstr ""
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
-
msgid "Bad username in URI"
msgstr ""
msgid "Bad/empty URI"
msgstr ""
-msgid "Bale"
-msgstr ""
-
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
-msgid "Bind"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Bond Paper"
msgstr "Carta per scrivere"
msgid "Booklet"
msgstr ""
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
msgid "Cancel Jobs"
msgstr ""
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
-
msgid "Canceling print job."
msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
-
msgid "Cassette"
msgstr "Caricatore"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Change Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni"
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
-msgid "Coat"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgid "Color Mode"
msgstr "Modalità colore"
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
-
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
-
msgid "Control file sent successfully."
msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
msgid "Copying print data."
msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
-
msgid "Cutter"
msgstr "Taglierino"
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Double Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
msgid "Draft"
msgstr ""
-msgid "Dry Film"
-msgstr ""
-
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Edita il file di configurazione"
-msgid "Embossing Foil"
-msgstr ""
-
msgid "Empty PPD file."
msgstr "Il file PPD è vuoto."
msgid "Encryption is not supported."
msgstr ""
-msgid "End Board"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
msgid "Ending Banner"
msgstr "Termine del banner"
-msgid "Engineering Z Fold"
-msgstr ""
-
msgid "English"
msgstr "Inglese"
"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Envelope #10"
msgstr ""
msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Ogni 10 etichette"
msgid "Every Label"
msgstr "Ogni etichetta"
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Everyday Matte Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Executive"
msgstr "Esecutivo"
msgid "Expressions:"
msgstr "Espressioni:"
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "FAIL"
msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
-msgid "Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Down"
-msgstr ""
-
-msgid "Face Up"
-msgstr ""
-
-msgid "FanFold German"
-msgstr "FanFold German"
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr "FanFold Legal German"
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr "FanFold US"
-
msgid "Fast Grayscale"
msgstr ""
"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
-msgid "Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Fine Envelope"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "Finito pagina %d."
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
-
-msgid "Flute"
-msgstr ""
-
-msgid "Foil"
+msgid "Finishing Preset"
msgstr ""
msgid "Fold"
msgid "Forbidden"
msgstr "Vietato"
-msgid "Full Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Gate Fold"
-msgstr ""
-
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
-msgid "Glass"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
-
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
-
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Carta lucida"
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
-
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
msgid "HP"
msgstr "HP"
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
-
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Directory appesa"
msgid "Hash buffer too small."
msgstr ""
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Help file not in index."
msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
msgid "High"
msgstr ""
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Il carattere spazio è illegale"
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Installable Options"
msgstr "Opzioni installabili"
msgid "Jobs"
msgstr "Stampe"
-msgid "Jog"
-msgstr ""
-
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Label Printer"
msgid "Label Top"
msgstr "Label Top"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
msgid "Large Address"
msgstr "Large Address"
-msgid "Large Capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
-
msgid "Letter Oversize"
msgstr "Letter Oversize"
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Letter Oversize Long Edge"
-msgid "Letterhead"
-msgstr ""
-
msgid "Light"
msgstr "Luce"
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
msgid "Looking for printer."
msgstr "Cerca una stampante."
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Alimentazione manuale"
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual Feed"
-msgstr "Alimentazione manuale"
-
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Media Size"
-msgstr "Dimensione del supporto"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Dimensione del supporto"
msgid "Media Source"
msgstr "Sorgente multimediale"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Errore di allocazione della memoria"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Manca CloseGroup"
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modifica la stampante"
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Sposta tutti le stampe"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Spostato in modo permanente"
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
msgid "No community name"
msgstr "Nessun nome della comunità"
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
msgid "No default printer."
msgstr "Nessuna stampante predefinita."
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (1-Sided)"
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
msgid "Operation Policy"
msgstr "Policy dell'operazione"
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-msgid "Other"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
msgstr ""
msgid "Out of date PPD cache file."
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Paper jam."
msgstr ""
msgid "Paper tray is missing."
msgstr ""
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
msgid "Photo Labels"
msgstr "Etichette delle foto"
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Plain Paper"
msgstr "Carta comune"
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
msgid "Policies"
msgstr "Policy"
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
msgid "Port Monitor"
msgstr "Controllo della porta"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Postcard Long Edge"
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Preparing to print."
msgstr "Preparazione per la stampa."
