]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_ja.po
Tweak localization files for updates help text.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
index 6f421abf41a822a35dbbd47b0d29a0ae88258055..d4b9f1b48aff897c4398a7048093fd37190b5cab 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 15:57-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-29 22:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:51+0900\n"
 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
@@ -972,6 +972,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --false                 Always false."
 msgstr "  --false                 常に失敗。"
 
+msgid "  --help                  Show help."
+msgstr ""
+
 msgid "  --help                  Show this help."
 msgstr "  --help                  このヘルプを表示する。"
 
@@ -1016,6 +1019,11 @@ msgstr ""
 msgid "  --remote                True if service is remote."
 msgstr "  --remote                サービスがリモートなら真。"
 
+msgid ""
+"  --stop-after-include-error\n"
+"                          Stop tests after a failed INCLUDE."
+msgstr ""
+
 msgid "  --true                  Always true."
 msgstr "  --true                  常に真。"
 
@@ -1032,6 +1040,9 @@ msgstr "  --uri <正規表現>        URI が正規表現とマッチするか
 msgid "  --version               Show program version."
 msgstr "  --version               プログラムのバージョンを表示。"
 
+msgid "  --version               Show version."
+msgstr ""
+
 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
 msgstr "  -4                      IPv4 で接続する。"
 
@@ -1078,6 +1089,11 @@ msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
 msgstr "  -L                      content-length を用いてリクエストを送る。"
 
+msgid ""
+"  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output."
+msgstr ""
+
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P filename.ppd         PPD ファイルを指定する。"
 
@@ -1119,6 +1135,9 @@ msgstr "  -a                      すべてのサービスをブラウズする
 msgid "  -a                      Export all printers."
 msgstr "  -a                      すべてのプリンターをエクスポートする。"
 
+msgid "  -c                      Produce CSV output."
+msgstr ""
+
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c catalog.po           指定したメッセージカタログをロードする。"
 
@@ -1183,6 +1202,9 @@ msgstr ""
 msgid "  -l                      List attributes."
 msgstr "  -l                      属性の一覧を表示する。"
 
+msgid "  -l                      Produce plain text output."
+msgstr ""
+
 msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
 msgstr ""
 
@@ -1564,6 +1586,34 @@ msgstr ""
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
 
+#, c-format
+msgid "%d x %d mm"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%g x %g"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless, %s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
@@ -1793,6 +1843,10 @@ msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
 
+#, c-format
+msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
@@ -1829,6 +1883,10 @@ msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
@@ -2418,9 +2476,6 @@ msgstr "7 x 9 インチ"
 msgid "70"
 msgstr "70"
 
-msgid "720dpi"
-msgstr "720dpi"
-
 msgid "75"
 msgstr "75"
 
@@ -2790,13 +2845,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
 
-msgid "Bad printer URI."
-msgstr "不正なプリンター URI です。"
-
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
 
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Bad request ID %d."
 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
@@ -2842,6 +2897,9 @@ msgstr "CMYK"
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
 
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "RSS 購読をキャンセル"
 
@@ -3013,6 +3071,9 @@ msgstr "設定ファイルの編集"
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "PPD ファイルが空です。"
 
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "終了バナー"
@@ -3724,12 +3785,6 @@ msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
-msgid "New Stylus Color Series"
-msgstr "New Stylus Color シリーズ"
-
-msgid "New Stylus Photo Series"
-msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
-
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -4088,9 +4143,6 @@ msgstr "プリンター"
 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
 msgstr ""
 
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "ジョブの削除"
-
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
@@ -4208,12 +4260,6 @@ msgstr "ページ %d を開始しています。"
 msgid "Statement"
 msgstr "記述"
 
-msgid "Stylus Color Series"
-msgstr "Stylus Color シリーズ"
-
-msgid "Stylus Photo Series"
-msgstr "Stylus Photo シリーズ"
-
 #, c-format
 msgid "Subscription #%d does not exist."
 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
@@ -4733,8 +4779,8 @@ msgstr "テストページを印刷できません"
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
 
-msgid "Unable to resolve printer URI."
-msgstr "プリンター URI を解決できません。"
+msgid "Unable to resolve printer-uri."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
@@ -5233,8 +5279,8 @@ msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません。: %s"
 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
 
-msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
@@ -6012,6 +6058,12 @@ msgstr "variable-bindings の長さが不定"
 #~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
 #~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
 
+#~ msgid "720dpi"
+#~ msgstr "720dpi"
+
+#~ msgid "Bad printer URI."
+#~ msgstr "不正なプリンター URI です。"
+
 #~ msgid "Enter old password:"
 #~ msgstr "古いパスワードを入力:"
 
@@ -6021,6 +6073,12 @@ msgstr "variable-bindings の長さが不定"
 #~ msgid "Enter password:"
 #~ msgstr "パスワードを入力:"
 
+#~ msgid "New Stylus Color Series"
+#~ msgstr "New Stylus Color シリーズ"
+
+#~ msgid "New Stylus Photo Series"
+#~ msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
+
 #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
 #~ msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
 
@@ -6046,11 +6104,20 @@ msgstr "variable-bindings の長さが不定"
 #~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
 #~ msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"
 
+#~ msgid "Purge Jobs"
+#~ msgstr "ジョブの削除"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
 #~ msgstr ""
 #~ "ランク 所有者     優先 ジョブ     ファイル                    合計サイズ"
 
+#~ msgid "Stylus Color Series"
+#~ msgstr "Stylus Color シリーズ"
+
+#~ msgid "Stylus Photo Series"
+#~ msgstr "Stylus Photo シリーズ"
+
 #~ msgid "The output bin is almost full."
 #~ msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
 
@@ -6096,6 +6163,9 @@ msgstr "variable-bindings の長さが不定"
 #~ msgid "Unable to open compressed print file"
 #~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"
 
+#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
+#~ msgstr "プリンター URI を解決できません。"
+
 #~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
 #~ msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"
 
@@ -6123,6 +6193,9 @@ msgstr "variable-bindings の長さが不定"
 #~ "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作し"
 #~ "ます。"
 
+#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
+#~ msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
+
 #~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
 #~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"