#
-# "$Id$"
-#
# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
#
-# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-# These coded instructions, statements, and computer programs are the
-# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-# which should have been included with this file. If this file is
-# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems. Run with:
-#
-# cd locale
-# ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
#
+# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
+# information.
#
# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-28 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
"\n"
" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
-msgid " Ignore specific warnings."
-msgstr " Ignora aviso específicos."
-
-msgid " Issue warnings instead of errors."
-msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
-
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
-msgid " cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
-
-msgid " cupstestdsc [options] -"
-msgstr " cupstestdsc [opções] -"
-
-msgid " program | cupstestppd [options] -"
-msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
-
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
-msgid " -h Show program usage"
-msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 53, %%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
-" REF: Página 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-" REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
-" REF: Página 25, Line Length"
-
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
-" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
-"%%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
-" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments.\n"
-" REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
-" REF: Página 53, %%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
-" REF: Página 43, %%Pages:"
-
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments."
-msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
-
-msgid " Warning: file contains binary data."
-msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
-
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
-
-msgid " ! expression Unary NOT of expression."
-msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
-
-msgid " ( expressions ) Group expressions."
-msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
-
-msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
-
-msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
-
-msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
-
-msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-msgstr ""
-" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
-"impressora."
-
-msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
-"trabalho."
-
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
-msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
-msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
-msgid ""
-" --exec utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
-" Executa o programa se verdadeiro."
-
-msgid " --false Always false."
-msgstr " --false Sempre falso."
-
-msgid " --help Show help."
-msgstr " --help Mostra ajuda."
-
-msgid " --help Show this help."
-msgstr " --help Mostra esta ajuda."
-
-msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgstr ""
msgid " --list-filters List filters that will be used."
msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
-msgid " --local True if service is local."
-msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
-
-msgid " --ls List attributes."
-msgstr " --ls Lista os atributos."
-
-msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
-msgid " --not expression Unary NOT of expression."
-msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
-
-msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-msgstr ""
-" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
-"regular."
-
-msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid " --print Print URI if true."
-msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
-
-msgid " --print-name Print service name if true."
-msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
-" código de saída."
-
-msgid " --remote True if service is remote."
-msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
-
-msgid " --true Always true."
-msgstr " --true Sempre verdadeiro."
-
-msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
-msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
-"regular."
-
-msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
-
-msgid " --version Show program version."
-msgstr " --version Mostra a versão do programa."
-
-msgid " --version Show version."
-msgstr " --version Mostra a versão."
-
-msgid " -4 Connect using IPv4."
-msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
-
-msgid " -6 Connect using IPv6."
-msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
-
-msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
-
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-msgid " -E Encrypt the connection."
-msgstr " -E Criptografa a conexão."
-
-msgid ""
-" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -F Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
-
-msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
-msgstr ""
-" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
-
-msgid " -I Ignore errors."
-msgstr " -I Ignora erros."
-
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
"pesquisa."
-msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid " -L Send requests using content-length."
-msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
-
-msgid ""
-" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
-"relatar\n"
-" para a saída padrão."
-
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
-msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
-
-msgid " -R root-directory Set alternate root."
-msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
-
-msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
-
-msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr ""
-" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
-" segundos."
-
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
-msgid " -V version Set default IPP version."
-msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
-
-msgid ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
-
-msgid " -a Export all printers."
-msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
-
-msgid " -c Produce CSV output."
-msgstr " -c Produz saída em CSV."
-
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr ""
" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
msgstr ""
" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
-msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
-
-msgid " -d name=value Set named variable to value."
-msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
-
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
-msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
-
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
-msgid " -f Run in the foreground."
-msgstr " -f Executa em primeiro plano."
-
-msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr ""
-" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
-
-msgid " -h Show this usage message."
-msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
-
-msgid " -h Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-msgstr ""
-" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
-
-msgid " -h server[:port] Specify server address."
-msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
-
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
"contrário, tipo automático)."
-msgid ""
-" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
-"dado."
-
msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
"(o padrão é o arquivo 1)."
-msgid " -l List attributes."
-msgstr " -l Lista os atributos."
-
-msgid " -l Produce plain text output."
-msgstr " -l Produz saída em texto plano."
-
-msgid " -l Run cupsd on demand."
-msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
-
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n cópias Define número de cópias."
-msgid ""
-" -n count Repeat the last file the given number of times."
-msgstr ""
-" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
-
-msgid " -n regex Match service name to regular expression."
-msgstr ""
-" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
-
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
-msgid " -p Print URI if true."
-msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
-
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
-msgid " -q Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" -q Relata silenciosamente correspondências via "
-"código de saída."
-
-msgid " -q Run silently."
-msgstr " -q Executa silenciosamente."
-
-msgid " -r True if service is remote."
-msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
-
-msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
-msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
-
-msgid " -s Print service name if true."
-msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
-
-msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid " -t Produce a test report."
-msgstr " -t Produz um relatório de teste."
-
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
-msgid " -t Test the configuration file."
-msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
-
-msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
-msgstr ""
-" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
-
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t título Define um título."
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
-msgid " -u regex Match URI to regular expression."
-msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
-
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v Modo detalhado."
-msgid " -vv Be very verbose."
-msgstr " -vv Modo muito detalhado."
-
-msgid ""
-" -x utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
-" Executa o programa se verdadeiro."
-
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
-msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
-
-msgid ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-
-msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
-msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid ""
-" expression --and expression\n"
-" Logical AND."
-msgstr ""
-" expressão --and expressão\n"
-" AND lógico."
-
-msgid ""
-" expression --or expression\n"
-" Logical OR."
-msgstr ""
-" expressão --or expressão\n"
-" OR lógico."
-
-msgid " expression expression Logical AND."
-msgstr " expressão expressão AND lógico."
-
-msgid " {service_domain} Domain name"
-msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
-
-msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
-msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
-
-msgid " {service_name} Service instance name"
-msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
-
-msgid " {service_port} Port number"
-msgstr " {service_port} Número da porta"
-
-msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
-msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
-
-msgid " {service_scheme} URI scheme"
-msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
-
-msgid " {service_uri} URI"
-msgstr " {service_uri} URI"
-
-msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
-msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
-
-msgid " {} URI"
-msgstr " {} URI"
-
msgid " FAIL"
msgstr " FALHA"
msgid " PASS"
msgstr " PASSOU"
+msgid "! expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
msgstr ""
#, c-format
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
msgstr ""
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: Não sei o que fazer."