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Print Density"
msgstr "Densità di stampa"
msgid "Punch"
msgstr ""
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Stampe rifiutate"
msgid "Rewind"
msgstr "Ricarica"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr ""
-
msgid "See Other"
msgstr "Vedi altro"
msgid "See remote printer."
msgstr ""
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
msgid "Self-signed credentials are blocked."
msgstr ""
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Invio dei dati alla stampante."
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Short-Edge (Landscape)"
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
-
-msgid "Side"
-msgstr ""
-
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Face"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
msgid "Special Paper"
msgstr "Carta speciale"
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Staple"
msgstr ""
-msgid "Staple Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "Inizio del banner"
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Protocolli di commutazione"
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
-"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
-"cancelletto (#)."
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
"\"."
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
-"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
-
msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
msgid "Tray 1"
msgstr "Vassoio 1"
-msgid "Tray 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 2"
msgstr "Vassoio 2"
-msgid "Tray 20"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 3"
msgstr "Vassoio 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Vassoio 4"
-msgid "Tray 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
msgid "Trust on first use is disabled."
msgstr ""
msgid "URI too large"
msgstr ""
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
msgid "Unable to access help file."
msgstr "Non è possibile accedere al file help."
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
-
msgid "Unable to add class"
msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
-
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
msgstr ""
"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
-msgid "Waterproof Fabric"
-msgstr ""
-
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
"\">https://%s:%d%s</A>."
-msgid "Z Fold"
-msgstr ""
-
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL Label Printer"
msgid "accuracy-units.um"
msgstr "Um"
+msgid "baling"
+msgstr "Bale Output"
+
msgid "baling-type"
msgstr "Baling Type"
msgid "baling-when.after-sets"
msgstr "After Sets"
+msgid "binding"
+msgstr "Bind Output"
+
msgid "binding-reference-edge"
msgstr "Binding Reference Edge"
msgid "charge-info-message"
msgstr "Charge Info Message"
+msgid "coating"
+msgstr "Coat Sheets"
+
msgid "coating-sides"
msgstr "Coating Sides"
msgid "completed"
msgstr "completato"
-msgid "compression"
-msgstr "Compression"
-
-msgid "compression-accepted"
-msgstr "Compression Accepted"
-
-msgid "compression.compress"
-msgstr "Compress"
-
-msgid "compression.deflate"
-msgstr "Deflate"
-
-msgid "compression.gzip"
-msgstr "Gzip"
-
-msgid "compression.none"
-msgstr "None"
-
msgid "confirmation-sheet-print"
msgstr "Confirmation Sheet Print"
msgid "cover-type.print-none"
msgstr "Print None"
+msgid "covering"
+msgstr "Cover Output"
+
msgid "covering-name"
msgstr "Covering Name"
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
-msgid "destination-accesses"
-msgstr "Destination Accesses"
-
-msgid "destination-statuses"
-msgstr "Destination Statuses"
-
-msgid "destination-uris"
-msgstr "Destination Uris"
-
msgid "detailed-status-message"
msgstr "Detailed Status Message"
msgid "device for %s: %s"
msgstr "dispositivo per %s: %s"
-msgid "document-access"
-msgstr "Document Access"
-
-msgid "document-data-get-interval"
-msgstr "Document Data Get Interval"
-
-msgid "document-data-wait"
-msgstr "Document Data Wait"
-
-msgid "document-format-accepted"
-msgstr "Document Format Accepted"
-
-msgid "document-message"
-msgstr "Document Message"
-
-msgid "document-metadata"
-msgstr "Document Metadata"
-
-msgid "document-name"
-msgstr "Document Name"
-
-msgid "document-number"
-msgstr "Document Number"
-
-msgid "document-password"
-msgstr "Document Password"
-
-msgid "document-preprocessed"
-msgstr "Document Preprocessed"
+msgid "document-copies"
+msgstr "Copies"
msgid "document-state"
msgstr "Document State"
msgid "fetch-status-code"
msgstr "Fetch Status Code"
-msgid "fetch-status-message"
-msgstr "Fetch Status Message"
-
msgid "finishing-template"
msgstr "Finishing Template"
msgid "finishings.99"
msgstr "Fold Right Gate"
+msgid "folding"
+msgstr "Fold"
+
msgid "folding-direction"
msgstr "Folding Direction"
msgid "folding-direction.outward"
msgstr "Outward"
+msgid "folding-offset"
+msgstr "Fold Position"
+
msgid "folding-reference-edge"
msgstr "Folding Reference Edge"
msgid "force-front-side"
msgstr "Force Front Side"
+msgid "from-name"
+msgstr "From Name"
+
msgid "held"
msgstr "svolto"
msgid "help\t\tGet help on commands."
msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
-msgid "identify-actions"
-msgstr "Identify Actions"
-
-msgid "identify-actions.display"
-msgstr "Display"
-
-msgid "identify-actions.flash"
-msgstr "Flash"
-
-msgid "identify-actions.sound"
-msgstr "Sound"
-
-msgid "identify-actions.speak"
-msgstr "Speak"
-
msgid "idle"
msgstr "inattiva"
msgid "input-attributes"
msgstr "Input Attributes"
+msgid "input-auto-scaling"
+msgstr "Scan Auto Scaling"
+
+msgid "input-auto-skew-correction"
+msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+
+msgid "input-brightness"
+msgstr "Scan Brightness"
+
msgid "input-color-mode"
msgstr "Input Color Mode"
msgid "input-content-type.text-and-photo"
msgstr "Text And Photo"
+msgid "input-contrast"
+msgstr "Scan Contrast"
+
msgid "input-film-scan-mode"
msgstr "Input Film Scan Mode"
msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
msgstr "Not Applicable"
+msgid "input-images-to-transfer"
+msgstr "Scan Images To Transfer"
+
msgid "input-media"
msgstr "Input Media"
msgid "input-quality"
msgstr "Input Quality"
+msgid "input-resolution"
+msgstr "Scan Resolution"
+
+msgid "input-scaling-height"
+msgstr "Scan Scaling Height"
+
+msgid "input-scaling-width"
+msgstr "Scan Scaling Width"
+
+msgid "input-scan-regions"
+msgstr "Scan Regions"
+
+msgid "input-sharpness"
+msgstr "Scan Sharpness"
+
msgid "input-sides"
msgstr "Input Sides"
msgid "input-source.platen"
msgstr "Platen"
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr "Insert Page Number"
+
+msgid "insert-count"
+msgstr "Insert Count"
+
msgid "insert-sheet"
msgstr "Insert Sheet"
-msgid "ipp-attribute-fidelity"
-msgstr "Attribute Fidelity"
-
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
msgstr ""
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
msgid "job-accounting-user-id"
msgstr "Job Accounting User ID"
-msgid "job-authorization-uri"
-msgstr "Job Authorization URI"
-
msgid "job-collation-type"
msgstr "Job Collation Type"
msgid "job-delay-output-until.weekend"
msgstr "Weekend"
-msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-msgstr "Spool"
-
-msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-msgstr "Stream"
-
msgid "job-error-action"
msgstr "Job Error Action"
msgid "job-error-sheet-when.on-error"
msgstr "On Error"
+msgid "job-finishings"
+msgstr "Job Finishings"
+
msgid "job-hold-until"
msgstr "Hold Until"
msgid "job-hold-until.weekend"
msgstr "Weekend"
-msgid "job-impressions-col"
-msgstr "Job Impressions"
-
-msgid "job-impressions-estimated"
-msgstr "Job Impressions Estimated"
-
-msgid "job-media-sheets-col"
-msgstr "Job Media Sheets"
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr "Job Mandatory Attributes"
msgid "job-name"
msgstr "Job Name"
-msgid "job-pages-per-set"
-msgstr "Job Pages Per Set"
-
-msgid "job-password"
-msgstr "Job Password"
-
-msgid "job-password-repertoire-configured"
-msgstr "Job Password Repertoire Configured"
-
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-msgstr "Iana Us Ascii Any"
-
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-msgstr "Iana Us Ascii Complex"
-
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-msgstr "Iana Us Ascii Digits"
-
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-msgstr "Iana Us Ascii Letters"
-
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-msgstr "Iana Utf 8 Any"
-
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-msgstr "Iana Utf 8 Digits"
-
-msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-msgstr "Iana Utf 8 Letters"
-
msgid "job-phone-number"
msgstr "Job Phone Number"
msgid "job-recipient-name"
msgstr "Job Recipient Name"
-msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
-
-msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-msgstr "Job Name"
-
-msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-msgstr "None"
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr "Job Save Disposition"
msgid "job-sheet-message"
msgstr "Job Sheet Message"
msgid "job-state.9"
msgstr "Completed"
-msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-msgstr "Arithmetic"
-
-msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-msgstr "Cmyk"
-
-msgid "jpeg-features-supported.deep"
-msgstr "Deep"
-
-msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-msgstr "Hierarchical"
-
-msgid "jpeg-features-supported.icc"
-msgstr "Icc"
-
-msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-msgstr "Lossless"
-
-msgid "jpeg-features-supported.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-msgstr "Progressive"
+msgid "laminating"
+msgstr "Laminate Pages"
msgid "laminating-sides"
msgstr "Laminating Sides"
msgid "laminating-type.translucent"
msgstr "Translucent"
+msgid "logo"
+msgstr "Logo"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
msgstr ""
"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first."
"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
"ambiente %s."
+msgid "material-amount"
+msgstr "Amount of Material"
+
msgid "material-amount-units"
msgstr "Material Amount Units"
msgid "material-color"
msgstr "Material Color"
+msgid "material-diameter"
+msgstr "Material Diameter"
+
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr "Material Diameter Tolerance"
+
+msgid "material-fill-density"
+msgstr "Material Fill Density"
+
+msgid "material-name"
+msgstr "Material Name"
+
msgid "material-purpose"
msgstr "Material Purpose"
msgid "material-purpose.support"
msgstr "Support"
+msgid "material-rate"
+msgstr "Feed Rate"
+
msgid "material-rate-units"
msgstr "Material Rate Units"
msgid "material-rate-units.mm_second"
msgstr "Mm Second"
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr "Material Shell Thickness"
+
+msgid "material-temperature"
+msgstr "Material Temperature"
+
msgid "material-type"
msgstr "Material Type"
msgid "material-type.pla-conductive"
msgstr "Pla Conductive"
-msgid "material-type.pla-dissolvable"
-msgstr "Pla Dissolvable"
-
msgid "material-type.pla-flexible"
msgstr "Pla Flexible"
msgid "material-type.polycarbonate"
msgstr "Polycarbonate"
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr "Dissolvable PVA"
+
msgid "material-type.silver"
msgstr "Silver"
msgid "media-back-coating.semi-gloss"
msgstr "Semi-Gloss"
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr "Media Bottom Margin"
+
msgid "media-col"
msgstr "Media"
msgid "media-grain.y-direction"
msgstr "Feed Direction"
+msgid "media-hole-count"
+msgstr "Media Hole Count"
+
+msgid "media-info"
+msgstr "Media Info"
+
msgid "media-input-tray-check"
msgstr "Media Input Tray Check"
+msgid "media-left-margin"
+msgstr "Media Left Margin"
+
msgid "media-pre-printed"
msgstr "Media Preprinted"
msgid "media-recycled.standard"
msgstr "Standard"
+msgid "media-right-margin"
+msgstr "Media Right Margin"
+
+msgid "media-size"
+msgstr "Media Dimensions"
+
+msgid "media-size-name"
+msgstr "Media Name"
+
msgid "media-source"
msgstr "Media Source"
msgid "media-source.tray-9"
msgstr "Tray 9"
+msgid "media-thickness"
+msgstr "Media Thickness"
+
msgid "media-tooth"
msgstr "Media Tooth"
msgid "media-tooth.vellum"
msgstr "Vellum"
+msgid "media-top-margin"
+msgstr "Media Top Margin"
+
msgid "media-type"
msgstr "Media Type"
msgid "media-type.cd"
msgstr "CD"
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr "Advanced Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr "Glossy Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr "Matte Brochure Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr "Matte Cover Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr "Office Recycled Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr "Everyday Matte Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr "Extra Heavyweight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr "Multipurpose Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr "Mid-Weight Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr "Premium Inkjet Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
+
+msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
+msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
+
msgid "media-type.continuous"
msgstr "Continuous"
msgid "media-type.imaging-cylinder"
msgstr "Imaging Cylinder"
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
