]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_it.po
Update the localizations for some printer-state-reasons (<rdar://problem/16340893>)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
index 638c19eb4d895f57f757476eb752e94281a85a7b..34bcb25675ffcedd132b85f4b9d4fc1d6ab04296 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-08 07:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 07:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
 "Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -38,160 +38,122 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: systemv/lpstat.c:1949 systemv/lpstat.c:2074
 msgid "\t\t(all)"
 msgstr "\t\t(tutti)"
 
-#: systemv/lpstat.c:1952 systemv/lpstat.c:1955 systemv/lpstat.c:2077
-#: systemv/lpstat.c:2080
 msgid "\t\t(none)"
 msgstr "\t\t(nessuno)"
 
-#: berkeley/lpc.c:434
 #, c-format
 msgid "\t%d entries"
 msgstr "\t%d voci"
 
-#: systemv/lpstat.c:798 systemv/lpstat.c:814
 #, c-format
 msgid "\t%s"
 msgstr "\t%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1930 systemv/lpstat.c:2055
 msgid "\tAfter fault: continue"
 msgstr "\tDopo un errore: continua"
 
-#: systemv/lpstat.c:1548 systemv/lpstat.c:1899 systemv/lpstat.c:2025
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
 msgstr "\tAvvisi: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1953 systemv/lpstat.c:2078
 msgid "\tBanner required"
 msgstr "\tBanner richiesto"
 
-#: systemv/lpstat.c:1954 systemv/lpstat.c:2079
 msgid "\tCharset sets:"
 msgstr "\tSet di caratteri:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1918 systemv/lpstat.c:2043
 msgid "\tConnection: direct"
 msgstr "\tConnessione: diretta"
 
-#: systemv/lpstat.c:1909 systemv/lpstat.c:2035
 msgid "\tConnection: remote"
 msgstr "\tConnessione: remota"
 
-#: systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1999
 msgid "\tContent types: any"
 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
 
-#: systemv/lpstat.c:1957 systemv/lpstat.c:2082
 msgid "\tDefault page size:"
 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1956 systemv/lpstat.c:2081
 msgid "\tDefault pitch:"
 msgstr "\tTono predefinito:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1958 systemv/lpstat.c:2083
 msgid "\tDefault port settings:"
 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:2005
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
 msgstr "\tDescrizione: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1998
 msgid "\tForm mounted:"
 msgstr "\tModulo installato:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1951 systemv/lpstat.c:2076
 msgid "\tForms allowed:"
 msgstr "\tModuli consentiti:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1913 systemv/lpstat.c:2039
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1922 systemv/lpstat.c:2047
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
 msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1926 systemv/lpstat.c:2051
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1904 systemv/lpstat.c:2030
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
 msgstr "\tPosizione: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1929 systemv/lpstat.c:2054
 msgid "\tOn fault: no alert"
 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
 
-#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:2000
 msgid "\tPrinter types: unknown"
 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
 
-#: systemv/lpstat.c:1529
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
 msgstr "\tStato: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1934 systemv/lpstat.c:1948 systemv/lpstat.c:2059
-#: systemv/lpstat.c:2073
 msgid "\tUsers allowed:"
 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1941 systemv/lpstat.c:2066
 msgid "\tUsers denied:"
 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
 
-#: berkeley/lpc.c:436
 msgid "\tdaemon present"
 msgstr "\tdemone presente"
 
-#: berkeley/lpc.c:432
 msgid "\tno entries"
 msgstr "\tnessuna voce"
 
-#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416
 #, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
 
-#: berkeley/lpc.c:429
 msgid "\tprinting is disabled"
 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
 
-#: berkeley/lpc.c:427
 msgid "\tprinting is enabled"
 msgstr "\tla stampa è abilitata"
 
-#: systemv/lpstat.c:1551
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
 msgstr "\tin coda per %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:424
 msgid "\tqueuing is disabled"
 msgstr "\tla coda è disabilitata"
 
-#: berkeley/lpc.c:422
 msgid "\tqueuing is enabled"
 msgstr "\tla coda è abilitata"
 
-#: systemv/lpstat.c:1865 systemv/lpstat.c:1991
 msgid "\treason unknown"
 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:454
 msgid ""
 "\n"
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
@@ -199,134 +161,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3820
 msgid "                          Ignore specific warnings."
 msgstr "                          Ignora avvisi specifici."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3824
 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
+msgstr ""
+"                          Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:405
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:425
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
 msgstr "                RIF: pagina 19, sezione 3.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:378
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
 msgstr "                RIF: pagina 20, sezione 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:430
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
 msgstr "                RIF: pagina 27, sezione 3.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:373
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagina 42, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:420
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
 msgstr "                RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:390
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:384
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:395
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:400
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
 
-#: berkeley/lpq.c:559
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
 msgstr "        %-39.39s %.0f byte"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:589
 #, c-format
 msgid "        PASS    Default%s"
 msgstr "        PASS    Default%s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:524
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
 msgstr "        PASS    DefaultImageableArea"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:558
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
 msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:631
 msgid "        PASS    FileVersion"
 msgstr "        PASS    FileVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:675
 msgid "        PASS    FormatVersion"
 msgstr "        PASS    FormatVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:695
 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
 msgstr "        PASS    LanguageEncoding"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:715
 msgid "        PASS    LanguageVersion"
 msgstr "        PASS    LanguageVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:769
 msgid "        PASS    Manufacturer"
 msgstr "        PASS    Manufacturer"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:809
 msgid "        PASS    ModelName"
 msgstr "        PASS    ModelName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:829
 msgid "        PASS    NickName"
 msgstr "        PASS    NickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:889
 msgid "        PASS    PCFileName"
 msgstr "        PASS    PCFileName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:964
 msgid "        PASS    PSVersion"
 msgstr "        PASS    PSVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:869
 msgid "        PASS    PageRegion"
 msgstr "        PASS    PageRegion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:849
 msgid "        PASS    PageSize"
 msgstr "        PASS    PageSize"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:924
 msgid "        PASS    Product"
 msgstr "        PASS    Product"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:999
 msgid "        PASS    ShortNickName"
 msgstr "        PASS    ShortNickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1374
 #, c-format
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
 msgstr "        WARN    %s non ha opzioni corrispondenti."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -335,22 +266,21 @@ msgstr ""
 "        WARN    %s condivide un prefisso comune con %s\n"
 "                RIF: pagina 15, sezione 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
 "be named Duplex.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
-"        WARN    La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non funzionare "
-"come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
+"        WARN    La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
+"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
 "                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1744
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr "        WARN    Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, LF e CR LF."
+msgstr ""
+"        WARN    Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
+"LF e CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1390
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -358,12 +288,10 @@ msgstr ""
 "        WARN    LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
 "                RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1726
 #, c-format
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
 msgstr "        WARN    La riga %d contiene solo spazi."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1398
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -371,15 +299,13 @@ msgstr ""
 "        WARN    Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
 "                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1749
 msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
 "not CR LF."
 msgstr ""
-"        WARN    I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero utilizzare "
-"solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
+"        WARN    I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
+"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -388,7 +314,6 @@ msgstr ""
 "        WARN    Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
 "                RIF: pagina 42, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1413
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -396,7 +321,6 @@ msgstr ""
 "        WARN    PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
 "                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1421
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -404,15 +328,14 @@ msgstr ""
 "        WARN    PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
 "                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1456
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        WARN    Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono impostati.\n"
+"        WARN    Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
+"impostati.\n"
 "                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1447
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
@@ -420,7 +343,6 @@ msgstr ""
 "        WARN    Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
 "                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1430
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -428,19 +350,15 @@ msgstr ""
 "        WARN    ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
 "                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:282
 msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
 msgstr "       cupsaddsmb [opzioni] -a"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:427
 msgid "       cupstestdsc [options] -"
 msgstr "       cupstestdsc [opzioni] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3815
 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr "       programma | cupstestppd [opzioni] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3747
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -449,17 +367,14 @@ msgstr ""
 "      %s  \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
 "                (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2248
 #, c-format
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr "      %s  %s %s non esiste."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3904
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
 msgstr "      %s  %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
@@ -468,99 +383,75 @@ msgstr ""
 "      %s  errata %s scelta %s.\n"
 "                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556
-#: systemv/cupstestppd.c:3595
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
+msgstr ""
+"      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
+"scelta %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3461
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
-msgstr "      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
+msgstr ""
+"      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2389
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2475
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
 msgstr "      %s  il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2964
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
 msgstr "      %s  il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2571
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1822
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3411
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr "      %s  la lingua non è valida \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
-#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
-#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
-#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
-#: systemv/cupstestppd.c:3013
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  permessi errati sul file %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
-#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
-#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
-#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
 msgstr "      %s  ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2907
 #, c-format
 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
-msgstr "      %s  non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
+msgstr ""
+"      %s  non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2205
 #, c-format
 msgid "      %s  Default choices conflicting."
 msgstr "      %s  le scelte predefinite confliggono."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1803
 #, c-format
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints è vuota %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
+msgstr ""
+"      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3447
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
-#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
-#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
-#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
-#: systemv/cupstestppd.c:2998
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  manca il file %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -569,7 +460,6 @@ msgstr ""
 "      %s  manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
 "                RIF: pagina 100, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3106
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -578,37 +468,30 @@ msgstr ""
 "      %s  manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
 "                RIF: pagina 99, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1908
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1840
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
 msgstr "     %s  manca cupsUIResolver %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1892
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3633
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr "      %s  Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -617,44 +500,37 @@ msgstr ""
 "      %s  RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
 "                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
 msgstr "      %s  dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3160
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
-msgstr "      %s  dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
+msgstr ""
+"      %s  dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3351
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr "      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3300
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
-msgstr "      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
+msgstr ""
+"      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3041
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
 msgstr "      %s  cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1963
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s causa un loop."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
-msgstr ""
-"      %s  cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
+msgstr "      %s  cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -663,7 +539,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  %s deve essere 1284DeviceID\n"
 "                RIF: pagina 72, sezione 5.5"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
@@ -672,7 +547,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  Valore predefinito errato%s %s\n"
 "                RIF: pagina 40, sezione 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -681,7 +555,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  DefaultImageableArea non è valido %s\n"
 "                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -690,7 +563,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
 "                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -699,7 +571,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  FileVersion non è valido \"%s\"\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -708,7 +579,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1025
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
 "                REF: Page 24, section 3.4."
@@ -716,17 +586,15 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
 "                RIF: pagina 24, sezione 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1213
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1227
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
 msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -735,16 +603,15 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
 "                RIF: pagina 211, tabella D.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
+"      **FAIL**  ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
+"stringa.\n"
 "                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:956
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -752,7 +619,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
 "                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:917
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -760,7 +626,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
 "                RIF: pagina 62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:991
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -768,7 +633,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
 "                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
@@ -777,50 +641,48 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
 "                RIF: pagina 84, sezione 5.9"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
-msgstr "      **FAIL**  Il codice dell'opzione predefinita non può essere interpretato: %s"
+msgstr ""
+"      **FAIL**  Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
+"interpretato: %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
 "8-bit characters."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta %s contiene "
-"caratteri a 8-bit."
+"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
+"%s contiene caratteri a 8-bit."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
 "characters."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s contiene "
-"caratteri a 8-bit."
+"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
+"contiene caratteri a 8-bit."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2101
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
 msgstr "      **FAIL**  I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2146
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
-msgstr "      **FAIL**  Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2163
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FAIL**  I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono solo per caso."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
+"solo per caso."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2123
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FAIL**  I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
@@ -829,7 +691,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA predefinita%s\n"
 "                RIF: pagina 40, sezione 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:499
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
@@ -837,7 +698,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
 "                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:535
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
@@ -845,7 +705,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
 "                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:641
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -853,7 +712,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA FileVersion\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:685
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -861,7 +719,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA FormatVersion\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -872,7 +729,6 @@ msgstr ""
 "                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
 "                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:705
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -880,7 +736,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA LanguageEncoding\n"
 "                RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:725
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -888,7 +743,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA LanguageVersion\n"
 "                RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:779
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -896,7 +750,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA Manufacturer\n"
 "                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:819
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -904,7 +757,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA ModelName\n"
 "                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:839
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
 "                REF: Page 60, section 5.3."
@@ -912,7 +764,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA NickName\n"
 "                RIF: pagina 60, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:899
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -920,7 +771,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PCFileName\n"
 "                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:974
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -928,7 +778,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PSVersion\n"
 "                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:879
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
@@ -936,7 +785,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PageRegion\n"
 "                RIF: pagina 100, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1045
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -946,7 +794,6 @@ msgstr ""
 "                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
 "                RIF: pagina 99, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:859
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -954,7 +801,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PageSize\n"
 "                RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -965,7 +811,6 @@ msgstr ""
 "                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
 "                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:934
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -973,7 +818,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA Product\n"
 "                RIF: pagina 62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1009
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -981,22 +825,17 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA ShortNickName\n"
 "                RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
-#: systemv/cupstestppd.c:365
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
 msgstr "      **FAIL**  Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1498
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
 msgid "    -h       Show program usage"
 msgstr "    -h       Mostra l'uso del programma"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
@@ -1005,7 +844,6 @@ msgstr ""
 "    Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
 "        RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
@@ -1014,7 +852,6 @@ msgstr ""
 "    Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
 "        RIF: pagina 53, %%%%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
@@ -1023,7 +860,6 @@ msgstr ""
 "    Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
 "        RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
@@ -1032,7 +868,6 @@ msgstr ""
 "    La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
 "        RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:192
 msgid ""
 "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
 "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
@@ -1040,12 +875,11 @@ msgstr ""
 "    Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
 "        RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:362
 #, c-format
 msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr "    Manca il commento %%EndComments.        RIF: pagina 41, %%EndComments"
+msgstr ""
+"    Manca il commento %%EndComments.        RIF: pagina 41, %%EndComments"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
@@ -1054,7 +888,6 @@ msgstr ""
 "    Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
 "        RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
@@ -1063,7 +896,6 @@ msgstr ""
 "    Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
 "        RIF: pagina 53, %%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
@@ -1072,80 +904,66 @@ msgstr ""
 "    Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
 "        RIF: pagina 43, %%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1500
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
 #, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
 msgstr "    Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:390
 #, c-format
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
 msgstr "    Troppi %%BeginDocument commenti."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:382
 #, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments."
 msgstr "    Troppi %%EndDocument commenti."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:402
 msgid "    Warning: file contains binary data."
 msgstr "    Attenzione: il file contiene dei dati binari."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
 #, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
 msgstr "    Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
 #, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
 msgstr "    Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
 
-#: test/ippfind.c:2773
 msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
 msgstr "  ! expression            Unario NON di espressione."
 
