]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_it.po
Update more IPP strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
index 638c19eb4d895f57f757476eb752e94281a85a7b..df2880c3f0d7d7dee03d724a3fdd48c823937bf6 100644 (file)
 #
-# "$Id$"
+# Italian message catalog for CUPS.
 #
-#   Message catalog template for CUPS.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
-#   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems.  Run with:
-#
-#    cd locale
-#    ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-08 07:21-0400\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-18 19:46-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
+"Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: systemv/lpstat.c:1949 systemv/lpstat.c:2074
 msgid "\t\t(all)"
 msgstr "\t\t(tutti)"
 
-#: systemv/lpstat.c:1952 systemv/lpstat.c:1955 systemv/lpstat.c:2077
-#: systemv/lpstat.c:2080
 msgid "\t\t(none)"
 msgstr "\t\t(nessuno)"
 
-#: berkeley/lpc.c:434
 #, c-format
 msgid "\t%d entries"
 msgstr "\t%d voci"
 
-#: systemv/lpstat.c:798 systemv/lpstat.c:814
 #, c-format
 msgid "\t%s"
 msgstr "\t%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1930 systemv/lpstat.c:2055
 msgid "\tAfter fault: continue"
 msgstr "\tDopo un errore: continua"
 
-#: systemv/lpstat.c:1548 systemv/lpstat.c:1899 systemv/lpstat.c:2025
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
 msgstr "\tAvvisi: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1953 systemv/lpstat.c:2078
 msgid "\tBanner required"
 msgstr "\tBanner richiesto"
 
-#: systemv/lpstat.c:1954 systemv/lpstat.c:2079
 msgid "\tCharset sets:"
 msgstr "\tSet di caratteri:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1918 systemv/lpstat.c:2043
 msgid "\tConnection: direct"
 msgstr "\tConnessione: diretta"
 
-#: systemv/lpstat.c:1909 systemv/lpstat.c:2035
 msgid "\tConnection: remote"
 msgstr "\tConnessione: remota"
 
-#: systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1999
 msgid "\tContent types: any"
 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
 
-#: systemv/lpstat.c:1957 systemv/lpstat.c:2082
 msgid "\tDefault page size:"
 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1956 systemv/lpstat.c:2081
 msgid "\tDefault pitch:"
 msgstr "\tTono predefinito:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1958 systemv/lpstat.c:2083
 msgid "\tDefault port settings:"
 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:2005
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
 msgstr "\tDescrizione: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1998
 msgid "\tForm mounted:"
 msgstr "\tModulo installato:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1951 systemv/lpstat.c:2076
 msgid "\tForms allowed:"
 msgstr "\tModuli consentiti:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1913 systemv/lpstat.c:2039
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1922 systemv/lpstat.c:2047
-#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
-
-#: systemv/lpstat.c:1926 systemv/lpstat.c:2051
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1904 systemv/lpstat.c:2030
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
 msgstr "\tPosizione: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1929 systemv/lpstat.c:2054
 msgid "\tOn fault: no alert"
 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
 
-#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:2000
 msgid "\tPrinter types: unknown"
 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
 
-#: systemv/lpstat.c:1529
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
 msgstr "\tStato: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1934 systemv/lpstat.c:1948 systemv/lpstat.c:2059
-#: systemv/lpstat.c:2073
 msgid "\tUsers allowed:"
 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1941 systemv/lpstat.c:2066
 msgid "\tUsers denied:"
 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
 
-#: berkeley/lpc.c:436
 msgid "\tdaemon present"
 msgstr "\tdemone presente"
 
-#: berkeley/lpc.c:432
 msgid "\tno entries"
 msgstr "\tnessuna voce"
 
-#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416
 #, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
 
-#: berkeley/lpc.c:429
 msgid "\tprinting is disabled"
 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
 
-#: berkeley/lpc.c:427
 msgid "\tprinting is enabled"
 msgstr "\tla stampa è abilitata"
 
-#: systemv/lpstat.c:1551
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
 msgstr "\tin coda per %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:424
 msgid "\tqueuing is disabled"
 msgstr "\tla coda è disabilitata"
 
-#: berkeley/lpc.c:422
 msgid "\tqueuing is enabled"
 msgstr "\tla coda è abilitata"
 
-#: systemv/lpstat.c:1865 systemv/lpstat.c:1991
 msgid "\treason unknown"
 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:454
 msgid ""
 "\n"
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
@@ -199,134 +140,96 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3820
-msgid "                          Ignore specific warnings."
-msgstr "                          Ignora avvisi specifici."
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3824
-msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
-
-#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:405
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:425
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
 msgstr "                RIF: pagina 19, sezione 3.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:378
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
 msgstr "                RIF: pagina 20, sezione 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:430
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
 msgstr "                RIF: pagina 27, sezione 3.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:373
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagina 42, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:420
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
 msgstr "                RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:390
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:384
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:395
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:400
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
 msgstr "                RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
 
-#: berkeley/lpq.c:559
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
 msgstr "        %-39.39s %.0f byte"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:589
 #, c-format
 msgid "        PASS    Default%s"
 msgstr "        PASS    Default%s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:524
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
 msgstr "        PASS    DefaultImageableArea"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:558
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
 msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:631
 msgid "        PASS    FileVersion"
 msgstr "        PASS    FileVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:675
 msgid "        PASS    FormatVersion"
 msgstr "        PASS    FormatVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:695
 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
 msgstr "        PASS    LanguageEncoding"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:715
 msgid "        PASS    LanguageVersion"
 msgstr "        PASS    LanguageVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:769
 msgid "        PASS    Manufacturer"
 msgstr "        PASS    Manufacturer"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:809
 msgid "        PASS    ModelName"
 msgstr "        PASS    ModelName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:829
 msgid "        PASS    NickName"
 msgstr "        PASS    NickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:889
 msgid "        PASS    PCFileName"
 msgstr "        PASS    PCFileName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:964
 msgid "        PASS    PSVersion"
 msgstr "        PASS    PSVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:869
 msgid "        PASS    PageRegion"
 msgstr "        PASS    PageRegion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:849
 msgid "        PASS    PageSize"
 msgstr "        PASS    PageSize"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:924
 msgid "        PASS    Product"
 msgstr "        PASS    Product"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:999
 msgid "        PASS    ShortNickName"
 msgstr "        PASS    ShortNickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1374
 #, c-format
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
 msgstr "        WARN    %s non ha opzioni corrispondenti."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -335,22 +238,21 @@ msgstr ""
 "        WARN    %s condivide un prefisso comune con %s\n"
 "                RIF: pagina 15, sezione 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
 "be named Duplex.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
-"        WARN    La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non funzionare "
-"come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
+"        WARN    La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
+"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
 "                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1744
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr "        WARN    Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, LF e CR LF."
+msgstr ""
+"        WARN    Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
+"LF e CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1390
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -358,12 +260,10 @@ msgstr ""
 "        WARN    LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
 "                RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1726
 #, c-format
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
 msgstr "        WARN    La riga %d contiene solo spazi."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1398
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -371,15 +271,13 @@ msgstr ""
 "        WARN    Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
 "                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1749
 msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
 "not CR LF."
 msgstr ""
-"        WARN    I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero utilizzare "
-"solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
+"        WARN    I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
+"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -388,7 +286,6 @@ msgstr ""
 "        WARN    Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
 "                RIF: pagina 42, sezione 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1413
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -396,7 +293,6 @@ msgstr ""
 "        WARN    PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
 "                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1421
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -404,15 +300,14 @@ msgstr ""
 "        WARN    PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
 "                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1456
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        WARN    Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono impostati.\n"
+"        WARN    Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
+"impostati.\n"
 "                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1447
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
@@ -420,7 +315,6 @@ msgstr ""
 "        WARN    Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
 "                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1430
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -428,19 +322,6 @@ msgstr ""
 "        WARN    ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
 "                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:282
-msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr "       cupsaddsmb [opzioni] -a"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:427
-msgid "       cupstestdsc [options] -"
-msgstr "       cupstestdsc [opzioni] -"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3815
-msgid "       program | cupstestppd [options] -"
-msgstr "       programma | cupstestppd [opzioni] -"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3747
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -449,17 +330,14 @@ msgstr ""
 "      %s  \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
 "                (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2248
 #, c-format
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr "      %s  %s %s non esiste."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3904
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
 msgstr "      %s  %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
@@ -468,99 +346,75 @@ msgstr ""
 "      %s  errata %s scelta %s.\n"
 "                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556
-#: systemv/cupstestppd.c:3595
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
+msgstr ""
+"      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
+"scelta %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3461
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
-msgstr "      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
+msgstr ""
+"      %s  UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2389
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2475
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
 msgstr "      %s  il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2964
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
 msgstr "      %s  il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2571
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1822
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3411
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr "      %s  la lingua non è valida \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
-#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
-#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
-#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
-#: systemv/cupstestppd.c:3013
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  permessi errati sul file %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
-#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
-#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
-#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
 msgstr "      %s  ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2907
 #, c-format
 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
-msgstr "      %s  non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
+msgstr ""
+"      %s  non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2205
 #, c-format
 msgid "      %s  Default choices conflicting."
 msgstr "      %s  le scelte predefinite confliggono."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1803
 #, c-format
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints è vuota %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
+msgstr ""
+"      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3447
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
-#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
-#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
-#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
-#: systemv/cupstestppd.c:2998
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  manca il file %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -569,7 +423,6 @@ msgstr ""
 "      %s  manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
 "                RIF: pagina 100, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3106
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -578,37 +431,30 @@ msgstr ""
 "      %s  manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
 "                RIF: pagina 99, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1908
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1840
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
 msgstr "     %s  manca cupsUIResolver %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1892
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3633
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr "      %s  Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -617,44 +463,37 @@ msgstr ""
 "      %s  RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
 "                RIF: pagina 122, sezione 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
 msgstr "      %s  dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3160
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
-msgstr "      %s  dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
+msgstr ""
+"      %s  dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3351
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr "      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3300
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
-msgstr "      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
+msgstr ""
+"      %s  dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3041
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
 msgstr "      %s  cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1963
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s causa un loop."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
-msgstr ""
-"      %s  cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
+msgstr "      %s  cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -663,7 +502,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  %s deve essere 1284DeviceID\n"
 "                RIF: pagina 72, sezione 5.5"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
@@ -672,7 +510,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  Valore predefinito errato%s %s\n"
 "                RIF: pagina 40, sezione 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -681,7 +518,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  DefaultImageableArea non è valido %s\n"
 "                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -690,7 +526,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
 "                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -699,7 +534,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  FileVersion non è valido \"%s\"\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -708,7 +542,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1025
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
 "                REF: Page 24, section 3.4."
@@ -716,17 +549,15 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
 "                RIF: pagina 24, sezione 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1213
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1227
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
 msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -735,16 +566,15 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
 "                RIF: pagina 211, tabella D.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
+"      **FAIL**  ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
+"stringa.\n"
 "                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:956
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -752,7 +582,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
 "                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:917
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -760,7 +589,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
 "                RIF: pagina 62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:991
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -768,7 +596,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
 "                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
@@ -777,50 +604,48 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
 "                RIF: pagina 84, sezione 5.9"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
-msgstr "      **FAIL**  Il codice dell'opzione predefinita non può essere interpretato: %s"
+msgstr ""
+"      **FAIL**  Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
+"interpretato: %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
 "8-bit characters."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta %s contiene "
-"caratteri a 8-bit."
+"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
+"%s contiene caratteri a 8-bit."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
 "characters."
 msgstr ""
-"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s contiene "
-"caratteri a 8-bit."
+"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
+"contiene caratteri a 8-bit."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2101
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
 msgstr "      **FAIL**  I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2146
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
-msgstr "      **FAIL**  Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2163
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FAIL**  I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono solo per caso."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
+"solo per caso."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2123
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FAIL**  I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
+msgstr ""
+"      **FAIL**  I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
@@ -829,7 +654,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA predefinita%s\n"
 "                RIF: pagina 40, sezione 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:499
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
@@ -837,7 +661,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
 "                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:535
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
@@ -845,7 +668,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
 "                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:641
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -853,7 +675,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA FileVersion\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:685
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -861,7 +682,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA FormatVersion\n"
 "                RIF: pagina 56, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -872,7 +692,6 @@ msgstr ""
 "                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
 "                RIF: pagina 102, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:705
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -880,7 +699,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA LanguageEncoding\n"
 "                RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:725
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -888,7 +706,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA LanguageVersion\n"
 "                RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:779
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -896,7 +713,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA Manufacturer\n"
 "                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:819
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -904,7 +720,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA ModelName\n"
 "                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:839
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
 "                REF: Page 60, section 5.3."
@@ -912,7 +727,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA NickName\n"
 "                RIF: pagina 60, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:899
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -920,7 +734,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PCFileName\n"
 "                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:974
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -928,7 +741,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PSVersion\n"
 "                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:879
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
@@ -936,7 +748,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PageRegion\n"
 "                RIF: pagina 100, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1045
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -946,7 +757,6 @@ msgstr ""
 "                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
 "                RIF: pagina 99, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:859
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -954,7 +764,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA PageSize\n"
 "                RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -965,7 +774,6 @@ msgstr ""
 "                RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
 "                RIF: pagina 103, sezione 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:934
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -973,7 +781,6 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA Product\n"
 "                RIF: pagina 62, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1009
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -981,423 +788,68 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  RICHIESTA ShortNickName\n"
 "                RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
-#: systemv/cupstestppd.c:365
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
 msgstr "      **FAIL**  Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1498
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
-msgid "    -h       Show program usage"
-msgstr "    -h       Mostra l'uso del programma"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
-"        RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:305
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-"    Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
-"        RIF: pagina 53, %%%%Page:"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-"    Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
-"        RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-"        REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-"    La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
-"        RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:192
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-"    Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
-"        RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:362
-#, c-format
-msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr "    Manca il commento %%EndComments.        RIF: pagina 41, %%EndComments"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
-"        RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:372
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-"    Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
-"        RIF: pagina 53, %%Page:"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-"    Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
-"        RIF: pagina 43, %%Pages:"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1500
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
-#, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr "    Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:390
-#, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr "    Troppi %%BeginDocument commenti."
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:382
-#, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments."
-msgstr "    Troppi %%EndDocument commenti."
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:402
-msgid "    Warning: file contains binary data."
-msgstr "    Attenzione: il file contiene dei dati binari."
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
-#, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr "    Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
-#, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr "    Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
-
-#: test/ippfind.c:2773
-msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
-msgstr "  ! expression            Unario NON di espressione."
-
-#: test/ippfind.c:2772
-msgid "  ( expressions )         Group expressions."
-msgstr "  ( espressioni )         Gruppo di espressioni."
-
-#: systemv/cupsctl.c:210
-msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
-msgstr "  --[no-]debug-logging    Attiva/disattiva il logging del debug."
-
-#: systemv/cupsctl.c:212
-msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
-msgstr "  --[no-]remote-admin     Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
-
-#: systemv/cupsctl.c:214
-msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr "  --[no-]remote-any       Consente/previene l'accesso da Internet."
-
-#: systemv/cupsctl.c:216
-msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr "  --[no-]share-printers   Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
-
-#: systemv/cupsctl.c:218
-msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr "  --[no-]user-cancel-any  Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
-
-#: ppdc/ppdc.cxx:455
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    Termina righe con CR (Mac OS 9)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:457
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Termina righe con CR + LF (Windows)."
 
-#: test/ippfind.c:2754
-msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
-msgstr "  --domain regex          Corrispondenza del dominio con l'espressione regolare."
-
-#: test/ippfind.c:2755
-msgid ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
+msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Esegue il programma se vero."
-
-#: test/ippfind.c:2775
-msgid "  --false                 Always false."
-msgstr "  --false                 Sempre falso."
-
-#: test/ippfind.c:2737
-msgid "  --help                  Show this help."
-msgstr "  --help                  Mostra questo aiuto."
-
-#: test/ippfind.c:2757
-msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
-msgstr "  --host regex            Corrispondenza dell'hostname con l'espressione regolare."
-
-#: ppdc/ppdc.cxx:459
-msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-msgstr "  --lf                    Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
-
-#: test/ippfind.c:2759
-msgid "  --local                 True if service is local."
-msgstr "  --local                 Vero se il servizio è locale."
-
-#: test/ippfind.c:2758
-msgid "  --ls                    List attributes."
-msgstr "  --ls                    Elenco attributi."
-
-#: test/ippfind.c:2760
-msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
-msgstr "  --name regex            Corrispondenza del nome del servizio con l'espressione regolare."
-
-#: test/ippfind.c:2774
-msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
-msgstr "  --not expression        Unario NON di espressione."
-
-#: test/ippfind.c:2761
-msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
-msgstr "  --path regex            Corrispondenza del path della risorsa con l'espressione regolare."
-
-#: test/ippfind.c:2762
-msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
-msgstr "  --port number[-numero]  Corrispondenza della porta con il numero o con l'intervallo."
-
-#: test/ippfind.c:2763
-msgid "  --print                 Print URI if true."
-msgstr "  --print                 Stampa URI se vero."
-
-#: test/ippfind.c:2764
-msgid "  --print-name            Print service name if true."
-msgstr "  --print-name            Stampa il nome del servizio se vero."
-
-#: test/ippfind.c:2765
-msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
-msgstr "  --quiet                 Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite il codice d'uscita."
-
-#: test/ippfind.c:2766
-msgid "  --remote                True if service is remote."
-msgstr "  --remote                Vero se il servizio è remoto."
-
-#: test/ippfind.c:2776
-msgid "  --true                  Always true."
-msgstr "  --true                  Sempre vero."
-
-#: test/ippfind.c:2767
-msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
-msgstr "  --txt key               Vero se il record TXT contiene la chiave."
 
-#: test/ippfind.c:2768
-msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
-msgstr "  --txt-* regex           Corrispondenza della chiave del record TXT con l'espressione regolare."
-
-#: test/ippfind.c:2769
-msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
-msgstr "  --uri regex             Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
-
-#: test/ippfind.c:2738
-msgid "  --version               Show program version."
-msgstr "  --version               Mostra la versione del programma."
-
-#: test/ippfind.c:2731 test/ipptool.c:4790
-msgid "  -4                      Connect using IPv4."
-msgstr "  -4                      Connetti utilizzando IPv4."
-
-#: test/ippfind.c:2732 test/ipptool.c:4791
-msgid "  -6                      Connect using IPv6."
-msgstr "  -6                      Connetti utilizzando IPv6."
-
-#: test/ipptool.c:4792
-msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr "  -C                      Invia richieste utilizzando la suddivisione in blocchi (predefinito)."
+msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
+msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1475
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
-msgstr "  -D                      Rimuovi il file di input una volta terminato."
+msgstr ""
+"  -D                      Rimuovi il file di input una volta terminato."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D name=value           Imposta la variabile chiamata al valore."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
-msgid "  -E                      Encrypt the connection."
-msgstr "  -E                      Crittografa la connessione."
-
-#: test/ipptool.c:4794
-msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr "  -E                      Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
-
-#: scheduler/main.c:2016
-msgid ""
-"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-"  -F                      Avvia in foreground ma esce dalla console."
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
-msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
-msgstr "  -H samba-server         Utilizza il server SAMBA."
-
-#: test/ipptool.c:4796
-msgid "  -I                      Ignore errors."
-msgstr "  -I                      Ignora gli errori."
-
-#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
-msgstr "  -I include-dir          Aggiunge la directory include al percorso della ricerca."
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3819
-msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr "  -I {file,filtri,nessuno,profili}"
-
-#: test/ipptool.c:4797
-msgid "  -L                      Send requests using content-length."
-msgstr "  -L                      Invia richieste utilizzando content-length."
+msgstr ""
+"  -I include-dir          Aggiunge la directory include al percorso della "
+"ricerca."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1477
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P filename.ppd         Imposta il file PPD."
 
-#: test/ippfind.c:2741
-msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
-msgstr "  -P number[-number]      Corrispondenza della porta con il numero o con l'intervallo."
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3821
-msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
-msgstr "  -R root-directory       Imposta una root alternativa."
-
-#: test/ipptool.c:4799
-msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-msgstr "  -S                      Prova con crittografia SSL."
-
-#: test/ippfind.c:2733
-msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
-msgstr "  -T seconds              Imposta il timeout in secondi."
-
-#: test/ipptool.c:4801
-msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr "  -T seconds              Imposta il timeout della ricezione/invio in secondi."
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1478 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U username             Specifica l'username."
 
-#: test/ippfind.c:2735 test/ipptool.c:4803
-msgid "  -V version              Set default IPP version."
-msgstr "  -V version              Imposta la versione predefinita di IPP."
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3822
-msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations"
-"}"
-msgstr ""
-"  -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,traduzioni"
-"}"
-
-#: test/ipptool.c:4805
-msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      Produce una plist XML invece di un testo normale."
-
-#: test/ippdiscover.c:818
-msgid "  -a                      Browse for all services."
-msgstr "  -a                      Mostra tutti i servizi."
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:289
-msgid "  -a                      Export all printers."
-msgstr "  -a                      Esporta tutte le stampanti."
-
-#: ppdc/ppdc.cxx:442
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
-msgstr "  -c catalog.po           Carica il catalogo del messaggio specificato."
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1479 scheduler/main.c:2014
-msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
-msgstr "  -c cupsd.conf           Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
-
-#: test/ippdiscover.c:819
-msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
-msgstr "  -d domain               Mostra/risolve il dominio specificato."
+msgstr ""
+"  -c catalog.po           Carica il catalogo del messaggio specificato."
 