+#, c-format
+msgid "%s: Error - %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "( expressions ) Group expressions"
+msgstr ""
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "- Cancel all jobs"
+msgstr ""
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
+msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
+msgid ""
+"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
+msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+" Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
-msgid "-15"
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--help Show program help"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+" Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+" Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+msgid "-15"
msgstr "-15"
msgid "-2"
msgstr "-2"
+msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
+msgstr ""
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
msgid "-4"
msgstr "-4"
+msgid "-4 Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgid "-6"
msgstr "-6"
+msgid "-6 Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgid "-95"
msgstr "-95"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "-C Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
-msgid "1 inch/sec."
-msgstr "1 pol/seg."
+msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
+msgstr ""
-msgid "1.25x0.25\""
-msgstr "1.25x0.25\""
+msgid ""
+"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
-msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1.25x2.25\""
+msgid "-E Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
-msgid "1.5 inch/sec."
-msgstr "1.5 pol/seg."
+msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
-msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1.50x0.25\""
+msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
-msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1.50x0.50\""
+msgid "-H Show the default server and port"
+msgstr ""
-msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1.50x1.00\""
+msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
-msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1.50x2.00\""
+msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
-msgid "10 inches/sec."
-msgstr "10 pol/seg."
+msgid "-H restart Reprint the job"
+msgstr ""
-msgid "10 x 11"
-msgstr "10 x 11"
+msgid "-H resume Resume a held job"
+msgstr ""
-msgid "10 x 13"
-msgstr "10 x 13"
+msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
-msgid "10 x 14"
-msgstr "10 x 14"
+msgid "-I Ignore errors"
+msgstr ""
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+" Ignore specific warnings"
+msgstr ""
-msgid "100 mm/sec."
-msgstr "100 mm/s"
+msgid ""
+"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
+msgstr ""
-msgid "105"
-msgstr "105"
+msgid "-L Send requests using content-length"
+msgstr ""
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
-msgid "11 inches/sec."
-msgstr "11 pol/s"
+msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
+msgstr ""
-msgid "110"
-msgstr "110"
+msgid "-P destination Show status for the specified destination"
+msgstr ""
-msgid "115"
-msgstr "115"
+msgid "-P destination Specify the destination"
+msgstr ""
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid ""
+"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
-msgid "12 inches/sec."
-msgstr "12 pol/s"
+msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
+msgstr ""
-msgid "12 x 11"
-msgstr "12 x 11"
+msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
-msgid "120"
-msgstr "120"
+msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
-msgid "120 mm/sec."
-msgstr "120 mm/s"
+msgid "-R Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
-msgid "120x60dpi"
-msgstr "120x60dpi"
+msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
-msgid "120x72dpi"
-msgstr "120x72dpi"
+msgid "-R root-directory Set alternate root"
+msgstr ""
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
-msgid "136dpi"
-msgstr "136dpi"
+msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
-msgid "14"
-msgstr "14"
+msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
-msgid "15"
-msgstr "15"
+msgid "-T title Specify the job title"
+msgstr ""
-msgid "15 mm/sec."
-msgstr "15 mm/s"
+msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
-msgid "15 x 11"
-msgstr "15 x 11"
+msgid "-U username Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
-msgid "150 mm/sec."
-msgstr "150 mm/s"
+msgid "-V version Set default IPP version"
+msgstr ""
-msgid "150dpi"
-msgstr "150dpi"
+msgid "-W completed Show completed jobs"
+msgstr ""
-msgid "16"
-msgstr "16"
+msgid "-W not-completed Show pending jobs"
+msgstr ""
-msgid "17"
-msgstr "17"
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
-msgid "18"
-msgstr "18"
+msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
-msgid "180dpi"
-msgstr "180dpi"
+msgid "-a Cancel all jobs"
+msgstr ""
-msgid "19"
-msgstr "19"
+msgid "-a Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
-msgid "2 inches/sec."
-msgstr "2 pol/s"
+msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
+msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
+msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
+msgid "-c Produce CSV output"
msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
msgstr ""
-msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgid "-c class Add the named destination to a class"
msgstr ""
-msgid "2-Sided Printing"
-msgstr "Frente e Verso"
+msgid "-c command Set print command"
+msgstr ""
-msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2.00x0.37\""
+msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
-msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2.00x0.50\""
+msgid "-d Show the default destination"
+msgstr ""
-msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2.00x1.00\""
+msgid "-d destination Set default destination"
+msgstr ""
-msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2.00x1.25\""
+msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
-msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2.00x2.00\""
+msgid "-d name=value Set named variable to value"
+msgstr ""
-msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2.00x3.00\""
+msgid "-d regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2.00x4.00\""
+msgid "-d spool-directory Set spool directory"
+msgstr ""
-msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2.00x5.50\""
+msgid "-e Show available destinations on the network"
+msgstr ""
-msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2.25x0.50\""
+msgid "-f Run in the foreground."
+msgstr ""
-msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2.25x1.25\""
+msgid "-f filename Set default request filename"
+msgstr ""
-msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2.25x4.00\""
+msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
+msgstr ""
-msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2.25x5.50\""
+msgid "-h Show this usage message."
+msgstr ""
-msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2.38x5.50\""
+msgid "-h Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
-msgid "2.5 inches/sec."
-msgstr "2.5 pol/s"
+msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2.50x1.00\""
+msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
-msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2.50x2.00\""
+msgid "-i iconfile.png Set icon file"
+msgstr ""
-msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2.75x1.25\""
+msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
-msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2.9 x 1\""
+msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid ""
+"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
-msgid "20 mm/sec."
-msgstr "20 mm/s"
+msgid "-k Keep job spool files"
+msgstr ""
-msgid "200 mm/sec."
-msgstr "200 mm/s"
+msgid "-l List attributes"
+msgstr ""
-msgid "203dpi"
-msgstr "203dpi"
+msgid "-l Produce plain text output"
+msgstr ""
-msgid "21"
-msgstr "21"
+msgid "-l Run cupsd on demand."