-#: test/ippfind.c:2772
 msgid "  ( expressions )         Group expressions."
 msgstr "  ( espressioni )         Gruppo di espressioni."
 
-#: systemv/cupsctl.c:210
 msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
 msgstr "  --[no-]debug-logging    Attiva/disattiva il logging del debug."
 
-#: systemv/cupsctl.c:212
 msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
 msgstr "  --[no-]remote-admin     Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
 
-#: systemv/cupsctl.c:214
 msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
 msgstr "  --[no-]remote-any       Consente/previene l'accesso da Internet."
 
-#: systemv/cupsctl.c:216
 msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr "  --[no-]share-printers   Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
+msgstr ""
+"  --[no-]share-printers   Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
 
-#: systemv/cupsctl.c:218
 msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr "  --[no-]user-cancel-any  Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
+msgstr ""
+"  --[no-]user-cancel-any  Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:455
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    Termina righe con CR (Mac OS 9)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:457
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Termina righe con CR + LF (Windows)."
 
-#: test/ippfind.c:2754
 msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
-msgstr "  --domain regex          Corrispondenza del dominio con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  --domain regex          Corrispondenza del dominio con l'espressione "
+"regolare."
 
-#: test/ippfind.c:2755
 msgid ""
 "  --exec utility [argument ...] ;\n"
 "                          Execute program if true."
@@ -1153,251 +971,221 @@ msgstr ""
 "  --exec utility [argument ...] ;\n"
 "                          Esegue il programma se vero."
 
-#: test/ippfind.c:2775
 msgid "  --false                 Always false."
 msgstr "  --false                 Sempre falso."
 
-#: test/ippfind.c:2737
 msgid "  --help                  Show this help."
 msgstr "  --help                  Mostra questo aiuto."
 
-#: test/ippfind.c:2757
 msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
-msgstr "  --host regex            Corrispondenza dell'hostname con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  --host regex            Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
+"regolare."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:459
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
 msgstr "  --lf                    Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
 
-#: test/ippfind.c:2759
 msgid "  --local                 True if service is local."
 msgstr "  --local                 Vero se il servizio è locale."
 
-#: test/ippfind.c:2758
 msgid "  --ls                    List attributes."
 msgstr "  --ls                    Elenco attributi."
 
-#: test/ippfind.c:2760
 msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
-msgstr "  --name regex            Corrispondenza del nome del servizio con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  --name regex            Corrispondenza del nome del servizio con "
+"l'espressione regolare."
 
-#: test/ippfind.c:2774
 msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
 msgstr "  --not expression        Unario NON di espressione."
 
-#: test/ippfind.c:2761
 msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
-msgstr "  --path regex            Corrispondenza del path della risorsa con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  --path regex            Corrispondenza del path della risorsa con "
+"l'espressione regolare."
 
-#: test/ippfind.c:2762
 msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
-msgstr "  --port number[-numero]  Corrispondenza della porta con il numero o con l'intervallo."
+msgstr ""
+"  --port number[-numero]  Corrispondenza della porta con il numero o con "
+"l'intervallo."
 
-#: test/ippfind.c:2763
 msgid "  --print                 Print URI if true."
 msgstr "  --print                 Stampa URI se vero."
 
-#: test/ippfind.c:2764
 msgid "  --print-name            Print service name if true."
 msgstr "  --print-name            Stampa il nome del servizio se vero."
 
-#: test/ippfind.c:2765
 msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
-msgstr "  --quiet                 Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite il codice d'uscita."
+msgstr ""
+"  --quiet                 Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
+"il codice d'uscita."
 
-#: test/ippfind.c:2766
 msgid "  --remote                True if service is remote."
 msgstr "  --remote                Vero se il servizio è remoto."
 
-#: test/ippfind.c:2776
 msgid "  --true                  Always true."
 msgstr "  --true                  Sempre vero."
 
-#: test/ippfind.c:2767
 msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
 msgstr "  --txt key               Vero se il record TXT contiene la chiave."
 
-#: test/ippfind.c:2768
 msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
-msgstr "  --txt-* regex           Corrispondenza della chiave del record TXT con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  --txt-* regex           Corrispondenza della chiave del record TXT con "
+"l'espressione regolare."
 
-#: test/ippfind.c:2769
 msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
-msgstr "  --uri regex             Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  --uri regex             Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
 
-#: test/ippfind.c:2738
 msgid "  --version               Show program version."
 msgstr "  --version               Mostra la versione del programma."
 
-#: test/ippfind.c:2731 test/ipptool.c:4790
 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
 msgstr "  -4                      Connetti utilizzando IPv4."
 
-#: test/ippfind.c:2732 test/ipptool.c:4791
 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
 msgstr "  -6                      Connetti utilizzando IPv6."
 
-#: test/ipptool.c:4792
 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr "  -C                      Invia richieste utilizzando la suddivisione in blocchi (predefinito)."
+msgstr ""
+"  -C                      Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
+"blocchi (predefinito)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1475
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
-msgstr "  -D                      Rimuovi il file di input una volta terminato."
+msgstr ""
+"  -D                      Rimuovi il file di input una volta terminato."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D name=value           Imposta la variabile chiamata al valore."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr "  -E                      Crittografa la connessione."
 
-#: test/ipptool.c:4794
 msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
 msgstr "  -E                      Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
 
-#: scheduler/main.c:2016
 msgid ""
 "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-"  -F                      Avvia in foreground ma esce dalla console."
+msgstr "  -F                      Avvia in foreground ma esce dalla console."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
 msgstr "  -H samba-server         Utilizza il server SAMBA."
 
-#: test/ipptool.c:4796
 msgid "  -I                      Ignore errors."
 msgstr "  -I                      Ignora gli errori."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
-msgstr "  -I include-dir          Aggiunge la directory include al percorso della ricerca."
+msgstr ""
+"  -I include-dir          Aggiunge la directory include al percorso della "
+"ricerca."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3819
 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 msgstr "  -I {file,filtri,nessuno,profili}"
 
-#: test/ipptool.c:4797
 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
 msgstr "  -L                      Invia richieste utilizzando content-length."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1477
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P filename.ppd         Imposta il file PPD."
 
-#: test/ippfind.c:2741
 msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
-msgstr "  -P number[-number]      Corrispondenza della porta con il numero o con l'intervallo."
+msgstr ""
+"  -P number[-number]      Corrispondenza della porta con il numero o con "
+"l'intervallo."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3821
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr "  -R root-directory       Imposta una root alternativa."
 
-#: test/ipptool.c:4799
 msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
 msgstr "  -S                      Prova con crittografia SSL."
 
-#: test/ippfind.c:2733
 msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
 msgstr "  -T seconds              Imposta il timeout in secondi."
 
-#: test/ipptool.c:4801
 msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr "  -T seconds              Imposta il timeout della ricezione/invio in secondi."
+msgstr ""
+"  -T seconds              Imposta il timeout della ricezione/invio in "
+"secondi."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1478 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U username             Specifica l'username."
 
-#: test/ippfind.c:2735 test/ipptool.c:4803
 msgid "  -V version              Set default IPP version."
 msgstr "  -V version              Imposta la versione predefinita di IPP."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3822
 msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations"
-"}"
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
 msgstr ""
-"  -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,traduzioni"
-"}"
+"  -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
+"traduzioni}"
 
-#: test/ipptool.c:4805
 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      Produce una plist XML invece di un testo normale."
+msgstr ""
+"  -X                      Produce una plist XML invece di un testo normale."
 
-#: test/ippdiscover.c:818
 msgid "  -a                      Browse for all services."
 msgstr "  -a                      Mostra tutti i servizi."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:289
 msgid "  -a                      Export all printers."
 msgstr "  -a                      Esporta tutte le stampanti."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:442
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
-msgstr "  -c catalog.po           Carica il catalogo del messaggio specificato."
+msgstr ""
+"  -c catalog.po           Carica il catalogo del messaggio specificato."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1479 scheduler/main.c:2014
 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
 msgstr "  -c cupsd.conf           Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
 
-#: test/ippdiscover.c:819
 msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
 msgstr "  -d domain               Mostra/risolve il dominio specificato."
 
-#: test/ipptool.c:4807
 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -d name=value           Imposta la variabile specificata al valore."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:444
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d output-dir           Specifica la directory di output."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1481
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d printer              Utilizza la stampante specificata."
 
-#: test/ippfind.c:2742
 msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
-msgstr "  -d regex                Corrispondenza del dominio con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  -d regex                Corrispondenza del dominio con l'espressione "
+"regolare."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1483
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
 
-#: scheduler/main.c:2015
 msgid "  -f                      Run in the foreground."
 msgstr "  -f                      Avvia in foreground."
 
-#: test/ipptool.c:4809
 msgid "  -f filename             Set default request filename."
 msgstr "  -f filename             Imposta il file predefinito richiesto."
 
-#: scheduler/main.c:2018
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      Mostra questo messaggio di utilizzo."
 
-#: test/ippfind.c:2743
 msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
-msgstr "  -h regex                Corrispondenza dell'hostname con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  -h regex                Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
+"regolare."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
 msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
 msgstr "  -h server[:porta]        Specifica l'indirizzo del server."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1485
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr "  -i mime/type            Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-typed)."
+msgstr ""
+"  -i mime/type            Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
+"typed)."
 
-#: test/ipptool.c:4811
 msgid ""
 "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
 msgstr ""
-"  -i secondi              Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di tempo."
+"  -i secondi              Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
+"tempo."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1487
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
@@ -1405,130 +1193,106 @@ msgstr ""
 "  -j job-id[,N]           File del filtro N dal processo specificato (quello "
 "predefinito è il file 1)."
 
-#: test/ippfind.c:2744
 msgid "  -l                      List attributes."
 msgstr "  -l                      Elenca gli attributi."
 
-#: scheduler/main.c:2019
 msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
 msgstr "  -l                      Avvia cupsd da launchd(8)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:446
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr "  -l lang[,lang,...]      Specifica la lingua(e) (locale) di output."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:448
 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
 msgstr "  -m                      Utilizza il valore di ModelName come file."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1489
 msgid ""
 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
 msgstr ""
-"  -m mime/type            Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti application/pdf)."
+"  -m mime/type            Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
+"application/pdf)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1491
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copies               Imposta il numero di copie."
 
-#: test/ipptool.c:4813
 msgid ""
 "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
 msgstr ""
 "  -n count                Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
 
-#: test/ippfind.c:2745
 msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
-msgstr "  -n regex                Corrispondenza del nome del servizio con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  -n regex                Corrispondenza del nome del servizio con "
+"l'espressione regolare."
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:133
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr ""
-"  -o filename.drv         Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
+msgstr "  -o filename.drv         Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr "  -o filename.ppd[.gz]    Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
+msgstr ""
+"  -o filename.ppd[.gz]    Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1492
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o nome=valore           Imposta opzione(i)."
 
-#: test/ippfind.c:2746
 msgid "  -p                      Print URI if true."
 msgstr "  -p                      Stampa l'URI se vero."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1493
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p filename.ppd         Imposta il file PPD."
 
-#: test/ippdiscover.c:820
 msgid "  -p program              Run specified program for each service."
-msgstr "  -p program              Avvia il programma specificato per ogni servizio."
+msgstr ""
+"  -p program              Avvia il programma specificato per ogni servizio."
 
-#: test/ippfind.c:2747
 msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
-msgstr "  -q                      Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite il codice d'uscita."
+msgstr ""
+"  -q                      Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
+"il codice d'uscita."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4815
 msgid "  -q                      Run silently."
 msgstr "  -q                      Avvia silenziosamente."
 
-#: test/ippfind.c:2748
 msgid "  -r                      True if service is remote."
 msgstr "  -r                      Vero se il servizio è remoto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3827
 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
 msgstr "  -r                      Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
 
-#: test/ippfind.c:2749
 msgid "  -s                      Print service name if true."
 msgstr "  -s                      Stampa il nome del servizio se è vero."
 
-#: test/ipptool.c:4816
 msgid "  -t                      Produce a test report."
 msgstr "  -t                      Produce un rapporto di prova."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:450
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Prova i PPD invece di generarli."
 
-#: scheduler/main.c:2020
 msgid "  -t                      Test the configuration file."
 msgstr "  -t                      Prova il file di configurazione."
 
-#: test/ippfind.c:2750
 msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
 msgstr "  -t key                  Vero se il record di TXT contiene la chiave."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1494
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t title                Imposta il titolo."
 
-#: test/ippdiscover.c:821
 msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
 msgstr "  -t type                 Mostra/risolve con il tipo specificato."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1495
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      Rimuove il file PPD una volta terminato."
 
-#: test/ippfind.c:2751
 msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
-msgstr "  -u regex                Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
+msgstr ""
+"  -u regex                Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4817
-#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                      Fornisce maggiori dettagli."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3829
 msgid "  -vv                     Be very verbose."
 msgstr "  -vv                     Fornisce tantissimi dettagli."
 
-#: test/ippfind.c:2752
 msgid ""
 "  -x utility [argument ...] ;\n"
 "                          Execute program if true."
@@ -1536,15 +1300,13 @@ msgstr ""
 "  -x utility [argument ...] ;\n"
 "                          Esegue il programma se è vero."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:453
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
-msgstr "  -z                      Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
+msgstr ""
+"  -z                      Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
 
-#: test/ippfind.c:2795
 msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
 msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Nome del dominio"
 
-#: test/ippfind.c:2796
 msgid ""
 "  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
 "                          Fully-qualified domain name"
@@ -1552,31 +1314,24 @@ msgstr ""
 "  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
 "                          Nome del dominio completo"
 
-#: test/ippfind.c:2798
 msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
 msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Nome istanza del servizio"
 
-#: test/ippfind.c:2799
 msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
 msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Numero della porta"
 
-#: test/ippfind.c:2800
 msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
 msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
 
-#: test/ippfind.c:2801
 msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
 msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  schema dell'URI"
 
-#: test/ippfind.c:2802
 msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
 msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
 
-#: test/ippfind.c:2803
 msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
 msgstr "  IPPFIND_TXT_*           Value della chiave del record TXT"
 
-#: test/ippfind.c:2778
 msgid ""
 "  expression --and expression\n"
 "                          Logical AND."
@@ -1584,7 +1339,6 @@ msgstr ""
 "  espressione --and espressione\n"
 "                          AND logico."
 