-#: test/ipptool.c:4807
-msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr "  -d name=value           Imposta la variabile specificata al valore."
+msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:444
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d output-dir           Specifica la directory di output."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1481
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d printer              Utilizza la stampante specificata."
 
-#: test/ippfind.c:2742
-msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
-msgstr "  -d regex                Corrispondenza del dominio con l'espressione regolare."
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1483
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
 
-#: scheduler/main.c:2015
-msgid "  -f                      Run in the foreground."
-msgstr "  -f                      Avvia in foreground."
-
-#: test/ipptool.c:4809
-msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr "  -f filename             Imposta il file predefinito richiesto."
-
-#: scheduler/main.c:2018
-msgid "  -h                      Show this usage message."
-msgstr "  -h                      Mostra questo messaggio di utilizzo."
-
-#: test/ippfind.c:2743
-msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
-msgstr "  -h regex                Corrispondenza dell'hostname con l'espressione regolare."
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
-msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
-msgstr "  -h server[:porta]        Specifica l'indirizzo del server."
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1485
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr "  -i mime/type            Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-typed)."
-
-#: test/ipptool.c:4811
-msgid ""
-"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
 msgstr ""
-"  -i secondi              Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di tempo."
+"  -i mime/type            Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
+"typed)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1487
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
@@ -1405,917 +857,621 @@ msgstr ""
 "  -j job-id[,N]           File del filtro N dal processo specificato (quello "
 "predefinito è il file 1)."
 
-#: test/ippfind.c:2744
-msgid "  -l                      List attributes."
-msgstr "  -l                      Elenca gli attributi."
-
-#: scheduler/main.c:2019
-msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
-msgstr "  -l                      Avvia cupsd da launchd(8)."
-
-#: ppdc/ppdc.cxx:446
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr "  -l lang[,lang,...]      Specifica la lingua(e) (locale) di output."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:448
 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
 msgstr "  -m                      Utilizza il valore di ModelName come file."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1489
 msgid ""
 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
 msgstr ""
-"  -m mime/type            Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti application/pdf)."
+"  -m mime/type            Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
+"application/pdf)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1491
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copies               Imposta il numero di copie."
 
-#: test/ipptool.c:4813
-msgid ""
-"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-"  -n count                Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
-
-#: test/ippfind.c:2745
-msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
-msgstr "  -n regex                Corrispondenza del nome del servizio con l'espressione regolare."
-
-#: ppdc/ppdi.cxx:133
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr ""
-"  -o filename.drv         Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
+msgstr "  -o filename.drv         Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr "  -o filename.ppd[.gz]    Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
+msgstr ""
+"  -o filename.ppd[.gz]    Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1492
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o nome=valore           Imposta opzione(i)."
 
-#: test/ippfind.c:2746
-msgid "  -p                      Print URI if true."
-msgstr "  -p                      Stampa l'URI se vero."
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1493
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p filename.ppd         Imposta il file PPD."
 
-#: test/ippdiscover.c:820
-msgid "  -p program              Run specified program for each service."
-msgstr "  -p program              Avvia il programma specificato per ogni servizio."
-
-#: test/ippfind.c:2747
-msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
-msgstr "  -q                      Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite il codice d'uscita."
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4815
-msgid "  -q                      Run silently."
-msgstr "  -q                      Avvia silenziosamente."
-
-#: test/ippfind.c:2748
-msgid "  -r                      True if service is remote."
-msgstr "  -r                      Vero se il servizio è remoto."
-
-#: systemv/cupstestppd.c:3827
-msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
-msgstr "  -r                      Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
-
-#: test/ippfind.c:2749
-msgid "  -s                      Print service name if true."
-msgstr "  -s                      Stampa il nome del servizio se è vero."
-
-#: test/ipptool.c:4816
-msgid "  -t                      Produce a test report."
-msgstr "  -t                      Produce un rapporto di prova."
-
-#: ppdc/ppdc.cxx:450
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Prova i PPD invece di generarli."
 
-#: scheduler/main.c:2020
-msgid "  -t                      Test the configuration file."
-msgstr "  -t                      Prova il file di configurazione."
-
-#: test/ippfind.c:2750
-msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
-msgstr "  -t key                  Vero se il record di TXT contiene la chiave."
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1494
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t title                Imposta il titolo."
 
-#: test/ippdiscover.c:821
-msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
-msgstr "  -t type                 Mostra/risolve con il tipo specificato."
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1495
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      Rimuove il file PPD una volta terminato."
 
-#: test/ippfind.c:2751
-msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
-msgstr "  -u regex                Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4817
-#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                      Fornisce maggiori dettagli."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3829
-msgid "  -vv                     Be very verbose."
-msgstr "  -vv                     Fornisce tantissimi dettagli."
-
-#: test/ippfind.c:2752
-msgid ""
-"  -x utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-"  -x utility [argument ...] ;\n"
-"                          Esegue il programma se è vero."
-
-#: ppdc/ppdc.cxx:453
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
-msgstr "  -z                      Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
-
-#: test/ippfind.c:2795
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Nome del dominio"
-
-#: test/ippfind.c:2796
-msgid ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Fully-qualified domain name"
 msgstr ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Nome del dominio completo"
-
-#: test/ippfind.c:2798
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Nome istanza del servizio"
-
-#: test/ippfind.c:2799
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Numero della porta"
-
-#: test/ippfind.c:2800
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
-
-#: test/ippfind.c:2801
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  schema dell'URI"
-
-#: test/ippfind.c:2802
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-
-#: test/ippfind.c:2803
-msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
-msgstr "  IPPFIND_TXT_*           Value della chiave del record TXT"
-
-#: test/ippfind.c:2778
-msgid ""
-"  expression --and expression\n"
-"                          Logical AND."
-msgstr ""
-"  espressione --and espressione\n"
-"                          AND logico."
-
-#: test/ippfind.c:2780
-msgid ""
-"  expression --or expression\n"
-"                          Logical OR."
-msgstr ""
-"  espressione --or espressione\n"
-"                          OR logico."
-
-#: test/ippfind.c:2777
-msgid "  expression expression   Logical AND."
-msgstr "  espressione espressione   AND logico."
-
-#: test/ippfind.c:2785
-msgid "  {service_domain}        Domain name"
-msgstr "  {service_domain}        Nome del dominio"
-
-#: test/ippfind.c:2786
-msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
-msgstr "  {service_hostname}      Nome del dominio completo"
-
-#: test/ippfind.c:2787
-msgid "  {service_name}          Service instance name"
-msgstr "  {service_name}          Nome istanza del servizio"
-
-#: test/ippfind.c:2788
-msgid "  {service_port}          Port number"
-msgstr "  {service_port}          Numero della porta"
-
-#: test/ippfind.c:2789
-msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
-msgstr "  {service_regtype}       Tipo di registrazione DNS-SD"
-
-#: test/ippfind.c:2790
-msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
-msgstr "  {service_scheme}        Schema dell'URI"
-
-#: test/ippfind.c:2791
-msgid "  {service_uri}           URI"
-msgstr "  {service_uri}           URI"
-
-#: test/ippfind.c:2792
-msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
-msgstr "  {txt_*}                 Valore della chiave del record TXT"
-
-#: test/ippfind.c:2784
-msgid "  {}                      URI"
-msgstr "  {}                      URI"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
-#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
-#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
-#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
-#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
-#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
-#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
-#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
-#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
-#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
-#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
-#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
-#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
-#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
-#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
-#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
-#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
-#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
-#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
-#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
-#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
-#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
-#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
-#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
-#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
-#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
-#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
-#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
-#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
-#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
-#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
-#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
-#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
-#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
-#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
-#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
-#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
-#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
-#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
-#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
-#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
-#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
-#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
-#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
-#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
-#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443
-#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503
-#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552
-#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591
-#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770
-#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900
+"  -z                      Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
+
 msgid " FAIL"
 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1306
 msgid " PASS"
 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
 
-#: cups/ipp.c:5243
+msgid "! expression            Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-msgstr "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5254
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-msgstr "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
+msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4874
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-msgstr "\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
+msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4866
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
 
-#: cups/ipp.c:4892
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5306
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
 
-#: cups/ipp.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
+"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
 
-#: cups/ipp.c:4992
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5000
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4984
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4944
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4976
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4952
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4960
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4936
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4968
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
+msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:4906
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-msgstr "\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione 4.1.4)."
+msgid ""
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5221
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
+"5.1.4)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
 
-#: cups/ipp.c:5212
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
 
-#: cups/ipp.c:5415
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-"4.1.9)."
+"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.10)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.9)."
 
-#: cups/ipp.c:5425
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-"4.1.9)."
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.9)."
 
-#: cups/ipp.c:5183
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
 
-#: cups/ipp.c:5192
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-msgstr "\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
+msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5361
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-"4.1.8)."
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.8)."
 
-#: cups/ipp.c:5371
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-"4.1.8)."
+"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
+"5.1.9)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.8)."
 
-#: cups/ipp.c:4920
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
+"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.10)."
 
-#: cups/ipp.c:5063
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
-"section 4.1.13)."
+"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
+"section 5.1.14)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è superiore "
-"al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
 
-#: cups/ipp.c:5044
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-"4.1.15)."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
+"5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità non è valida "
-"(RFC 2911 sezione 4.1.15)."
 
-#: cups/ipp.c:5013
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be positive "
-"(RFC 2911 section 4.1.15)."
+"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
+"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione del feed "
-"deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
 
-#: cups/ipp.c:5028
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
-"2911 section 4.1.15)."
+"8011 section 5.1.16)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione del feed "
-"deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
 
-#: cups/ipp.c:5125
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
 
-#: cups/ipp.c:5134
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-msgstr "\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
+msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5277
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
 
-#: cups/ipp.c:5286
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
+"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
-"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
 
-#: berkeley/lpq.c:565
-#, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:570
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
 
-#: systemv/lpstat.c:792
+#, c-format
+msgid "%d x %d mm"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%g x %g \""
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless, %s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:9933
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s non può essere modificato"
 
-#: berkeley/lpc.c:189
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
 
-#: berkeley/lpq.c:656
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
 msgstr "%s non è pronta"
 
-#: berkeley/lpq.c:649
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
 msgstr "%s è pronta"
 
-#: berkeley/lpq.c:652
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
 
-#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
 
-#: systemv/lpstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
 
-#: scheduler/ipp.c:691
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
 msgstr "%s non è supportato."
 
-#: systemv/lpstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
 
-#: berkeley/lpq.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:716 systemv/lpadmin.c:805
-#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962
-#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168
-#: systemv/lpadmin.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
 
-#: test/ippfind.c:797 test/ipptool.c:389
+#, c-format
+msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:68
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: non so cosa fare."
 
-#: berkeley/lpq.c:237 berkeley/lpr.c:362 systemv/lp.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr ""
-"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di ambiente \"%s\"."
+"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
+"ambiente \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:144 berkeley/lpq.c:215 berkeley/lpr.c:234 berkeley/lpr.c:337
-#: systemv/lp.c:163 systemv/lp.c:583 systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:752
-#: systemv/lpstat.c:208 systemv/lpstat.c:254 systemv/lpstat.c:345
-#: systemv/lpstat.c:374 systemv/lpstat.c:398 systemv/lpstat.c:457
-#: systemv/lpstat.c:523 systemv/lpstat.c:584 systemv/lpstat.c:710
-#: systemv/lpstat.c:895 systemv/lpstat.c:1156 systemv/lpstat.c:1399
-#: systemv/lpstat.c:1658
 #, c-format
 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
 
-#: systemv/lp.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: Error - bad job ID."
 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
 
-#: systemv/lp.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe simultaneamente."
+msgstr ""
+"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
+"simultaneamente."
 
-#: systemv/lp.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o un ID del processo."
+msgstr ""
+"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
+"un ID del processo."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
+msgstr ""
 
-#: systemv/lp.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
 
-#: systemv/lp.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:249
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
 
-#: systemv/lp.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
 
-#: systemv/lp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
 
-#: systemv/lp.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
 
-#: systemv/lp.c:400
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:198 systemv/lpstat.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
 
-#: systemv/lp.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
-msgstr "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y\"."
+msgstr ""
+"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
+"\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:154 systemv/lp.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
 
-#: systemv/lp.c:450
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
 
-#: systemv/lp.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
 
-#: systemv/lp.c:363
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:108 berkeley/lpr.c:85 berkeley/lprm.c:104
-#: systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116
-#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
 
-#: systemv/cancel.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
 "option."
 msgstr ""
-"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" dopo "
-"l'opzione \"-W\"."
+"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
+"dopo l'opzione \"-W\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:242 berkeley/lpr.c:367 systemv/lp.c:613
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
 
-#: systemv/lp.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
 
-#: berkeley/lpr.c:370 systemv/lp.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
 
-#: berkeley/lpr.c:315 systemv/lp.c:553
 #, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:297 systemv/lp.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
 
-#: berkeley/lpr.c:413 systemv/lp.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
 
-#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:283 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163
-#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:512 systemv/lpstat.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: systemv/lp.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:527 systemv/lpstat.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:569
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
 
-#: test/ippfind.c:768 test/ipptool.c:357
+#, c-format
+msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
 
-#: test/ippfind.c:781 test/ipptool.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
 
-#: systemv/lp.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
-msgstr "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
+msgstr ""
+"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:460
 #, c-format
 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: Operation failed: %s"
 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
 
-#: berkeley/lpq.c:94 berkeley/lpr.c:71 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82
-#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102
-#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
-#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
 
-#: berkeley/lpq.c:296 scheduler/cupsfilter.c:1265 systemv/cancel.c:245
-#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server."
 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
 
-#: systemv/cancel.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server."
 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:425
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:664 ppdc/ppdmerge.cxx:112
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:392
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
-msgstr "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:151 systemv/lpstat.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:437
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
 
-#: test/ippfind.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
 
-#: test/ippfind.c:948
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
 
-#: berkeley/lpr.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
@@ -2324,5363 +1480,13775 @@ msgstr ""
 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
 "l'output potrebbe non essere corretto."
 
-#: systemv/lp.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
 
-#: systemv/lp.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
 
-#: systemv/lp.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
 
-#: systemv/lp.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
 
-#: ppdc/sample.c:310
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "( expressions )         Group expressions"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:301
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "-                       Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
+
+msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+"                        Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false                 Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help                  Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold                  Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+"                        Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local                 True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls                    List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print                 Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name            Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name          Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release               Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote                True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true                  Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
 
-#: ppdc/sample.c:393
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
 
-#: ppdc/sample.c:392
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
 
-#: ppdc/sample.c:300
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
 
-#: ppdc/sample.c:391
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
 
-#: ppdc/sample.c:390
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
 
-#: ppdc/sample.c:299
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
 
-#: ppdc/sample.c:389
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
 
-#: ppdc/sample.c:298
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
 
-#: ppdc/sample.c:297
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
 
-#: ppdc/sample.c:296
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
 
-#: ppdc/sample.c:309
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ppdc/sample.c:409
+msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
-#: ppdc/sample.c:408
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
 
-#: ppdc/sample.c:308
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
 
-#: ppdc/sample.c:407
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
 
-#: ppdc/sample.c:406
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
 
-#: ppdc/sample.c:307
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
-#: ppdc/sample.c:405
+msgid "-4                      Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
-#: ppdc/sample.c:404
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
 
-#: ppdc/sample.c:306
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
 
-#: ppdc/sample.c:403
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
 
-#: ppdc/sample.c:402
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
 
-#: ppdc/sample.c:305
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
-#: ppdc/sample.c:401
+msgid "-6                      Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
-#: ppdc/sample.c:400
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
 
-#: ppdc/sample.c:304
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
 
-#: ppdc/sample.c:399
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
 
-#: ppdc/sample.c:398
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
 
-#: ppdc/sample.c:303
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
 
-#: ppdc/sample.c:397
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
 
-#: ppdc/sample.c:396
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 
-#: ppdc/sample.c:302
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
 