+msgstr ""
-msgid "22"
-msgstr "22"
+msgid "-l Show supported options and values"
+msgstr ""
-msgid "23"
-msgstr "23"
+msgid "-l Show verbose (long) output"
+msgstr ""
-msgid "24"
-msgstr "24"
+msgid "-l location Set location of printer"
+msgstr ""
-msgid "24-Pin Series"
-msgstr "Séries de 24 agulhas"
+msgid ""
+"-m Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
-msgid "240x72dpi"
-msgstr "240x72dpi"
+msgid "-m Show models"
+msgstr ""
-msgid "25"
-msgstr "25"
+msgid ""
+"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
-msgid "250 mm/sec."
-msgstr "250 mm/s"
+msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
+msgstr ""
-msgid "26"
-msgstr "26"
+msgid ""
+"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
-msgid "27"
-msgstr "27"
+msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
-msgid "28"
-msgstr "28"
+msgid "-n hostname Set hostname for printer"
+msgstr ""
-msgid "29"
-msgstr "29"
+msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "-n regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "3 inches/sec."
-msgstr "3 pol/s"
+msgid ""
+"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
-msgid "3 x 5"
-msgstr "3 x 5"
+msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
+msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via IPP"
msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via SNMP"
msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
msgstr ""
-msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
msgstr ""
-msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3.00x1.00\""
+msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
-msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3.00x1.25\""
+msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
+msgstr ""
-msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3.00x2.00\""
+msgid "-o media=size Specify the media size to use"
+msgstr ""
-msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3.00x3.00\""
+msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
-msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3.00x5.00\""
+msgid "-o name[=value] Set default option and value"
+msgstr ""
-msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3.25x2.00\""
+msgid ""
+"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3.25x5.00\""
+msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3.25x5.50\""
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
-msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3.25x5.83\""
+msgid ""
+"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
-msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3.25x7.83\""
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+" Specify the printer error policy"
+msgstr ""
-msgid "3.5 x 5"
-msgstr "3.5 x 5"
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+" Share the printer"
+msgstr ""
-msgid "3.5\" Disk"
-msgstr "Disco de 3.5\""
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+" Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
-msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3.50x1.00\""
+msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
-msgid "30"
-msgstr "30"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+" Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
-msgid "30 mm/sec."
-msgstr "30 mm/s"
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+" Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
-msgid "300 mm/sec."
-msgstr "300 mm/s"
+msgid "-p Print URI if true"
+msgstr ""
-msgid "300dpi"
-msgstr "300dpi"
+msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
-msgid "35"
-msgstr "35"
+msgid "-p destination Specify a destination"
+msgstr ""
-msgid "360dpi"
-msgstr "360dpi"
+msgid "-p destination Specify/add the named destination"
+msgstr ""
-msgid "360x180dpi"
-msgstr "360x180dpi"
+msgid "-p port Set port number for printer"
+msgstr ""
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "-q Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
-msgid "4 inches/sec."
-msgstr "4 pol/s"
+msgid "-q Run silently"
+msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
+msgid "-q Specify the job should be held for printing"
msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
+msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgid "-r Remove the file(s) after submission"
msgstr ""
-msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
msgstr ""
-msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4.00x1.00\""
+msgid "-r True if service is remote"
+msgstr ""
-msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4.00x13.00\""
+msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
-msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4.00x2.00\""
+msgid "-r class Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
-msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4.00x2.50\""
+msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
-msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4.00x3.00\""
+msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
+msgstr ""
-msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4.00x4.00\""
+msgid "-s Be silent"
+msgstr ""
-msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4.00x5.00\""
+msgid "-s Print service name if true"
+msgstr ""
-msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4.00x6.00\""
+msgid "-s Show a status summary"
+msgstr ""
-msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4.00x6.50\""
+msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
-msgid "40"
-msgstr "40"
+msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
+msgstr ""
-msgid "40 mm/sec."
-msgstr "40 mm/s"
+msgid "-t Produce a test report"
+msgstr ""
-msgid "45"
-msgstr "45"
+msgid "-t Show all status information"
+msgstr ""
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "-t Test the configuration file."
+msgstr ""
-msgid "5 inches/sec."
-msgstr "5 pol/s"
+msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+msgid "-t title Specify the job title"
+msgstr ""
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid ""
+"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
-msgid "55"
-msgstr "55"
+msgid "-u allow:all Allow all users to print"
+msgstr ""
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid ""
+"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
-msgid "6 inches/sec."
-msgstr "6 pol/s"
+msgid ""
+"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
-msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6.00x1.00\""
+msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
-msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6.00x2.00\""
+msgid "-u regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6.00x3.00\""
+msgid "-v Be verbose"
+msgstr ""
-msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6.00x4.00\""
+msgid "-v Show devices"
+msgstr ""
-msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6.00x5.00\""
+msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
+msgstr ""
-msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6.00x6.00\""
+msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
-msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6.00x6.50\""
+msgid "-vv Be very verbose"
+msgstr ""
-msgid "60"
-msgstr "60"
+msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
-msgid "60 mm/sec."
-msgstr "60 mm/s"
+msgid "-x destination Remove default options for destination"
+msgstr ""
-msgid "600dpi"
-msgstr "600dpi"
+msgid "-x destination Remove the named destination"
+msgstr ""
-msgid "60dpi"
-msgstr "60dpi"
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
-msgid "60x72dpi"
-msgstr "60x72dpi"
+msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
-msgid "65"
-msgstr "65"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-msgid "7 inches/sec."
-msgstr "7 pol/s"
+msgid "1 inch/sec."
+msgstr "1 pol/seg."
-msgid "7 x 9"
-msgstr "7 x 9"
+msgid "1.25x0.25\""
+msgstr "1.25x0.25\""
-msgid "70"
-msgstr "70"
+msgid "1.25x2.25\""
+msgstr "1.25x2.25\""
-msgid "75"
-msgstr "75"
+msgid "1.5 inch/sec."
+msgstr "1.5 pol/seg."
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "1.50x0.25\""
+msgstr "1.50x0.25\""
-msgid "8 inches/sec."
-msgstr "8 pol/s"
+msgid "1.50x0.50\""
+msgstr "1.50x0.50\""
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+msgid "1.50x1.00\""
+msgstr "1.50x1.00\""
-msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8.00x1.00\""
+msgid "1.50x2.00\""
+msgstr "1.50x2.00\""
-msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8.00x2.00\""
+msgid "10"
+msgstr "10"
-msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8.00x3.00\""
+msgid "10 inches/sec."