-#: test/ippfind.c:2780
 msgid ""
 "  expression --or expression\n"
 "                          Logical OR."
@@ -1592,730 +1346,566 @@ msgstr ""
 "  espressione --or espressione\n"
 "                          OR logico."
 
-#: test/ippfind.c:2777
 msgid "  expression expression   Logical AND."
 msgstr "  espressione espressione   AND logico."
 
-#: test/ippfind.c:2785
 msgid "  {service_domain}        Domain name"
 msgstr "  {service_domain}        Nome del dominio"
 
-#: test/ippfind.c:2786
 msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
 msgstr "  {service_hostname}      Nome del dominio completo"
 
-#: test/ippfind.c:2787
 msgid "  {service_name}          Service instance name"
 msgstr "  {service_name}          Nome istanza del servizio"
 
-#: test/ippfind.c:2788
 msgid "  {service_port}          Port number"
 msgstr "  {service_port}          Numero della porta"
 
-#: test/ippfind.c:2789
 msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
 msgstr "  {service_regtype}       Tipo di registrazione DNS-SD"
 
-#: test/ippfind.c:2790
 msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
 msgstr "  {service_scheme}        Schema dell'URI"
 
-#: test/ippfind.c:2791
 msgid "  {service_uri}           URI"
 msgstr "  {service_uri}           URI"
 
-#: test/ippfind.c:2792
 msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
 msgstr "  {txt_*}                 Valore della chiave del record TXT"
 
-#: test/ippfind.c:2784
 msgid "  {}                      URI"
 msgstr "  {}                      URI"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
-#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
-#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
-#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
-#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
-#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
-#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
-#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
-#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
-#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
-#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
-#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
-#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
-#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
-#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
-#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
-#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
-#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
-#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
-#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
-#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
-#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
-#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
-#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
-#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
-#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
-#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
-#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
-#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
-#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
-#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
-#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
-#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
-#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
-#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
-#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
-#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
-#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
-#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
-#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
-#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
-#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
-#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
-#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
-#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
-#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443
-#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503
-#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552
-#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591
-#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770
-#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900
 msgid " FAIL"
 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1306
 msgid " PASS"
 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
 
-#: cups/ipp.c:5243
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-msgstr "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
+msgstr ""
+"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
 
-#: cups/ipp.c:5254
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-msgstr "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
+msgstr ""
+"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
+"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
 
-#: cups/ipp.c:4874
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-msgstr "\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
+msgstr ""
+"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
+"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
 
-#: cups/ipp.c:4866
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
+"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
+"2911 sezione 4.1.3)."
 
-#: cups/ipp.c:4892
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
 msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
 
-#: cups/ipp.c:5306
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
+"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
+"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
 
-#: cups/ipp.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
+"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
+"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
 
-#: cups/ipp.c:4992
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
 msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:5000
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
 msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4984
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgstr ""
+"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4944
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
 msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4976
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgstr ""
+"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4952
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
 msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4960
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
 msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4936
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
 msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4968
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
 msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
 
-#: cups/ipp.c:4906
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-msgstr "\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione 4.1.4)."
+msgstr ""
+"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
+"4.1.4)."
 
-#: cups/ipp.c:5221
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
+"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
+"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
 
-#: cups/ipp.c:5212
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
+"4.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
+"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
+"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
 
-#: cups/ipp.c:5415
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
 "4.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.9)."
+"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
+"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
 
-#: cups/ipp.c:5425
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
 "4.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.9)."
+"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
+"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
 
-#: cups/ipp.c:5183
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
+"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
+"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
 
-#: cups/ipp.c:5192
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-msgstr "\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
+msgstr ""
+"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
+"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
 
-#: cups/ipp.c:5361
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
 "4.1.8)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.8)."
+"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
+"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
 
-#: cups/ipp.c:5371
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
 "4.1.8)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.8)."
+"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
+"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
 
-#: cups/ipp.c:4920
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.10)."
+"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
+"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
 
-#: cups/ipp.c:5063
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
 "section 4.1.13)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è superiore "
-"al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
+"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
+"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
 
-#: cups/ipp.c:5044
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
 "4.1.15)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità non è valida "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.15)."
+"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
+"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
 
-#: cups/ipp.c:5013
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be positive "
-"(RFC 2911 section 4.1.15)."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
+"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione del feed "
-"deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
+"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
+"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
 
-#: cups/ipp.c:5028
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
 "2911 section 4.1.15)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione del feed "
-"deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
+"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
+"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
 
-#: cups/ipp.c:5125
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
+"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
+"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
 
-#: cups/ipp.c:5134
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-msgstr "\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
+msgstr ""
+"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
+"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
 
-#: cups/ipp.c:5277
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
+"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
+"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
 
-#: cups/ipp.c:5286
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
-
-#: berkeley/lpq.c:565
-#, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
+"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
+"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
 
-#: berkeley/lpq.c:570
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
 
-#: systemv/lpstat.c:792
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:9933
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s non può essere modificato"
 
-#: berkeley/lpc.c:189
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
 
-#: berkeley/lpq.c:656
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
 msgstr "%s non è pronta"
 
-#: berkeley/lpq.c:649
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
 msgstr "%s è pronta"
 
-#: berkeley/lpq.c:652
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
 
-#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
 
-#: systemv/lpstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
 
-#: scheduler/ipp.c:691
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
 msgstr "%s non è supportato."
 
-#: systemv/lpstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
 
-#: berkeley/lpq.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:716 systemv/lpadmin.c:805
-#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962
-#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168
-#: systemv/lpadmin.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
 
-#: test/ippfind.c:797 test/ipptool.c:389
 #, c-format
 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:68
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: non so cosa fare."
 
-#: berkeley/lpq.c:237 berkeley/lpr.c:362 systemv/lp.c:608
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr ""
-"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di ambiente \"%s\"."
+"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
+"ambiente \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:144 berkeley/lpq.c:215 berkeley/lpr.c:234 berkeley/lpr.c:337
-#: systemv/lp.c:163 systemv/lp.c:583 systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:752
-#: systemv/lpstat.c:208 systemv/lpstat.c:254 systemv/lpstat.c:345
-#: systemv/lpstat.c:374 systemv/lpstat.c:398 systemv/lpstat.c:457
-#: systemv/lpstat.c:523 systemv/lpstat.c:584 systemv/lpstat.c:710
-#: systemv/lpstat.c:895 systemv/lpstat.c:1156 systemv/lpstat.c:1399
-#: systemv/lpstat.c:1658
 #, c-format
 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
 
-#: systemv/lp.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: Error - bad job ID."
 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
 
-#: systemv/lp.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe simultaneamente."
+msgstr ""
+"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
+"simultaneamente."
 
-#: systemv/lp.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o un ID del processo."
+msgstr ""
+"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
+"un ID del processo."
 
-#: systemv/lp.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
 
-#: systemv/lp.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
 
-#: systemv/lp.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
 
-#: systemv/lp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
 
-#: systemv/lp.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
 
-#: systemv/lp.c:400
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:198 systemv/lpstat.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
 
-#: systemv/lp.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
-msgstr "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y\"."
+msgstr ""
+"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
+"\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:154 systemv/lp.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
 
-#: systemv/lp.c:450
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
 
-#: systemv/lp.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
 
-#: systemv/lp.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:108 berkeley/lpr.c:85 berkeley/lprm.c:104
-#: systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116
-#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
 
-#: systemv/cancel.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
 "option."
 msgstr ""
-"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" dopo "
-"l'opzione \"-W\"."
+"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
+"dopo l'opzione \"-W\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:242 berkeley/lpr.c:367 systemv/lp.c:613
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
 
-#: systemv/lp.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
 
-#: berkeley/lpr.c:370 systemv/lp.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
 
-#: berkeley/lpr.c:315 systemv/lp.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:297 systemv/lp.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
 
-#: berkeley/lpr.c:413 systemv/lp.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
 
-#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:283 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163
-#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:512 systemv/lpstat.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: systemv/lp.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:527 systemv/lpstat.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
 
-#: test/ippfind.c:768 test/ipptool.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
 
-#: test/ippfind.c:781 test/ipptool.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
 
-#: systemv/lp.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
-msgstr "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
+msgstr ""
+"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:460
 #, c-format
 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: Operation failed: %s"
 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
 
-#: berkeley/lpq.c:94 berkeley/lpr.c:71 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82
-#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102
-#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
-#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
 
-#: berkeley/lpq.c:296 scheduler/cupsfilter.c:1265 systemv/cancel.c:245
-#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server."
 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
 
-#: systemv/cancel.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server."
 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:425
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:664 ppdc/ppdmerge.cxx:112
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
-msgstr "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:151 systemv/lpstat.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:437
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
 
-#: test/ippfind.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: test/ippfind.c:948
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
 
-#: berkeley/lpr.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
@@ -2324,1317 +1914,1008 @@ msgstr ""
 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
 "l'output potrebbe non essere corretto."
 
-#: systemv/lp.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
 
-#: systemv/lp.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
 
-#: systemv/lp.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
 
-#: systemv/lp.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
 
-#: ppdc/sample.c:310
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ppdc/sample.c:301
 msgid "-10"
 msgstr "-10"
 
-#: ppdc/sample.c:393
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
 
-#: ppdc/sample.c:392
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
 
-#: ppdc/sample.c:300
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
 
-#: ppdc/sample.c:391
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
 
-#: ppdc/sample.c:390
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
 
-#: ppdc/sample.c:299
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
 
-#: ppdc/sample.c:389
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
 
-#: ppdc/sample.c:298
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
 
-#: ppdc/sample.c:297
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
 
-#: ppdc/sample.c:296
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
 
-#: ppdc/sample.c:309
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ppdc/sample.c:409
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
-#: ppdc/sample.c:408
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
 
-#: ppdc/sample.c:308
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
 
-#: ppdc/sample.c:407
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
 
-#: ppdc/sample.c:406
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
 
-#: ppdc/sample.c:307
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
-#: ppdc/sample.c:405
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
-#: ppdc/sample.c:404
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
 
-#: ppdc/sample.c:306
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
 
-#: ppdc/sample.c:403
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
 
-#: ppdc/sample.c:402
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
 
-#: ppdc/sample.c:305
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
-#: ppdc/sample.c:401
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
-#: ppdc/sample.c:400
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
 
-#: ppdc/sample.c:304
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
 
-#: ppdc/sample.c:399
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
 
-#: ppdc/sample.c:398
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
 
-#: ppdc/sample.c:303
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
 
-#: ppdc/sample.c:397
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
 
-#: ppdc/sample.c:396
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 
-#: ppdc/sample.c:302
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
 
-#: ppdc/sample.c:395
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
 
-#: ppdc/sample.c:394
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-#: ppdc/sample.c:311
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ppdc/sample.c:312
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ppdc/sample.c:384
 msgid "1 inch/sec."
 msgstr "1 inch/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:172
 msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1.25x0.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:173
 msgid "1.25x2.25\""
 msgstr "1.25x2.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:432
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1.5 inch/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:174
 msgid "1.50x0.25\""
 msgstr "1.50x0.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:175
 msgid "1.50x0.50\""
 msgstr "1.50x0.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:176
 msgid "1.50x1.00\""
 msgstr "1.50x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:177
 msgid "1.50x2.00\""
 msgstr "1.50x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:321
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ppdc/sample.c:443
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:6
 msgid "10 x 11"
 msgstr "10 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:7
 msgid "10 x 13"
 msgstr "10 x 13"
 
-#: ppdc/sample.c:8
 msgid "10 x 14"
 msgstr "10 x 14"
 
-#: ppdc/sample.c:423
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: ppdc/sample.c:334
 msgid "100 mm/sec."
 msgstr "100 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:424
 msgid "105"
 msgstr "105"
 
-#: ppdc/sample.c:322
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: ppdc/sample.c:444
 msgid "11 inches/sec."
 msgstr "11 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:425
 msgid "110"
 msgstr "110"
 
-#: ppdc/sample.c:426
 msgid "115"
 msgstr "115"
 
-#: ppdc/sample.c:323
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ppdc/sample.c:445
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:9
 msgid "12 x 11"
 msgstr "12 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:427
 msgid "120"
 msgstr "120"
 
-#: ppdc/sample.c:335
 msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:243
 msgid "120x60dpi"
 msgstr "120x60dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:249
 msgid "120x72dpi"
 msgstr "120x72dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:324
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: ppdc/sample.c:232
 msgid "136dpi"
 msgstr "136dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:325
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: ppdc/sample.c:326
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: ppdc/sample.c:328
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:10
 msgid "15 x 11"
 msgstr "15 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:336
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:283
 msgid "150dpi"
 msgstr "150dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:368
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ppdc/sample.c:369
 msgid "17"
 msgstr "17"
 
-#: ppdc/sample.c:370
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: ppdc/sample.c:244
 msgid "180dpi"
 msgstr "180dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:371
 msgid "19"
 msgstr "19"
 
-#: ppdc/sample.c:313
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ppdc/sample.c:385
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:270
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "2-Sided Printing"
 
-#: ppdc/sample.c:178
 msgid "2.00x0.37\""
 msgstr "2.00x0.37\""
 
-#: ppdc/sample.c:179
 msgid "2.00x0.50\""
 msgstr "2.00x0.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:180
 msgid "2.00x1.00\""
 msgstr "2.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:181
 msgid "2.00x1.25\""
 msgstr "2.00x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:182
 msgid "2.00x2.00\""
 msgstr "2.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:183
 msgid "2.00x3.00\""
 msgstr "2.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:184
 msgid "2.00x4.00\""
 msgstr "2.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:185
 msgid "2.00x5.50\""
 msgstr "2.00x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:186
 msgid "2.25x0.50\""
 msgstr "2.25x0.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:187
 msgid "2.25x1.25\""
 msgstr "2.25x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:188
 msgid "2.25x4.00\""
 msgstr "2.25x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:189
 msgid "2.25x5.50\""
 msgstr "2.25x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:190
 msgid "2.38x5.50\""
 msgstr "2.38x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:433
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2.5 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:191
 msgid "2.50x1.00\""
 msgstr "2.50x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:192
 msgid "2.50x2.00\""
 msgstr "2.50x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:193
 msgid "2.75x1.25\""
 msgstr "2.75x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:194
 msgid "2.9 x 1\""
 msgstr "2.9 x 1\""
 