-#: ppdc/sample.c:395
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
 
-#: ppdc/sample.c:394
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-#: ppdc/sample.c:311
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "-A                      Enable authentication"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:312
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:384
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 inch/sec."
+msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:172
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1.25x0.25\""
+msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:173
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1.25x2.25\""
+msgid ""
+"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:432
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1.5 inch/sec."
+msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:174
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1.50x0.25\""
+msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:175
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1.50x0.50\""
+msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:176
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1.50x1.00\""
+msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:177
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1.50x2.00\""
+msgid "-H                      Show the default server and port"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:321
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:443
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 inches/sec."
+msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:6
-msgid "10 x 11"
-msgstr "10 x 11"
+msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:7
-msgid "10 x 13"
-msgstr "10 x 13"
+msgid "-H restart              Reprint the job"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:8
-msgid "10 x 14"
-msgstr "10 x 14"
+msgid "-H resume               Resume a held job"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:423
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:334
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 mm/sec."
+msgid "-I                      Ignore errors"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:424
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+"                          Ignore specific warnings"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:322
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid ""
+"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:444
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 inches/sec."
+msgid "-L                      Send requests using content-length"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:425
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:426
-msgid "115"
-msgstr "115"
+msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:323
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:445
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 inches/sec."
+msgid "-P destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:9
-msgid "12 x 11"
-msgstr "12 x 11"
+msgid ""
+"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:427
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:335
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 mm/sec."
+msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:243
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120x60dpi"
+msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:249
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120x72dpi"
+msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:324
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:232
-msgid "136dpi"
-msgstr "136dpi"
+msgid "-R root-directory       Set alternate root"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:325
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:326
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:328
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 mm/sec."
+msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:10
-msgid "15 x 11"
-msgstr "15 x 11"
+msgid "-T title                Specify the job title"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:336
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 mm/sec."
+msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:283
-msgid "150dpi"
-msgstr "150dpi"
+msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:368
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "-V version              Set default IPP version"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:369
-msgid "17"
-msgstr "17"
+msgid "-W completed            Show completed jobs"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:370
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:244
-msgid "180dpi"
-msgstr "180dpi"
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+"                          Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:371
-msgid "19"
-msgstr "19"
+msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:313
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "-a                      Cancel all jobs"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:385
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 inches/sec."
+msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:270
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "2-Sided Printing"
+msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:178
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2.00x0.37\""
+msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:179
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2.00x0.50\""
+msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:180
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2.00x1.00\""
+msgid "-c                      Produce CSV output"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:181
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2.00x1.25\""
+msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:182
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2.00x2.00\""
+msgid "-c class                Add the named destination to a class"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:183
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2.00x3.00\""
+msgid "-c command              Set print command"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:184
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2.00x4.00\""
+msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:185
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2.00x5.50\""
+msgid "-d                      Show the default destination"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:186
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2.25x0.50\""
+msgid "-d destination          Set default destination"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:187
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2.25x1.25\""
+msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:188
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2.25x4.00\""
+msgid "-d destination          Specify the destination"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:189
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2.25x5.50\""
+msgid "-d name=value           Set named variable to value"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:190
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2.38x5.50\""
+msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:433
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2.5 inches/sec."
+msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:191
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2.50x1.00\""
+msgid "-e                      Show available destinations on the network"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:192
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2.50x2.00\""
+msgid "-f                      Run in the foreground."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:193
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2.75x1.25\""
+msgid "-f filename             Set default request filename"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:194
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2.9 x 1\""
+msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:372
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "-h                      Show this usage message."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:329
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 mm/sec."
+msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:337
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 mm/sec."
+msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:233
-msgid "203dpi"
-msgstr "203dpi"
+msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:373
-msgid "21"
-msgstr "21"
+msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:374
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:375
-msgid "23"
-msgstr "23"
+msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:376
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid ""
+"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:241
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "24-Pin Series"
+msgid "-k                      Keep job spool files"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:250
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240x72dpi"
+msgid "-l                      List attributes"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:377
-msgid "25"
-msgstr "25"
+msgid "-l                      Produce plain text output"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:338
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 mm/sec."
+msgid "-l                      Run cupsd on demand."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:378
-msgid "26"
-msgstr "26"
+msgid "-l                      Show supported options and values"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:379
-msgid "27"
-msgstr "27"
+msgid "-l                      Show verbose (long) output"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:380
-msgid "28"
-msgstr "28"
+msgid "-l location             Set location of printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:381
-msgid "29"
-msgstr "29"
+msgid ""
+"-m                      Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:314
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "-m                      Show models"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:386
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 inches/sec."
+msgid ""
+"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:3
-msgid "3 x 5"
-msgstr "3 x 5"
+msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:195
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3.00x1.00\""
+msgid ""
+"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:196
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3.00x1.25\""
+msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:197
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3.00x2.00\""
+msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:198
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3.00x3.00\""
+msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:199
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3.00x5.00\""
+msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:200
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3.25x2.00\""
+msgid ""
+"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:201
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3.25x5.00\""
+msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:202
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3.25x5.50\""
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:203
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3.25x5.83\""
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:204
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3.25x7.83\""
+msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:4
-msgid "3.5 x 5"
-msgstr "3.5 x 5"
+msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:171
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "3.5\" Disk"
+msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:205
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3.50x1.00\""
+msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:382
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:330
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 mm/sec."
+msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:339
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 mm/sec."
+msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:234
-msgid "300dpi"
-msgstr "300dpi"
+msgid ""
+"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:410
-msgid "35"
-msgstr "35"
+msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:246
-msgid "360dpi"
-msgstr "360dpi"
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:245
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360x180dpi"
+msgid ""
+"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:315
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+"                        Specify the printer error policy"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:387
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 inches/sec."
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+"                        Share the printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:206
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4.00x1.00\""
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+"                        Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:214
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4.00x13.00\""
+msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:207
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4.00x2.00\""
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+"                        Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:208
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4.00x2.50\""
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+"                        Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:209
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4.00x3.00\""
+msgid "-p                      Print URI if true"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:210
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4.00x4.00\""
+msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:211
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4.00x5.00\""
+msgid "-p destination          Specify a destination"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:212
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4.00x6.00\""
+msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:213
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4.00x6.50\""
+msgid "-p port                 Set port number for printer"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:411
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:331
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 mm/sec."
+msgid "-q                      Run silently"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:412
-msgid "45"
-msgstr "45"
+msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:316
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:437
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 inches/sec."
+msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:5
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:413
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid "-r                      True if service is remote"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:414
-msgid "55"
-msgstr "55"
+msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:317
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:438
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 inches/sec."
+msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:215
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6.00x1.00\""
+msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:216
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6.00x2.00\""
+msgid "-s                      Be silent"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:217
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6.00x3.00\""
+msgid "-s                      Print service name if true"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:218
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6.00x4.00\""
+msgid "-s                      Show a status summary"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:219
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6.00x5.00\""
+msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:220
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6.00x6.00\""
+msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:221
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6.00x6.50\""
+msgid "-t                      Produce a test report"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:415
-msgid "60"
+msgid "-t                      Show all status information"
+msgstr ""
+
+msgid "-t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
+
+msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "-t title                Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
+
+msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Be verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-v                      Show devices"
+msgstr ""
+
+msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-vv                     Be very verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove default options for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination          Remove the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 inch/sec."
+
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1.25x0.25\""
+
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1.25x2.25\""
+
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1.5 inch/sec."
+
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1.50x0.25\""
+
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1.50x0.50\""
+
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1.50x1.00\""
+
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1.50x2.00\""
+
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 inches/sec."
+
+msgid "10 x 11"
+msgstr "10 x 11"
+
+msgid "10 x 13"
+msgstr "10 x 13"
+
+msgid "10 x 14"
+msgstr "10 x 14"
+
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 mm/sec."
+
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 inches/sec."
+
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+msgid "115"
+msgstr "115"
+
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 inches/sec."
+
+msgid "12 x 11"
+msgstr "12 x 11"
+
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 mm/sec."
+
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120x60dpi"
+
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120x72dpi"
+
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+msgid "136dpi"
+msgstr "136dpi"
+
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 mm/sec."
+
+msgid "15 x 11"
+msgstr "15 x 11"
+
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 mm/sec."
+
+msgid "150dpi"
+msgstr "150dpi"
+
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+msgid "180dpi"
+msgstr "180dpi"
+
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 inches/sec."
+
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "2-Sided Printing"
+
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2.00x0.37\""
+
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2.00x0.50\""
+
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2.00x1.00\""
+
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2.00x1.25\""
+
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2.00x2.00\""
+
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2.00x3.00\""
+
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2.00x4.00\""
+
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2.00x5.50\""
+
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2.25x0.50\""
+
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2.25x1.25\""
+
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2.25x4.00\""
+
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2.25x5.50\""
+
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2.38x5.50\""
+
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2.5 inches/sec."
+
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2.50x1.00\""
+
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2.50x2.00\""
+
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2.75x1.25\""
+
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2.9 x 1\""
+
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 mm/sec."
+
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 mm/sec."
+
+msgid "203dpi"
+msgstr "203dpi"
+
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "24-Pin Series"
+
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240x72dpi"
+
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 mm/sec."
+
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+msgid "29"
+msgstr "29"
+
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 inches/sec."
+
+msgid "3 x 5"
+msgstr "3 x 5"
+
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3.00x1.00\""
+
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3.00x1.25\""
+
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3.00x2.00\""
+
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3.00x3.00\""
+
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3.00x5.00\""
+
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3.25x2.00\""
+
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3.25x5.00\""
+
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3.25x5.50\""
+
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3.25x5.83\""
+
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3.25x7.83\""
+
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr "3.5 x 5"
+
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "3.5\" Disk"
+
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3.50x1.00\""
+
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 mm/sec."
+
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 mm/sec."
+
+msgid "300dpi"
+msgstr "300dpi"
+
+msgid "30859 Paint Can Label"
+msgstr ""
+
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+msgid "360dpi"
+msgstr "360dpi"
+
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360x180dpi"
+
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 inches/sec."
+
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4.00x1.00\""
+
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4.00x13.00\""
+
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4.00x2.00\""
+
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4.00x2.50\""
+
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4.00x3.00\""
+
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4.00x4.00\""
+
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4.00x5.00\""
+
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4.00x6.00\""
+
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4.00x6.50\""
+
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 mm/sec."
+
+msgid "45"
+msgstr "45"
+
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 inches/sec."
+
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
+
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+msgid "55"
+msgstr "55"
+
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 inches/sec."
+
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6.00x1.00\""
+
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6.00x2.00\""
+
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6.00x3.00\""
+
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6.00x4.00\""
+
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6.00x5.00\""
+
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6.00x6.00\""
+
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6.00x6.50\""
+
+msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: ppdc/sample.c:332
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 mm/sec."
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 mm/sec."
+
+msgid "600dpi"
+msgstr "600dpi"
+
+msgid "60dpi"
+msgstr "60dpi"
+
+msgid "60x72dpi"
+msgstr "60x72dpi"
+
+msgid "65"
+msgstr "65"
+
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 inches/sec."
+
+msgid "7 x 9"
+msgstr "7 x 9"
+
+msgid "70"
+msgstr "70"
+
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 inches/sec."
+
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
+
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8.00x1.00\""
+
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8.00x2.00\""
+
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8.00x3.00\""
+
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8.00x4.00\""
+
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8.00x5.00\""
+
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8.00x6.00\""
+
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8.00x6.50\""
+
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 mm/sec."
+
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 inches/sec."
+
+msgid "9 x 11"
+msgstr "9 x 11"
+
+msgid "9 x 12"
+msgstr "9 x 12"
+
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "9-Pin Series"
+
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
+
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
+
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
+
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr "A0 Long Edge"
+
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr "A1 Long Edge"
+
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr "A2 Long Edge"
+
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr "A3 Long Edge"
+
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr "A3 Oversize"
+
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr "A3 Oversize Long Edge"
+
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr "A4 Long Edge"
+
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr "A4 Oversize"
+
+msgid "A4 Small"
+msgstr "A4 Small"
+
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr "A5 Long Edge"
+
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr "A5 Oversize"
+
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr "A6 Long Edge"
+
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
+
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
+
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
+
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
+
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
+
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
+
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr "ARCH C Long Edge"
+
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
+
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr "ARCH D Long Edge"
+
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
+
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr "ARCH E Long Edge"
+
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Accetta le stampe"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accettato"
+
+msgid "Add Class"
+msgstr "Aggiungi una classe"
+
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Aggiungi una stampante"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Amministrazione"
+
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
+msgid "Applicator"
+msgstr "Applicatore"
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
+msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
+
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr "B5 Oversize"
+
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
+
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
+
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup non è valido"
+
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
+
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency non è valido"
+
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
+
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad Request"
+msgstr "La richiesta non è valida"
+
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints non è valido"
+
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
+
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
+
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Il buffer del file non è valido"
+
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
+
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
+
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
+
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
+
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Il valore di job-state non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
+
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
+
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
+
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad value string"
+msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
+
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Banners"
+msgstr "Banner"
+
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Carta per scrivere"
+
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
+
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
+
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "CPCL Label Printer"
+
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
+
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
+
+msgid "Cassette"
+msgstr "Caricatore"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Modifica le impostazioni"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
+
+msgid "Classes"
+msgstr "Classi"
+
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Pulisci le testine della stampante"
+
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
+
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modalità colore"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
+msgstr ""
+"I comandi possono essere abbreviati.  I comandi sono:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?"
+
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Connesso alla stampante."
+
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Connessione alla stampante in corso."
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+msgid "Continuous"
+msgstr "Continuo"
+
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
+
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
+
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
+
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
+msgstr ""
+
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
+
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
+
+msgid "Cutter"
+msgstr "Taglierino"
+
+msgid "DYMO"
+msgstr ""
+
+msgid "Dark"
+msgstr "Scuro"
+
+msgid "Darkness"
+msgstr "Oscurità"
+
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
+
+msgid "Deep Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Elimina la classe"
+
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Elimina la stampante"
+
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "DeskJet Series"
+
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
+
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+"        class = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
+"        location = %s"
+msgstr ""
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+"             classe = %s\n"
+"             info = %s\n"
+"             marca-e-modello = %s\n"
+"             device-id = %s\n"
+"             posizione = %s"
+
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Direct Thermal Media"
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
+"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "La directory \"%s\" è un file."
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#, c-format
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
+
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Duplexer"
+
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "EPL1 Label Printer"
+
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "EPL2 Label Printer"
+
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Edita il file di configurazione"
+
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Termine del banner"
+
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
+"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
+"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
+
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #11"
+msgstr "Envelope #11"
+
+msgid "Envelope #12"
+msgstr "Envelope #12"
+
+msgid "Envelope #14"
+msgstr "Envelope #14"
+
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Envelope #9"
+
+msgid "Envelope B4"
+msgstr "Envelope B4"
+
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Envelope B5"
+
+msgid "Envelope B6"
+msgstr "Envelope B6"
+
+msgid "Envelope C0"
+msgstr "Envelope C0"
+
+msgid "Envelope C1"
+msgstr "Envelope C1"
+
+msgid "Envelope C2"
+msgstr "Envelope C2"
+
+msgid "Envelope C3"
+msgstr "Envelope C3"
+
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Envelope C4"
+
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Envelope C5"
+
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Envelope C6"
+
+msgid "Envelope C65"
+msgstr "Envelope C65"
+
+msgid "Envelope C7"
+msgstr "Envelope C7"
+
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr "Envelope Choukei 3"
+
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr "Envelope Choukei 4"
+
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Envelope DL"
+
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Envelope Feed"
+
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr "Envelope Invite"
+
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr "Envelope Italian"
+
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr "Envelope Kaku2"
+
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
+
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr "Envelope Kaku3"
+
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
+
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Envelope Monarch"
+
+msgid "Envelope PRC1"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr "Envelope PRC10"
+
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr "Envelope PRC2"
+
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr "Envelope PRC3"
+
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr "Envelope PRC4"
+
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr "Envelope PRC5PRC5"
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr "Envelope PRC6"
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr "Envelope PRC7"
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr "Envelope PRC8"
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr "Envelope PRC9"
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr "Envelope Personal"
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr "Envelope You4"
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr "Envelope You4 Long Edge"
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Variabili d'ambiente:"
+
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Policy dell'errore"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "Ogni 10 etichette"
+
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "Ogni 2 etichette"
+
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "Ogni 3 etichette"
+
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "Ogni 4 etichette"
+
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "Ogni 5 etichette"
+
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "Ogni 6 etichette"
+
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "Ogni 7 etichette"
+
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "Ogni 8 etichette"
+
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "Ogni 9 etichette"
+
+msgid "Every Label"
+msgstr "Ogni etichetta"
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Esecutivo"
+
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Aspettativa non riuscita"
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Espressioni:"
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
+"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Finito pagina %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Folio"
+msgstr "Foglio"
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Vietato"
+
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Generico"
+
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Carta lucida"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
+
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
+
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Directory appesa"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
+
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
+
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
+
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
+
+msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
+msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
+
+msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
+
+msgid "IPP language length overflows value."
+msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
+
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
+
+msgid "IPP member name is not empty."
+msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
+
+msgid "IPP memberName value is empty."
+msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
+
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
+
+msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
+
+msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
+
+msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
+
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
+
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
+
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
+
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                        Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
+msgid "ISOLatin1"
+msgstr "ISOLatin1"
+
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
+
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
+
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Il carattere spazio è illegale"
+
+msgid "Installable Options"
+msgstr "Opzioni installabili"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Installato"
+
+msgid "IntelliBar Label Printer"
+msgstr "IntelliBar Label Printer"
+
+msgid "Intellitech"
+msgstr "Intellitech"
+
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Errore interno del server"
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "Errore interno"
+
+msgid "Internet Postage 2-Part"
+msgstr "Internet Postage 2-Part"
+
+msgid "Internet Postage 3-Part"
+msgstr "Internet Postage 3-Part"
+
+msgid "Internet Printing Protocol"
+msgstr "Internet Printing Protocol"
+
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid media name arguments."
+msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
+
+msgid "Invalid media size."
+msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
+
+msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid printer command \"%s\"."
+msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+msgid "JIS B10"
+msgstr "JIS B10"
+
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+msgid "JIS B4 Long Edge"
+msgstr "JIS B4 Long Edge"
+
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+msgid "JIS B5 Long Edge"
+msgstr "JIS B5 Long Edge"
+
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgstr "JIS B6 Long Edge"
+
+msgid "JIS B7"
+msgstr "JIS B7"
+
+msgid "JIS B8"
+msgstr "JIS B8"
+
+msgid "JIS B9"
+msgstr "JIS B9"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
+msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist."
+msgstr "Il processo #%d non esiste."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
+msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete."
+msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication."
+msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held."
+msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
+
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Il processo è stato completato"
+
+msgid "Job Created"
+msgstr "Il processo è stato creato"
+
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
+
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Il processo è stato fermato"
+
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
+
+msgid "Job operation failed"
+msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
+
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
+msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "Stampe"
+
+msgid "LPD/LPR Host or Printer"
+msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
+
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Label Printer"
+msgstr "Label Printer"
+
+msgid "Label Top"
+msgstr "Label Top"
+
+#, c-format
+msgid "Language \"%s\" not supported."
+msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
+
+msgid "Large Address"
+msgstr "Large Address"
+
+msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
+msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr "Letter Oversize"
+
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "Letter Oversize Long Edge"
+
+msgid "Light"
+msgstr "Luce"
+
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
+
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
+
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
+
+msgid "Local printer created."
+msgstr ""
+
+msgid "Long-Edge (Portrait)"
+msgstr "Long-Edge (Portrait)"
+
+msgid "Looking for printer."
+msgstr "Cerca una stampante."
+
+msgid "Main Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Alimentazione manuale"
+
+msgid "Media Size"
+msgstr "Dimensione del supporto"
+
+msgid "Media Source"
+msgstr "Sorgente multimediale"
+
+msgid "Media Tracking"
+msgstr "Monitoraggio del supporto"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo di supporto"
+
+msgid "Medium"
+msgstr "Supporto"
+
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Errore di allocazione della memoria"
+
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr "Manca CloseGroup"
+
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
+
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
+
+msgid "Missing document-number attribute."
+msgstr "Manca l'attributo di document-number."
+
+msgid "Missing form variable"
+msgstr "Manca la variabile del modulo"
+
+msgid "Missing last-document attribute in request."
+msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
+
+msgid "Missing media or media-col."
+msgstr "Manca media o media-col."
+
+msgid "Missing media-size in media-col."
+msgstr "Manca media-size in media-col."
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
+msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
+
+msgid "Missing option keyword"
+msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
+
+msgid "Missing requesting-user-name attribute."
+msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
+
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required attributes."
+msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
+
+msgid "Missing resource in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing scheme in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Manca la stringa del valore"
+
+msgid "Missing x-dimension in media-size."
+msgstr "Manca x-dimension in media-size."
+
+msgid "Missing y-dimension in media-size."
+msgstr "Manca y-dimension in media-size."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model:  name = %s\n"
+"        natural_language = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s"
+msgstr ""
+"Modello:  nome = %s\n"
+"          lingua_naturale = %s\n"
+"          marca-e-modello = %s\n"
+"          device-id = %s"
+
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Modificatori:"
+
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Modifica la classe"
+
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modifica la stampante"
+
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Sposta tutti le stampe"
+
+msgid "Move Job"
+msgstr "Sposta il processo"
+
+msgid "Moved Permanently"
+msgstr "Spostato in modo permanente"
+
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
+
+msgid "Name OID uses indefinite length"
+msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "Nested classes are not allowed."
+msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
+
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+msgid "New credentials are not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "New credentials are older than stored credentials."
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgid "No Content"
+msgstr "Nessun contenuto"
+
+msgid "No IPP attributes."
+msgstr ""
+
+msgid "No PPD name"
+msgstr "Nessun nome del PPD"
+
+msgid "No VarBind SEQUENCE"
+msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
+
+msgid "No active connection"
+msgstr "Nessuna connessione attiva"
+
+msgid "No active connection."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No active jobs on %s."
+msgstr "Nessun processo attivo su %s."
+
+msgid "No attributes in request."
+msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
+
+msgid "No authentication information provided."
+msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
+
+msgid "No common name specified."
+msgstr ""
+
+msgid "No community name"
+msgstr "Nessun nome della comunità"
+
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
+msgid "No default printer."
+msgstr "Nessuna stampante predefinita."
+
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
+
+msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
+"ambiente DEVICE_URI."
+
+msgid "No error-index"
+msgstr "Nessin error-index"
+
+msgid "No error-status"
+msgstr "Nessun error-status"
+
+msgid "No file in print request."
+msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
+
+msgid "No modification time"
+msgstr "Nessun orario di modifica"
+
+msgid "No name OID"
+msgstr "Nessun nome OID"
+
+msgid "No pages were found."
+msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
+
+msgid "No printer name"
+msgstr "Nessun nome della stampante"
+
+msgid "No printer-uri found"
+msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
+
+msgid "No printer-uri found for class"
+msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
+
+msgid "No printer-uri in request."
+msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
+
+msgid "No request URI."
+msgstr ""
+
+msgid "No request protocol version."
+msgstr ""
+
+msgid "No request sent."
+msgstr ""
+
+msgid "No request-id"
+msgstr "Nessun request-id"
+
+msgid "No stored credentials, not valid for name."
+msgstr ""
+
+msgid "No subscription attributes in request."
+msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
+
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
+
+msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
+msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
+
+msgid "No version number"
+msgstr "Nessun numero di versione"
+
+msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
+msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
+
+msgid "Non-continuous (Web sensing)"
+msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non trovato"
+
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Non implementato"
+
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Non installato"
+
+msgid "Not Modified"
+msgstr "Non modificato"
+
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Non supportato"
+
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Non autorizzato a stampare."
+
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Off (1-Sided)"
+
+msgid "Oki"
+msgstr "Oki"
+
+msgid "Online Help"
+msgstr "Guida in linea"
+
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed: %s"
+msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
+
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
+
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
+
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Policy dell'operazione"
+
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
+
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Opzioni installate"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni:"
+
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of date PPD cache file."
+msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
+
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Memoria insufficiente."
+
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Modalità di output"
+
+msgid "PCL Laser Printer"
+msgstr "Stampante laser PCL"
+
+msgid "PRC16K"
+msgstr "PRC16K"
+
+msgid "PRC16K Long Edge"
+msgstr "PRC16K Long Edge"
+
+msgid "PRC32K"
+msgstr "PRC32K"
+
+msgid "PRC32K Long Edge"
+msgstr "PRC32K Long Edge"
+
+msgid "PRC32K Oversize"
+msgstr "PRC32K Oversize"
+
+msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
+
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
+msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
+
+msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
+msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
+
+msgid "ParamCustominCutInterval"
+msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
+msgid "ParamCustominTearInterval"
+msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Password di %s su %s? "
+
+msgid "Pause Class"
+msgstr "Metti in pausa la classe"
+
+msgid "Pause Printer"
+msgstr "Metti in pausa la stampante"
+
+msgid "Peel-Off"
+msgstr "Peel-Off"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "Photo Labels"
+msgstr "Etichette delle foto"
+
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Carta comune"
+
+msgid "Policies"
+msgstr "Policy"
+
+msgid "Port Monitor"
+msgstr "Controllo della porta"
+
+msgid "PostScript Printer"
+msgstr "Stampante PostScript"
+
+msgid "Postcard"
+msgstr "Postcard"
+
+msgid "Postcard Double"
+msgstr ""
+
+msgid "Postcard Double Long Edge"
+msgstr "Postcard Double Long Edge"
+
+msgid "Postcard Long Edge"
+msgstr "Postcard Long Edge"
+
+msgid "Preparing to print."
+msgstr "Preparazione per la stampa."
+
+msgid "Print Density"
+msgstr "Densità di stampa"
+
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Processo di stampa:"
+
+msgid "Print Mode"
+msgstr "Modalità di stampa"
+
+msgid "Print Quality"
+msgstr ""
+
+msgid "Print Rate"
+msgstr "Velocità di stampa"
+
+msgid "Print Self-Test Page"
+msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
+
+msgid "Print Speed"
+msgstr "Velocità di stampa"
+
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Stampa pagina di prova"
+
+msgid "Print and Cut"
+msgstr "Stampa e taglia"
+
+msgid "Print and Tear"
+msgstr "Stampa e strappa"
+
+msgid "Print file sent."
+msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
+
+msgid "Print job canceled at printer."
+msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
+
+msgid "Print job too large."
+msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
+
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
+
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer Added"
+msgstr "La stampante è stata aggiunta"
+
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Stampante predefinita"
+
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "La stampante è stata eliminata"
+
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "La stampante è stata modificata"
+
+msgid "Printer Paused"
+msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
+
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Impostazioni della stampante"
+
+msgid "Printer cannot print supplied content."
+msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
+
+msgid "Printer cannot print with supplied options."
+msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
+
+msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Stampante:"
+
+msgid "Printers"
+msgstr "Stampanti"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d, %u%% complete."
+msgstr ""
+
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
+
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
+msgstr "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
+
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Stampe rifiutate"
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
+
+msgid "Reprint After Error"
+msgstr "Ristampa dopo un errore"
+
+msgid "Request Entity Too Large"
+msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+msgid "Resume Class"
+msgstr "Riprendi la classe"
+
+msgid "Resume Printer"
+msgstr "Riprendi la stampante"
+
+msgid "Return Address"
+msgstr "Ritorna l'indirizzo"
+
+msgid "Rewind"
+msgstr "Ricarica"
+
+msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
+msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
+
+msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
+msgstr ""
+
+msgid "See Other"
+msgstr "Vedi altro"
+
+msgid "See remote printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Self-signed credentials are blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Sending data to printer."
+msgstr "Invio dei dati alla stampante."
+
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "Il server è stato riavviato"
+
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Revisione della sicurezza del server"
+
+msgid "Server Started"
+msgstr "Il server è stato avviato"
+
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "Il server è stato fermato"
+
+msgid "Server credentials not set."
+msgstr ""
+
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Servizio non disponibile"
+
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
+
+msgid "Set As Server Default"
+msgstr "Imposta come server predefinito"
+
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Imposta le opzioni della classe"
+
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
+
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Imposta la pubblicazione"
+
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Indirizzo di spedizione"
+
+msgid "Short-Edge (Landscape)"
+msgstr "Short-Edge (Landscape)"
+
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Carta speciale"
+
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "Staple"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Inizio del banner"
+
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr "Pagina iniziale %d."
+
+msgid "Statement"
+msgstr "Rapporto"
+
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
+
+msgid "Substitutions:"
+msgstr "Sottoscrizioni:"
+
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+msgid "Super B/A3"
+msgstr "Super B/A3"
+
+msgid "Switching Protocols"