+msgstr "10 pol/seg."
-msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8.00x4.00\""
+msgid "10 x 11"
+msgstr "10 x 11"
-msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8.00x5.00\""
+msgid "10 x 13"
+msgstr "10 x 13"
-msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8.00x6.00\""
+msgid "10 x 14"
+msgstr "10 x 14"
-msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8.00x6.50\""
+msgid "100"
+msgstr "100"
-msgid "80"
-msgstr "80"
+msgid "100 mm/sec."
+msgstr "100 mm/s"
-msgid "80 mm/sec."
-msgstr "80 mm/s"
+msgid "105"
+msgstr "105"
-msgid "85"
-msgstr "85"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "11 inches/sec."
+msgstr "11 pol/s"
-msgid "9 inches/sec."
-msgstr "9 pol/s"
+msgid "110"
+msgstr "110"
-msgid "9 x 11"
-msgstr "9 x 11"
+msgid "115"
+msgstr "115"
-msgid "9 x 12"
-msgstr "9 x 12"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-msgid "9-Pin Series"
-msgstr "Série de 9 agulhas"
+msgid "12 inches/sec."
+msgstr "12 pol/s"
-msgid "90"
-msgstr "90"
+msgid "12 x 11"
+msgstr "12 x 11"
-msgid "95"
-msgstr "95"
+msgid "120"
+msgstr "120"
-msgid "?Invalid help command unknown."
-msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
+msgid "120 mm/sec."
+msgstr "120 mm/s"
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
+msgid "120x60dpi"
+msgstr "120x60dpi"
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr ""
-"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
+msgid "120x72dpi"
+msgstr "120x72dpi"
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists."
-msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists."
-msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
+msgid "136dpi"
+msgstr "136dpi"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
+msgid "14"
+msgstr "14"
-msgid "A0 Long Edge"
-msgstr "A0 borda maior"
+msgid "15"
+msgstr "15"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
+msgid "15 mm/sec."
+msgstr "15 mm/s"
-msgid "A1 Long Edge"
-msgstr "A1 borda maior"
+msgid "15 x 11"
+msgstr "15 x 11"
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
+msgid "150 mm/sec."
+msgstr "150 mm/s"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
+msgid "150dpi"
+msgstr "150dpi"
-msgid "A2 Long Edge"
-msgstr "A2 borda maior"
+msgid "16"
+msgstr "16"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+msgid "17"
+msgstr "17"
-msgid "A3 Long Edge"
-msgstr "A3 borda maior"
+msgid "18"
+msgstr "18"
-msgid "A3 Oversize"
-msgstr "A3 grande"
+msgid "180dpi"
+msgstr "180dpi"
-msgid "A3 Oversize Long Edge"
-msgstr "A3 borda muito maior"
+msgid "19"
+msgstr "19"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-msgid "A4 Long Edge"
-msgstr "A4 borda maior"
+msgid "2 inches/sec."
+msgstr "2 pol/s"
-msgid "A4 Oversize"
-msgstr "A4 grande"
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Frente e Verso"
-msgid "A4 Small"
-msgstr "A4 pequeno"
+msgid "2.00x0.37\""
+msgstr "2.00x0.37\""
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+msgid "2.00x0.50\""
+msgstr "2.00x0.50\""
-msgid "A5 Long Edge"
-msgstr "A5 borda maior"
+msgid "2.00x1.00\""
+msgstr "2.00x1.00\""
-msgid "A5 Oversize"
-msgstr "A5 grande"
+msgid "2.00x1.25\""
+msgstr "2.00x1.25\""
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
+msgid "2.00x2.00\""
+msgstr "2.00x2.00\""
-msgid "A6 Long Edge"
-msgstr "A6 borda maior"
+msgid "2.00x3.00\""
+msgstr "2.00x3.00\""
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
+msgid "2.00x4.00\""
+msgstr "2.00x4.00\""
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
+msgid "2.00x5.50\""
+msgstr "2.00x5.50\""
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
+msgid "2.25x0.50\""
+msgstr "2.25x0.50\""
-msgid "ANSI A"
-msgstr "ANSI A"
+msgid "2.25x1.25\""
+msgstr "2.25x1.25\""
-msgid "ANSI B"
-msgstr "ANSI B"
+msgid "2.25x4.00\""
+msgstr "2.25x4.00\""
-msgid "ANSI C"
-msgstr "ANSI C"
+msgid "2.25x5.50\""
+msgstr "2.25x5.50\""
-msgid "ANSI D"
-msgstr "ANSI D"
+msgid "2.38x5.50\""
+msgstr "2.38x5.50\""
-msgid "ANSI E"
-msgstr "ANSI E"
-
-msgid "ARCH C"
-msgstr "ARCH C"
+msgid "2.5 inches/sec."
+msgstr "2.5 pol/s"
-msgid "ARCH C Long Edge"
-msgstr "ARCH C borda maior"
+msgid "2.50x1.00\""
+msgstr "2.50x1.00\""
-msgid "ARCH D"
-msgstr "ARCH D"
+msgid "2.50x2.00\""
+msgstr "2.50x2.00\""
-msgid "ARCH D Long Edge"
-msgstr "ARCH D borda maior"
+msgid "2.75x1.25\""
+msgstr "2.75x1.25\""
-msgid "ARCH E"
-msgstr "ARCH E"
+msgid "2.9 x 1\""
+msgstr "2.9 x 1\""
-msgid "ARCH E Long Edge"
-msgstr "ARCH E borda maior"
+msgid "20"
+msgstr "20"
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Aceitando trabalhos"
+msgid "20 mm/sec."
+msgstr "20 mm/s"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceitou"
+msgid "200 mm/sec."
+msgstr "200 mm/s"
-msgid "Accordian Fold"
-msgstr ""
+msgid "203dpi"
+msgstr "203dpi"
-msgid "Add Class"
-msgstr "Adicionar classe"
+msgid "21"
+msgstr "21"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Adicionar impressora"
+msgid "22"
+msgstr "22"
-msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "Adicionar inscrição RSS"
+msgid "23"
+msgstr "23"
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+msgid "24"
+msgstr "24"
-msgid "Administration"
-msgstr "Administração"
+msgid "24-Pin Series"
+msgstr "Séries de 24 agulhas"
-msgid "Advanced Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "240x72dpi"
+msgstr "240x72dpi"
-msgid "Alternate"
-msgstr ""
+msgid "25"
+msgstr "25"
-msgid "Alternate Roll"
-msgstr ""
+msgid "250 mm/sec."