+
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
+
msgid "media-type.labels"
msgstr "Labels"
msgid "media-type.wet-film"
msgstr "Wet Film"
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+
msgid "media.asme_f_28x40in"
msgstr "28 x 40\""
msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
msgstr "198 x 275mm"
-msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
msgstr "200 x 300mm"
msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
msgid "no system default destination"
msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
+msgid "noise-removal"
+msgstr "Noise Removal"
+
+msgid "notify-attributes"
+msgstr "Notify Attributes"
+
+msgid "notify-charset"
+msgstr "Notify Charset"
+
msgid "notify-events"
msgstr "Notify Events"
msgid "notify-natural-language"
msgstr "Notify Natural Language"
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr "Notify Pull Method"
+
msgid "notify-recipient-uri"
msgstr "Notify Recipient"
msgid "notify-sequence-numbers"
msgstr "Notify Sequence Numbers"
-msgid "notify-subscribed-event"
-msgstr "Notify Event"
-
msgid "notify-subscription-ids"
msgstr "Notify Subscription Ids"
msgid "number-up"
msgstr "Number-Up"
+msgid "object-offset"
+msgstr "Object Offset"
+
+msgid "object-size"
+msgstr "Object Size"
+
+msgid "organization-name"
+msgstr "Organization Name"
+
msgid "orientation-requested"
msgstr "Orientation"
msgid "output-bin.tray-9"
msgstr "Tray 9"
-msgid "output-device"
-msgstr "Output Device"
-
-msgid "output-device-job-states"
-msgstr "Output Device Job States"
-
-msgid "output-device-uuid"
-msgstr "Output Device Uuid"
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr "Scanned Image Quality"
msgid "page-delivery"
msgstr "Page Delivery"
msgid "page-ranges"
msgstr "Page Ranges"
+msgid "pages"
+msgstr "Pages"
+
msgid "pages-per-subset"
msgstr "Pages Per Subset"
-msgid "pdf-features-supported.prc"
-msgstr "Prc"
-
-msgid "pdf-features-supported.u3d"
-msgstr "U3d"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-msgstr "Adobe 1.3"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-msgstr "Adobe 1.4"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-msgstr "Adobe 1.5"
-
-msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-msgstr "Adobe 1.6"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-msgstr "ISO 15930-1:2001"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-msgstr "ISO 15930-3:2002"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-msgstr "ISO 15930-4:2003"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-msgstr "ISO 15930-6:2003"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-msgstr "ISO 15930-7:2010"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-msgstr "ISO 15930-8:2010"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-msgstr "ISO 16612-2:2010"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-msgstr "ISO 19005-1:2005"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-msgstr "ISO 19005-2:2011"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-msgstr "ISO 19005-3:2012"
-
-msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-msgstr "ISO 32000-1:2008"
+msgid "pending"
+msgstr "in attesa"
-msgid "pdf-versions-supported.none"
-msgstr "None"
+msgid "platform-shape"
+msgstr "Platform Shape"
-msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-msgstr "PWG 5102.3"
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr "Round"
-msgid "pending"
-msgstr "in attesa"
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr "Rectangle"
msgid "platform-temperature"
msgstr "Platform Temperature"
+msgid "post-dial-string"
+msgstr "Post-dial String"
+
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
-msgid "preferred-attributes"
-msgstr "Preferred Attributes"
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr "Pre-dial String"
msgid "presentation-direction-number-up"
msgstr "Number-Up Layout"
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
-msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
-
msgid "printer-message-from-operator"
msgstr "Printer Message From Operator"
msgid "processing"