+msgstr "Protocolli di commutazione"
+
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+msgid "Tabloid Oversize"
+msgstr "Tabloid Oversize"
+
+msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
+
+msgid "Tear"
+msgstr "Tear"
+
+msgid "Tear-Off"
+msgstr "Tear-Off"
+
+msgid "Tear-Off Adjust Position"
+msgstr "Tear-Off Adjust Position"
+
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
+
+#, c-format
+msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr ""
+"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
+"Create-Job."
+
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
+
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
+
+msgid "The PPD file could not be opened."
+msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
+"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
+"sottoscrizioni del processo."
+
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
+msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
+
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr ""
+"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
+"più."
+
+msgid "The printer did not respond."
+msgstr "La stampante non ha risposto."
+
+msgid "The printer is in use."
+msgstr "La stampante è in uso."
+
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "La stampante non è connessa."
+
+msgid "The printer is not responding."
+msgstr "La stampante non risponde."
+
+msgid "The printer is now connected."
+msgstr "Adesso la stampante è connessa."
+
+msgid "The printer is now online."
+msgstr "Adesso la stampante è online."
+
+msgid "The printer is offline."
+msgstr "La stampante è offline."
+
+msgid "The printer is unreachable at this time."
+msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
+
+msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+msgstr ""
+"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
+"momento."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer or class does not exist."
+msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
+
+msgid "The printer or class is not shared."
+msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
+
+#, c-format
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
+
+msgid "The printer-uri attribute is required."
+msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
+"\"."
+
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
+"WebInterface=yes\" per abilitarla."
+
+#, c-format
+msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
+
+msgid "There are too many subscriptions."
+msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
+
+msgid "There was an unrecoverable USB error."
+msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
+
+msgid "Thermal Transfer Media"
+msgstr "Trasferimento termico"
+
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Troppe stampe attive."
+
+#, c-format
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
+msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
+
+#, c-format
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
+msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
+
+msgid "Transparency"
+msgstr "Trasparenza"
+
+msgid "Tray"
+msgstr "Vassoio"
+
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Vassoio 1"
+
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Vassoio 2"
+
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Vassoio 3"
+
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Vassoio 4"
+
+msgid "Trust on first use is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "URI Too Long"
+msgstr "L'URI è troppo lungo"
+
+msgid "URI too large"
+msgstr ""
+
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "US Ledger"
+msgstr "US Ledger"
+
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+msgid "US Legal Oversize"
+msgstr "US Legal Oversize"
+
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+msgid "US Letter Long Edge"
+msgstr "US Letter Long Edge"
+
+msgid "US Letter Oversize"
+msgstr "US Letter Oversize"
+
+msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
+
+msgid "US Letter Small"
+msgstr "US Letter Small"
+
+msgid "Unable to access cupsd.conf file"
+msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
+
+msgid "Unable to access help file."
+msgstr "Non è possibile accedere al file help."
+
+msgid "Unable to add class"
+msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
+
+msgid "Unable to add document to print job."
+msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
+msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
+
+msgid "Unable to add printer"
+msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
+
+msgid "Unable to allocate memory for file types."
+msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
+
+msgid "Unable to allocate memory for page info"
+msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
+
+msgid "Unable to allocate memory for pages array"
+msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
+
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to cancel print job."
+msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
+
+msgid "Unable to change printer"
+msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
+msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
+
+msgid "Unable to change server settings"
+msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
+msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
+msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
+
+msgid "Unable to configure printer options."
+msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
+
+msgid "Unable to connect to host."
+msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
+
+msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
+msgstr ""
+"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
+"stampante successiva."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s"
+msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
+
+msgid "Unable to copy PPD file."
+msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
+
+msgid "Unable to create credentials from array."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create printer-uri"
+msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
+
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create server credentials."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
+
+msgid "Unable to delete class"
+msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
+
+msgid "Unable to delete printer"
+msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
+
+msgid "Unable to do maintenance command"
+msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
+
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
+msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
+"certificati non validi)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
+"non è ancora valido)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
+"scaduto)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
+"non corrisponde)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
+"connessione prima di rispondere)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
+"autofirmato)."
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
+"verificato)."
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find destination for job"
+msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
+
+msgid "Unable to find printer."
+msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
+
+msgid "Unable to find server credentials."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get backend exit status."
+msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
+
+msgid "Unable to get class list"
+msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
+
+msgid "Unable to get class status"
+msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
+
+msgid "Unable to get list of printer drivers"
+msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
+
+msgid "Unable to get printer attributes"
+msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
+
+msgid "Unable to get printer list"
+msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
+
+msgid "Unable to get printer status"
+msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
+
+msgid "Unable to get printer status."
+msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
+
+msgid "Unable to load help index."
+msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
+
+msgid "Unable to locate printer."
+msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
+
+msgid "Unable to modify class"
+msgstr "Non è possibile modificare la classe"
+
+msgid "Unable to modify printer"
+msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
+
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Non è possibile spostare il processo"
+
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
+
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
+
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
+
+msgid "Unable to open device file"
+msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
+
+msgid "Unable to open help file."
+msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
+
+msgid "Unable to open print file"
+msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
+
+msgid "Unable to open raster file"
+msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
+
+msgid "Unable to print test page"
+msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
+
+msgid "Unable to read print data."
+msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to rename job document file."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to resolve printer-uri."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to see in file"
+msgstr "Non è possibile vedere nel file"
+
+msgid "Unable to send command to printer driver"
+msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
+
+msgid "Unable to send data to printer."
+msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
+
+msgid "Unable to set options"
+msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
+
+msgid "Unable to set server default"
+msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
+
+msgid "Unable to start backend process."
+msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
+
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
+msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
+
+msgid "Unable to use legacy USB class driver."
+msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
+
+msgid "Unable to write print data"
+msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
+msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
+
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "Non autorizzato"
+
+msgid "Units"
+msgstr "Unità"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
+msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
+msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown file order: \"%s\"."
+msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown format character: \"%c\"."
+msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
+
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown media size name."
+msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
+msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\"."
+msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
+
+msgid "Unknown request method."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown request version."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown scheme in URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown service name."
+msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
+
+#, c-format
+msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
+msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
+
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"."
+msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"."
+msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
+msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
+msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported format \"%s\"."
+msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
+
+msgid "Unsupported margins."
+msgstr "Margini non supportati."
+
+msgid "Unsupported media value."
+msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
+msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
+"layout=1rtb."
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
+
+msgid "Unsupported raster data."
+msgstr "I dati del raster non sono supportati."
+
+msgid "Unsupported value type"
+msgstr "Tipo di valore non supportato"
+
+msgid "Upgrade Required"
+msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
+
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+"       cancel [options] [destination]\n"
+"       cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
+
+msgid "Usage: cupsd [options]"
+msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
+
+msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
+"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
+"       ippfind --help\n"
+"       ippfind --version"
+msgstr ""
+"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
+"     ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
+"     ippfind --help\n"
+"     ippfind --version"
+
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
+msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
+
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+"       lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+"       lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+"       lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+"       lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+"       lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+"       lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
+
+msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
+msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
+
+msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
+
+msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
+msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
+
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
+
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Value uses indefinite length"
+msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "VarBind uses indefinite length"
+msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "Version uses indefinite length"
+msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "Waiting for job to complete."
+msgstr "In attesa di lavoro da completare."
+
+msgid "Waiting for printer to become available."
+msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
+
+msgid "Waiting for printer to finish."
+msgstr "In attesa che la stampante finisca."
+
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "Web Interface is Disabled"
+msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+msgid "You cannot access this page."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
+
+msgid "Your account does not have the necessary privileges."
+msgstr ""
+
+msgid "ZPL Label Printer"
+msgstr "ZPL Label Printer"
+
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
+
+msgid "aborted"
+msgstr "interrotto"
+
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
+msgid "accuracy-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "accuracy-units.mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Nanometers
+msgid "accuracy-units.nm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Micrometers
+msgid "accuracy-units.um"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Output
+msgid "baling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale Using
+msgid "baling-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Band
+msgid "baling-type.band"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
+msgid "baling-type.shrink-wrap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wrap
+msgid "baling-type.wrap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale After
+msgid "baling-when"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "baling-when.after-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Sets
+msgid "baling-when.after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Output
+msgid "binding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
+msgid "binding-reference-edge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "binding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "binding-reference-edge.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "binding-reference-edge.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "binding-reference-edge.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Binder Type
+msgid "binding-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Adhesive
+msgid "binding-type.adhesive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Comb
+msgid "binding-type.comb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flat
+msgid "binding-type.flat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Padding
+msgid "binding-type.padding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Perfect
+msgid "binding-type.perfect"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Spiral
+msgid "binding-type.spiral"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tape
+msgid "binding-type.tape"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Velo
+msgid "binding-type.velo"
+msgstr ""
+
+msgid "canceled"
+msgstr "eliminato"
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
+msgid "charge-info-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
+msgid "coating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
+msgid "coating-sides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back
+msgid "coating-sides.back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "coating-sides.both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front
+msgid "coating-sides.front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
+msgid "coating-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "coating-type.archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
+msgid "coating-type.archival-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
+msgid "coating-type.archival-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
+msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "coating-type.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "coating-type.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "coating-type.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "coating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Silicone
+msgid "coating-type.silicone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "coating-type.translucent"
+msgstr ""
+
+msgid "completed"
+msgstr "completato"
+
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
+msgid "confirmation-sheet-print"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "cover-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "cover-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
+msgid "cover-sheet-info"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Date Time
+msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Message
+msgid "cover-sheet-info-supported.message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Organization
+msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
+msgid "cover-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Cover
+msgid "cover-type.no-cover"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "cover-type.print-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "cover-type.print-both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "cover-type.print-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "cover-type.print-none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Output
+msgid "covering"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Add Cover
+msgid "covering-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plain
+msgid "covering-name.plain"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
+msgid "covering-name.pre-cut"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "covering-name.pre-printed"
+msgstr ""
+
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
+
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
+msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
+msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
+
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
+msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
+
+msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
+msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
+
+msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
+msgstr ""
+
+msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
+msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
+
+msgid "cupsd: Unable to get current directory."
+msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
+
+msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
+msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
+msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
+
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
+msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
+msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
+msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
+
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
+msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
+
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
+
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
+
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
+msgid "detailed-status-message"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s"
+msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s"
+msgstr "dispositivo per %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "document-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State
+msgid "document-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
+msgid "document-state-reasons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
+msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
+msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
+msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
+msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
+msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
+msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Compression Error
+msgid "document-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
+msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
+msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "document-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "document-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "document-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "document-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "document-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "document-state-reasons.incoming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "document-state-reasons.interpreting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-state-reasons.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "document-state-reasons.outgoing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "document-state-reasons.printing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
+msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued
+msgid "document-state-reasons.queued"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
+msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
+msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "document-state-reasons.transforming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "document-state.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "document-state.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "document-state.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "document-state.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "document-state.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "document-state.9"
+msgstr ""
+
+msgid "error-index uses indefinite length"
+msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
+
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+"                        Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+"                        Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression   Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
+msgid "feed-orientation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
+msgid "feed-orientation.long-edge-first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
+msgid "feed-orientation.short-edge-first"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
+msgid "fetch-status-code"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
+msgid "finishing-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishing-template.bale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishing-template.bind"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishing-template.bind-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishing-template.bind-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishing-template.bind-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishing-template.bind-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishing-template.booklet-maker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishing-template.coat"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishing-template.cover"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishing-template.edge-stitch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishing-template.fold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishing-template.fold-accordion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-double-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishing-template.fold-half"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-half-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-left-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishing-template.fold-letter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishing-template.fold-parallel"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishing-template.fold-poster"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishing-template.fold-right-gate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishing-template.fold-z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
+msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
+msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
+msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
+msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
+msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
+msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
+msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
+msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
+msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
+msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
+msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
+msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
+msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
+msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
+msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
+msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
+msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
+msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
+msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
+msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
+msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
+msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
+msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
+msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
+msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
+msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
+msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
+msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
+msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
+msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
+msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
+msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
+msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
+msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
+msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
+msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
+msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
+msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
+msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
+msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
+msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
+msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
+msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
+msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
+msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
+msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
+msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
+msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
+msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
+msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
+msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
+msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
+msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
+msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
+msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
+msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
+msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
+msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
+msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
+msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
+msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
+msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
+msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
+msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
+msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
+msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
+msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
+msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
+msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
+msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
+msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
+msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
+msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
+msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
+msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
+msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
+msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
+msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
+msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
+msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
+msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
+msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
+msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
+msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
+msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
+msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
+msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
+msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
+msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishing-template.jog-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishing-template.laminate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishing-template.punch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-dual-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-dual-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-dual-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-quad-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-quad-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-quad-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishing-template.punch-top-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishing-template.punch-top-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishing-template.punch-triple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishing-template.punch-triple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishing-template.punch-triple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishing-template.saddle-stitch"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishing-template.staple"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-dual-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-dual-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-dual-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishing-template.staple-top-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishing-template.staple-top-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishing-template.staple-triple-left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishing-template.staple-triple-right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishing-template.staple-triple-top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishing-template.trim"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
+msgid "finishing-template.trim-after-documents"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
+msgid "finishing-template.trim-after-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
+msgid "finishing-template.trim-after-sets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
+msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Finishings
+msgid "finishings-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "finishings.10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Z Fold
+msgid "finishings.100"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
+msgid "finishings.101"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim
+msgid "finishings.11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bale
+msgid "finishings.12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
+msgid "finishings.13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
+msgid "finishings.14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat
+msgid "finishings.15"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "finishings.16"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
+msgid "finishings.20"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
+msgid "finishings.21"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
+msgid "finishings.22"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
+msgid "finishings.23"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
+msgid "finishings.24"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
+msgid "finishings.25"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
+msgid "finishings.26"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
+msgid "finishings.27"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
+msgid "finishings.28"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
+msgid "finishings.29"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "finishings.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
+msgid "finishings.30"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
+msgid "finishings.31"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
+msgid "finishings.32"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
+msgid "finishings.33"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
+msgid "finishings.34"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
+msgid "finishings.35"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "finishings.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch
+msgid "finishings.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Left
+msgid "finishings.50"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Top
+msgid "finishings.51"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Right
+msgid "finishings.52"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
+msgid "finishings.53"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover
+msgid "finishings.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
+msgid "finishings.60"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
+msgid "finishings.61"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
+msgid "finishings.62"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trim Job
+msgid "finishings.63"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bind
+msgid "finishings.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
+msgid "finishings.70"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
+msgid "finishings.71"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
+msgid "finishings.72"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
+msgid "finishings.73"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
+msgid "finishings.74"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
+msgid "finishings.75"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
+msgid "finishings.76"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.77"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
+msgid "finishings.78"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
+msgid "finishings.79"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
+msgid "finishings.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
+msgid "finishings.80"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.81"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
+msgid "finishings.82"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
+msgid "finishings.83"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
+msgid "finishings.84"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.85"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
+msgid "finishings.86"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
+msgid "finishings.87"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
+msgid "finishings.88"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
+msgid "finishings.89"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
+msgid "finishings.9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
+msgid "finishings.90"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
+msgid "finishings.91"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
+msgid "finishings.92"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Fold
+msgid "finishings.93"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
+msgid "finishings.94"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
+msgid "finishings.95"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
+msgid "finishings.96"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
+msgid "finishings.97"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
+msgid "finishings.98"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
+msgid "finishings.99"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold
+msgid "folding"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
+msgid "folding-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inward
+msgid "folding-direction.inward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outward
+msgid "folding-direction.outward"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Position
+msgid "folding-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
+msgid "folding-reference-edge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "folding-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "folding-reference-edge.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "folding-reference-edge.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "folding-reference-edge.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Font Name
+msgid "font-name-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Font Size
+msgid "font-size-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
+msgid "force-front-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: From Name
+msgid "from-name"
+msgstr ""
+
+msgid "held"
+msgstr "svolto"
+
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
+
+msgid "idle"
+msgstr "inattiva"
+
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
+msgid "imposition-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "imposition-template.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Signature
+msgid "imposition-template.signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
+msgid "insert-after-page-number"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Count
+msgid "insert-count"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
+msgid "insert-sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
+msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
+
+msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
+msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected key name after %s."
+msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected port range after %s."
+msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected program after %s."
+msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
+
+msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
+msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
+
+msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
+msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
+msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
+
+msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
+msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing key name after %s."
+msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
+msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
+msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing program after %s."
+msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
+msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
+msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
+
+msgid "ippfind: Out of memory."
+msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
+
+msgid "ippfind: Too many parenthesis."
+msgstr "ippfind: troppe parentesi."
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
+msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
+msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
+msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
+msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
+
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
+msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
+
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
+msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
+msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
+
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
+msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
+
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
+msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
+
+msgid "ipptool: URI required before test file."
+msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
+
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
+msgid "job-account-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
+msgid "job-account-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: General
+msgid "job-account-type.general"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Group
+msgid "job-account-type.group"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-account-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
+msgid "job-accounting-output-bin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
+msgid "job-accounting-sheets-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-accounting-sheets-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
+msgid "job-accounting-user-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Cancel After
+msgid "job-cancel-after"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Copies
+msgid "job-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Cover
+msgid "job-cover-back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Cover
+msgid "job-cover-front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
+msgid "job-delay-output-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-delay-output-until.day-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-delay-output-until.evening"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-delay-output-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-delay-output-until.night"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Delay
+msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-delay-output-until.second-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-delay-output-until.third-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-delay-output-until.weekend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "job-error-action.abort-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
+msgid "job-error-action.cancel-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continue Job
+msgid "job-error-action.continue-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
+msgid "job-error-action.suspend-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-error-sheet-type.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-error-sheet-type.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
+msgid "job-error-sheet-when"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Always
+msgid "job-error-sheet-when.always"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Error
+msgid "job-error-sheet-when.on-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
+msgid "job-finishings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Until
+msgid "job-hold-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Daytime
+msgid "job-hold-until.day-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Evening
+msgid "job-hold-until.evening"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Released
+msgid "job-hold-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Night
+msgid "job-hold-until.night"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Hold
+msgid "job-hold-until.no-hold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Second Shift
+msgid "job-hold-until.second-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Third Shift
+msgid "job-hold-until.third-shift"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Weekend
+msgid "job-hold-until.weekend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
+msgid "job-mandatory-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title
+msgid "job-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
+msgid "job-phone-number"
+msgstr ""
+
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
+msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
+
+#. TRANSLATORS: Job Priority
+msgid "job-priority"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until
+msgid "job-retain-until"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
+msgid "job-retain-until-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
+msgid "job-retain-until-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Day
+msgid "job-retain-until.end-of-day"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Month
+msgid "job-retain-until.end-of-month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Of Week
+msgid "job-retain-until.end-of-week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Indefinite
+msgid "job-retain-until.indefinite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-retain-until.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "job-sheets.job-end-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "job-sheets.job-start-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-sheets.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "job-sheets.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State
+msgid "job-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State Message
+msgid "job-state-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
+msgid "job-state-reasons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
+msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Closed
+msgid "job-state-reasons.account-closed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
+msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
+msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Decompression error
+msgid "job-state-reasons.compression-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
+msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
+msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
+msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
+msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
+msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
+msgid "job-state-reasons.document-access-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
+msgid "job-state-reasons.document-format-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
+msgid "job-state-reasons.document-password-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
+msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
+msgid "job-state-reasons.document-security-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
+msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
+msgid "job-state-reasons.errors-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled at printer
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled by operator
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled by user
+msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS:
+msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed with errors
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed with warnings
+msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Insufficient data
+msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
+msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
+msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
+msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job held
+msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Incoming
+msgid "job-state-reasons.job-incoming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Interpreting
+msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Outgoing
+msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
+msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printing
+msgid "job-state-reasons.job-printing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Preparing to print
+msgid "job-state-reasons.job-queued"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing document
+msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
+msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Restartable
+msgid "job-state-reasons.job-restartable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
+msgid "job-state-reasons.job-resuming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
+msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
+msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Saving
+msgid "job-state-reasons.job-saving"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
+msgid "job-state-reasons.job-spooling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
+msgid "job-state-reasons.job-streaming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Suspended
+msgid "job-state-reasons.job-suspended"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
+msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
+msgid "job-state-reasons.job-suspending"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
+msgid "job-state-reasons.job-transferring"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transforming
+msgid "job-state-reasons.job-transforming"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-state-reasons.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
+msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ready
+msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
+msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Service offline
+msgid "job-state-reasons.service-off-line"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
+msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
+msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
+msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
+msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
+msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
+msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "job-state.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Held
+msgid "job-state.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "job-state.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "job-state.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "job-state.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "job-state.8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "job-state.9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
+msgid "laminating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminate
+msgid "laminating-sides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Only
+msgid "laminating-sides.back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front and Back
+msgid "laminating-sides.both"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Only
+msgid "laminating-sides.front"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
+msgid "laminating-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival
+msgid "laminating-type.archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "laminating-type.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "laminating-type.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "laminating-type.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "laminating-type.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Translucent
+msgid "laminating-type.translucent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Logo
+msgid "logo"
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
+msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
+msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
+msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
+msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
+msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
+
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
+msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
+
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
+msgstr ""
+"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
+"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
+
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
+msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
+"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
+"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first."
+msgstr ""
+"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
+"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
+msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
+
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
+msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
+
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
+msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
+msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
+msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
+msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
+
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
+msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
+msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
+
+msgid "lpoptions: No printers."
+msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
+msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
+
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
+msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
+"ambiente %s."
+
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
+msgid "material-amount"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Amount Units
+msgid "material-amount-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Grams
+msgid "material-amount-units.g"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Kilograms
+msgid "material-amount-units.kg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Liters
+msgid "material-amount-units.l"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Meters
+msgid "material-amount-units.m"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milliliters
+msgid "material-amount-units.ml"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters
+msgid "material-amount-units.mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Color
+msgid "material-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
+msgid "material-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
+msgid "material-diameter-tolerance"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
+msgid "material-fill-density"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Name
+msgid "material-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use Material For
+msgid "material-purpose"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everything
+msgid "material-purpose.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Base
+msgid "material-purpose.base"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: In-fill
+msgid "material-purpose.in-fill"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shell
+msgid "material-purpose.shell"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Supports
+msgid "material-purpose.support"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
+msgid "material-rate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
+msgid "material-rate-units"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
+msgid "material-rate-units.mg_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
+msgid "material-rate-units.ml_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
+msgid "material-rate-units.mm_second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
+msgid "material-shell-thickness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
+msgid "material-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Type
+msgid "material-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ABS
+msgid "material-type.abs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
+msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chocolate
+msgid "material-type.chocolate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "material-type.gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Nylon
+msgid "material-type.nylon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pet
+msgid "material-type.pet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
+msgid "material-type.photopolymer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: PLA
+msgid "material-type.pla"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
+msgid "material-type.pla-conductive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
+msgid "material-type.pla-flexible"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
+msgid "material-type.pla-magnetic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
+msgid "material-type.pla-steel"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
+msgid "material-type.pla-stone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
+msgid "material-type.pla-wood"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
+msgid "material-type.polycarbonate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
+msgid "material-type.pva-dissolvable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "material-type.silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Titanium
+msgid "material-type.titanium"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wax
+msgid "material-type.wax"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Materials
+msgid "materials-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
+msgid "media-back-coating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy
+msgid "media-back-coating.glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss
+msgid "media-back-coating.high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte
+msgid "media-back-coating.matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-back-coating.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin
+msgid "media-back-coating.satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
+msgid "media-back-coating.semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
+msgid "media-bottom-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media
+msgid "media-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Color
+msgid "media-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Black
+msgid "media-color.black"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Blue
+msgid "media-color.blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brown
+msgid "media-color.brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Buff
+msgid "media-color.buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Black
+msgid "media-color.clear-black"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
+msgid "media-color.clear-blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
+msgid "media-color.clear-brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
+msgid "media-color.clear-buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
+msgid "media-color.clear-cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
+msgid "media-color.clear-gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
+msgid "media-color.clear-goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
+msgid "media-color.clear-gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Green
+msgid "media-color.clear-green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
+msgid "media-color.clear-ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
+msgid "media-color.clear-magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
+msgid "media-color.clear-multi-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
+msgid "media-color.clear-mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
+msgid "media-color.clear-orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
+msgid "media-color.clear-pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Red
+msgid "media-color.clear-red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
+msgid "media-color.clear-silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
+msgid "media-color.clear-turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
+msgid "media-color.clear-violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear White
+msgid "media-color.clear-white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
+msgid "media-color.clear-yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cyan
+msgid "media-color.cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
+msgid "media-color.dark-blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
+msgid "media-color.dark-brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
+msgid "media-color.dark-buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
+msgid "media-color.dark-cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
+msgid "media-color.dark-gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
+msgid "media-color.dark-goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
+msgid "media-color.dark-gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Green
+msgid "media-color.dark-green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
+msgid "media-color.dark-ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
+msgid "media-color.dark-magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
+msgid "media-color.dark-mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
+msgid "media-color.dark-orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
+msgid "media-color.dark-pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Red
+msgid "media-color.dark-red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
+msgid "media-color.dark-silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
+msgid "media-color.dark-turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
+msgid "media-color.dark-violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
+msgid "media-color.dark-yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gold
+msgid "media-color.gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
+msgid "media-color.goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gray
+msgid "media-color.gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Green
+msgid "media-color.green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ivory
+msgid "media-color.ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Black
+msgid "media-color.light-black"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Blue
+msgid "media-color.light-blue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Brown
+msgid "media-color.light-brown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Buff
+msgid "media-color.light-buff"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
+msgid "media-color.light-cyan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Gold
+msgid "media-color.light-gold"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
+msgid "media-color.light-goldenrod"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Gray
+msgid "media-color.light-gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Green
+msgid "media-color.light-green"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
+msgid "media-color.light-ivory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
+msgid "media-color.light-magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
+msgid "media-color.light-mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Orange
+msgid "media-color.light-orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Pink
+msgid "media-color.light-pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Red
+msgid "media-color.light-red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Silver
+msgid "media-color.light-silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
+msgid "media-color.light-turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Violet
+msgid "media-color.light-violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
+msgid "media-color.light-yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Magenta
+msgid "media-color.magenta"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi-color
+msgid "media-color.multi-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mustard
+msgid "media-color.mustard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: No Color
+msgid "media-color.no-color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Orange
+msgid "media-color.orange"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pink
+msgid "media-color.pink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Red
+msgid "media-color.red"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Silver
+msgid "media-color.silver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Turquoise
+msgid "media-color.turquoise"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Violet
+msgid "media-color.violet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: White
+msgid "media-color.white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Yellow
+msgid "media-color.yellow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
+msgid "media-front-coating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Grain
+msgid "media-grain"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
+msgid "media-grain.x-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
+msgid "media-grain.y-direction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
+msgid "media-hole-count"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Info
+msgid "media-info"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Force Media
+msgid "media-input-tray-check"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
+msgid "media-left-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
+msgid "media-pre-printed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Blank
+msgid "media-pre-printed.blank"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-pre-printed.letter-head"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
+msgid "media-pre-printed.pre-printed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
+msgid "media-recycled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "media-recycled.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "media-recycled.standard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
+msgid "media-right-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
+msgid "media-size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Name
+msgid "media-size-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Source
+msgid "media-source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Alternate
+msgid "media-source.alternate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
+msgid "media-source.alternate-roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-source.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "media-source.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
+msgid "media-source.by-pass-tray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "media-source.center"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "media-source.disc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-source.envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media-source.hagaki"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "media-source.large-capacity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "media-source.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Main
+msgid "media-source.main"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Main Roll
+msgid "media-source.main-roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Manual
+msgid "media-source.manual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "media-source.middle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "media-source.photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "media-source.rear"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "media-source.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 1
+msgid "media-source.roll-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 10
+msgid "media-source.roll-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 2
+msgid "media-source.roll-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 3
+msgid "media-source.roll-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 4
+msgid "media-source.roll-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 5
+msgid "media-source.roll-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 6
+msgid "media-source.roll-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 7
+msgid "media-source.roll-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 8
+msgid "media-source.roll-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll 9
+msgid "media-source.roll-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "media-source.side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "media-source.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "media-source.tray-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "media-source.tray-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 11
+msgid "media-source.tray-11"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 12
+msgid "media-source.tray-12"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 13
+msgid "media-source.tray-13"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 14
+msgid "media-source.tray-14"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 15
+msgid "media-source.tray-15"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 16
+msgid "media-source.tray-16"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 17
+msgid "media-source.tray-17"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 18
+msgid "media-source.tray-18"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 19
+msgid "media-source.tray-19"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "media-source.tray-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 20
+msgid "media-source.tray-20"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "media-source.tray-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "media-source.tray-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "media-source.tray-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "media-source.tray-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "media-source.tray-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "media-source.tray-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "media-source.tray-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
+msgid "media-thickness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
+msgid "media-tooth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Antique
+msgid "media-tooth.antique"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
+msgid "media-tooth.calendared"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coarse
+msgid "media-tooth.coarse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fine
+msgid "media-tooth.fine"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Linen
+msgid "media-tooth.linen"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Medium
+msgid "media-tooth.medium"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Smooth
+msgid "media-tooth.smooth"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stipple
+msgid "media-tooth.stipple"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rough
+msgid "media-tooth.uncalendared"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vellum
+msgid "media-tooth.vellum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
+msgid "media-top-margin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Type
+msgid "media-type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Aluminum
+msgid "media-type.aluminum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "media-type.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
+msgid "media-type.back-print-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cardboard
+msgid "media-type.cardboard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cardstock
+msgid "media-type.cardstock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CD
+msgid "media-type.cd"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
+msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
+msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
+msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
+msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
+msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
+msgid "media-type.com.hp.intermediate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
+msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
+msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous
+msgid "media-type.continuous"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
+msgid "media-type.continuous-long"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
+msgid "media-type.continuous-short"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
+msgid "media-type.corrugated-board"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
+msgid "media-type.disc"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
+msgid "media-type.disc-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
+msgid "media-type.disc-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
+msgid "media-type.disc-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
+msgid "media-type.disc-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Double Wall
+msgid "media-type.double-wall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dry Film
+msgid "media-type.dry-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: DVD
+msgid "media-type.dvd"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
+msgid "media-type.embossing-foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Board
+msgid "media-type.end-board"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "media-type.envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
+msgid "media-type.envelope-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
+msgid "media-type.envelope-bond"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
+msgid "media-type.envelope-coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
+msgid "media-type.envelope-cotton"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
+msgid "media-type.envelope-fine"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-heavyweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
+msgid "media-type.envelope-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
+msgid "media-type.envelope-lightweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
+msgid "media-type.envelope-plain"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
+msgid "media-type.envelope-preprinted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
+msgid "media-type.envelope-window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Fabric
+msgid "media-type.fabric"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
+msgid "media-type.fabric-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
+msgid "media-type.fabric-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
+msgid "media-type.fabric-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
+msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
+msgid "media-type.fabric-waterproof"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Film
+msgid "media-type.film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
+msgid "media-type.flexo-base"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
+msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flute
+msgid "media-type.flute"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Foil
+msgid "media-type.foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
+msgid "media-type.full-cut-tabs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass
+msgid "media-type.glass"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
+msgid "media-type.glass-colored"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
+msgid "media-type.glass-opaque"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
+msgid "media-type.glass-surfaced"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
+msgid "media-type.glass-textured"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
+msgid "media-type.gravure-cylinder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
+msgid "media-type.image-setter-paper"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
+msgid "media-type.imaging-cylinder"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
+msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Labels
+msgid "media-type.labels"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
+msgid "media-type.labels-colored"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
+msgid "media-type.labels-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
+msgid "media-type.labels-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
+msgid "media-type.labels-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
+msgid "media-type.labels-permanent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
+msgid "media-type.labels-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Security Labels
+msgid "media-type.labels-security"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
+msgid "media-type.labels-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
+msgid "media-type.laminating-foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.letterhead"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal
+msgid "media-type.metal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
+msgid "media-type.metal-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
+msgid "media-type.metal-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
+msgid "media-type.metal-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
+msgid "media-type.metal-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
+msgid "media-type.metal-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
+msgid "media-type.mounting-tape"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
+msgid "media-type.multi-layer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
+msgid "media-type.multi-part-form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Other
+msgid "media-type.other"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Paper
+msgid "media-type.paper"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
+msgid "media-type.photographic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
+msgid "media-type.photographic-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Photo Film
+msgid "media-type.photographic-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
+msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic
+msgid "media-type.plastic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
+msgid "media-type.plastic-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
+msgid "media-type.plastic-colored"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
+msgid "media-type.plastic-glossy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
+msgid "media-type.plastic-high-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
+msgid "media-type.plastic-matte"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
+msgid "media-type.plastic-satin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
+msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Plate
+msgid "media-type.plate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Polyester
+msgid "media-type.polyester"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
+msgid "media-type.pre-cut-tabs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "media-type.roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Screen
+msgid "media-type.screen"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
+msgid "media-type.screen-paged"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
+msgid "media-type.self-adhesive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
+msgid "media-type.self-adhesive-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
+msgid "media-type.shrink-foil"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Face
+msgid "media-type.single-face"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Wall
+msgid "media-type.single-wall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Sleeve
+msgid "media-type.sleeve"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery
+msgid "media-type.stationery"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
+msgid "media-type.stationery-archival"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
+msgid "media-type.stationery-coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
+msgid "media-type.stationery-cotton"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
+msgid "media-type.stationery-fine"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
+msgid "media-type.stationery-heavyweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
+msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
+msgid "media-type.stationery-inkjet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Letterhead
+msgid "media-type.stationery-letterhead"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
+msgid "media-type.stationery-lightweight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
+msgid "media-type.stationery-preprinted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
+msgid "media-type.stationery-prepunched"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
+msgid "media-type.tab-stock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tractor
+msgid "media-type.tractor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transfer
+msgid "media-type.transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Transparency
+msgid "media-type.transparency"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
+msgid "media-type.triple-wall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Wet Film
+msgid "media-type.wet-film"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
+msgid "media-weight-metric"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
+msgid "media.asme_f_28x40in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
+msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2a0
+msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A0
+msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A0x3
+msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A10
+msgid "media.iso_a10_26x37mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A1
+msgid "media.iso_a1_594x841mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A1x3
+msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A1x4
+msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2
+msgid "media.iso_a2_420x594mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2x3
+msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2x4
+msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A2x5
+msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
+msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3
+msgid "media.iso_a3_297x420mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x3
+msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x4
+msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x5
+msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x6
+msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A3x7
+msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
+msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
+msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4
+msgid "media.iso_a4_210x297mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x3
+msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x4
+msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x5
+msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x6
+msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x7
+msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x8
+msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A4x9
+msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
+msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A5
+msgid "media.iso_a5_148x210mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A6
+msgid "media.iso_a6_105x148mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A7
+msgid "media.iso_a7_74x105mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A8
+msgid "media.iso_a8_52x74mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A9
+msgid "media.iso_a9_37x52mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B0
+msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B10
+msgid "media.iso_b10_31x44mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B1
+msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B2
+msgid "media.iso_b2_500x707mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B3
+msgid "media.iso_b3_353x500mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B4
+msgid "media.iso_b4_250x353mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
+msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
+msgid "media.iso_b5_176x250mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B6
+msgid "media.iso_b6_125x176mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
+msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B7
+msgid "media.iso_b7_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B8
+msgid "media.iso_b8_62x88mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: B9
+msgid "media.iso_b9_44x62mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
+msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
+msgid "media.iso_c10_28x40mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
+msgid "media.iso_c1_648x917mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
+msgid "media.iso_c2_458x648mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
+msgid "media.iso_c3_324x458mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
+msgid "media.iso_c4_229x324mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
+msgid "media.iso_c5_162x229mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
+msgid "media.iso_c6_114x162mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
+msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
+msgid "media.iso_c7_81x114mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
+msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
+msgid "media.iso_c8_57x81mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
+msgid "media.iso_c9_40x57mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
+msgid "media.iso_dl_110x220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
+msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
+msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
+msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
+msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
+msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
+msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
+msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
+msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
+msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
+msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B0
+msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B10
+msgid "media.jis_b10_32x45mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B1
+msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B2
+msgid "media.jis_b2_515x728mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B3
+msgid "media.jis_b3_364x515mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B4
+msgid "media.jis_b4_257x364mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B5
+msgid "media.jis_b5_182x257mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B6
+msgid "media.jis_b6_128x182mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B7
+msgid "media.jis_b7_91x128mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B8
+msgid "media.jis_b8_64x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS B9
+msgid "media.jis_b9_45x64mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
+msgid "media.jis_exec_216x330mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
+msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
+msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
+msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
+msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hagaki
+msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
+msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
+msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
+msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
+msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
+msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
+msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
+msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
+msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
+msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
+msgid "media.na_10x11_10x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
+msgid "media.na_10x13_10x13in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
+msgid "media.na_10x14_10x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.na_10x15_10x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
+msgid "media.na_11x12_11x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
+msgid "media.na_11x15_11x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
+msgid "media.na_12x19_12x19in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
+msgid "media.na_5x7_5x7in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
+msgid "media.na_6x9_6x9in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
+msgid "media.na_7x9_7x9in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
+msgid "media.na_9x11_9x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
+msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
+msgid "media.na_arch-a_9x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
+msgid "media.na_arch-b_12x18in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
+msgid "media.na_arch-c_18x24in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
+msgid "media.na_arch-d_24x36in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
+msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
+msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
+msgid "media.na_arch-e_36x48in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
+msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
+msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
+msgid "media.na_c_17x22in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
+msgid "media.na_d_22x34in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
+msgid "media.na_e_34x44in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
+msgid "media.na_edp_11x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
+msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Executive
+msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
+msgid "media.na_f_44x68in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
+msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Foolscap
+msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
+msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
+msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
+msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
+msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
+msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
+msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Statement
+msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
+msgid "media.na_ledger_11x17in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
+msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Legal
+msgid "media.na_legal_8.5x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
+msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
+msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: US Letter
+msgid "media.na_letter_8.5x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
+msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
+msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
+msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
+msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
+msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
+msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
+msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
+msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Quarto
+msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
+msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
+msgid "media.na_super-b_13x19in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
+msgid "media.na_wide-format_30x42in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
+msgid "media.oe_12x16_12x16in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
+msgid "media.oe_14x17_14x17in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
+msgid "media.oe_18x22_18x22in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
+msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
+msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
+msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
+msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
+msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
+msgid "media.om_16k_184x260mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
+msgid "media.om_16k_195x270mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
+msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Folio
+msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
+msgid "media.om_folio_210x330mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
+msgid "media.om_invite_220x220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
+msgid "media.om_italian_110x230mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
+msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
+msgid "media.om_large-photo_200x300"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
+msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
+msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
+msgid "media.om_postfix_114x229mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
+msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
+msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
+msgid "media.prc_10_324x458mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
+msgid "media.prc_16k_146x215mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
+msgid "media.prc_1_102x165mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
+msgid "media.prc_2_102x176mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
+msgid "media.prc_32k_97x151mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
+msgid "media.prc_3_125x176mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
+msgid "media.prc_4_110x208mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
+msgid "media.prc_5_110x220mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
+msgid "media.prc_6_120x320mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
+msgid "media.prc_7_160x230mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
+msgid "media.prc_8_120x309mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
+msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
+msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "members of class %s:"
+msgstr "membri della classe %s:"
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
+msgid "multiple-document-handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
+msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Document
+msgid "multiple-document-handling.single-document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
+msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
+msgid "multiple-object-handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "multiple-object-handling.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Best Fit
+msgid "multiple-object-handling.best-fit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Best Quality
+msgid "multiple-object-handling.best-quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Best Speed
+msgid "multiple-object-handling.best-speed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: One At A Time
+msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: On Timeout
+msgid "multiple-operation-time-out-action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Abort Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Hold Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Process Job
+msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
+msgstr ""
+
+msgid "no entries"
+msgstr "nessuna voce"
+
+msgid "no system default destination"
+msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
+
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
+msgid "noise-removal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
+msgid "notify-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
+msgid "notify-charset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Events
+msgid "notify-events"
+msgstr ""
+
+msgid "notify-events not specified."
+msgstr "notify-events non è stato specificato."
+
+#. TRANSLATORS: Document Completed
+msgid "notify-events.document-completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
+msgid "notify-events.document-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Created
+msgid "notify-events.document-created"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
+msgid "notify-events.document-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
+msgid "notify-events.document-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
+msgid "notify-events.document-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Completed
+msgid "notify-events.job-completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
+msgid "notify-events.job-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Created
+msgid "notify-events.job-created"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
+msgid "notify-events.job-fetchable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Progress
+msgid "notify-events.job-progress"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
+msgid "notify-events.job-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
+msgid "notify-events.job-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "notify-events.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
+msgid "notify-events.printer-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
+msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
+msgid "notify-events.printer-media-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
+msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
+msgid "notify-events.printer-restarted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
+msgid "notify-events.printer-shutdown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
+msgid "notify-events.printer-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
+msgid "notify-events.printer-stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
+msgid "notify-get-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
+msgid "notify-lease-duration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
+msgid "notify-natural-language"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
+msgid "notify-pull-method"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
+msgid "notify-recipient-uri"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
+
+#, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
+
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
+msgid "notify-sequence-numbers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
+msgid "notify-subscription-ids"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
+msgid "notify-time-interval"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
+msgid "notify-user-data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
+msgid "notify-wait"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
+msgid "number-of-retries"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Number-Up
+msgid "number-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Object Offset
+msgid "object-offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Object Size
+msgid "object-size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Organization Name
+msgid "organization-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Orientation
+msgid "orientation-requested"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Portrait
+msgid "orientation-requested.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Landscape
+msgid "orientation-requested.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
+msgid "orientation-requested.5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
+msgid "orientation-requested.6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "orientation-requested.7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
+msgid "output-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Output Tray
+msgid "output-bin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "output-bin.auto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "output-bin.bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Center
+msgid "output-bin.center"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Face Down
+msgid "output-bin.face-down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Face Up
+msgid "output-bin.face-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
+msgid "output-bin.large-capacity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "output-bin.left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
+msgid "output-bin.mailbox-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
+msgid "output-bin.mailbox-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
+msgid "output-bin.mailbox-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
+msgid "output-bin.mailbox-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
+msgid "output-bin.mailbox-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
+msgid "output-bin.mailbox-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
+msgid "output-bin.mailbox-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
+msgid "output-bin.mailbox-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
+msgid "output-bin.mailbox-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
+msgid "output-bin.mailbox-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Middle
+msgid "output-bin.middle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
+msgid "output-bin.my-mailbox"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rear
+msgid "output-bin.rear"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "output-bin.right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Side
+msgid "output-bin.side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
+msgid "output-bin.stacker-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
+msgid "output-bin.stacker-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
+msgid "output-bin.stacker-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
+msgid "output-bin.stacker-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
+msgid "output-bin.stacker-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
+msgid "output-bin.stacker-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
+msgid "output-bin.stacker-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
+msgid "output-bin.stacker-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
+msgid "output-bin.stacker-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
+msgid "output-bin.stacker-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "output-bin.top"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 1
+msgid "output-bin.tray-1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "output-bin.tray-10"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
+msgid "page-delivery"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Specified
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
+msgid "page-order-received"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 1 To N
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: N To 1
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
+msgid "page-ranges"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pages
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
+
+msgid "pending"
+msgstr "in attesa"
+
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
+msgid "platform-shape"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Round
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Rectangle
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
+msgid "platform-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
+msgid "post-dial-string"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
+"alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
+"%s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:261
-msgid "600dpi"
-msgstr "600dpi"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:242
-msgid "60dpi"
-msgstr "60dpi"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:248
-msgid "60x72dpi"
-msgstr "60x72dpi"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:416
-msgid "65"
-msgstr "65"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
+"di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:318
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:440
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 inches/sec."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:11
-msgid "7 x 9"
-msgstr "7 x 9"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:417
-msgid "70"
-msgstr "70"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:252
-msgid "720dpi"
-msgstr "720dpi"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:418
-msgid "75"
-msgstr "75"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:319
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:441
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 inches/sec."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:12
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:222
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8.00x1.00\""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:223
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8.00x2.00\""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/sample.c:224
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8.00x3.00\""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:225
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8.00x4.00\""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:226
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8.00x5.00\""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:227
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8.00x6.00\""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:228
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8.00x6.50\""
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:419
-msgid "80"
-msgstr "80"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:333
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 mm/sec."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:420
-msgid "85"
-msgstr "85"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
+"riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:320
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
 