+msgstr "250 mm/s"
-msgid "Aluminum"
-msgstr ""
+msgid "26"
+msgstr "26"
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
+msgid "27"
+msgstr "27"
-msgid "AppSocket/HP JetDirect"
-msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+msgid "28"
+msgstr "28"
-msgid "Applicator"
-msgstr "Aplicador"
+msgid "29"
+msgstr "29"
-msgid "Archival Envelope"
-msgstr ""
+msgid "3"
+msgstr "3"
-msgid "Archival Fabric"
-msgstr ""
+msgid "3 inches/sec."
+msgstr "3 pol/s"
-msgid "Archival Paper"
-msgstr ""
+msgid "3 x 5"
+msgstr "3 x 5"
-msgid "Archival Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "3.00x1.00\""
+msgstr "3.00x1.00\""
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr ""
-"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
+msgid "3.00x1.25\""
+msgstr "3.00x1.25\""
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
-msgstr ""
+msgid "3.00x2.00\""
+msgstr "3.00x2.00\""
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
-msgstr ""
+msgid "3.00x3.00\""
+msgstr "3.00x3.00\""
-#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
-msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
+msgid "3.00x5.00\""
+msgstr "3.00x5.00\""
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgid "3.25x2.00\""
+msgstr "3.25x2.00\""
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
+msgid "3.25x5.00\""
+msgstr "3.25x5.00\""
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
+msgid "3.25x5.50\""
+msgstr "3.25x5.50\""
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
+msgid "3.25x5.83\""
+msgstr "3.25x5.83\""
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
+msgid "3.25x7.83\""
+msgstr "3.25x7.83\""
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr "3.5 x 5"
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+msgid "3.5\" Disk"
+msgstr "Disco de 3.5\""
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+msgid "3.50x1.00\""
+msgstr "3.50x1.00\""
-msgid "B5 Oversize"
-msgstr "B5 grande"
+msgid "30"
+msgstr "30"
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
+msgid "30 mm/sec."
+msgstr "30 mm/s"
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
+msgid "300 mm/sec."
+msgstr "300 mm/s"
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
+msgid "300dpi"
+msgstr "300dpi"
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
+msgid "35"
+msgstr "35"
-msgid "Back Print Film"
-msgstr ""
+msgid "360dpi"
+msgstr "360dpi"
-#, c-format
-msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
-msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
+msgid "360x180dpi"
+msgstr "360x180dpi"
-msgid "Bad NULL dests pointer"
-msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "OpenGroup inválido"
+msgid "4 inches/sec."
+msgstr "4 pol/s"
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
+msgid "4.00x1.00\""
+msgstr "4.00x1.00\""
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency inválido"
+msgid "4.00x13.00\""
+msgstr "4.00x13.00\""
-msgid "Bad PPD cache file."
-msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
+msgid "4.00x2.00\""
+msgstr "4.00x2.00\""
-msgid "Bad PPD file."
-msgstr ""
+msgid "4.00x2.50\""
+msgstr "4.00x2.50\""
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Requisição inválida"
+msgid "4.00x3.00\""
+msgstr "4.00x3.00\""
-msgid "Bad SNMP version number"
-msgstr "Número de versão SNMP inválido"
+msgid "4.00x4.00\""
+msgstr "4.00x4.00\""
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints inválido"
+msgid "4.00x5.00\""
+msgstr "4.00x5.00\""
-msgid "Bad arguments to function"
-msgstr "Argumentos inválidos para função"
+msgid "4.00x6.00\""
+msgstr "4.00x6.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Valor de cópias inválido %d."
+msgid "4.00x6.50\""
+msgstr "4.00x6.50\""
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
+msgid "40"
+msgstr "40"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"."
-msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
+msgid "40 mm/sec."
+msgstr "40 mm/s"
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
-msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
+msgid "45"
+msgstr "45"
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"."
-msgstr "document-format inválido \"%s\"."
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#, c-format
-msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
-msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
+msgid "5 inches/sec."
+msgstr "5 pol/s"
-msgid "Bad filename buffer"
-msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
+msgid "5 x 7"
+msgstr "5 x 7"
-msgid "Bad hostname/address in URI"
-msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
+msgid "50"
+msgstr "50"
-#, c-format
-msgid "Bad job-name value: %s"
-msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
+msgid "55"
+msgstr "55"
-msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
-msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
+msgid "6"
+msgstr "6"
-msgid "Bad job-priority value."
-msgstr "Valor job-priority inválido."
+msgid "6 inches/sec."
+msgstr "6 pol/s"
-#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
-msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x1.00\""
+msgstr "6.00x1.00\""
-msgid "Bad job-sheets value type."
-msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
+msgid "6.00x2.00\""
+msgstr "6.00x2.00\""
-msgid "Bad job-state value."
-msgstr "Valor de job-state inválido."
+msgid "6.00x3.00\""
+msgstr "6.00x3.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri \"%s\"."
-msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x4.00\""
+msgstr "6.00x4.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
-msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x5.00\""
+msgstr "6.00x5.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
-msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
+msgid "6.00x6.00\""
+msgstr "6.00x6.00\""
-#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Valor de number-up inválido %d."
+msgid "6.00x6.50\""
+msgstr "6.00x6.50\""
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
+msgid "60"
+msgstr "60"
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
+msgid "60 mm/sec."
+msgstr "60 mm/s"
-msgid "Bad port number in URI"
-msgstr "Número de porta inválida"
+msgid "600dpi"
+msgstr "600dpi"
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
-msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
+msgid "60dpi"
+msgstr "60dpi"
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d."
-msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
+msgid "60x72dpi"
+msgstr "60x72dpi"
-msgid "Bad printer-uri."
-msgstr "printer-uri inválido."
+msgid "65"
+msgstr "65"
-#, c-format
-msgid "Bad request ID %d."
-msgstr "ID da requisição inválido %d."
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d."
-msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
+msgid "7 inches/sec."
+msgstr "7 pol/s"
-msgid "Bad resource in URI"
-msgstr "Recurso inválido na URI"
+msgid "7 x 9"
+msgstr "7 x 9"
-msgid "Bad scheme in URI"
-msgstr "Esquema inválido na URI"
+msgid "70"
+msgstr "70"
-msgid "Bad subscription ID"
-msgstr "ID de inscrição inválido"
+msgid "75"
+msgstr "75"
-msgid "Bad username in URI"
-msgstr "Usuário inválido na URI"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-msgid "Bad value string"
-msgstr "String de valor inválido"
+msgid "8 inches/sec."