-#: ppdc/sample.c:372
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ppdc/sample.c:329
 msgid "20 mm/sec."
 msgstr "20 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:337
 msgid "200 mm/sec."
 msgstr "200 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:233
 msgid "203dpi"
 msgstr "203dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:373
 msgid "21"
 msgstr "21"
 
-#: ppdc/sample.c:374
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ppdc/sample.c:375
 msgid "23"
 msgstr "23"
 
-#: ppdc/sample.c:376
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: ppdc/sample.c:241
 msgid "24-Pin Series"
 msgstr "24-Pin Series"
 
-#: ppdc/sample.c:250
 msgid "240x72dpi"
 msgstr "240x72dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:377
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: ppdc/sample.c:338
 msgid "250 mm/sec."
 msgstr "250 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:378
 msgid "26"
 msgstr "26"
 
-#: ppdc/sample.c:379
 msgid "27"
 msgstr "27"
 
-#: ppdc/sample.c:380
 msgid "28"
 msgstr "28"
 
-#: ppdc/sample.c:381
 msgid "29"
 msgstr "29"
 
-#: ppdc/sample.c:314
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ppdc/sample.c:386
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:3
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:195
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:196
 msgid "3.00x1.25\""
 msgstr "3.00x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:197
 msgid "3.00x2.00\""
 msgstr "3.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:198
 msgid "3.00x3.00\""
 msgstr "3.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:199
 msgid "3.00x5.00\""
 msgstr "3.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:200
 msgid "3.25x2.00\""
 msgstr "3.25x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:201
 msgid "3.25x5.00\""
 msgstr "3.25x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:202
 msgid "3.25x5.50\""
 msgstr "3.25x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:203
 msgid "3.25x5.83\""
 msgstr "3.25x5.83\""
 
-#: ppdc/sample.c:204
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3.25x7.83\""
 
-#: ppdc/sample.c:4
 msgid "3.5 x 5"
 msgstr "3.5 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:171
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "3.5\" Disk"
 
-#: ppdc/sample.c:205
 msgid "3.50x1.00\""
 msgstr "3.50x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:382
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: ppdc/sample.c:330
 msgid "30 mm/sec."
 msgstr "30 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:339
 msgid "300 mm/sec."
 msgstr "300 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:234
 msgid "300dpi"
 msgstr "300dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:410
 msgid "35"
 msgstr "35"
 
-#: ppdc/sample.c:246
 msgid "360dpi"
 msgstr "360dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:245
 msgid "360x180dpi"
 msgstr "360x180dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:315
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ppdc/sample.c:387
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:206
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:214
 msgid "4.00x13.00\""
 msgstr "4.00x13.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:207
 msgid "4.00x2.00\""
 msgstr "4.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:208
 msgid "4.00x2.50\""
 msgstr "4.00x2.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:209
 msgid "4.00x3.00\""
 msgstr "4.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:210
 msgid "4.00x4.00\""
 msgstr "4.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:211
 msgid "4.00x5.00\""
 msgstr "4.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:212
 msgid "4.00x6.00\""
 msgstr "4.00x6.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:213
 msgid "4.00x6.50\""
 msgstr "4.00x6.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:411
 msgid "40"
 msgstr "40"
 
-#: ppdc/sample.c:331
 msgid "40 mm/sec."
 msgstr "40 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:412
 msgid "45"
 msgstr "45"
 
-#: ppdc/sample.c:316
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ppdc/sample.c:437
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:5
 msgid "5 x 7"
 msgstr "5 x 7"
 
-#: ppdc/sample.c:413
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ppdc/sample.c:414
 msgid "55"
 msgstr "55"
 
-#: ppdc/sample.c:317
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ppdc/sample.c:438
 msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:215
 msgid "6.00x1.00\""
 msgstr "6.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:216
 msgid "6.00x2.00\""
 msgstr "6.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:217
 msgid "6.00x3.00\""
 msgstr "6.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:218
 msgid "6.00x4.00\""
 msgstr "6.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:219
 msgid "6.00x5.00\""
 msgstr "6.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:220
 msgid "6.00x6.00\""
 msgstr "6.00x6.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:221
 msgid "6.00x6.50\""
 msgstr "6.00x6.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:415
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: ppdc/sample.c:332
 msgid "60 mm/sec."
 msgstr "60 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:261
 msgid "600dpi"
 msgstr "600dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:242
 msgid "60dpi"
 msgstr "60dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:248
 msgid "60x72dpi"
 msgstr "60x72dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:416
 msgid "65"
 msgstr "65"
 
-#: ppdc/sample.c:318
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ppdc/sample.c:440
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:11
 msgid "7 x 9"
 msgstr "7 x 9"
 
-#: ppdc/sample.c:417
 msgid "70"
 msgstr "70"
 
-#: ppdc/sample.c:252
 msgid "720dpi"
 msgstr "720dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:418
 msgid "75"
 msgstr "75"
 
-#: ppdc/sample.c:319
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ppdc/sample.c:441
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:12
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ppdc/sample.c:222
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:223
 msgid "8.00x2.00\""
 msgstr "8.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:224
 msgid "8.00x3.00\""
 msgstr "8.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:225
 msgid "8.00x4.00\""
 msgstr "8.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:226
 msgid "8.00x5.00\""
 msgstr "8.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:227
 msgid "8.00x6.00\""
 msgstr "8.00x6.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:228
 msgid "8.00x6.50\""
 msgstr "8.00x6.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:419
 msgid "80"
 msgstr "80"
 
-#: ppdc/sample.c:333
 msgid "80 mm/sec."
 msgstr "80 mm/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:420
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ppdc/sample.c:320
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ppdc/sample.c:442
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 inches/sec."
 
-#: ppdc/sample.c:13
 msgid "9 x 11"
 msgstr "9 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:14
 msgid "9 x 12"
 msgstr "9 x 12"
 
-#: ppdc/sample.c:247
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "9-Pin Series"
 
-#: ppdc/sample.c:421
 msgid "90"
 msgstr "90"
 
-#: ppdc/sample.c:422
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: berkeley/lpc.c:213
 msgid "?Invalid help command unknown."
 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2368
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
+msgstr ""
+"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2364
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
+msgstr ""
+"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
 
-#: scheduler/ipp.c:2363
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
 
-#: scheduler/ipp.c:1006
 #, c-format
 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
 
-#: ppdc/sample.c:15
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ppdc/sample.c:16
 msgid "A0 Long Edge"
 msgstr "A0 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:17
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ppdc/sample.c:18
 msgid "A1 Long Edge"
 msgstr "A1 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:37
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ppdc/sample.c:19
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ppdc/sample.c:20
 msgid "A2 Long Edge"
 msgstr "A2 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:21
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ppdc/sample.c:22
 msgid "A3 Long Edge"
 msgstr "A3 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:23
 msgid "A3 Oversize"
 msgstr "A3 Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:24
 msgid "A3 Oversize Long Edge"
 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:25
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ppdc/sample.c:27
 msgid "A4 Long Edge"
 msgstr "A4 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:26
 msgid "A4 Oversize"
 msgstr "A4 Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:28
 msgid "A4 Small"
 msgstr "A4 Small"
 
-#: ppdc/sample.c:29
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ppdc/sample.c:31
 msgid "A5 Long Edge"
 msgstr "A5 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:30
 msgid "A5 Oversize"
 msgstr "A5 Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:32
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ppdc/sample.c:33
 msgid "A6 Long Edge"
 msgstr "A6 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:34
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ppdc/sample.c:35
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ppdc/sample.c:36
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ppdc/sample.c:38
 msgid "ANSI A"
 msgstr "ANSI A"
 
-#: ppdc/sample.c:39
 msgid "ANSI B"
 msgstr "ANSI B"
 
-#: ppdc/sample.c:40
 msgid "ANSI C"
 msgstr "ANSI C"
 
-#: ppdc/sample.c:41
 msgid "ANSI D"
 msgstr "ANSI D"
 
-#: ppdc/sample.c:42
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
 
-#: ppdc/sample.c:47
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
 
-#: ppdc/sample.c:48
 msgid "ARCH C Long Edge"
 msgstr "ARCH C Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:49
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
 
-#: ppdc/sample.c:50
 msgid "ARCH D Long Edge"
 msgstr "ARCH D Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:51
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
 
-#: ppdc/sample.c:52
 msgid "ARCH E Long Edge"
 msgstr "ARCH E Long Edge"
 
-#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Accetta le stampe"
 
-#: cups/http-support.c:1359
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accettato"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Add Class"
 msgstr "Aggiungi una classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Aggiungi una stampante"
 
-#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525
-#: cgi-bin/admin.c:535
 msgid "Add RSS Subscription"
 msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
 
-#: ppdc/sample.c:163
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745
 msgid "Administration"
 msgstr "Amministrazione"
 
-#: ppdc/sample.c:429
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: backend/socket.c:126
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
-#: ppdc/sample.c:450
 msgid "Applicator"
 msgstr "Applicatore"
 
-#: scheduler/ipp.c:1081
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
 
-#: scheduler/ipp.c:325
 #, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
 
-#: ppdc/sample.c:126
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ppdc/sample.c:127
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ppdc/sample.c:137
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ppdc/sample.c:128
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ppdc/sample.c:129
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ppdc/sample.c:130
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ppdc/sample.c:131
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ppdc/sample.c:132
 msgid "B5 Oversize"
 msgstr "B5 Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:133
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ppdc/sample.c:134
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ppdc/sample.c:135
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ppdc/sample.c:136
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: scheduler/ipp.c:10859
 #, c-format
 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
 
-#: cups/dest.c:1683
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
 
-#: cups/ppd.c:345
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "OpenGroup non è valido"
 
-#: cups/ppd.c:347
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
 
-#: cups/ppd.c:349
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "OrderDependency non è valido"
 
-#: cups/ppd-cache.c:149 cups/ppd-cache.c:196 cups/ppd-cache.c:234
-#: cups/ppd-cache.c:240 cups/ppd-cache.c:256 cups/ppd-cache.c:272
-#: cups/ppd-cache.c:281 cups/ppd-cache.c:289 cups/ppd-cache.c:306
-#: cups/ppd-cache.c:314 cups/ppd-cache.c:329 cups/ppd-cache.c:337
-#: cups/ppd-cache.c:358 cups/ppd-cache.c:370 cups/ppd-cache.c:385
-#: cups/ppd-cache.c:397 cups/ppd-cache.c:419 cups/ppd-cache.c:427
-#: cups/ppd-cache.c:445 cups/ppd-cache.c:453 cups/ppd-cache.c:468
-#: cups/ppd-cache.c:476 cups/ppd-cache.c:494 cups/ppd-cache.c:502
-#: cups/ppd-cache.c:529 cups/ppd-cache.c:599 cups/ppd-cache.c:607
-#: cups/ppd-cache.c:615
 msgid "Bad PPD cache file."
 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
 
-#: cups/http-support.c:1374
 msgid "Bad Request"
 msgstr "La richiesta non è valida"
 
-#: cups/snmp.c:998
 msgid "Bad SNMP version number"
 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
 
-#: cups/ppd.c:350
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints non è valido"
 
-#: scheduler/ipp.c:1442
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
 
-#: cups/ppd.c:358
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
 
-#: cups/http-support.c:1526 scheduler/ipp.c:2449
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:2488
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:8121 scheduler/ipp.c:9342
 #, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"."
 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:9358
 #, c-format
 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
 
-#: cups/util.c:932
 msgid "Bad filename buffer"
 msgstr "Il buffer del file non è valido"
 
-#: scheduler/ipp.c:1618
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Bad job-name value: %s"
 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:1611
 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
 
-#: scheduler/ipp.c:9948
 msgid "Bad job-priority value."
 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:1456
 msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:9978
 msgid "Bad job-state value."
 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:3071 scheduler/ipp.c:3531 scheduler/ipp.c:5970
-#: scheduler/ipp.c:6117 scheduler/ipp.c:7539 scheduler/ipp.c:7808
-#: scheduler/ipp.c:8657 scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:9238
-#: scheduler/ipp.c:9841
 #, c-format
 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:5514
 #, c-format
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:2093 scheduler/ipp.c:5478
 #, c-format
 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:1488
 #, c-format
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
 
-#: cups/adminutil.c:292
 #, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d."
 msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
 
-#: scheduler/ipp.c:1505
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:2531
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
 
-#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1335
 msgid "Bad printer URI."
 msgstr "L'URI della stampante non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:2592
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:293
 #, c-format
 msgid "Bad request ID %d."
 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
 
-#: scheduler/ipp.c:278
 #, c-format
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1484
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Bad subscription ID"
 msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
 
-#: cups/ppd.c:360
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Bad value string"
 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Banners"
 msgstr "Banner"
 
-#: ppdc/sample.c:287
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Carta per scrivere"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1894
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
 
-#: filter/pstops.c:2058
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
 
-#: ppdc/sample.c:254
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ppdc/sample.c:363
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "CPCL Label Printer"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
 
-#: backend/ipp.c:2156
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
 
-#: scheduler/ipp.c:2572
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
 
-#: ppdc/sample.c:279
 msgid "Cassette"
 msgstr "Caricatore"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810
-#: cgi-bin/admin.c:1821
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Modifica le impostazioni"
 
-#: scheduler/ipp.c:2141 scheduler/ipp.c:5526
 #, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported."
 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
 
-#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322
 msgid "Classes"
 msgstr "Classi"
 
-#: cgi-bin/printers.c:182
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
 
-#: scheduler/ipp.c:3983
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
 
-#: ppdc/sample.c:282
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ppdc/sample.c:253
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Modalità colore"
 
-#: berkeley/lpc.c:204
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3644,88 +2925,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "exit    help    quit    status  ?"
 
-#: cups/snmp.c:1002
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: backend/ipp.c:830 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:405
 msgid "Connected to printer."
 msgstr "Connesso alla stampante."
 