-#: ppdc/sample.c:442
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 inches/sec."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/sample.c:13
-msgid "9 x 11"
-msgstr "9 x 11"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
+"%s."
 
-#: ppdc/sample.c:14
-msgid "9 x 12"
-msgstr "9 x 12"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:247
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "9-Pin Series"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:421
-msgid "90"
-msgstr "90"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
 
-#: ppdc/sample.c:422
-msgid "95"
-msgstr "95"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:213
-msgid "?Invalid help command unknown."
-msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2368
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2364
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
 
-#: scheduler/ipp.c:2363
 #, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
-msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
 
-#: scheduler/ipp.c:1006
 #, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
-msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/sample.c:15
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr ""
+"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/sample.c:16
-msgid "A0 Long Edge"
-msgstr "A0 Long Edge"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
 
-#: ppdc/sample.c:17
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:18
-msgid "A1 Long Edge"
-msgstr "A1 Long Edge"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:37
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:19
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/sample.c:20
-msgid "A2 Long Edge"
-msgstr "A2 Long Edge"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
+"%s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
+
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
 
-#: ppdc/sample.c:21
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:22
-msgid "A3 Long Edge"
-msgstr "A3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:23
-msgid "A3 Oversize"
-msgstr "A3 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:24
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr "A3 Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:25
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:27
-msgid "A4 Long Edge"
-msgstr "A4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:26
-msgid "A4 Oversize"
-msgstr "A4 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:28
-msgid "A4 Small"
-msgstr "A4 Small"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:29
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:31
-msgid "A5 Long Edge"
-msgstr "A5 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:30
-msgid "A5 Oversize"
-msgstr "A5 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
+msgid "print-accuracy"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:32
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+#. TRANSLATORS: Print Base
+msgid "print-base"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:33
-msgid "A6 Long Edge"
-msgstr "A6 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:34
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+#. TRANSLATORS: Brim
+msgid "print-base.brim"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:35
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-base.none"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:36
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+#. TRANSLATORS: Raft
+msgid "print-base.raft"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:38
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
+#. TRANSLATORS: Skirt
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:39
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-base.standard"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:40
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
+msgid "print-color-mode"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:41
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:42
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:47
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:48
-msgid "ARCH C Long Edge"
-msgstr "ARCH C Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Color
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:49
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
+#. TRANSLATORS: Highlight
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:50
-msgid "ARCH D Long Edge"
-msgstr "ARCH D Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Monochrome
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:51
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
+#. TRANSLATORS: Process Text
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:52
-msgid "ARCH E Long Edge"
-msgstr "ARCH E Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Accetta le stampe"
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1359
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accettato"
+#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
+msgid "print-content-optimize-actual"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
-msgid "Add Class"
-msgstr "Aggiungi una classe"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Aggiungi una stampante"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525
-#: cgi-bin/admin.c:535
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphics"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:163
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745
-msgid "Administration"
-msgstr "Amministrazione"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:429
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr ""
 
-#: backend/socket.c:126
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+#. TRANSLATORS: Text And Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:450
-msgid "Applicator"
-msgstr "Applicatore"
+#. TRANSLATORS: Print Objects
+msgid "print-objects"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1081
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
+#. TRANSLATORS: Print Quality
+msgid "print-quality"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:325
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
+#. TRANSLATORS: Draft
+msgid "print-quality.3"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:126
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "print-quality.4"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:127
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+#. TRANSLATORS: High
+msgid "print-quality.5"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:137
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:128
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+#. TRANSLATORS: Absolute
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:129
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:130
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#. TRANSLATORS: Perceptual
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:131
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#. TRANSLATORS: Relative
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:132
-msgid "B5 Oversize"
-msgstr "B5 Oversize"
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:133
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+#. TRANSLATORS: Saturation
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:134
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
+msgid "print-scaling"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:135
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:136
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10859
-#, c-format
-msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Fill
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr ""
 
-#: cups/dest.c:1683
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
+#. TRANSLATORS: Fit
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:345
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup non è valido"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:347
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
+#. TRANSLATORS: Print Supports
+msgid "print-supports"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:349
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency non è valido"
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd-cache.c:149 cups/ppd-cache.c:196 cups/ppd-cache.c:234
-#: cups/ppd-cache.c:240 cups/ppd-cache.c:256 cups/ppd-cache.c:272
-#: cups/ppd-cache.c:281 cups/ppd-cache.c:289 cups/ppd-cache.c:306
-#: cups/ppd-cache.c:314 cups/ppd-cache.c:329 cups/ppd-cache.c:337
-#: cups/ppd-cache.c:358 cups/ppd-cache.c:370 cups/ppd-cache.c:385
-#: cups/ppd-cache.c:397 cups/ppd-cache.c:419 cups/ppd-cache.c:427
-#: cups/ppd-cache.c:445 cups/ppd-cache.c:453 cups/ppd-cache.c:468
-#: cups/ppd-cache.c:476 cups/ppd-cache.c:494 cups/ppd-cache.c:502
-#: cups/ppd-cache.c:529 cups/ppd-cache.c:599 cups/ppd-cache.c:607
-#: cups/ppd-cache.c:615
-msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
+msgid "print-supports.material"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1374
-msgid "Bad Request"
-msgstr "La richiesta non è valida"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-supports.none"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:998
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:350
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints non è valido"
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:1442
 #, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
+msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:358
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "la stampante %s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
 
-#: cups/http-support.c:1526 scheduler/ipp.c:2449
 #, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
-msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:2488
 #, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
 
-#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:8121 scheduler/ipp.c:9342
 #, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
-msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
+msgstr "la stampante %s/%s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:9358
 #, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
-msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
+msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
 
-#: cups/util.c:932
-msgid "Bad filename buffer"
-msgstr "Il buffer del file non è valido"
+#. TRANSLATORS: Printer Kind
+msgid "printer-kind"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1618
-#, c-format
-msgid "Bad job-name value: %s"
-msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
+#. TRANSLATORS: Disc
+msgid "printer-kind.disc"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1611
-msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
-msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
+#. TRANSLATORS: Document
+msgid "printer-kind.document"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9948
-msgid "Bad job-priority value."
-msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
+#. TRANSLATORS: Envelope
+msgid "printer-kind.envelope"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1472
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
-msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
+#. TRANSLATORS: Label
+msgid "printer-kind.label"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1456
-msgid "Bad job-sheets value type."
-msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
+#. TRANSLATORS: Large Format
+msgid "printer-kind.large-format"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9978
-msgid "Bad job-state value."
-msgstr "Il valore di job-state non è valido."
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "printer-kind.photo"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3071 scheduler/ipp.c:3531 scheduler/ipp.c:5970
-#: scheduler/ipp.c:6117 scheduler/ipp.c:7539 scheduler/ipp.c:7808
-#: scheduler/ipp.c:8657 scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:9238
-#: scheduler/ipp.c:9841
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
-msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
+#. TRANSLATORS: Postcard
+msgid "printer-kind.postcard"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:5514
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
-msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
+#. TRANSLATORS: Receipt
+msgid "printer-kind.receipt"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2093 scheduler/ipp.c:5478
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
-msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
+#. TRANSLATORS: Roll
+msgid "printer-kind.roll"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
+msgid "printer-resolution"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer State
+msgid "printer-state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bander Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1488
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:292
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1505
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2531
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
-msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1335
-msgid "Bad printer URI."
-msgstr "L'URI della stampante non è valido."
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2592
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:293
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
-msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:278
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
-msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1484
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
+#. TRANSLATORS: Bander Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:360
-msgid "Bad value string"
-msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536
-msgid "Banners"
-msgstr "Banner"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:287
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Carta per scrivere"
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:1894
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
-msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:2058
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
-msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:254
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:363
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "CPCL Label Printer"
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2156
-msgid "Canceling print job."
-msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2572
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:279
-msgid "Cassette"
-msgstr "Caricatore"
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810
-#: cgi-bin/admin.c:1821
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Modifica le impostazioni"
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2141 scheduler/ipp.c:5526
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
-msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322
-msgid "Classes"
-msgstr "Classi"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/printers.c:182
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Pulisci le testine della stampante"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3983
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
-msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:282
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:253
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modalità colore"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpc.c:204
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?"
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
 msgstr ""
-"I comandi possono essere abbreviati.  I comandi sono:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?"
 
-#: cups/snmp.c:1002
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:830 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:405
-msgid "Connected to printer."
-msgstr "Connesso alla stampante."
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:735 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:324
-msgid "Connecting to printer."
-msgstr "Connessione alla stampante in corso."
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1347
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:365
-msgid "Continuous"
-msgstr "Continuo"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169
-msgid "Control file sent successfully."
-msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1327 backend/lpd.c:481
-msgid "Copying print data."
-msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1356
-msgid "Created"
-msgstr "Creato"
+#. TRANSLATORS: Binder Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:359
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:357
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:343
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:451
-msgid "Cutter"
-msgstr "Taglierino"
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:239
-msgid "Dark"
-msgstr "Scuro"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:235
-msgid "Darkness"
-msgstr "Oscurità"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1122
-msgid "Data file sent successfully."
-msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Elimina la classe"
+#. TRANSLATORS: Binder Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Elimina la stampante"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:281
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "DeskJet Series"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1366
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-"        location = %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
 msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-"             classe = %s\n"
-"             info = %s\n"
-"             marca-e-modello = %s\n"
-"             device-id = %s\n"
-"             posizione = %s"
 
-#: ppdc/sample.c:436
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Direct Thermal Media"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:296
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:268
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:285
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
-msgstr "La directory \"%s\" è un file."
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:256
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
-msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:241
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:345
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6019
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:275
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Duplexer"
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:229
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:431
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "EPL1 Label Printer"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:434
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "EPL2 Label Printer"
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915
-#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970
-#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Edita il file di configurazione"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:337
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Il file PPD è vuoto."
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3561
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Termine del banner"
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:2
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:193
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Digitare la vecchia password:"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:224
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Digitare di nuovo la password:"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:212
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Digitare la password:"
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/client.c:2537
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
-"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password per "
-"accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, assicurarsi "
-"di disporre di un ticket di Kerberos valido."
 
-#: ppdc/sample.c:73
-msgid "Envelope #10 "
-msgstr "Envelope #10"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:74
-msgid "Envelope #11"
-msgstr "Envelope #11"
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:75
-msgid "Envelope #12"
-msgstr "Envelope #12"
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:76
-msgid "Envelope #14"
-msgstr "Envelope #14"
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:77
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Envelope #9"
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:89
-msgid "Envelope B4"
-msgstr "Envelope B4"
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:90
-msgid "Envelope B5"
-msgstr "Envelope B5"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:91
-msgid "Envelope B6"
-msgstr "Envelope B6"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:78
-msgid "Envelope C0"
-msgstr "Envelope C0"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:79
-msgid "Envelope C1"
-msgstr "Envelope C1"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:80
-msgid "Envelope C2"
-msgstr "Envelope C2"
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:81
-msgid "Envelope C3"
-msgstr "Envelope C3"
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:67
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Envelope C4"
+#. TRANSLATORS: Deactivated
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:68
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Envelope C5"
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:69
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Envelope C6"
+#. TRANSLATORS: Developer Low
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:82
-msgid "Envelope C65"
-msgstr "Envelope C65"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:83
-msgid "Envelope C7"
-msgstr "Envelope C7"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:84
-msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr "Envelope Choukei 3"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:85
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:86
-msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr "Envelope Choukei 4"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:87
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:70
-msgid "Envelope DL"
-msgstr "Envelope DL"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:269
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Envelope Feed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:88
-msgid "Envelope Invite"
-msgstr "Envelope Invite"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:92
-msgid "Envelope Italian"
-msgstr "Envelope Italian"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:93
-msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr "Envelope Kaku2"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:94
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:95
-msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr "Envelope Kaku3"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:96
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:97
-msgid "Envelope Monarch"
-msgstr "Envelope Monarch"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:99
-msgid "Envelope PRC1 "
-msgstr "Envelope PRC1 "
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:100
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:117
-msgid "Envelope PRC10"
-msgstr "Envelope PRC10"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:118
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:101
-msgid "Envelope PRC2"
-msgstr "Envelope PRC2"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:102
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:103
-msgid "Envelope PRC3"
-msgstr "Envelope PRC3"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:104
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:105
-msgid "Envelope PRC4"
-msgstr "Envelope PRC4"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:106
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:108
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:107
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr "Envelope PRC5PRC5"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:109
-msgid "Envelope PRC6"
-msgstr "Envelope PRC6"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:110
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:111
-msgid "Envelope PRC7"
-msgstr "Envelope PRC7"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:112
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:113
-msgid "Envelope PRC8"
-msgstr "Envelope PRC8"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:114
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:115
-msgid "Envelope PRC9"
-msgstr "Envelope PRC9"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:116
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:98
-msgid "Envelope Personal"
-msgstr "Envelope Personal"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:119
-msgid "Envelope You4"
-msgstr "Envelope You4"
+#. TRANSLATORS: Door Open
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:120
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr "Envelope You4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:2794
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Variabili d'ambiente:"
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:240
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3604
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Policy dell'errore"
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr ""
 
-#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429
-#: filter/rastertopwg.c:440
-msgid "Error sending raster data."
-msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
-msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:355
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "Ogni 10 etichette"
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:347
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "Ogni 2 etichette"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:348
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "Ogni 3 etichette"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:349
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "Ogni 4 etichette"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:350
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "Ogni 5 etichette"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:351
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "Ogni 6 etichette"
+#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
+msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:352
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "Ogni 7 etichette"
+#. TRANSLATORS: Folder Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:353
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "Ogni 8 etichette"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:354
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "Ogni 9 etichette"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:346
-msgid "Every Label"
-msgstr "Ogni etichetta"
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:121
-msgid "Executive"
-msgstr "Esecutivo"
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1402
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Aspettativa non riuscita"
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:2740
-msgid "Expressions:"
-msgstr "Espressioni:"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
-#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
-#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
-#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
-#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
-#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
-msgid "FAIL"
-msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:122
-msgid "FanFold German"
-msgstr "FanFold German"
+#. TRANSLATORS: Folder Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:123
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr "FanFold Legal German"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:124
-msgid "Fanfold US"
-msgstr "FanFold US"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:300
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:275
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:289
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:261
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: cups/file.c:247
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:169
-msgid "File Folder "
-msgstr "Directory del file"
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2467
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
 msgstr ""
-"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la direttiva FileDevice "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
 