+msgstr "8 pol/s"
-msgid "Bad/empty URI"
-msgstr "URI vazia/inválida"
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
-msgid "Bale"
-msgstr ""
+msgid "8.00x1.00\""
+msgstr "8.00x1.00\""
-msgid "Banners"
-msgstr "Banners"
+msgid "8.00x2.00\""
+msgstr "8.00x2.00\""
-msgid "Bind"
-msgstr ""
+msgid "8.00x3.00\""
+msgstr "8.00x3.00\""
-msgid "Bind (Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x4.00\""
+msgstr "8.00x4.00\""
-msgid "Bind (Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x5.00\""
+msgstr "8.00x5.00\""
-msgid "Bind (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x6.00\""
+msgstr "8.00x6.00\""
-msgid "Bind (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "8.00x6.50\""
+msgstr "8.00x6.50\""
-msgid "Bond Envelope"
-msgstr ""
+msgid "80"
+msgstr "80"
-msgid "Bond Paper"
-msgstr "Papel autocolante"
+msgid "80 mm/sec."
+msgstr "80 mm/s"
-msgid "Booklet"
-msgstr ""
+msgid "85"
+msgstr "85"
-msgid "Booklet Maker"
-msgstr ""
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#, c-format
-msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
-msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
+msgid "9 inches/sec."
+msgstr "9 pol/s"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgid "9 x 11"
+msgstr "9 x 11"
-msgid "Bottom Tray"
-msgstr ""
+msgid "9 x 12"
+msgstr "9 x 12"
-msgid "Buffer overflow detected, aborting."
-msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
+msgid "9-Pin Series"
+msgstr "Série de 9 agulhas"
-msgid "CD"
-msgstr ""
+msgid "90"
+msgstr "90"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+msgid "95"
+msgstr "95"
-msgid "CPCL Label Printer"
-msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
-msgid "Cancel Jobs"
-msgstr "Cancelar trabalhos"
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
+msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
-msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "Cancelar inscrição RSS"
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
+msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
-msgid "Canceling print job."
-msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
-msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
-msgstr ""
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr "A0 borda maior"
-msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
-msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
-msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr "A1 borda maior"
-msgid "Cardstock"
-msgstr ""
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
-msgid "Cassette"
-msgstr "Cassette"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
-msgid "Center"
-msgstr ""
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr "A2 borda maior"
-msgid "Center Tray"
-msgstr ""
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Alterar configurações"
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr "A3 borda maior"
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported."
-msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr "A3 grande"
-msgid "Classes"
-msgstr "Classes"
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr "A3 borda muito maior"
-msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Limpar cabeça de impressão"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
-msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr "A4 borda maior"
-msgid "Coat"
-msgstr ""
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr "A4 grande"
-msgid "Coated Envelope"
-msgstr ""
+msgid "A4 Small"
+msgstr "A4 pequeno"
-msgid "Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr "A5 borda maior"
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modo colorido"
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr "A5 grande"
-msgid "Colored Labels"
-msgstr ""
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?"
-msgstr ""
-"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?"
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr "A6 borda maior"
-msgid "Community name uses indefinite length"
-msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
-msgid "Connected to printer."
-msgstr "Conectado à impressora."
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
-msgid "Connecting to printer."
-msgstr "Conectando à impressora."
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-msgid "Continuous"
-msgstr "Contínuo"
-
-msgid "Continuous Long"
-msgstr ""
+msgid "ANSI A"
+msgstr "ANSI A"
-msgid "Continuous Short"
-msgstr ""
+msgid "ANSI B"
+msgstr "ANSI B"
-msgid "Control file sent successfully."
-msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
+msgid "ANSI C"
+msgstr "ANSI C"
-msgid "Copying print data."
-msgstr "Copiando dados de impressão."
+msgid "ANSI D"
+msgstr "ANSI D"
-msgid "Cotton Envelope"
-msgstr ""
+msgid "ANSI E"
+msgstr "ANSI E"
-msgid "Cotton Paper"
-msgstr ""
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
-msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr "ARCH C borda maior"
-msgid "Created"
-msgstr "Criada"
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
-msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
-msgstr ""
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr "ARCH D borda maior"
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr ""
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr "ARCH E borda maior"
-msgid "CustominCutInterval"
-msgstr "CustominCutInterval"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Aceitando trabalhos"
-msgid "CustominTearInterval"
-msgstr "CustominTearInterval"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceitou"
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Adicionar classe"
-msgid "Cut Media"
-msgstr ""
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Adicionar impressora"
-msgid "Cutter"
-msgstr "Cortador"
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
-msgid "Dark"
-msgstr "Escuro"
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
-msgid "Darkness"
-msgstr "Escuridão"
+msgid "AppSocket/HP JetDirect"
+msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
-msgid "Data file sent successfully."
-msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
+msgid "Applicator"
+msgstr "Aplicador"
-msgid "Deep Color"
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr ""
-
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Excluir classe"
-
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Excluir impressora"
-
-msgid "DeskJet Series"
-msgstr "DeskJet Séries"
+"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-" location = %s"
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-" classe = %s\n"
-" info = %s\n"
-" marca-e-modelo = %s\n"
-" dispo-id = %s\n"
-" localização = %s"
-
-msgid "Direct Thermal Media"
-msgstr "Mídia Térmica Direta"
#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
+msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is a file."
-msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
-#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#, c-format
-msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-msgid "Double Gate Fold"
-msgstr ""
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr "B5 grande"
-msgid "Double Staple (Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
-msgid "Double Staple (Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
-msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
-msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
-msgid "Double Wall Cardboard"
+#, c-format
+msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
msgstr ""
-msgid "Draft"
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
msgstr ""
-msgid "Dry Film"
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
+
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
msgstr ""
-msgid "Duplexer"
-msgstr "Duplexador"
+msgid "Bad NULL dests pointer"
+msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
-msgid "Dymo"
-msgstr "Dymo"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup inválido"
-msgid "EPL1 Label Printer"
-msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
-msgid "EPL2 Label Printer"
-msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency inválido"
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Editar arquivo de configuração"
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
-msgid "Embossing Foil"
+msgid "Bad PPD file."
msgstr ""
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "Arquivo PPD vazio."