-#: backend/ipp.c:735 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:324
 msgid "Connecting to printer."
 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
 
-#: cups/http-support.c:1347
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: ppdc/sample.c:365
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
 
-#: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
 
-#: backend/ipp.c:1327 backend/lpd.c:481
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
 
-#: cups/http-support.c:1356
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
-#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
-#: ppdc/sample.c:359
 msgid "CustominCutInterval"
 msgstr "CustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:357
 msgid "CustominTearInterval"
 msgstr "CustominTearInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:343
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: ppdc/sample.c:451
 msgid "Cutter"
 msgstr "Taglierino"
 
-#: ppdc/sample.c:239
 msgid "Dark"
 msgstr "Scuro"
 
-#: ppdc/sample.c:235
 msgid "Darkness"
 msgstr "Oscurità"
 
-#: backend/lpd.c:1122
 msgid "Data file sent successfully."
 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Elimina la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Elimina la stampante"
 
-#: ppdc/sample.c:281
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "DeskJet Series"
 
-#: scheduler/ipp.c:1366
 #, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
 
-#: systemv/lpinfo.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3742,968 +3002,731 @@ msgstr ""
 "             device-id = %s\n"
 "             posizione = %s"
 
-#: ppdc/sample.c:436
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgstr "Direct Thermal Media"
 
-#: cups/file.c:296
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
 
-#: cups/file.c:268
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
+"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:285
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" is a file."
 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
 
-#: cups/file.c:256
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
 
-#: cups/file.c:241
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:345
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: scheduler/ipp.c:6019
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
 
-#: ppdc/sample.c:275
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Duplexer"
 
-#: ppdc/sample.c:229
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
 
-#: ppdc/sample.c:431
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "EPL1 Label Printer"
 
-#: ppdc/sample.c:434
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "EPL2 Label Printer"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915
-#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970
-#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Edita il file di configurazione"
 
-#: cups/adminutil.c:337
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "Il file PPD è vuoto."
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3561
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Termine del banner"
 
-#: ppdc/sample.c:2
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: systemv/lppasswd.c:193
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Digitare la vecchia password:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:224
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "Digitare di nuovo la password:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:212
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Digitare la password:"
 
-#: scheduler/client.c:2537
 msgid ""
 "Enter your username and password or the root username and password to access "
 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
 "valid Kerberos ticket."
 msgstr ""
-"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password per "
-"accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, assicurarsi "
-"di disporre di un ticket di Kerberos valido."
+"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
+"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
+"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
 
-#: ppdc/sample.c:73
 msgid "Envelope #10 "
 msgstr "Envelope #10"
 
-#: ppdc/sample.c:74
 msgid "Envelope #11"
 msgstr "Envelope #11"
 
-#: ppdc/sample.c:75
 msgid "Envelope #12"
 msgstr "Envelope #12"
 
-#: ppdc/sample.c:76
 msgid "Envelope #14"
 msgstr "Envelope #14"
 
-#: ppdc/sample.c:77
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Envelope #9"
 
-#: ppdc/sample.c:89
 msgid "Envelope B4"
 msgstr "Envelope B4"
 
-#: ppdc/sample.c:90
 msgid "Envelope B5"
 msgstr "Envelope B5"
 
-#: ppdc/sample.c:91
 msgid "Envelope B6"
 msgstr "Envelope B6"
 
-#: ppdc/sample.c:78
 msgid "Envelope C0"
 msgstr "Envelope C0"
 
-#: ppdc/sample.c:79
 msgid "Envelope C1"
 msgstr "Envelope C1"
 
-#: ppdc/sample.c:80
 msgid "Envelope C2"
 msgstr "Envelope C2"
 
-#: ppdc/sample.c:81
 msgid "Envelope C3"
 msgstr "Envelope C3"
 
-#: ppdc/sample.c:67
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Envelope C4"
 
-#: ppdc/sample.c:68
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Envelope C5"
 
-#: ppdc/sample.c:69
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Envelope C6"
 
-#: ppdc/sample.c:82
 msgid "Envelope C65"
 msgstr "Envelope C65"
 
-#: ppdc/sample.c:83
 msgid "Envelope C7"
 msgstr "Envelope C7"
 
-#: ppdc/sample.c:84
 msgid "Envelope Choukei 3"
 msgstr "Envelope Choukei 3"
 
-#: ppdc/sample.c:85
 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:86
 msgid "Envelope Choukei 4"
 msgstr "Envelope Choukei 4"
 
-#: ppdc/sample.c:87
 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:70
 msgid "Envelope DL"
 msgstr "Envelope DL"
 
-#: ppdc/sample.c:269
 msgid "Envelope Feed"
 msgstr "Envelope Feed"
 
-#: ppdc/sample.c:88
 msgid "Envelope Invite"
 msgstr "Envelope Invite"
 
-#: ppdc/sample.c:92
 msgid "Envelope Italian"
 msgstr "Envelope Italian"
 
-#: ppdc/sample.c:93
 msgid "Envelope Kaku2"
 msgstr "Envelope Kaku2"
 
-#: ppdc/sample.c:94
 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:95
 msgid "Envelope Kaku3"
 msgstr "Envelope Kaku3"
 
-#: ppdc/sample.c:96
 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:97
 msgid "Envelope Monarch"
 msgstr "Envelope Monarch"
 
-#: ppdc/sample.c:99
 msgid "Envelope PRC1 "
 msgstr "Envelope PRC1 "
 
-#: ppdc/sample.c:100
 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:117
 msgid "Envelope PRC10"
 msgstr "Envelope PRC10"
 
-#: ppdc/sample.c:118
 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:101
 msgid "Envelope PRC2"
 msgstr "Envelope PRC2"
 
-#: ppdc/sample.c:102
 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:103
 msgid "Envelope PRC3"
 msgstr "Envelope PRC3"
 
-#: ppdc/sample.c:104
 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:105
 msgid "Envelope PRC4"
 msgstr "Envelope PRC4"
 
-#: ppdc/sample.c:106
 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:108
 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:107
 msgid "Envelope PRC5PRC5"
 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
 
-#: ppdc/sample.c:109
 msgid "Envelope PRC6"
 msgstr "Envelope PRC6"
 
-#: ppdc/sample.c:110
 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:111
 msgid "Envelope PRC7"
 msgstr "Envelope PRC7"
 
-#: ppdc/sample.c:112
 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:113
 msgid "Envelope PRC8"
 msgstr "Envelope PRC8"
 
-#: ppdc/sample.c:114
 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:115
 msgid "Envelope PRC9"
 msgstr "Envelope PRC9"
 
-#: ppdc/sample.c:116
 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:98
 msgid "Envelope Personal"
 msgstr "Envelope Personal"
 
-#: ppdc/sample.c:119
 msgid "Envelope You4"
 msgstr "Envelope You4"
 
-#: ppdc/sample.c:120
 msgid "Envelope You4 Long Edge"
 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
 
-#: test/ippfind.c:2794
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Variabili d'ambiente:"
 
-#: ppdc/sample.c:240
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3604
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Policy dell'errore"
 
-#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429
-#: filter/rastertopwg.c:440
 msgid "Error sending raster data."
 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
 
-#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
 
-#: ppdc/sample.c:355
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Ogni 10 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:347
 msgid "Every 2 Labels"
 msgstr "Ogni 2 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:348
 msgid "Every 3 Labels"
 msgstr "Ogni 3 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:349
 msgid "Every 4 Labels"
 msgstr "Ogni 4 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:350
 msgid "Every 5 Labels"
 msgstr "Ogni 5 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:351
 msgid "Every 6 Labels"
 msgstr "Ogni 6 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:352
 msgid "Every 7 Labels"
 msgstr "Ogni 7 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:353
 msgid "Every 8 Labels"
 msgstr "Ogni 8 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:354
 msgid "Every 9 Labels"
 msgstr "Ogni 9 etichette"
 
-#: ppdc/sample.c:346
 msgid "Every Label"
 msgstr "Ogni etichetta"
 
-#: ppdc/sample.c:121
 msgid "Executive"
 msgstr "Esecutivo"
 
-#: cups/http-support.c:1402
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Aspettativa non riuscita"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
 
-#: test/ippfind.c:2740
 msgid "Expressions:"
 msgstr "Espressioni:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
-#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
-#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
-#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
-#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
-#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
 msgid "FAIL"
 msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
 
-#: ppdc/sample.c:122
 msgid "FanFold German"
 msgstr "FanFold German"
 
-#: ppdc/sample.c:123
 msgid "FanFold Legal German"
 msgstr "FanFold Legal German"
 
-#: ppdc/sample.c:124
 msgid "Fanfold US"
 msgstr "FanFold US"
 
-#: cups/file.c:300
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
 
-#: cups/file.c:275
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:289
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory."
 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
 
-#: cups/file.c:261
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not available: %s"
 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
 
-#: cups/file.c:247
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:169
 msgid "File Folder "
 msgstr "Directory del file"
 
-#: scheduler/ipp.c:2467
 #, c-format
 msgid ""
 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
 "in \"%s/cups-files.conf\"."
 msgstr ""
-"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la direttiva FileDevice "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
+"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
+"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
 
-#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1262
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Finito pagina %d."
 
-#: ppdc/sample.c:125
 msgid "Folio"
 msgstr "Foglio"
 
-#: cups/http-support.c:1381
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Vietato"
 
-#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ppdc/sample.c:259
 msgid "Generic"
 msgstr "Generico"
 
-#: cups/snmp.c:1012
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: ppdc/sample.c:290
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Carta lucida"
 
-#: scheduler/ipp.c:3049 scheduler/ipp.c:3457 scheduler/ipp.c:3995
-#: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:7516
-#: scheduler/ipp.c:8635 scheduler/ipp.c:8861 scheduler/ipp.c:9216
-#: scheduler/ipp.c:9819
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
 
-#: ppdc/sample.c:255
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Scala di grigi"
 
-#: ppdc/sample.c:280
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-#: ppdc/sample.c:170
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Directory appesa"
 
-#: cgi-bin/help.c:143
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
 
-#: cups/ipp.c:3198 cups/ipp.c:3225 cups/ipp.c:3248
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
 
-#: cups/ipp.c:3161
 msgid "IPP attribute has no name."
 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
 
-#: cups/ipp.c:7015
 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
 
-#: cups/ipp.c:3610
 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3391
 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3452
 msgid "IPP date value not 11 bytes."
 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3631
 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3366
 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3090
 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
 
-#: cups/ipp.c:3363
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3563
 msgid "IPP language length overflows value."
 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
 
-#: cups/ipp.c:3572
 msgid "IPP language length too large."
 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
 
-#: cups/ipp.c:3275
 msgid "IPP member name is not empty."
 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
 
-#: cups/ipp.c:3657
 msgid "IPP memberName value is empty."
 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
 
-#: cups/ipp.c:3649
 msgid "IPP memberName with no attribute."
 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
 
-#: cups/ipp.c:3144
 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3529
 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3687
 msgid "IPP octetString length too large."
 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
 
-#: cups/ipp.c:3497
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3470
 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3590
 msgid "IPP string length overflows value."
 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
 
-#: cups/ipp.c:3525
 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
 
-#: cups/ipp.c:3349
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
 
-#: ppdc/sample.c:1
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "ISOLatin1"
 
-#: cups/ppd.c:353
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
 
-#: cups/ppd.c:354
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
 
-#: cups/ppd.c:355
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
 
-#: cups/ppd.c:356
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
 
-#: cups/ppd.c:357
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
 
-#: ppdc/sample.c:274
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opzioni installabili"
 
-#: ppdc/sample.c:277
 msgid "Installed"
 msgstr "Installato"
 
-#: ppdc/sample.c:293
 msgid "IntelliBar Label Printer"
 msgstr "IntelliBar Label Printer"
 
-#: ppdc/sample.c:292
 msgid "Intellitech"
 msgstr "Intellitech"
 
-#: cups/http-support.c:1408
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Errore interno del server"
 
-#: cups/ppd.c:344
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: ppdc/sample.c:167
 msgid "Internet Postage 2-Part"
 msgstr "Internet Postage 2-Part"
 
-#: ppdc/sample.c:168
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr "Internet Postage 3-Part"
 
-#: backend/ipp.c:334
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Internet Printing Protocol"
 
-#: cups/pwg-media.c:314 cups/pwg-media.c:333
 msgid "Invalid media name arguments."
 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
 
-#: cups/dest-options.c:1052
 msgid "Invalid media size."
 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
 
-#: filter/commandtops.c:125
 #, c-format
 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
 
-#: cups/ppd.c:1420
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 
-#: ppdc/sample.c:53
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: ppdc/sample.c:55
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: ppdc/sample.c:54
 msgid "JIS B10"
 msgstr "JIS B10"
 
-#: ppdc/sample.c:56
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: ppdc/sample.c:57
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: ppdc/sample.c:58
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: ppdc/sample.c:59
 msgid "JIS B4 Long Edge"
 msgstr "JIS B4 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:60
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: ppdc/sample.c:61
 msgid "JIS B5 Long Edge"
 msgstr "JIS B5 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:62
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: ppdc/sample.c:63
 msgid "JIS B6 Long Edge"
 msgstr "JIS B6 Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:64
 msgid "JIS B7"
 msgstr "JIS B7"
 
-#: ppdc/sample.c:65
 msgid "JIS B8"
 msgstr "JIS B8"
 
-#: ppdc/sample.c:66
 msgid "JIS B9"
 msgstr "JIS B9"
 
-#: scheduler/ipp.c:8933
 #, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
 
-#: scheduler/ipp.c:3089 scheduler/ipp.c:3323 scheduler/ipp.c:3382
-#: scheduler/ipp.c:3559 scheduler/ipp.c:4005 scheduler/ipp.c:5612
-#: scheduler/ipp.c:5988 scheduler/ipp.c:6135 scheduler/ipp.c:6424
-#: scheduler/ipp.c:7363 scheduler/ipp.c:7385 scheduler/ipp.c:7557
-#: scheduler/ipp.c:7782 scheduler/ipp.c:7825 scheduler/ipp.c:8675
-#: scheduler/ipp.c:8901 scheduler/ipp.c:9256 scheduler/ipp.c:9859
 #, c-format
 msgid "Job #%d does not exist."
 msgstr "Il processo #%d non esiste."
 