-#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1262
-#, c-format
-msgid "Finished page %d."
-msgstr "Finito pagina %d."
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:125
-msgid "Folio"
-msgstr "Foglio"
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1381
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Vietato"
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:259
-msgid "Generic"
-msgstr "Generico"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1012
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:290
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Carta lucida"
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3049 scheduler/ipp.c:3457 scheduler/ipp.c:3995
-#: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:7516
-#: scheduler/ipp.c:8635 scheduler/ipp.c:8861 scheduler/ipp.c:9216
-#: scheduler/ipp.c:9819
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
-msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:255
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Scala di grigi"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:280
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:170
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Directory appesa"
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/help.c:143
-msgid "Help file not in index."
-msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3198 cups/ipp.c:3225 cups/ipp.c:3248
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
-msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3161
-msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:7015
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3610
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3391
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3452
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3631
-msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
-msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
+#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3366
-msgid "IPP enum value not 4 bytes."
-msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3090
-msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
-msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3363
-msgid "IPP integer value not 4 bytes."
-msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3563
-msgid "IPP language length overflows value."
-msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3572
-msgid "IPP language length too large."
-msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3275
-msgid "IPP member name is not empty."
-msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3657
-msgid "IPP memberName value is empty."
-msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3649
-msgid "IPP memberName with no attribute."
-msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3144
-msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
-msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3529
-msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3687
-msgid "IPP octetString length too large."
-msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3497
-msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
-msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3470
-msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
-msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3590
-msgid "IPP string length overflows value."
-msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3525
-msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
-msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3349
-msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
-msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:1
-msgid "ISOLatin1"
-msgstr "ISOLatin1"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:353
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:354
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:355
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:356
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:357
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Il carattere spazio è illegale"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:274
-msgid "Installable Options"
-msgstr "Opzioni installabili"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:277
-msgid "Installed"
-msgstr "Installato"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:293
-msgid "IntelliBar Label Printer"
-msgstr "IntelliBar Label Printer"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:292
-msgid "Intellitech"
-msgstr "Intellitech"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1408
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Errore interno del server"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:344
-msgid "Internal error"
-msgstr "Errore interno"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:167
-msgid "Internet Postage 2-Part"
-msgstr "Internet Postage 2-Part"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:168
-msgid "Internet Postage 3-Part"
-msgstr "Internet Postage 3-Part"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:334
-msgid "Internet Printing Protocol"
-msgstr "Internet Printing Protocol"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/pwg-media.c:314 cups/pwg-media.c:333
-msgid "Invalid media name arguments."
-msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/dest-options.c:1052
-msgid "Invalid media size."
-msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: filter/commandtops.c:125
-#, c-format
-msgid "Invalid printer command \"%s\"."
-msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:1420
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:53
-msgid "JIS B0"
-msgstr "JIS B0"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:55
-msgid "JIS B1"
-msgstr "JIS B1"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:54
-msgid "JIS B10"
-msgstr "JIS B10"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:56
-msgid "JIS B2"
-msgstr "JIS B2"
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:57
-msgid "JIS B3"
-msgstr "JIS B3"
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:58
-msgid "JIS B4"
-msgstr "JIS B4"
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:59
-msgid "JIS B4 Long Edge"
-msgstr "JIS B4 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:60
-msgid "JIS B5"
-msgstr "JIS B5"
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:61
-msgid "JIS B5 Long Edge"
-msgstr "JIS B5 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:62
-msgid "JIS B6"
-msgstr "JIS B6"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:63
-msgid "JIS B6 Long Edge"
-msgstr "JIS B6 Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:64
-msgid "JIS B7"
-msgstr "JIS B7"
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:65
-msgid "JIS B8"
-msgstr "JIS B8"
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:66
-msgid "JIS B9"
-msgstr "JIS B9"
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8933
-#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
-msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3089 scheduler/ipp.c:3323 scheduler/ipp.c:3382
-#: scheduler/ipp.c:3559 scheduler/ipp.c:4005 scheduler/ipp.c:5612
-#: scheduler/ipp.c:5988 scheduler/ipp.c:6135 scheduler/ipp.c:6424
-#: scheduler/ipp.c:7363 scheduler/ipp.c:7385 scheduler/ipp.c:7557
-#: scheduler/ipp.c:7782 scheduler/ipp.c:7825 scheduler/ipp.c:8675
-#: scheduler/ipp.c:8901 scheduler/ipp.c:9256 scheduler/ipp.c:9859
-#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist."
-msgstr "Il processo #%d non esiste."
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3591
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
+#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3585
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3597
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
+#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:7583 scheduler/ipp.c:7867 scheduler/ipp.c:9874
-#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
-msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8915
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete."
-msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3104
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication."
-msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8689
-#, c-format
-msgid "Job #%d is not held."
-msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
-msgid "Job Completed"
-msgstr "Il processo è stato completato"
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
-msgid "Job Created"
-msgstr "Il processo è stato creato"
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
-msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
-msgid "Job Stopped"
-msgstr "Il processo è stato fermato"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9956
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/jobs.c:198
-msgid "Job operation failed"
-msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9992 scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10022
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8781
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
-msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195
-msgid "Jobs"
-msgstr "Stampe"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:186
-msgid "LPD/LPR Host or Printer"
-msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:230
-msgid "Label Printer"
-msgstr "Label Printer"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:446
-msgid "Label Top"
-msgstr "Label Top"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2150 scheduler/ipp.c:5535
-#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported."
-msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:164
-msgid "Large Address"
-msgstr "Large Address"
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:291
-msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:43
-msgid "Letter Oversize"
-msgstr "Letter Oversize"
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:44
-msgid "Letter Oversize Long Edge"
-msgstr "Letter Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:236
-msgid "Light"
-msgstr "Luce"
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:352
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2393
-msgid "List Available Printers"
-msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:272
-msgid "Long-Edge (Portrait)"
-msgstr "Long-Edge (Portrait)"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1640
-msgid "Looking for printer."
-msgstr "Cerca una stampante."
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:268
-msgid "Manual Feed"
-msgstr "Alimentazione manuale"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357
-msgid "Media Size"
-msgstr "Dimensione del supporto"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262
-msgid "Media Source"
-msgstr "Sorgente multimediale"
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:364
-msgid "Media Tracking"
-msgstr "Monitoraggio del supporto"
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285
-msgid "Media Type"
-msgstr "Tipo di supporto"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:237
-msgid "Medium"
-msgstr "Supporto"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:341
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Errore di allocazione della memoria"
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:361
-msgid "Missing CloseGroup"
-msgstr "Manca CloseGroup"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:342
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:351
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6011
-msgid "Missing document-number attribute."
-msgstr "Manca l'attributo di document-number."
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:273
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191
-#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150
-#: cgi-bin/admin.c:3860
-msgid "Missing form variable"
-msgstr "Manca la variabile del modulo"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9310
-msgid "Missing last-document attribute in request."
-msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr ""
 
-#: cups/pwg-media.c:576
-msgid "Missing media or media-col."
-msgstr "Manca media o media-col."
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr ""
 
-#: cups/pwg-media.c:495
-msgid "Missing media-size in media-col."
-msgstr "Manca media-size in media-col."
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6554
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
-msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:359
-msgid "Missing option keyword"
-msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3230 scheduler/ipp.c:3255
-msgid "Missing requesting-user-name attribute."
-msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:461
-msgid "Missing required attributes."
-msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
+#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:254
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Manca il valore alla riga %d."
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:343
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Manca la stringa del valore"
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/pwg-media.c:483
-msgid "Missing x-dimension in media-size."
-msgstr "Manca x-dimension in media-size."
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr ""
 
-#: cups/pwg-media.c:489
-msgid "Missing y-dimension in media-size."
-msgstr "Manca y-dimension in media-size."
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s"
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
 msgstr ""
-"Modello:  nome = %s\n"
-"          lingua_naturale = %s\n"
-"          marca-e-modello = %s\n"
-"          device-id = %s"
 
-#: test/ippfind.c:2771
-msgid "Modifiers:"
-msgstr "Modificatori:"
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Modifica la classe"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Modifica la stampante"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Sposta tutti le stampe"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514
-msgid "Move Job"
-msgstr "Sposta il processo"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1365
-msgid "Moved Permanently"
-msgstr "Spostato in modo permanente"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:340
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1049
-msgid "Name OID uses indefinite length"
-msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1144
-msgid "Nested classes are not allowed."
-msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:430
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:256
-msgid "New Stylus Color Series"
-msgstr "Nuova Stylus Color Series"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:258
-msgid "New Stylus Photo Series"
-msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:1949
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1362
-msgid "No Content"
-msgstr "Nessun contenuto"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr ""
 
-#: cups/util.c:1307
-msgid "No PPD name"
-msgstr "Nessun nome del PPD"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1043
-msgid "No VarBind SEQUENCE"
-msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:788
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: cups/request.c:572 cups/request.c:921
-msgid "No active connection"
-msgstr "Nessuna connessione attiva"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3508
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s."
-msgstr "Nessun processo attivo su %s."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:302
-msgid "No attributes in request."
-msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3131
-msgid "No authentication information provided."
-msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1000
-msgid "No community name"
-msgstr "Nessun nome della comunità"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5811
-msgid "No default printer."
-msgstr "Nessuna stampante predefinita."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7129
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb.c:200
-msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di ambiente DEVICE_URI."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1030
-msgid "No error-index"
-msgstr "Nessin error-index"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1022
-msgid "No error-status"
-msgstr "Nessun error-status"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8071 scheduler/ipp.c:9324
-msgid "No file in print request."
-msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/util.c:926
-msgid "No modification time"
-msgstr "Nessun orario di modifica"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1047
-msgid "No name OID"
-msgstr "Nessun nome OID"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1291
-msgid "No pages were found."
-msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/util.c:920
-msgid "No printer name"
-msgstr "Nessun nome della stampante"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: cups/util.c:1843
-msgid "No printer-uri found"
-msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cups/util.c:1828
-msgid "No printer-uri found for class"
-msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6214
-msgid "No printer-uri in request."
-msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1014
-msgid "No request-id"
-msgstr "Nessun request-id"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5420
-msgid "No subscription attributes in request."
-msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:7456
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1038
-msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
-msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
+#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:993
-msgid "No version number"
-msgstr "Nessun numero di versione"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:367
-msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
-msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:366
-msgid "Non-continuous (Web sensing)"
-msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:238
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1384
-msgid "Not Found"
-msgstr "Non trovato"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1396
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "Non implementato"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:276
-msgid "Not Installed"
-msgstr "Non installato"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1371
-msgid "Not Modified"
-msgstr "Non modificato"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1399
-msgid "Not Supported"
-msgstr "Non supportato"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1580 scheduler/ipp.c:10555
-msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Non autorizzato a stampare."
+#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:146
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:433
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
 msgstr ""
-"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript stesso."
 
-#: cups/http-support.c:1353 cups/ppd.c:338
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:271
-msgid "Off (1-Sided)"
-msgstr "Off (1-Sided)"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:361
-msgid "Oki"
-msgstr "Oki"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
-msgid "Online Help"
-msgstr "Guida in linea"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner low
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:955
-#, c-format
-msgid "Open of %s failed: %s"
-msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:346
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:348
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3631
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Policy dell'operazione"
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:2206
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
-msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
+#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Opzioni installate"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1474 scheduler/main.c:2013 systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817
-#: test/ippfind.c:2730 test/ipptool.c:4789 ppdc/ppdc.cxx:437
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369
-#: ppdc/ppdpo.cxx:254
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni:"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd-cache.c:157
-msgid "Out of date PPD cache file."
-msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd-cache.c:1444
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Memoria insufficiente."
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Modalità di output"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1252 systemv/lpstat.c:1256
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1246
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1270 systemv/lpstat.c:1274
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
+#. TRANSLATORS: Material Empty
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1264
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
+#. TRANSLATORS: Material Low
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
-msgid "PASS"
-msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
+#. TRANSLATORS: Material Needed
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:260
-msgid "PCL Laser Printer"
-msgstr "Stampante laser PCL"
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:149
-msgid "PRC16K"
-msgstr "PRC16K"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:150
-msgid "PRC16K Long Edge"
-msgstr "PRC16K Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Paper jam
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:151
-msgid "PRC32K"
-msgstr "PRC32K"
+#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:154
-msgid "PRC32K Long Edge"
-msgstr "PRC32K Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Load paper
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:152
-msgid "PRC32K Oversize"
-msgstr "PRC32K Oversize"
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:153
-msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
-msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Media Path Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1010
-msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
-msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:989
-msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
-msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:360
-msgid "ParamCustominCutInterval"
-msgstr "ParamCustominCutInterval"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:358
-msgid "ParamCustominTearInterval"
-msgstr "ParamCustominTearInterval"
+#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
+msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
+msgstr ""
 
-#: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Password di %s su %s? "
+#. TRANSLATORS: Media Path Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:252
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:167
-msgid "Pause Class"
-msgstr "Metti in pausa la classe"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/printers.c:170
-msgid "Pause Printer"
-msgstr "Metti in pausa la stampante"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:448
-msgid "Peel-Off"
-msgstr "Peel-Off"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:160
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:161
-msgid "Photo Labels"
-msgstr "Etichette delle foto"
+#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:286
-msgid "Plain Paper"
-msgstr "Carta comune"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580
-msgid "Policies"
-msgstr "Policy"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662
-msgid "Port Monitor"
-msgstr "Controllo della porta"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:278
-msgid "PostScript Printer"
-msgstr "Stampante PostScript"
+#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:147
-msgid "Postcard"
-msgstr "Postcard"
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:71
-msgid "Postcard Double "
-msgstr "Cartolina doppia "
+#. TRANSLATORS: Printer going offline
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:72
-msgid "Postcard Double Long Edge"
-msgstr "Postcard Double Long Edge"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:148
-msgid "Postcard Long Edge"
-msgstr "Postcard Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:938 backend/ipp.c:946
-msgid "Preparing to print."
-msgstr "Preparazione per la stampa."
+#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:295
-msgid "Print Density"
-msgstr "Densità di stampa"
+#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:82
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Processo di stampa:"
+#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:340
-msgid "Print Mode"
-msgstr "Modalità di stampa"
+#. TRANSLATORS: Output bin is full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:383
-msgid "Print Rate"
-msgstr "Velocità di stampa"
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/printers.c:179
-msgid "Print Self-Test Page"
-msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:327
-msgid "Print Speed"
-msgstr "Velocità di stampa"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:792
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Stampa pagina di prova"
+#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
+msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:356
-msgid "Print and Cut"
-msgstr "Stampa e taglia"
+#. TRANSLATORS: Output tray is missing
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:344
-msgid "Print and Tear"
-msgstr "Stampa e strappa"
+#. TRANSLATORS: Paused
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr ""
 
-#: backend/socket.c:434 backend/usb-unix.c:191
-msgid "Print file sent."
-msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2130
-msgid "Print job canceled at printer."
-msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2122
-msgid "Print job too large."
-msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1619
-msgid "Print job was not accepted."
-msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
-msgid "Printer Added"
-msgstr "La stampante è stata aggiunta"
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:263
-msgid "Printer Default"
-msgstr "Stampante predefinita"
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
-msgid "Printer Deleted"
-msgstr "La stampante è stata eliminata"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
-msgid "Printer Modified"
-msgstr "La stampante è stata modificata"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
-msgid "Printer Paused"
-msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:294
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Impostazioni della stampante"
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2125
-msgid "Printer cannot print supplied content."
-msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2128
-msgid "Printer cannot print with supplied options."
-msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:126
-msgid "Printer:"
-msgstr "Stampante:"
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332
-msgid "Printers"
-msgstr "Stampanti"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1238
-#, c-format
-msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Elimina le stampe"
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:155
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:10550
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:520
-msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
-msgstr "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:516
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
 msgstr ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
 
-#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Stampe rifiutate"
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
-msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1118
-#, c-format
-msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
-msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:428
-msgid "Reprint After Error"
-msgstr "Ristampa dopo un errore"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1387
-msgid "Request Entity Too Large"
-msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:165
-msgid "Resume Class"
-msgstr "Riprendi la classe"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/printers.c:167
-msgid "Resume Printer"
-msgstr "Riprendi la stampante"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:165
-msgid "Return Address"
-msgstr "Ritorna l'indirizzo"
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:449
-msgid "Rewind"
-msgstr "Ricarica"
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:2052
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:991
-msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
-msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1411
-msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
-msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1368
-msgid "See Other"
-msgstr "Vedi altro"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:573 backend/usb-libusb.c:459
-msgid "Sending data to printer."
-msgstr "Invio dei dati alla stampante."
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
-msgid "Server Restarted"
-msgstr "Il server è stato riavviato"
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
-msgid "Server Security Auditing"
-msgstr "Revisione della sicurezza del server"
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
-msgid "Server Started"
-msgstr "Il server è stato avviato"
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
-msgid "Server Stopped"
-msgstr "Il server è stato fermato"
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1405
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Servizio non disponibile"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989
-#: cgi-bin/admin.c:3008
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3035
-msgid "Set As Server Default"
-msgstr "Imposta come server predefinito"
+#. TRANSLATORS: Power Down
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
-msgid "Set Class Options"
-msgstr "Imposta le opzioni della classe"
+#. TRANSLATORS: Power Up
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691
-msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Imposta la pubblicazione"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:166
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "Indirizzo di spedizione"
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:273
-msgid "Short-Edge (Landscape)"
-msgstr "Short-Edge (Landscape)"
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:288
-msgid "Special Paper"
-msgstr "Carta speciale"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1074
-#, c-format
-msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
-msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:341
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3552
-msgid "Starting Banner"
-msgstr "Inizio del banner"
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr ""
 
-#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1214
-#, c-format
-msgid "Starting page %d."
-msgstr "Pagina iniziale %d."
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:156
-msgid "Statement"
-msgstr "Rapporto"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:251
-msgid "Stylus Color Series"
-msgstr "Stylus Color Series"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:257
-msgid "Stylus Photo Series"
-msgstr "Stylus Photo Series"
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3654 scheduler/ipp.c:6570 scheduler/ipp.c:7269
-#: scheduler/ipp.c:8769
-#, c-format
-msgid "Subscription #%d does not exist."
-msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:2783
-msgid "Substitutions:"
-msgstr "Sottoscrizioni:"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:157
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:158
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:162
-msgid "Super B/A3"
-msgstr "Super B/A3"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1350
-msgid "Switching Protocols"
-msgstr "Protocolli di commutazione"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:159
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:45
-msgid "Tabloid Oversize"
-msgstr "Tabloid Oversize"
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:46
-msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
-msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:342
-msgid "Tear"
-msgstr "Tear"
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:447
-msgid "Tear-Off"
-msgstr "Tear-Off"
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:388
-msgid "Tear-Off Adjust Position"
-msgstr "Tear-Off Adjust Position"
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1411
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
-msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6285 scheduler/ipp.c:6363 scheduler/ipp.c:6379
-#: scheduler/ipp.c:6397
-#, c-format
-msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
-msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1387
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
-"request."
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
 msgstr ""
-"L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
-"nella richiesta di creazione di un processo."
 
-#: scheduler/ipp.c:5227
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
 msgstr ""
-"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta Create-Job."
 
-#: scheduler/ipp.c:6800
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6787
-#, c-format
-msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1178
-msgid "The PPD file could not be opened."
-msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:749
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
 msgstr ""
-"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
-"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
 
-#: cups/localize.c:353
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:351
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:343
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "La temperatura di fusione è alta."
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:345
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2177
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
-"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le sottoscrizioni del processo."
 