msgstr "elaborazione in corso"
-msgid "profile-uri-actual"
-msgstr "Actual Profile URI"
-
msgid "proof-print"
msgstr "Proof Print"
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr "Proof Print Copies"
+
+msgid "punching"
+msgstr "Punching"
+
+msgid "punching-locations"
+msgstr "Punching Locations"
+
+msgid "punching-offset"
+msgstr "Punching Offset"
+
msgid "punching-reference-edge"
msgstr "Punching Reference Edge"
msgid "requested-attributes"
msgstr "Requested Attributes"
-msgid "requested-attributes.all"
-msgstr "All"
-
-msgid "requested-attributes.document-description"
-msgstr "Document Description"
-
-msgid "requested-attributes.document-template"
-msgstr "Document Template"
-
-msgid "requested-attributes.job-actuals"
-msgstr "Job Actuals"
-
-msgid "requested-attributes.job-description"
-msgstr "Job Description"
-
-msgid "requested-attributes.job-template"
-msgstr "Job Template"
-
-msgid "requested-attributes.printer-description"
-msgstr "Printer Description"
-
-msgid "requested-attributes.subscription-description"
-msgstr "Subscription Description"
-
-msgid "requested-attributes.subscription-template"
-msgstr "Subscription Template"
-
-msgid "requesting-user-name"
-msgstr "Requesting User Name"
-
-msgid "requesting-user-uri"
-msgstr "Requesting User URI"
-
msgid "retry-interval"
msgstr "Retry Interval"
msgid "save-disposition.save-only"
msgstr "Save Only"
+msgid "save-document-format"
+msgstr "Save Document Format"
+
+msgid "save-info"
+msgstr "Save Info"
+
+msgid "save-location"
+msgstr "Save Location"
+
+msgid "save-name"
+msgstr "Save Name"
+
msgid "scheduler is not running"
msgstr "lo scheduler non è in funzione"
msgid "status-message"
msgstr "Status Message"
+msgid "stitching"
+msgstr "Staple"
+
+msgid "stitching-angle"
+msgstr "Stitching Angle"
+
+msgid "stitching-locations"
+msgstr "Stitching Locations"
+
msgid "stitching-method"
msgstr "Stitching Method"
msgid "stitching-method.wire"
msgstr "Wire"
+msgid "stitching-offset"
+msgstr "Stitching Offset"
+
msgid "stitching-reference-edge"
msgstr "Stitching Reference Edge"
msgid "stopped"
msgstr "fermato"
+msgid "subject"
+msgstr "Subject"
+
#, c-format
msgid "system default destination: %s"
msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
+
+msgid "to-name"
+msgstr "To Name"
+
msgid "transmission-status"
msgstr "Transmission Status"
msgid "transmission-status.9"
msgstr "Completed"
+msgid "trimming"
+msgstr "Cut"
+
+msgid "trimming-offset"
+msgstr "Cut Position"
+
msgid "trimming-reference-edge"
msgstr "Trimming Reference Edge"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
-msgid "x-image-position"
-msgstr "X Image Position"
-
-msgid "x-image-position.center"
-msgstr "Center"
-
-msgid "x-image-position.left"
-msgstr "Left"
-
-msgid "x-image-position.none"
-msgstr "None"
-
-msgid "x-image-position.right"
-msgstr "Right"
+msgid "x-accuracy"
+msgstr "X Accuracy"
-msgid "x-image-shift"
-msgstr "X Image Shift"
+msgid "x-dimension"
+msgstr "X Dimension"
-msgid "x-side1-image-shift"
-msgstr "X Front Side Image Shift"
+msgid "x-offset"
+msgstr "X Offset"
-msgid "x-side2-image-shift"
-msgstr "X Back Side Image Shift"
+msgid "x-origin"
+msgstr "X Origin"
-msgid "y-image-position"
-msgstr "Y Image Position"
+msgid "y-accuracy"
+msgstr "Y Accuracy"
-msgid "y-image-position.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgid "y-dimension"
+msgstr "Y Dimension"
-msgid "y-image-position.center"
-msgstr "Center"
+msgid "y-offset"
+msgstr "Y Offset"
-msgid "y-image-position.none"
-msgstr "None"
+msgid "y-origin"
+msgstr "Y Origin"
-msgid "y-image-position.top"
-msgstr "Top"
+msgid "z-accuracy"
+msgstr "Z Accuracy"
-msgid "y-image-shift"
-msgstr "Y Image Shift"
+msgid "z-dimension"
+msgstr "Z Dimension"
-msgid "y-side1-image-shift"
-msgstr "Y Front Side Image Shift"
+msgid "z-offset"
+msgstr "Z Offset"
-msgid "y-side2-image-shift"
-msgstr "Y Back Side Image Shift"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
#~ msgid "720dpi"
#~ msgstr "720dpi"
+#~ msgid "Add RSS Subscription"
+#~ msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
+
#~ msgid "Bad printer URI."