-#: scheduler/ipp.c:3591
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
 
-#: scheduler/ipp.c:3585
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
 
-#: scheduler/ipp.c:3597
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
 
-#: scheduler/ipp.c:7583 scheduler/ipp.c:7867 scheduler/ipp.c:9874
 #, c-format
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
 
-#: scheduler/ipp.c:8915
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not complete."
 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
 
-#: scheduler/ipp.c:3104
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held for authentication."
 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
 
-#: scheduler/ipp.c:8689
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held."
 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
 msgid "Job Completed"
 msgstr "Il processo è stato completato"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
 msgid "Job Created"
 msgstr "Il processo è stato creato"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "Il processo è stato fermato"
 
-#: scheduler/ipp.c:9956
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:198
 msgid "Job operation failed"
 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
 
-#: scheduler/ipp.c:9992 scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10022
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
 
-#: scheduler/ipp.c:8781
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195
 msgid "Jobs"
 msgstr "Stampe"
 
-#: backend/lpd.c:186
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
 
-#: ppdc/sample.c:230
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Label Printer"
 
-#: ppdc/sample.c:446
 msgid "Label Top"
 msgstr "Label Top"
 
-#: scheduler/ipp.c:2150 scheduler/ipp.c:5535
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
 
-#: ppdc/sample.c:164
 msgid "Large Address"
 msgstr "Large Address"
 
-#: ppdc/sample.c:291
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-#: ppdc/sample.c:43
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Letter Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:44
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:236
 msgid "Light"
 msgstr "Luce"
 
-#: cups/ppd.c:352
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2393
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
 
-#: ppdc/sample.c:272
+msgid "Load paper."
+msgstr ""
+
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
 
-#: cups/http-support.c:1640
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "Cerca una stampante."
 
-#: ppdc/sample.c:268
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Alimentazione manuale"
 
-#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357
 msgid "Media Size"
 msgstr "Dimensione del supporto"
 
-#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262
 msgid "Media Source"
 msgstr "Sorgente multimediale"
 
-#: ppdc/sample.c:364
 msgid "Media Tracking"
 msgstr "Monitoraggio del supporto"
 
-#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285
 msgid "Media Type"
 msgstr "Tipo di supporto"
 
-#: ppdc/sample.c:237
 msgid "Medium"
 msgstr "Supporto"
 
-#: cups/ppd.c:341
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
 
-#: cups/ppd.c:361
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Manca CloseGroup"
 
-#: cups/ppd.c:342
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
 
-#: cups/ppd.c:351
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
 
-#: scheduler/ipp.c:6011
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
 
-#: cups/adminutil.c:273
 #, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d."
 msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
 
-#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191
-#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150
-#: cgi-bin/admin.c:3860
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "Manca la variabile del modulo"
 
-#: scheduler/ipp.c:9310
 msgid "Missing last-document attribute in request."
 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
 
-#: cups/pwg-media.c:576
 msgid "Missing media or media-col."
 msgstr "Manca media o media-col."
 
-#: cups/pwg-media.c:495
 msgid "Missing media-size in media-col."
 msgstr "Manca media-size in media-col."
 
-#: scheduler/ipp.c:6554
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
 
-#: cups/ppd.c:359
 msgid "Missing option keyword"
 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
 
-#: scheduler/ipp.c:3230 scheduler/ipp.c:3255
 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
 
-#: scheduler/ipp.c:461
 msgid "Missing required attributes."
 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
 
-#: cups/adminutil.c:254
+msgid "Missing resource in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing scheme in URI"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Missing value on line %d."
 msgstr "Manca il valore alla riga %d."
 
-#: cups/ppd.c:343
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Manca la stringa del valore"
 
-#: cups/pwg-media.c:483
 msgid "Missing x-dimension in media-size."
 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
 
-#: cups/pwg-media.c:489
 msgid "Missing y-dimension in media-size."
 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
 
-#: systemv/lpinfo.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Model:  name = %s\n"
@@ -4716,772 +3739,593 @@ msgstr ""
 "          marca-e-modello = %s\n"
 "          device-id = %s"
 
-#: test/ippfind.c:2771
 msgid "Modifiers:"
 msgstr "Modificatori:"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Modifica la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modifica la stampante"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Sposta tutti le stampe"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514
 msgid "Move Job"
 msgstr "Sposta il processo"
 
-#: cups/http-support.c:1365
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Spostato in modo permanente"
 
-#: cups/ppd.c:340
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
 
-#: cups/snmp.c:1049
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: scheduler/ipp.c:1144
 msgid "Nested classes are not allowed."
 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
 
-#: ppdc/sample.c:430
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ppdc/sample.c:256
 msgid "New Stylus Color Series"
 msgstr "Nuova Stylus Color Series"
 
-#: ppdc/sample.c:258
 msgid "New Stylus Photo Series"
 msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
 
-#: cups/ppd.c:1949
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: cups/http-support.c:1362
 msgid "No Content"
 msgstr "Nessun contenuto"
 
-#: cups/util.c:1307
 msgid "No PPD name"
 msgstr "Nessun nome del PPD"
 
-#: cups/snmp.c:1043
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
 
-#: cups/adminutil.c:788
 msgid "No Windows printer drivers are installed."
 msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
 
-#: cups/request.c:572 cups/request.c:921
 msgid "No active connection"
 msgstr "Nessuna connessione attiva"
 
-#: scheduler/ipp.c:3508
 #, c-format
 msgid "No active jobs on %s."
 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
 
-#: scheduler/ipp.c:302
 msgid "No attributes in request."
 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
 
-#: scheduler/ipp.c:3131
 msgid "No authentication information provided."
 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
 
-#: cups/snmp.c:1000
 msgid "No community name"
 msgstr "Nessun nome della comunità"
 
-#: scheduler/ipp.c:5811
 msgid "No default printer."
 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7129
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
 
-#: backend/usb.c:200
 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di ambiente DEVICE_URI."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
+"ambiente DEVICE_URI."
 
-#: cups/snmp.c:1030
 msgid "No error-index"
 msgstr "Nessin error-index"
 
-#: cups/snmp.c:1022
 msgid "No error-status"
 msgstr "Nessun error-status"
 
-#: scheduler/ipp.c:8071 scheduler/ipp.c:9324
 msgid "No file in print request."
 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
 
-#: cups/util.c:926
 msgid "No modification time"
 msgstr "Nessun orario di modifica"
 
-#: cups/snmp.c:1047
 msgid "No name OID"
 msgstr "Nessun nome OID"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1291
 msgid "No pages were found."
 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
 
-#: cups/util.c:920
 msgid "No printer name"
 msgstr "Nessun nome della stampante"
 
-#: cups/util.c:1843
 msgid "No printer-uri found"
 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
 
-#: cups/util.c:1828
 msgid "No printer-uri found for class"
 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
 
-#: scheduler/ipp.c:6214
 msgid "No printer-uri in request."
 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
 
-#: cups/snmp.c:1014
+msgid "No request URI."
+msgstr ""
+
+msgid "No request protocol version."
+msgstr ""
+
 msgid "No request-id"
 msgstr "Nessun request-id"
 
-#: scheduler/ipp.c:5420
 msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
 
-#: scheduler/ipp.c:7456
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
 
-#: cups/snmp.c:1038
 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
 
-#: cups/snmp.c:993
 msgid "No version number"
 msgstr "Nessun numero di versione"
 
-#: ppdc/sample.c:367
 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
 
-#: ppdc/sample.c:366
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
 
-#: ppdc/sample.c:238
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: cups/http-support.c:1384
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non trovato"
 
-#: cups/http-support.c:1396
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementato"
 
-#: ppdc/sample.c:276
 msgid "Not Installed"
 msgstr "Non installato"
 
-#: cups/http-support.c:1371
 msgid "Not Modified"
 msgstr "Non modificato"
 
-#: cups/http-support.c:1399
 msgid "Not Supported"
 msgstr "Non supportato"
 
-#: scheduler/ipp.c:1580 scheduler/ipp.c:10555
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr "Non autorizzato a stampare."
 
-#: ppdc/sample.c:146
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:433
 msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."
+"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself."
 msgstr ""
-"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript stesso."
+"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
+"stesso."
 
-#: cups/http-support.c:1353 cups/ppd.c:338
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ppdc/sample.c:271
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Off (1-Sided)"
 
-#: ppdc/sample.c:361
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
-#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
 msgid "Online Help"
 msgstr "Guida in linea"
 
-#: cups/adminutil.c:955
 #, c-format
 msgid "Open of %s failed: %s"
 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
 
-#: cups/ppd.c:346
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
 
-#: cups/ppd.c:348
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3631
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Policy dell'operazione"
 
-#: filter/pstops.c:2206
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
 
-#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Opzioni installate"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1474 scheduler/main.c:2013 systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817
-#: test/ippfind.c:2730 test/ipptool.c:4789 ppdc/ppdc.cxx:437
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369
-#: ppdc/ppdpo.cxx:254
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: cups/ppd-cache.c:157
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
 
-#: cups/ppd-cache.c:1444
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Memoria insufficiente."
 
-#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modalità di output"
 
-#: systemv/lpstat.c:1252 systemv/lpstat.c:1256
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
-
-#: systemv/lpstat.c:1246
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
+msgid "Output bin is almost full."
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1270 systemv/lpstat.c:1274
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
+msgid "Output bin is full."
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1264
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
+msgid "Output bin is missing."
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
 msgid "PASS"
 msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
 
-#: ppdc/sample.c:260
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Stampante laser PCL"
 
-#: ppdc/sample.c:149
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
 
-#: ppdc/sample.c:150
 msgid "PRC16K Long Edge"
 msgstr "PRC16K Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:151
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
 
-#: ppdc/sample.c:154
 msgid "PRC32K Long Edge"
 msgstr "PRC32K Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:152
 msgid "PRC32K Oversize"
 msgstr "PRC32K Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:153
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
 
-#: cups/snmp.c:1010
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
 
-#: cups/snmp.c:989
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
 
-#: ppdc/sample.c:360
+msgid "Paper jam."
+msgstr ""
+
+msgid "Paper tray is almost empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Paper tray is empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Paper tray is missing."
+msgstr ""
+
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:358
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr "ParamCustominTearInterval"
 
-#: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374
 #, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Password di %s su %s? "
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:252
 #, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
 
-#: cgi-bin/classes.c:167
 msgid "Pause Class"
 msgstr "Metti in pausa la classe"
 
-#: cgi-bin/printers.c:170
 msgid "Pause Printer"
 msgstr "Metti in pausa la stampante"
 
-#: ppdc/sample.c:448
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Peel-Off"
 
-#: ppdc/sample.c:160
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: ppdc/sample.c:161
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Etichette delle foto"
 
-#: ppdc/sample.c:286
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Carta comune"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580
 msgid "Policies"
 msgstr "Policy"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Controllo della porta"
 
-#: ppdc/sample.c:278
 msgid "PostScript Printer"
 msgstr "Stampante PostScript"
 
-#: ppdc/sample.c:147
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postcard"
 
-#: ppdc/sample.c:71
 msgid "Postcard Double "
 msgstr "Cartolina doppia "
 
-#: ppdc/sample.c:72
 msgid "Postcard Double Long Edge"
 msgstr "Postcard Double Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:148
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postcard Long Edge"
 
-#: backend/ipp.c:938 backend/ipp.c:946
 msgid "Preparing to print."
 msgstr "Preparazione per la stampa."
 
-#: ppdc/sample.c:295
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densità di stampa"
 
-#: cups/notify.c:82
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Processo di stampa:"
 
-#: ppdc/sample.c:340
 msgid "Print Mode"
 msgstr "Modalità di stampa"
 
-#: ppdc/sample.c:383
 msgid "Print Rate"
 msgstr "Velocità di stampa"
 
-#: cgi-bin/printers.c:179
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
 
-#: ppdc/sample.c:327
 msgid "Print Speed"
 msgstr "Velocità di stampa"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:792
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Stampa pagina di prova"
 
-#: ppdc/sample.c:356
 msgid "Print and Cut"
 msgstr "Stampa e taglia"
 
-#: ppdc/sample.c:344
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "Stampa e strappa"
 
-#: backend/socket.c:434 backend/usb-unix.c:191
 msgid "Print file sent."
 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
 
-#: backend/ipp.c:2130
 msgid "Print job canceled at printer."
 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
 
-#: backend/ipp.c:2122
 msgid "Print job too large."
 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
 
-#: backend/ipp.c:1619
 msgid "Print job was not accepted."
 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
 msgid "Printer Added"
 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
 
-#: ppdc/sample.c:263
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Stampante predefinita"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "La stampante è stata eliminata"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "La stampante è stata modificata"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
 
-#: ppdc/sample.c:294
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "Impostazioni della stampante"
 
-#: backend/ipp.c:2125
 msgid "Printer cannot print supplied content."
 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
 
-#: backend/ipp.c:2128
 msgid "Printer cannot print with supplied options."
 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
 
-#: cups/notify.c:126
 msgid "Printer:"
 msgstr "Stampante:"
 
-#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332
 msgid "Printers"
 msgstr "Stampanti"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1238
 #, c-format
-msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
+msgid "Printing page %d, %u%% complete."
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "Elimina le stampe"
 
-#: ppdc/sample.c:155
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:10550
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
 
-#: berkeley/lpq.c:520
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 
-#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:516
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-msgstr ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-
-#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Stampe rifiutate"
 
-#: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
 
-#: backend/lpd.c:1118
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:428
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Ristampa dopo un errore"
 
-#: cups/http-support.c:1387
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
 
-#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: cgi-bin/classes.c:165
 msgid "Resume Class"
 msgstr "Riprendi la classe"
 
-#: cgi-bin/printers.c:167
 msgid "Resume Printer"
 msgstr "Riprendi la stampante"
 
-#: ppdc/sample.c:165
 msgid "Return Address"
 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
 
-#: ppdc/sample.c:449
 msgid "Rewind"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: cups/adminutil.c:2052
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 
-#: cups/snmp.c:991
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: cups/http-support.c:1411
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
 
-#: cups/http-support.c:1368
 msgid "See Other"
 msgstr "Vedi altro"
 
-#: backend/usb-darwin.c:573 backend/usb-libusb.c:459
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "Il server è stato riavviato"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
 msgid "Server Security Auditing"
 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
 msgid "Server Started"
 msgstr "Il server è stato avviato"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
 msgid "Server Stopped"
 msgstr "Il server è stato fermato"
 
-#: cups/http-support.c:1405
+msgid "Server credentials not set."
+msgstr ""
+
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Servizio non disponibile"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989
-#: cgi-bin/admin.c:3008
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3035
 msgid "Set As Server Default"
 msgstr "Imposta come server predefinito"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
 msgid "Set Class Options"
 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Imposta la pubblicazione"
 
-#: ppdc/sample.c:166
 msgid "Shipping Address"
 msgstr "Indirizzo di spedizione"
 
-#: ppdc/sample.c:273
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
 
-#: ppdc/sample.c:288
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Carta speciale"
 
-#: backend/lpd.c:1074
 #, c-format
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
 
-#: ppdc/sample.c:341
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3552
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Inizio del banner"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1214
 #, c-format
 msgid "Starting page %d."
 msgstr "Pagina iniziale %d."
 