-#: scheduler/ipp.c:2160 scheduler/ipp.c:5545
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
-msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:349
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:347
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:331
-msgid "The output bin is almost full."
-msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:333
-msgid "The output bin is full."
-msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:329
-msgid "The output bin is missing."
-msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:325
-msgid "The paper tray is almost empty."
-msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:327
-msgid "The paper tray is empty."
-msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:323
-msgid "The paper tray is missing."
-msgstr "Manca il vassoio della carta."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:306
-msgid "The paper tray needs to be filled."
-msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:958
-msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
-msgstr "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste più."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:636 backend/lpd.c:1026 backend/lpd.c:1108 backend/lpd.c:1158
-msgid "The printer did not respond."
-msgstr "La stampante non ha risposto."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:801 backend/ipp.c:921 backend/ipp.c:1035 backend/ipp.c:1427
-#: backend/ipp.c:1591 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:384
-#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506
-msgid "The printer is in use."
-msgstr "La stampante è in uso."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "La stampante non è connessa."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:779 backend/ipp.c:812 backend/ipp.c:917 backend/lpd.c:824
-#: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:363 backend/socket.c:396
-msgid "The printer is not responding."
-msgstr "La stampante non risponde."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr ""
 
-#: backend/runloop.c:396
-msgid "The printer is now connected."
-msgstr "Adesso la stampante è connessa."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:1320
-msgid "The printer is now online."
-msgstr "Adesso la stampante è online."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:1341
-msgid "The printer is offline."
-msgstr "La stampante è offline."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:335
-msgid "The printer is running low on ink."
-msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:313
-msgid "The printer is running low on toner."
-msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:794 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:377
-msgid "The printer is unreachable at this time."
-msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:337
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:315
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:788 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:371
-msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
-msgstr "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo momento."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:931
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
 msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri stampabili "
-"e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del cancelletto (#)."
-
-#: scheduler/ipp.c:878 scheduler/ipp.c:1138 scheduler/ipp.c:3295
-#: scheduler/ipp.c:3474 scheduler/ipp.c:5210 scheduler/ipp.c:5379
-#: scheduler/ipp.c:5693 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:7005
-#: scheduler/ipp.c:7061 scheduler/ipp.c:7375 scheduler/ipp.c:7641
-#: scheduler/ipp.c:7730 scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:8086
-#: scheduler/ipp.c:8479 scheduler/ipp.c:8561 scheduler/ipp.c:9728
-#: scheduler/ipp.c:10182 scheduler/ipp.c:10513 scheduler/ipp.c:10595
-#: scheduler/ipp.c:10969
-msgid "The printer or class does not exist."
-msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
 
-#: scheduler/ipp.c:1324
-msgid "The printer or class is not shared."
-msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:317
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:321
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "La porta della stampante è aperta."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:319
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:339
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:341
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:984 scheduler/ipp.c:2341
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3272
-msgid "The printer-uri attribute is required."
-msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:968
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
 msgstr ""
-"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:2325
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
 msgstr ""
-"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 
-#: cgi-bin/admin.c:474
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
-"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti interrogativi "
-"(?) o cancelletto (#)."
 
-#: scheduler/client.c:2560
-msgid ""
-"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
-"enable it."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
 msgstr ""
-"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl WebInterface=yes\" per "
-"abilitarla."
 
-#: scheduler/ipp.c:6346
-#, c-format
-msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
-msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5623
-msgid "There are too many subscriptions."
-msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/localize.c:308
-msgid "There is a paper jam."
-msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:412 backend/usb-darwin.c:471 backend/usb-darwin.c:535
-#: backend/usb-darwin.c:556 backend/usb-libusb.c:384 backend/usb-libusb.c:438
-msgid "There was an unrecoverable USB error."
-msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:435
-msgid "Thermal Transfer Media"
-msgstr "Trasferimento termico"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1569
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Troppe stampe attive."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1463
-#, c-format
-msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
-msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2626
-#, c-format
-msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
-msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:289
-msgid "Transparency"
-msgstr "Trasparenza"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:284
-msgid "Tray"
-msgstr "Vassoio"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:264
-msgid "Tray 1"
-msgstr "Vassoio 1"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:265
-msgid "Tray 2"
-msgstr "Vassoio 2"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:266
-msgid "Tray 3"
-msgstr "Vassoio 3"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:267
-msgid "Tray 4"
-msgstr "Vassoio 4"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1390
-msgid "URI Too Long"
-msgstr "L'URI è troppo lungo"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:138
-msgid "US Ledger"
-msgstr "US Ledger"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:139
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:140
-msgid "US Legal Oversize"
-msgstr "US Legal Oversize"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:141
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:142
-msgid "US Letter Long Edge"
-msgstr "US Letter Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:143
-msgid "US Letter Oversize"
-msgstr "US Letter Oversize"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:144
-msgid "US Letter Oversize Long Edge"
-msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:145
-msgid "US Letter Small"
-msgstr "US Letter Small"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996
-msgid "Unable to access cupsd.conf file"
-msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/help.c:133
-msgid "Unable to access help file."
-msgstr "Non è possibile accedere al file help."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:526
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:814
-msgid "Unable to add class"
-msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1774
-msgid "Unable to add document to print job."
-msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1628
-#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
-msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419
-msgid "Unable to add printer"
-msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1254
-msgid "Unable to allocate memory for file types."
-msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:451
-msgid "Unable to allocate memory for page info"
-msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:445
-msgid "Unable to allocate memory for pages array"
-msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1525
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2177
-msgid "Unable to cancel print job."
-msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2990
-msgid "Unable to change printer"
-msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3906
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
-msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799
-msgid "Unable to change server settings"
-msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
+#. TRANSLATORS: Printer offline
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5405
-#, c-format
-msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
-msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5351
-#, c-format
-msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
-msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: filter/commandtops.c:420
-msgid "Unable to configure printer options."
-msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1053
-msgid "Unable to connect to host."
-msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:1232 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:343
-#: backend/usb-unix.c:117
-msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
-msgstr "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della stampante successiva."
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:726
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:691
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:522
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2746
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s"
-msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2801
-msgid "Unable to copy PPD file."
-msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:487
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:610
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2723
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s"
-msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr ""
 
-#: cups/util.c:605 cups/util.c:1667
-msgid "Unable to create printer-uri"
-msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1280
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2153
-msgid "Unable to delete class"
-msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2238
-msgid "Unable to delete printer"
-msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269
-msgid "Unable to do maintenance command"
-msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1974
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
-msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/http.c:5472
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di certificati non validi)."
 
-#: cups/http.c:5462
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato non è ancora valido)."
 
-#: cups/http.c:5457
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è scaduto)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cups/http.c:5467
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
-msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host non corrisponde)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: cups/http.c:5477
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
-"before responding)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso "
-"la connessione prima di rispondere)."
 
-#: cups/http.c:5452
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato autofirmato)."
 
-#: cups/http.c:5447
-msgid ""
-"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
 msgstr ""
-"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non verificato)."
 
-#: cups/http.c:5248 cups/http.c:5504 cups/http.c:5537 cups/http.c:5554
-msgid "Unable to establish a secure connection to host."
-msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:365
-msgid "Unable to find destination for job"
-msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1830
-msgid "Unable to find printer."
-msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:3411
-msgid "Unable to get backend exit status."
-msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:450
-msgid "Unable to get class list"
-msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/classes.c:549
-msgid "Unable to get class status"
-msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1320
-msgid "Unable to get list of printer drivers"
-msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2840
-msgid "Unable to get printer attributes"
-msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/printers.c:467
-msgid "Unable to get printer list"
-msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/printers.c:569
-msgid "Unable to get printer status"
-msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:982
-msgid "Unable to get printer status."
-msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/help.c:92
-msgid "Unable to load help index."
-msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:682 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:282
-#, c-format
-msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
-msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:351 backend/lpd.c:205
-#: backend/socket.c:168
-msgid "Unable to locate printer."
-msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:813
-msgid "Unable to modify class"
-msgstr "Non è possibile modificare la classe"
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418
-msgid "Unable to modify printer"
-msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521
-msgid "Unable to move job"
-msgstr "Non è possibile spostare il processo"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523
-msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:2608
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-unix.c:141
-msgid "Unable to open device file"
-msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6032
-#, c-format
-msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
-msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/help.c:364
-msgid "Unable to open help file."
-msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:393 backend/ipp.c:1520 backend/ipp.c:1729 backend/lpd.c:505
-#: backend/socket.c:155 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:71
-#: filter/pstops.c:300
-msgid "Unable to open print file"
-msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr ""
 
-#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1136
-msgid "Unable to open raster file"
-msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:795
-msgid "Unable to print test page"
-msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr ""
 
-#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:643
-#: backend/usb-darwin.c:687 backend/usb-libusb.c:529 backend/usb-libusb.c:564
-msgid "Unable to read print data."
-msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/dest.c:3393
-msgid "Unable to resolve printer URI."
-msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:2088
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:563
-msgid "Unable to see in file"
-msgstr "Non è possibile vedere nel file"
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618
-msgid "Unable to send command to printer driver"
-msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:765 backend/usb-libusb.c:640
-msgid "Unable to send data to printer."
-msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:821
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3807
-msgid "Unable to set options"
-msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3077
-msgid "Unable to set server default"
-msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:3270 backend/ipp.c:3347 backend/ipp.c:3355
-msgid "Unable to start backend process."
-msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:1912
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
-msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:2033 backend/usb-darwin.c:2057
-msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380
-msgid "Unable to write print data"
-msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: filter/gziptoany.c:90
-#, c-format
-msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
-msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1378
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "Non autorizzato"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: cgi-bin/admin.c:3503
-msgid "Units"
-msgstr "Unità"
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1418 cups/ppd.c:366
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:2214
-#, c-format
-msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
-msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:535
-#, c-format
-msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
-msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:351
-#, c-format
-msgid "Unknown file order: \"%s\"."
-msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:322
-#, c-format
-msgid "Unknown format character: \"%c\"."
-msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: cups/dest-options.c:984
-msgid "Unknown media size name."
-msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:599
-#, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
-msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:2197
-#, c-format
-msgid "Unknown option \"%s\"."
-msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:337
-#, c-format
-msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
-msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10384
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10367
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-addrlist.c:751
-msgid "Unknown service name."
-msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:564
-#, c-format
-msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
-msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10840
-#, c-format
-msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
-msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10870
-#, c-format
-msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10945
-msgid "Unsupported 'job-name' value."
-msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:402
-#, c-format
-msgid "Unsupported character set \"%s\"."
-msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8052 scheduler/ipp.c:9289
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"."
-msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8186 scheduler/ipp.c:9439
-#, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
-msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9422
-#, c-format
-msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
-msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1429
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"."
-msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1527
-msgid "Unsupported margins."
-msgstr "Margini non supportati."
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/pwg-media.c:570
-msgid "Unsupported media value."
-msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:2479
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
-msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:2513
-#, c-format
-msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
-msgstr "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-layout=1rtb."
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: filter/pstops.c:2564
-#, c-format
-msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
-msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164
-msgid "Unsupported raster data."
-msgstr "I dati del raster non sono supportati."
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1108
-msgid "Unsupported value type"
-msgstr "Tipo di valore non supportato"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1393
-msgid "Upgrade Required"
-msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:668
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
-"    lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m modello]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
-"                       [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
-
-#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:192
-#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
-#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62
-#: monitor/tbcp.c:61
-#, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
-msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:281
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsctl.c:200
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
-msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:2012
-msgid "Usage: cupsd [options]"
-msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1473
-msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:425
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3813
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
 msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
 
-#: test/ippdiscover.c:814
-msgid ""
-"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-"       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-"\n"
-"Options:"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
 msgstr ""
-"Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
-"     ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
-"\n"
-"Opzioni:"
 
-#: test/ippfind.c:2723
-msgid ""
-"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
-"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
-"       ippfind --help\n"
-"       ippfind --version"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
 msgstr ""
-"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
-"     ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
-"     ippfind --help\n"
-"     ippfind --version"
 
-#: test/ipptool.c:4787
-msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
-msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpmove.c:125
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpoptions.c:553
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
 msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
-"     lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
-"     lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
-"     lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
 
-#: systemv/lppasswd.c:476
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:479
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
 msgstr ""
-"Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"     lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"     lppasswd [-g groupname] -x [username]"
 
-#: berkeley/lpq.c:675
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
 msgstr ""
-"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:435
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
-msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:128
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:252
-msgid ""
-"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
 msgstr ""
-"Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
 
-#: backend/snmp.c:218
-msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
-msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1060
-msgid "Value uses indefinite length"
-msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1045
-msgid "VarBind uses indefinite length"
-msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:995
-msgid "Version uses indefinite length"
-msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1875
-msgid "Waiting for job to complete."
-msgstr "In attesa di lavoro da completare."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:490 backend/usb-libusb.c:336
-msgid "Waiting for printer to become available."
-msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: backend/socket.c:443
-msgid "Waiting for printer to finish."
-msgstr "In attesa che la stampante finisca."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:793
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1414
-msgid "Web Interface is Disabled"
-msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/ppd.c:1947
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/client.c:2547
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
 msgstr ""
-"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
 
-#: systemv/lppasswd.c:254
-msgid ""
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-"username, and must contain at least one letter and number."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
 msgstr ""
-"La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
-"l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
 
-#: ppdc/sample.c:439
-msgid "ZPL Label Printer"
-msgstr "ZPL Label Printer"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/sample.c:362
-msgid "Zebra"
-msgstr "Zebra"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:102
-msgid "aborted"
-msgstr "interrotto"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:99
-msgid "canceled"
-msgstr "eliminato"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:105
-msgid "completed"
-msgstr "completato"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5904
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6723 scheduler/ipp.c:6972
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:233
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsctl.c:141
-msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
-msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsctl.c:152
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsctl.c:195
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
-msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupsctl.c:197
-#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
-msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:190
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
-msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:278
-msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
-msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:289
-msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
-msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
+#. TRANSLATORS: Partially stopped
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228
-msgid "cupsd: Unable to get current directory."
-msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:336 scheduler/main.c:345
-msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
-msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:318
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
-msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:311
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
-msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:255
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1253
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
-msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1247
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
-msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
-msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
-msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1295
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
-msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:261
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
-msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:277
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
-msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1292 systemv/lpstat.c:1295 systemv/lpstat.c:1298
-#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s"
-msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1279 systemv/lpstat.c:1282 systemv/lpstat.c:1285
-#, c-format
-msgid "device for %s: %s"
-msgstr "dispositivo per %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1032
-msgid "error-index uses indefinite length"
-msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1024
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:90
-msgid "held"
-msgstr "svolto"
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpc.c:209
-msgid "help\t\tGet help on commands."
-msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:131
-msgid "idle"
-msgstr "inattiva"
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:2455
-#, c-format
-msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
-msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:347
-msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
-msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:620
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected key name after %s."
-msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:570 test/ippfind.c:753
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected port range after %s."
-msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:380
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected program after %s."
-msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:397
-#, c-format
-msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:1977
-msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
-msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:1074
-msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
-msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:354
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
-msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:467
-msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
-msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:891
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing key name after %s."
-msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:1045
-msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
-msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:921
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing program after %s."
-msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:366 test/ippfind.c:420 test/ippfind.c:449 test/ippfind.c:555
-#: test/ippfind.c:637 test/ippfind.c:652 test/ippfind.c:808 test/ippfind.c:823
-#: test/ippfind.c:846 test/ippfind.c:906
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
-msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
+#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:939
-#, c-format
-msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
-msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
+#. TRANSLATORS: Out of toner
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:1924 test/ippfind.c:1949
-msgid "ippfind: Out of memory."
-msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
+#. TRANSLATORS: Toner low
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:1018
-msgid "ippfind: Too many parenthesis."
-msgstr "ippfind: troppe parentesi."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:1287 test/ippfind.c:1423 test/ippfind.c:2542
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
-msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:2036 test/ippfind.c:2063
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
-msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:1164 test/ippfind.c:1172 test/ippfind.c:1183
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
-msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: test/ippfind.c:2006
-#, c-format
-msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
-msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:400 test/ipptool.c:549 test/ipptool.c:573
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:631
-#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:542
-msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:612
-msgid "ipptool: May only specify a single URI."
-msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:565
-msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
-msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:435
-msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
-msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:416
-msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
-msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:532
-msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
-msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:658
-msgid "ipptool: URI required before test file."
-msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:592
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:7719
-msgid "job-printer-uri attribute missing."
-msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:614
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:457
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:364
-msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
-msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:120
-msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:558
-msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
-msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:491
-msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:574
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:202
-msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:221
-msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:594
-msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
-msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:274
-msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:417
-msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:294
-msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:313
-msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
-msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:164
-msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
-msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:525
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
-msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:975
-msgid "lpadmin: No member names were seen."
-msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:762
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:989
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
-msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
+#. TRANSLATORS: Unknown
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:105
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
 msgstr ""
-"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
-"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253
-#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510
-#: systemv/lpadmin.c:647
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:1329
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
-msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:402
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to delete option:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
 msgstr ""
-"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
-"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:1339
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:348
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
 msgstr ""
-"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
-"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:656
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
 msgstr ""
-"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
-"         Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
 
-#: systemv/lpadmin.c:474
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:629
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:624
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
-msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpadmin.c:580
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
-msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:137
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:190
-msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
-msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:207
-msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
-msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:224
-msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
-msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:155
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:173
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:241
-msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
-msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:265
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:259
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpinfo.c:252
-#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpmove.c:133
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpmove.c:119
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
-msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpmove.c:97
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244
-msgid "lpoptions: No printers."
-msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpoptions.c:219
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
-msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpoptions.c:521
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
-msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpoptions.c:529
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
-msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpoptions.c:99
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
-msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:173
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:302
-msgid "lppasswd: Password file busy."
-msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:431
-msgid "lppasswd: Password file not updated."
-msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:398
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:253
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:230
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "printer-state.3"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "printer-state.4"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "printer-state.5"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-msgstr "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
+msgid "printer-up-time"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:446
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-msgstr "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle password: %s"
+msgid "processing"
+msgstr "elaborazione in corso"
 
-#: systemv/lppasswd.c:458
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
+#. TRANSLATORS: Proof Print
+msgid "proof-print"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lppasswd.c:389
-#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
 msgstr ""
-"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di ambiente %s."
 
-#: systemv/lpstat.c:1025
-#, c-format
-msgid "members of class %s:"
-msgstr "membri della classe %s:"
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:587
-msgid "no entries"
-msgstr "nessuna voce"
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1093
-msgid "no system default destination"
-msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5594
-msgid "notify-events not specified."
-msgstr "notify-events non è stato specificato."
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2114 scheduler/ipp.c:5499
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
-msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2104 scheduler/ipp.c:5489
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
-msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:87
-msgid "pending"
-msgstr "in attesa"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93
 #, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:134
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
-msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
+msgid "requested-attributes"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
-msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
+msgid "retry-interval"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
+msgid "retry-time-out"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
+msgid "save-disposition"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
-msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Print and Save
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Save Only
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "lo scheduler non è in funzione"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "lo scheduler è in funzione"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
+msgid "separator-sheets"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "separator-sheets-type.none"
 msgstr ""
-"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
+msgid "sides"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Off
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Status Message
+msgid "status-message"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Staple Method
+msgid "stitching-method"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Crimp
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Wire
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
+msgid "stopped"
+msgstr "fermato"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
 msgstr ""
-"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
 msgstr ""
-"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
-"di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
 #, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
+msgid "transmission-status"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
-msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:187
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
-msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:126
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
-msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
-msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
 msgstr ""
-"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
-msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:374
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
-msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:266
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
-msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
+msgid "trimming-type"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:287
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
-msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
+#. TRANSLATORS: Draw Line
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
-msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
+#. TRANSLATORS: Full
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Partial
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Perforate
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:198
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Score
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:135
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
+#. TRANSLATORS: Tab
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Cut After
+msgid "trimming-when"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Every Document
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Every Set
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
+#. TRANSLATORS: Every Page
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
+msgid "untitled"
+msgstr "senza titolo"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
 msgstr ""
-"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di %s."
-
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:365
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:380
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:148
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1857
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1846
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "la stampante %s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1851
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1982
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1968
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
-msgstr "la stampante %s/%s è inattiva.  è stata abilitata da %s"
+msgid "{service_domain}        Domain name"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1975
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
-msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
+msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
-msgid "processing"
-msgstr "elaborazione in corso"
+msgid "{service_name}          Service instance name"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lp.c:668
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
+msgid "{service_port}          Port number"
+msgstr ""
 
-#: cups/snmp.c:1016
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
+msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:2116
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr "lo scheduler non è in funzione"
+msgid "{service_scheme}        URI scheme"
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:2112
-msgid "scheduler is running"
-msgstr "lo scheduler è in funzione"
+msgid "{service_uri}           URI"
+msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:2159
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
+msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-#: berkeley/lpc.c:211
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
+msgid "{}                      URI"
+msgstr ""
 
-#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
-msgid "stopped"
-msgstr "fermato"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1067
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
 
-#: systemv/lpstat.c:1064
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
 
-#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
+#~ msgid "Dymo"
+#~ msgstr "Dymo"
 
-#: cups/notify.c:117
-msgid "untitled"
-msgstr "senza titolo"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
 
-#: cups/snmp.c:1041
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
+#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+#~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
 
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"