#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
+#~ msgid "Bad subscription ID"
+#~ msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
+
+#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
+#~ msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
+
#~ msgid "Enter old password:"
#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
#~ msgid "Envelope PRC1 "
#~ msgstr "Envelope PRC1 "
+#~ msgid "FanFold German"
+#~ msgstr "FanFold German"
+
+#~ msgid "FanFold Legal German"
+#~ msgstr "FanFold Legal German"
+
+#~ msgid "Fanfold US"
+#~ msgstr "FanFold US"
+
#~ msgid "File Folder "
#~ msgstr "Directory del file"
#~ msgid "The printer is running low on toner."
#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
+#~ msgid ""
+#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
+#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
+#~ "stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
+#~ "cancelletto (#)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+#~ "(?), or the pound sign (#)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
+#~ "interrogativi (?) o cancelletto (#)."
+
#~ msgid "There is a paper jam."
#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
+#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
+#~ msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
+
+#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
+#~ msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
+
#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
+#~ msgid "compression"
+#~ msgstr "Compression"
+
+#~ msgid "compression-accepted"
+#~ msgstr "Compression Accepted"
+
+#~ msgid "compression.compress"
+#~ msgstr "Compress"
+
+#~ msgid "compression.deflate"
+#~ msgstr "Deflate"
+
+#~ msgid "compression.gzip"
+#~ msgstr "Gzip"
+
+#~ msgid "compression.none"
+#~ msgstr "None"
+
#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
#~ msgstr ""
#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
+#~ msgid "destination-accesses"
+#~ msgstr "Destination Accesses"
+
+#~ msgid "destination-statuses"
+#~ msgstr "Destination Statuses"
+
+#~ msgid "destination-uris"
+#~ msgstr "Destination Uris"
+
+#~ msgid "document-access"
+#~ msgstr "Document Access"
+
+#~ msgid "document-data-get-interval"
+#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+
+#~ msgid "document-data-wait"
+#~ msgstr "Document Data Wait"
+
+#~ msgid "document-format-accepted"
+#~ msgstr "Document Format Accepted"
+
+#~ msgid "document-message"
+#~ msgstr "Document Message"
+
+#~ msgid "document-metadata"
+#~ msgstr "Document Metadata"
+
+#~ msgid "document-name"
+#~ msgstr "Document Name"
+
+#~ msgid "document-number"
+#~ msgstr "Document Number"
+
+#~ msgid "document-password"
+#~ msgstr "Document Password"
+
+#~ msgid "document-preprocessed"
+#~ msgstr "Document Preprocessed"
+
+#~ msgid "fetch-status-message"
+#~ msgstr "Fetch Status Message"
+
+#~ msgid "identify-actions"
+#~ msgstr "Identify Actions"
+
+#~ msgid "identify-actions.display"
+#~ msgstr "Display"
+
+#~ msgid "identify-actions.flash"
+#~ msgstr "Flash"
+
+#~ msgid "identify-actions.sound"
+#~ msgstr "Sound"
+
+#~ msgid "identify-actions.speak"
+#~ msgstr "Speak"
+
+#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
+#~ msgstr "Attribute Fidelity"
+
#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
+#~ msgid "job-authorization-uri"
+#~ msgstr "Job Authorization URI"
+
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
+#~ msgstr "Automatic"
+
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
+#~ msgstr "Spool"
+
+#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
+#~ msgstr "Stream"
+
+#~ msgid "job-impressions-col"
+#~ msgstr "Job Impressions"
+
+#~ msgid "job-impressions-estimated"
+#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
+
+#~ msgid "job-media-sheets-col"
+#~ msgstr "Job Media Sheets"
+
+#~ msgid "job-pages-per-set"
+#~ msgstr "Job Pages Per Set"
+
+#~ msgid "job-password"
+#~ msgstr "Job Password"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
+#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
+#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+
+#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
+#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+
+#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
+#~ msgstr "Job Name"
+
+#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
+#~ msgstr "Arithmetic"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