-#: ppdc/sample.c:156
 msgid "Statement"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: ppdc/sample.c:251
 msgid "Stylus Color Series"
 msgstr "Stylus Color Series"
 
-#: ppdc/sample.c:257
 msgid "Stylus Photo Series"
 msgstr "Stylus Photo Series"
 
-#: scheduler/ipp.c:3654 scheduler/ipp.c:6570 scheduler/ipp.c:7269
-#: scheduler/ipp.c:8769
 #, c-format
 msgid "Subscription #%d does not exist."
 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
 
-#: test/ippfind.c:2783
 msgid "Substitutions:"
 msgstr "Sottoscrizioni:"
 
-#: ppdc/sample.c:157
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ppdc/sample.c:158
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ppdc/sample.c:162
 msgid "Super B/A3"
 msgstr "Super B/A3"
 
-#: cups/http-support.c:1350
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Protocolli di commutazione"
 
-#: ppdc/sample.c:159
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloid"
 
-#: ppdc/sample.c:45
 msgid "Tabloid Oversize"
 msgstr "Tabloid Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:46
 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:342
 msgid "Tear"
 msgstr "Tear"
 
-#: ppdc/sample.c:447
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Tear-Off"
 
-#: ppdc/sample.c:388
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
 
-#: scheduler/ipp.c:1411
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
 
-#: scheduler/ipp.c:6285 scheduler/ipp.c:6363 scheduler/ipp.c:6379
-#: scheduler/ipp.c:6397
 #, c-format
 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
 
-#: scheduler/ipp.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
 "request."
 msgstr ""
-"L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
-"nella richiesta di creazione di un processo."
+"L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito nella "
+"richiesta di creazione di un processo."
 
-#: scheduler/ipp.c:5227
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
 msgstr ""
-"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta Create-Job."
+"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
+"Create-Job."
 
-#: scheduler/ipp.c:6800
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
 
-#: scheduler/ipp.c:6787
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1178
 msgid "The PPD file could not be opened."
 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
 
-#: cgi-bin/admin.c:749
 msgid ""
 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -5489,816 +4333,635 @@ msgstr ""
 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
 
-#: cups/localize.c:353
 msgid "The developer unit needs to be replaced."
 msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
 
-#: cups/localize.c:351
 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
 msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
 
-#: cups/localize.c:343
 msgid "The fuser's temperature is high."
 msgstr "La temperatura di fusione è alta."
 
-#: cups/localize.c:345
 msgid "The fuser's temperature is low."
 msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
 
-#: scheduler/ipp.c:2177
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
-"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le sottoscrizioni del processo."
+"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
+"sottoscrizioni del processo."
 
-#: scheduler/ipp.c:2160 scheduler/ipp.c:5545
 #, c-format
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
 
-#: cups/localize.c:349
 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
 msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
 
-#: cups/localize.c:347
 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
 msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
 
-#: cups/localize.c:331
-msgid "The output bin is almost full."
-msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
-
-#: cups/localize.c:333
-msgid "The output bin is full."
-msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
-
-#: cups/localize.c:329
-msgid "The output bin is missing."
-msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
-
-#: cups/localize.c:325
-msgid "The paper tray is almost empty."
-msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
-
-#: cups/localize.c:327
-msgid "The paper tray is empty."
-msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
-
-#: cups/localize.c:323
-msgid "The paper tray is missing."
-msgstr "Manca il vassoio della carta."
-
-#: cups/localize.c:306
-msgid "The paper tray needs to be filled."
-msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
-
-#: backend/ipp.c:958
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
-msgstr "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste più."
+msgstr ""
+"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
+"più."
 
-#: backend/lpd.c:636 backend/lpd.c:1026 backend/lpd.c:1108 backend/lpd.c:1158
 msgid "The printer did not respond."
 msgstr "La stampante non ha risposto."
 
-#: backend/ipp.c:801 backend/ipp.c:921 backend/ipp.c:1035 backend/ipp.c:1427
-#: backend/ipp.c:1591 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:384
-#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "La stampante è in uso."
 
-#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311
+msgid "The printer is low on ink."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer is low on toner."
+msgstr ""
+
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "La stampante non è connessa."
 
-#: backend/ipp.c:779 backend/ipp.c:812 backend/ipp.c:917 backend/lpd.c:824
-#: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:363 backend/socket.c:396
 msgid "The printer is not responding."
 msgstr "La stampante non risponde."
 
-#: backend/runloop.c:396
 msgid "The printer is now connected."
 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1320
 msgid "The printer is now online."
 msgstr "Adesso la stampante è online."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1341
 msgid "The printer is offline."
 msgstr "La stampante è offline."
 
-#: cups/localize.c:335
-msgid "The printer is running low on ink."
-msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
-
-#: cups/localize.c:313
-msgid "The printer is running low on toner."
-msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
-
-#: backend/ipp.c:794 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:377
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
 
-#: cups/localize.c:337
 msgid "The printer may be out of ink."
 msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
 
-#: cups/localize.c:315
 msgid "The printer may be out of toner."
 msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
 
-#: backend/ipp.c:788 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:371
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
-msgstr "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo momento."
+msgstr ""
+"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
+"momento."
 
-#: cgi-bin/admin.c:931
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
 msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri stampabili "
-"e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del cancelletto (#)."
-
-#: scheduler/ipp.c:878 scheduler/ipp.c:1138 scheduler/ipp.c:3295
-#: scheduler/ipp.c:3474 scheduler/ipp.c:5210 scheduler/ipp.c:5379
-#: scheduler/ipp.c:5693 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:7005
-#: scheduler/ipp.c:7061 scheduler/ipp.c:7375 scheduler/ipp.c:7641
-#: scheduler/ipp.c:7730 scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:8086
-#: scheduler/ipp.c:8479 scheduler/ipp.c:8561 scheduler/ipp.c:9728
-#: scheduler/ipp.c:10182 scheduler/ipp.c:10513 scheduler/ipp.c:10595
-#: scheduler/ipp.c:10969
+"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
+"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
+"cancelletto (#)."
+
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
 
-#: scheduler/ipp.c:1324
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
 
-#: cups/localize.c:317
 msgid "The printer's cover is open."
 msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
 
-#: cups/localize.c:321
 msgid "The printer's door is open."
 msgstr "La porta della stampante è aperta."
 
-#: cups/localize.c:319
 msgid "The printer's interlock is open."
 msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
 
-#: cups/localize.c:339
 msgid "The printer's waste bin is almost full."
 msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
 
-#: cups/localize.c:341
 msgid "The printer's waste bin is full."
 msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
 
-#: scheduler/ipp.c:984 scheduler/ipp.c:2341
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
 
-#: scheduler/ipp.c:3272
 msgid "The printer-uri attribute is required."
 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
 
-#: scheduler/ipp.c:968
 msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgstr ""
 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:2325
 msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr ""
-"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
+"\"."
 
-#: cgi-bin/admin.c:474
 msgid ""
 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
 "(?), or the pound sign (#)."
 msgstr ""
-"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti interrogativi "
-"(?) o cancelletto (#)."
+"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
+"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
 
-#: scheduler/client.c:2560
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
 msgstr ""
-"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl WebInterface=yes\" per "
-"abilitarla."
+"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
+"WebInterface=yes\" per abilitarla."
 
-#: scheduler/ipp.c:6346
 #, c-format
 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
 
-#: scheduler/ipp.c:5623
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
 
-#: cups/localize.c:308
-msgid "There is a paper jam."
-msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
-
-#: backend/usb-darwin.c:412 backend/usb-darwin.c:471 backend/usb-darwin.c:535
-#: backend/usb-darwin.c:556 backend/usb-libusb.c:384 backend/usb-libusb.c:438
 msgid "There was an unrecoverable USB error."
 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
 
-#: ppdc/sample.c:435
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Trasferimento termico"
 
-#: scheduler/ipp.c:1569
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Troppe stampe attive."
 
-#: scheduler/ipp.c:1463
 #, c-format
 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2626
 #, c-format
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
 
-#: ppdc/sample.c:289
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
-#: ppdc/sample.c:284
 msgid "Tray"
 msgstr "Vassoio"
 
-#: ppdc/sample.c:264
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Vassoio 1"
 
-#: ppdc/sample.c:265
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Vassoio 2"
 
-#: ppdc/sample.c:266
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Vassoio 3"
 
-#: ppdc/sample.c:267
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Vassoio 4"
 
-#: cups/http-support.c:1390
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "L'URI è troppo lungo"
 
-#: ppdc/sample.c:138
+msgid "URI too large"
+msgstr ""
+
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US Ledger"
 
-#: ppdc/sample.c:139
 msgid "US Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ppdc/sample.c:140
 msgid "US Legal Oversize"
 msgstr "US Legal Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:141
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ppdc/sample.c:142
 msgid "US Letter Long Edge"
 msgstr "US Letter Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:143
 msgid "US Letter Oversize"
 msgstr "US Letter Oversize"
 
-#: ppdc/sample.c:144
 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
 
-#: ppdc/sample.c:145
 msgid "US Letter Small"
 msgstr "US Letter Small"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996
 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
 
-#: cgi-bin/help.c:133
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
 
-#: cgi-bin/admin.c:526
 msgid "Unable to add RSS subscription"
 msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
 
-#: cgi-bin/admin.c:814
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
 
-#: backend/ipp.c:1774
 msgid "Unable to add document to print job."
 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
 
-#: scheduler/ipp.c:1628
 #, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419
 msgid "Unable to add printer"
 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
 
-#: scheduler/ipp.c:1254
 msgid "Unable to allocate memory for file types."
 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
 
-#: filter/pstops.c:451
 msgid "Unable to allocate memory for page info"
 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
 
-#: filter/pstops.c:445
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1525
 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
 msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
 
-#: backend/ipp.c:2177
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2990
 msgid "Unable to change printer"
 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3906
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799
 msgid "Unable to change server settings"
 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
 
-#: cups/ipp.c:5405
 #, c-format
 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
 
-#: cups/ipp.c:5351
 #, c-format
 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
 
-#: filter/commandtops.c:420
 msgid "Unable to configure printer options."
 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
 
-#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1053
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
 
-#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:1232 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:343
-#: backend/usb-unix.c:117
 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
-msgstr "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della stampante successiva."
+msgstr ""
+"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
+"stampante successiva."
 
-#: cups/adminutil.c:726
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
+msgstr ""
+"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:691
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
+msgstr ""
+"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:522
 #, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2746
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:2801
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
 
-#: cups/adminutil.c:487
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
 msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:610
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
 msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2723
 #, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s"
 msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
 
-#: cups/util.c:605 cups/util.c:1667
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1280
+msgid "Unable to create server credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2153
 msgid "Unable to delete class"
 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2238
 msgid "Unable to delete printer"
 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
 
-#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269
 msgid "Unable to do maintenance command"
 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1974
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
 
-#: cups/http.c:5472
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di certificati non validi)."
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
+"certificati non validi)."
 
-#: cups/http.c:5462
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato non è ancora valido)."
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
+"non è ancora valido)."
 
-#: cups/http.c:5457
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è scaduto)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
+"scaduto)."
 
-#: cups/http.c:5467
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
-msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host non corrisponde)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
+"non corrisponde)."
 
-#: cups/http.c:5477
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
 "before responding)."
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso "
-"la connessione prima di rispondere)."
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
+"connessione prima di rispondere)."
 
-#: cups/http.c:5452
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato autofirmato)."
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
+"autofirmato)."
 
-#: cups/http.c:5447
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non verificato)."
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
+"verificato)."
 
-#: cups/http.c:5248 cups/http.c:5504 cups/http.c:5537 cups/http.c:5554
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:365
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
 
-#: cups/http-support.c:1830
 msgid "Unable to find printer."
 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
 
-#: backend/ipp.c:3411
+msgid "Unable to find server credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Unable to get backend exit status."
 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
 
-#: cgi-bin/classes.c:450
 msgid "Unable to get class list"
 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
 
-#: cgi-bin/classes.c:549
 msgid "Unable to get class status"
 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1320
 msgid "Unable to get list of printer drivers"
 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2840
 msgid "Unable to get printer attributes"
 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
 
-#: cgi-bin/printers.c:467
 msgid "Unable to get printer list"
 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
 
-#: cgi-bin/printers.c:569
 msgid "Unable to get printer status"
 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
 
-#: backend/ipp.c:982
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
 
-#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
+msgstr ""
+"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:639
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
+msgstr ""
+"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
 
-#: cgi-bin/help.c:92
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
 
-#: backend/ipp.c:682 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:282
 #, c-format
 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
 
-#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:351 backend/lpd.c:205
-#: backend/socket.c:168
 msgid "Unable to locate printer."
 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
 
-#: cgi-bin/admin.c:813
 msgid "Unable to modify class"
 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418
 msgid "Unable to modify printer"
 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521
 msgid "Unable to move job"
 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2608
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
 
-#: backend/usb-unix.c:141
 msgid "Unable to open device file"
 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
 
-#: scheduler/ipp.c:6032
 #, c-format
 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
 
-#: cgi-bin/help.c:364
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
 
-#: backend/ipp.c:393 backend/ipp.c:1520 backend/ipp.c:1729 backend/lpd.c:505
-#: backend/socket.c:155 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:71
-#: filter/pstops.c:300
 msgid "Unable to open print file"
 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
 
-#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1136
 msgid "Unable to open raster file"
 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:795
 msgid "Unable to print test page"
 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
 
-#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:643
-#: backend/usb-darwin.c:687 backend/usb-libusb.c:529 backend/usb-libusb.c:564
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
 
-#: cups/dest.c:3393
 msgid "Unable to resolve printer URI."
 msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
 
-#: cups/adminutil.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
 msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
 
-#: filter/pstops.c:563
 msgid "Unable to see in file"
 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
 
-#: backend/usb-darwin.c:765 backend/usb-libusb.c:640
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
 
-#: cups/adminutil.c:821
 #, c-format
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
 msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
 
-#: cgi-bin/admin.c:3807
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3077
 msgid "Unable to set server default"
 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
 
-#: backend/ipp.c:3270 backend/ipp.c:3347 backend/ipp.c:3355
 msgid "Unable to start backend process."
 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1912
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
 
-#: backend/usb-darwin.c:2033 backend/usb-darwin.c:2057
 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
 
-#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380
 msgid "Unable to write print data"
 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
 
-#: filter/gziptoany.c:90
 #, c-format
 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
 
-#: cups/http-support.c:1378
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "Non autorizzato"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3503
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
-#: cups/http-support.c:1418 cups/ppd.c:366
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: filter/pstops.c:2214
 #, c-format
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
 
-#: backend/ipp.c:535
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
 
-#: backend/lpd.c:351
 #, c-format
 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
 
-#: backend/lpd.c:322
 #, c-format
 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
 
-#: cups/dest-options.c:984
 msgid "Unknown media size name."
 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
 
-#: backend/ipp.c:599
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
 
-#: filter/pstops.c:2197
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\"."
 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: backend/lpd.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:10384
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:10367
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
 
-#: cups/http-addrlist.c:751
+msgid "Unknown request method."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown request version."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown scheme in URI"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown service name."
 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
 
-#: backend/ipp.c:564
 #, c-format
 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:10840
 #, c-format
 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:10870
 #, c-format
 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:10945
 msgid "Unsupported 'job-name' value."
 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
 
-#: scheduler/ipp.c:402
 #, c-format
 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
 
-#: scheduler/ipp.c:8052 scheduler/ipp.c:9289
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:8186 scheduler/ipp.c:9439
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
 
-#: scheduler/ipp.c:9422
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
 
-#: scheduler/ipp.c:1429
 #, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"."
 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
 
-#: scheduler/ipp.c:1527
 msgid "Unsupported margins."
 msgstr "Margini non supportati."
 
-#: cups/pwg-media.c:570
 msgid "Unsupported media value."
 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
 
-#: filter/pstops.c:2479
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
 
-#: filter/pstops.c:2513
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
-msgstr "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-layout=1rtb."
+msgstr ""
+"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
+"layout=1rtb."
 
-#: filter/pstops.c:2564
 #, c-format
 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
 
-#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164
 msgid "Unsupported raster data."
 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
 
-#: cups/snmp.c:1108
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr "Tipo di valore non supportato"
 
-#: cups/http-support.c:1393
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
 
-#: systemv/lpadmin.c:668
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "\n"
@@ -6313,46 +4976,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
 "    lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
-"    lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m modello]\n"
+"    lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
+"modello]\n"
 "                       [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
 "                       [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
 "                       [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
 
-#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:192
-#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
-#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62
-#: monitor/tbcp.c:61
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:281
 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
 msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
 
-#: systemv/cupsctl.c:200
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
 
-#: scheduler/main.c:2012
 msgid "Usage: cupsd [options]"
 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1473
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
 msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:425
 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
 msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3813
 msgid ""
 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
+msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
 
-#: test/ippdiscover.c:814
 msgid ""
 "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
 "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
@@ -6364,7 +5016,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni:"
 
-#: test/ippfind.c:2723
 msgid ""
 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
 "       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
@@ -6376,15 +5027,12 @@ msgstr ""
 "     ippfind --help\n"
 "     ippfind --version"
 
-#: test/ipptool.c:4787
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
 
-#: systemv/lpmove.c:125
 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
 msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
 
-#: systemv/lpoptions.c:553
 msgid ""
 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -6396,11 +5044,9 @@ msgstr ""
 "     lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
 "     lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
 
-#: systemv/lppasswd.c:476
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
 msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
 
-#: systemv/lppasswd.c:479
 msgid ""
 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
 "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
@@ -6410,466 +5056,361 @@ msgstr ""
 "     lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
 "     lppasswd [-g groupname] -x [username]"
 
-#: berkeley/lpq.c:675
 msgid ""
 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
 msgstr ""
 "Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:435
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
 
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:128
 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:252
 msgid ""
 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr ""
-"Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
+msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
 
-#: backend/snmp.c:218
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
 
-#: cups/snmp.c:1060
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: cups/snmp.c:1045
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: cups/snmp.c:995
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: backend/ipp.c:1875
 msgid "Waiting for job to complete."
 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
 
-#: backend/usb-darwin.c:490 backend/usb-libusb.c:336
 msgid "Waiting for printer to become available."
 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
 
-#: backend/socket.c:443
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
 
-#: cups/adminutil.c:793
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
+msgstr ""
+"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
 
-#: cups/http-support.c:1414
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
 
-#: cups/ppd.c:1947
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: scheduler/client.c:2547
 #, c-format
 msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
 msgstr ""
-"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
+"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
+"\">https://%s:%d%s</A>."
 
-#: systemv/lppasswd.c:254
 msgid ""
 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
 "username, and must contain at least one letter and number."
 msgstr ""
-"La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
-"l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
+"La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere l'username "
+"e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
 
-#: ppdc/sample.c:439
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "ZPL Label Printer"
 
-#: ppdc/sample.c:362
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
-#: cups/notify.c:102
 msgid "aborted"
 msgstr "interrotto"
 
-#: cups/notify.c:99
 msgid "canceled"
 msgstr "eliminato"
 
-#: cups/notify.c:105
 msgid "completed"
 msgstr "completato"
 
-#: scheduler/ipp.c:5904
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
 
-#: scheduler/ipp.c:6723 scheduler/ipp.c:6972
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:233
 #, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
 msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:141
 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
 msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
 
-#: systemv/cupsctl.c:152
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:195
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
 
-#: systemv/cupsctl.c:197
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
 
-#: scheduler/main.c:190
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
 
-#: scheduler/main.c:278
 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
 
-#: scheduler/main.c:289
 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
 
-#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228
 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
 
-#: scheduler/main.c:336 scheduler/main.c:345
 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
 
-#: scheduler/main.c:318
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
 
-#: scheduler/main.c:311
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
 
-#: scheduler/main.c:255
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
+msgstr ""
+"cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1253
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1247
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1295
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:261
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:277
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
 
-#: systemv/lpstat.c:1292 systemv/lpstat.c:1295 systemv/lpstat.c:1298
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1279 systemv/lpstat.c:1282 systemv/lpstat.c:1285
 #, c-format
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositivo per %s: %s"
 
-#: cups/snmp.c:1032
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: cups/snmp.c:1024
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: cups/notify.c:90
 msgid "held"
 msgstr "svolto"
 
-#: berkeley/lpc.c:209
 msgid "help\t\tGet help on commands."
 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
 
-#: cups/notify.c:131
 msgid "idle"
 msgstr "inattiva"
 
-#: test/ippfind.c:2455
 #, c-format
 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
 
-#: test/ippfind.c:347
 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
 
-#: test/ippfind.c:620
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
 
-#: test/ippfind.c:570 test/ippfind.c:753
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
 
-#: test/ippfind.c:380
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected program after %s."
 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
 
-#: test/ippfind.c:397
 #, c-format
 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
 
-#: test/ippfind.c:1977
 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
 
-#: test/ippfind.c:1074
 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
 
-#: test/ippfind.c:354
 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
 
-#: test/ippfind.c:467
 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
 
-#: test/ippfind.c:891
 #, c-format
 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
 
-#: test/ippfind.c:1045
 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
 
-#: test/ippfind.c:921
 #, c-format
 msgid "ippfind: Missing program after %s."
 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
 
-#: test/ippfind.c:366 test/ippfind.c:420 test/ippfind.c:449 test/ippfind.c:555
-#: test/ippfind.c:637 test/ippfind.c:652 test/ippfind.c:808 test/ippfind.c:823
-#: test/ippfind.c:846 test/ippfind.c:906
 #, c-format
 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
 
-#: test/ippfind.c:939
 #, c-format
 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
 
-#: test/ippfind.c:1924 test/ippfind.c:1949
 msgid "ippfind: Out of memory."
 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
 
-#: test/ippfind.c:1018
 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
 
-#: test/ippfind.c:1287 test/ippfind.c:1423 test/ippfind.c:2542
 #, c-format
 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
 
-#: test/ippfind.c:2036 test/ippfind.c:2063
 #, c-format
 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
 
-#: test/ippfind.c:1164 test/ippfind.c:1172 test/ippfind.c:1183
 #, c-format
 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
 
-#: test/ippfind.c:2006
 #, c-format
 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
 
-#: test/ipptool.c:400 test/ipptool.c:549 test/ipptool.c:573
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
 
-#: test/ipptool.c:631
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
 msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
 
-#: test/ipptool.c:542
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
 
-#: test/ipptool.c:612
 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
 
-#: test/ipptool.c:565
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
 
-#: test/ipptool.c:435
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
 
-#: test/ipptool.c:416
 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
 
-#: test/ipptool.c:532
 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
 
-#: test/ipptool.c:658
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
 
-#: test/ipptool.c:592
 #, c-format
 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:7719
 msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
 
-#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
 
-#: systemv/lpadmin.c:614
 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:457
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:364
 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:120
 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:558
 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:491
 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:574
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:202
 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:221
 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
 msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:594
 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:274
 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:417
 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:294
 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:313
 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:164
 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:525
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:975
 msgid "lpadmin: No member names were seen."
 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
 
-#: systemv/lpadmin.c:762
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:989
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
+msgstr ""
+"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
 
-#: systemv/lpadmin.c:105
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6877,18 +5418,13 @@ msgstr ""
 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
 "         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253
-#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510
-#: systemv/lpadmin.c:647
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:1329
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
 
-#: systemv/lpadmin.c:402
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6896,12 +5432,10 @@ msgstr ""
 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
 "         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:1339
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
 msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:348
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6909,7 +5443,6 @@ msgstr ""
 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
 "         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:656
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6917,432 +5450,357 @@ msgstr ""
 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
 "         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:474
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:629
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:624
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:580
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
 
-#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
 
-#: systemv/lpinfo.c:137
 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:190
 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:207
 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:224
 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:155
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:173
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:241
 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:265
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:259
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:252
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: systemv/lpmove.c:133
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
 
-#: systemv/lpmove.c:119
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
 
-#: systemv/lpmove.c:97
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
 
-#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244
 msgid "lpoptions: No printers."
 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
 
-#: systemv/lpoptions.c:219
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:529
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
 
-#: systemv/lpoptions.c:99
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
 
-#: systemv/lppasswd.c:173
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
 msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
 
-#: systemv/lppasswd.c:302
 msgid "lppasswd: Password file busy."
 msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
 
-#: systemv/lppasswd.c:431
 msgid "lppasswd: Password file not updated."
 msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
 
-#: systemv/lppasswd.c:398
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
 msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
 
-#: systemv/lppasswd.c:253
 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
 msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
 
-#: systemv/lppasswd.c:230
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
 msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
 
-#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
 msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
 msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-msgstr "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
+msgstr ""
+"lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:446
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-msgstr "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle password: %s"
+msgstr ""
+"lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
+"password: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:458
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
 msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:389
 #, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
 msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."
 
-#: systemv/lpstat.c:1089
 #, c-format
 msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
 msgstr ""
-"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di ambiente %s."
+"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
+"ambiente %s."
 
-#: systemv/lpstat.c:1025
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "membri della classe %s:"
 
-#: berkeley/lpq.c:587
 msgid "no entries"
 msgstr "nessuna voce"
 
-#: systemv/lpstat.c:1093
 msgid "no system default destination"
 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
 
-#: scheduler/ipp.c:5594
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr "notify-events non è stato specificato."
 
-#: scheduler/ipp.c:2114 scheduler/ipp.c:5499
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
 
-#: scheduler/ipp.c:2104 scheduler/ipp.c:5489
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
 
-#: cups/notify.c:87
 msgid "pending"
 msgstr "in attesa"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:134
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
 #, c-format
 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
 #, c-format
 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
 msgstr ""
-"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType alla riga %d di %s."
+"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
+"alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
@@ -7351,336 +5809,332 @@ msgstr ""
 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
 "di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:187
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:126
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
 msgstr ""
-"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla riga %d di %s."
+"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
+"riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
 #, c-format
 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
 #, c-format
 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:374
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:266
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:287
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
+msgstr ""
+"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:198
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:135
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
+msgstr ""
+"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
 #, c-format
 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
-"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di %s."
+"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:365
 #, c-format
 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:380
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing %s."
 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:148
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1857
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1846
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la stampante %s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1851
 #, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1982
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1968
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1975
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
 
-#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
 msgid "processing"
 msgstr "elaborazione in corso"
 
-#: systemv/lp.c:668
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
 
-#: cups/snmp.c:1016
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: systemv/lpstat.c:2116
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
 
-#: systemv/lpstat.c:2112
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "lo scheduler è in funzione"
 
-#: cups/adminutil.c:2159
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:211
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
 
-#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
 msgid "stopped"
 msgstr "fermato"
 
-#: systemv/lpstat.c:1067
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1064
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
 
-#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: cups/notify.c:117
 msgid "untitled"
 msgstr "senza titolo"
 
-#: cups/snmp.c:1041
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
 
+#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
+#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
+
+#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
+#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
+
+#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
+
+#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
+#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
+
+#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
+#~ "su %s"
+
+#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
+#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+
+#~ msgid "The output bin is almost full."
+#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
+
+#~ msgid "The output bin is full."
+#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
+
+#~ msgid "The output bin is missing."
+#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
+
+#~ msgid "The paper tray is almost empty."
+#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
+
+#~ msgid "The paper tray is empty."
+#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
+
+#~ msgid "The paper tray is missing."
+#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
+
+#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
+#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
+
+#~ msgid "The printer is running low on ink."
+#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
+
+#~ msgid "The printer is running low on toner."
+#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
+
+#~ msgid "There is a paper jam."
+#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."