+#~ msgstr "Cmyk"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
+#~ msgstr "Deep"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
+#~ msgstr "Hierarchical"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
+#~ msgstr "Icc"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
+#~ msgstr "Lossless"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
+#~ msgstr "Progressive"
+
#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300"
+#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
+#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+
+#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
#~ msgstr "200 x 300mm"
+#~ msgid "notify-subscribed-event"
+#~ msgstr "Notify Event"
+
#~ msgid "operations-supported.10"
#~ msgstr "Get-Jobs"
#~ msgid "operations-supported.9"
#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+
+#~ msgid "output-device"
+#~ msgstr "Output Device"
+
+#~ msgid "output-device-job-states"
+#~ msgstr "Output Device Job States"
+
+#~ msgid "output-device-uuid"
+#~ msgstr "Output Device Uuid"
+
+#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
+#~ msgstr "Prc"
+
+#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
+#~ msgstr "U3d"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
+#~ msgstr "Adobe 1.3"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
+#~ msgstr "Adobe 1.4"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
+#~ msgstr "Adobe 1.5"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
+#~ msgstr "Adobe 1.6"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
+#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
+#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
+#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
+#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
+#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
+#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
+#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
+#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
+#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
+#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
+#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
+#~ msgstr "PWG 5102.3"
+
+#~ msgid "preferred-attributes"
+#~ msgstr "Preferred Attributes"
+
+#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
+#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+
+#~ msgid "profile-uri-actual"
+#~ msgstr "Actual Profile URI"
+
+#~ msgid "requested-attributes.all"
+#~ msgstr "All"
+
+#~ msgid "requested-attributes.document-description"
+#~ msgstr "Document Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.document-template"
+#~ msgstr "Document Template"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
+#~ msgstr "Job Actuals"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-description"
+#~ msgstr "Job Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.job-template"
+#~ msgstr "Job Template"
+
+#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
+#~ msgstr "Printer Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
+#~ msgstr "Subscription Description"
+
+#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
+#~ msgstr "Subscription Template"
+
+#~ msgid "requesting-user-name"
+#~ msgstr "Requesting User Name"
+
+#~ msgid "requesting-user-uri"
+#~ msgstr "Requesting User URI"
+
+#~ msgid "x-image-position"
+#~ msgstr "X Image Position"
+
+#~ msgid "x-image-position.center"
+#~ msgstr "Center"
+
+#~ msgid "x-image-position.left"
+#~ msgstr "Left"
+
+#~ msgid "x-image-position.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "x-image-position.right"
+#~ msgstr "Right"
+
+#~ msgid "x-image-shift"
+#~ msgstr "X Image Shift"
+
+#~ msgid "x-side1-image-shift"
+#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+
+#~ msgid "x-side2-image-shift"
+#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+
+#~ msgid "y-image-position"
+#~ msgstr "Y Image Position"
+
+#~ msgid "y-image-position.bottom"
+#~ msgstr "Bottom"
+
+#~ msgid "y-image-position.center"
+#~ msgstr "Center"
+
+#~ msgid "y-image-position.none"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "y-image-position.top"
+#~ msgstr "Top"
+
+#~ msgid "y-image-shift"
+#~ msgstr "Y Image Shift"
+
+#~ msgid "y-side1-image-shift"
+#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+
+#~ msgid "y-side2-image-shift"
+#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"