-
-msgid "Encryption is not supported."
-msgstr "Não há suporte a criptografia."
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Requisição inválida"
-msgid "End Board"
-msgstr ""
+msgid "Bad SNMP version number"
+msgstr "Número de versão SNMP inválido"
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Banner ao final"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints inválido"
-msgid "Engineering Z Fold"
+msgid "Bad URI."
msgstr ""
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
+msgid "Bad arguments to function"
+msgstr "Argumentos inválidos para função"
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
-"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
-"você tem um ticket Kerberos válido."
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Valor de cópias inválido %d."
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
+msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #11"
-msgstr "Envelope #11"
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
+msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #12"
-msgstr "Envelope #12"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
+msgstr "document-format inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #14"
-msgstr "Envelope #14"
+#, c-format
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
+msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Envelope #9"
+msgid "Bad filename buffer"
+msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
-msgid "Envelope B4"
-msgstr "Envelope B4"
+msgid "Bad hostname/address in URI"
+msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
-msgid "Envelope B5"
-msgstr "Envelope B5"
+#, c-format
+msgid "Bad job-name value: %s"
+msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
-msgid "Envelope B6"
-msgstr "Envelope B6"
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
-msgid "Envelope C0"
-msgstr "Envelope C0"
+msgid "Bad job-priority value."
+msgstr "Valor job-priority inválido."
-msgid "Envelope C1"
-msgstr "Envelope C1"
+#, c-format
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
+msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope C2"
-msgstr "Envelope C2"
+msgid "Bad job-sheets value type."
+msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
-msgid "Envelope C3"
-msgstr "Envelope C3"
+msgid "Bad job-state value."
+msgstr "Valor de job-state inválido."
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Envelope C4"
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
+msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Envelope C5"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Envelope C6"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
+msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope C65"
-msgstr "Envelope C65"
+#, c-format
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
-msgid "Envelope C7"
-msgstr "Envelope C7"
+#, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor de number-up inválido %d."
-msgid "Envelope Choukei 3"
-msgstr "Envelope Choukei 3"
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
-msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
-msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
+msgid "Bad port number in URI"
+msgstr "Número de porta inválida"
-msgid "Envelope Choukei 4"
-msgstr "Envelope Choukei 4"
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
+msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
-msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
-msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d."
+msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
-msgid "Envelope DL"
-msgstr "Envelope DL"
+msgid "Bad printer-uri."
+msgstr "printer-uri inválido."
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "Alimentação de Envelope"
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d."
+msgstr "ID da requisição inválido %d."
-msgid "Envelope Invite"
-msgstr "Envelope Convite"
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d."
+msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
-msgid "Envelope Italian"
-msgstr "Envelope Italiano"
+msgid "Bad resource in URI"
+msgstr "Recurso inválido na URI"
-msgid "Envelope Kaku2"
-msgstr "Envelope Kaku2"
+msgid "Bad scheme in URI"
+msgstr "Esquema inválido na URI"
-msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
-msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
+msgid "Bad username in URI"
+msgstr "Usuário inválido na URI"
-msgid "Envelope Kaku3"
-msgstr "Envelope Kaku3"
+msgid "Bad value string"
+msgstr "String de valor inválido"
-msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
-msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
+msgid "Bad/empty URI"
+msgstr "URI vazia/inválida"
-msgid "Envelope Monarch"
-msgstr "Envelope Monarch"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banners"
-msgid "Envelope PRC1"
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Papel autocolante"
+
+msgid "Booklet"
msgstr ""
-msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
-msgid "Envelope PRC10"
-msgstr "Envelope PRC10"
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
-msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-msgid "Envelope PRC2"
-msgstr "Envelope PRC2"
+msgid "CPCL Label Printer"
+msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
-msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "Cancelar trabalhos"
-msgid "Envelope PRC3"
-msgstr "Envelope PRC3"
+msgid "Canceling print job."
+msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
-msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
-msgid "Envelope PRC4"
-msgstr "Envelope PRC4"
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
-msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
+msgid "Cassette"
+msgstr "Cassette"
-msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Alterar configurações"
-msgid "Envelope PRC5PRC5"
-msgstr "Envelope PRC5"
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
+msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
-msgid "Envelope PRC6"
-msgstr "Envelope PRC6"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
-msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "Limpar cabeça de impressão"
-msgid "Envelope PRC7"
-msgstr "Envelope PRC7"
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
-msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
-msgid "Envelope PRC8"
-msgstr "Envelope PRC8"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo colorido"
-msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?"
+msgstr ""
+"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?"
-msgid "Envelope PRC9"
-msgstr "Envelope PRC9"
+msgid "Community name uses indefinite length"
+msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
-msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
-msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
+msgid "Connected to printer."
+msgstr "Conectado à impressora."
-msgid "Envelope Personal"
-msgstr "Envelope Pessoal"
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr "Conectando à impressora."
-msgid "Envelope You4"
-msgstr "Envelope You4"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-msgid "Envelope You4 Long Edge"
-msgstr "Envelope You4 borda maior"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Contínuo"
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Variáveis de ambiente:"
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
-msgid "Epson"
-msgstr "Epson"
+msgid "Copying print data."
+msgstr "Copiando dados de impressão."
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Política de erro"
+msgid "Created"
+msgstr "Criada"
-msgid "Error reading raster data."
-msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
+msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
+msgstr ""
-msgid "Error sending raster data."
-msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr ""
-msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
-msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
-msgid "Every 10 Labels"
-msgstr "A cada 10 etiquetas"
+msgid "CustominCutInterval"
+msgstr "CustominCutInterval"
-msgid "Every 2 Labels"
-msgstr "A cada 2 etiquetas"
+msgid "CustominTearInterval"
+msgstr "CustominTearInterval"
-msgid "Every 3 Labels"
-msgstr "A cada 3 etiquetas"
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
-msgid "Every 4 Labels"
-msgstr "A cada 4 etiquetas"
+msgid "Cutter"
+msgstr "Cortador"
-msgid "Every 5 Labels"
-msgstr "A cada 5 etiquetas"
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuro"
-msgid "Every 6 Labels"
-msgstr "A cada 6 etiquetas"
+msgid "Darkness"
+msgstr "Escuridão"
-msgid "Every 7 Labels"
-msgstr "A cada 7 etiquetas"
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
-msgid "Every 8 Labels"
-msgstr "A cada 8 etiquetas"
-
-msgid "Every 9 Labels"
-msgstr "A cada 9 etiquetas"
-
-msgid "Every Label"
-msgstr "A cada etiqueta"
-
-msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
+msgid "Deep Color"
msgstr ""
-msgid "Everyday Matte Paper"
+msgid "Deep Gray"
msgstr ""
-msgid "Executive"
-msgstr "Executivo"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Excluir classe"
-msgid "Expectation Failed"
-msgstr "Falhou a expectativa"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Excluir impressora"
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
+msgid "DeskJet Series"
+msgstr "DeskJet Séries"
-msgid "Expressions:"
-msgstr "Expressões:"
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
-msgid "Extra Heavyweight Paper"
+msgid "Device CMYK"
msgstr ""
-msgid "FAIL"
-msgstr "FALHA"
-
-msgid "Fabric"
+msgid "Device Gray"
msgstr ""
-msgid "Face Down"
+msgid "Device RGB"
msgstr ""
-msgid "Face Up"
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s"
msgstr ""
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+" classe = %s\n"
+" info = %s\n"
+" marca-e-modelo = %s\n"
+" dispo-id = %s\n"
+" localização = %s"
-msgid "FanFold German"
-msgstr "FanFold German"
-
-msgid "FanFold Legal German"
-msgstr "FanFold Legal German"
-
-msgid "Fanfold US"
-msgstr "Fanfold US"
-
-msgid "Fast Grayscale"
-msgstr ""
+msgid "Direct Thermal Media"
+msgstr "Mídia Térmica Direta"
#, c-format
-msgid "File \"%s\" contains a relative path."
-msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
#, c-format
-msgid "File \"%s\" not available: %s"
-msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
#, c-format
-msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgid "File Folder"
-msgstr ""
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cups-files.conf\"."
-msgstr ""
-"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
-"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
-
-msgid "Film"
-msgstr ""
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
-msgid "Fine Envelope"
+msgid "Draft"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Finished page %d."
-msgstr "Terminou página %d."
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Duplexador"
-msgid "Flexo Base"
-msgstr ""
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
-msgid "Flexo Photo Polymer"
-msgstr ""
+msgid "EPL1 Label Printer"
+msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
-msgid "Flute"
-msgstr ""
+msgid "EPL2 Label Printer"
+msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
-msgid "Foil"
-msgstr ""
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editar arquivo de configuração"
-msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgid "Encryption is not supported."
+msgstr "Não há suporte a criptografia."
-msgid "Folio"
-msgstr "Fólio"
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Banner ao final"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Proibido"
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
-msgid "Full Cut Tabs"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
+"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
+"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
+"você tem um ticket Kerberos válido."
-msgid "Gate Fold"
+msgid "Envelope #10"
msgstr ""
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+msgid "Envelope #11"
+msgstr "Envelope #11"
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgid "Envelope #12"
+msgstr "Envelope #12"
-msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
-msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
+msgid "Envelope #14"
+msgstr "Envelope #14"
-msgid "Glass"
-msgstr ""
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Envelope #9"
-msgid "Glass Colored"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B4"
+msgstr "Envelope B4"
-msgid "Glass Opaque"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Envelope B5"
-msgid "Glass Surfaced"
-msgstr ""
+msgid "Envelope B6"
+msgstr "Envelope B6"
-msgid "Glass Textured"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C0"
+msgstr "Envelope C0"
-msgid "Glossy Brochure Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C1"
+msgstr "Envelope C1"
-msgid "Glossy Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C2"
+msgstr "Envelope C2"
-msgid "Glossy Labels"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C3"
+msgstr "Envelope C3"
-msgid "Glossy Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Envelope C4"
-msgid "Glossy Paper"
-msgstr "Papel brilhante"
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Envelope C5"
-msgid "Glossy Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Envelope C6"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
-msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
+msgid "Envelope C65"
+msgstr "Envelope C65"
-msgid "Gravure Cylinder"
-msgstr ""
+msgid "Envelope C7"
+msgstr "Envelope C7"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escalas de cinza"
+msgid "Envelope Choukei 3"
+msgstr "Envelope Choukei 3"
-msgid "HP"
-msgstr "HP"
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
+msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
-msgid "Hagaki"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Choukei 4"
+msgstr "Envelope Choukei 4"
-msgid "Half Fold"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
+msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
-msgid "Half Z Fold"
-msgstr ""
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Envelope DL"
-msgid "Hanging Folder"
-msgstr "Pasta suspensa"
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Alimentação de Envelope"
-msgid "Hash buffer too small."
-msgstr ""
+msgid "Envelope Invite"
+msgstr "Envelope Convite"
-msgid "Heavyweight Coated Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Italian"
+msgstr "Envelope Italiano"
-msgid "Heavyweight Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2"
+msgstr "Envelope Kaku2"
-msgid "Heavyweight Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
+msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
-msgid "Help file not in index."
-msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
+msgid "Envelope Kaku3"
+msgstr "Envelope Kaku3"
-msgid "High"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
+msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
-msgid "High Gloss Fabric"
-msgstr ""
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Envelope Monarch"
-msgid "High Gloss Labels"
+msgid "Envelope PRC1"
msgstr ""
-msgid "High Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
-msgid "High Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
+msgid "Envelope PRC10"
+msgstr "Envelope PRC10"
-msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
-msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
-msgid "IPP attribute has no name."
-msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
+msgid "Envelope PRC2"
+msgstr "Envelope PRC2"
-msgid "IPP attribute is not a member of the message."
-msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
-msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
-msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
+msgid "Envelope PRC3"
+msgstr "Envelope PRC3"
-msgid "IPP boolean value not 1 byte."
-msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
-msgid "IPP date value not 11 bytes."
-msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
+msgid "Envelope PRC4"
+msgstr "Envelope PRC4"
-msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
-msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
-msgid "IPP enum value not 4 bytes."
-msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
+msgstr "Envelope PRC5"
+
+msgid "Envelope PRC6"
+msgstr "Envelope PRC6"
+
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC7"
+msgstr "Envelope PRC7"
+
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC8"
+msgstr "Envelope PRC8"
+
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
+
+msgid "Envelope PRC9"
+msgstr "Envelope PRC9"
+
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
+msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
+
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr "Envelope Pessoal"
+
+msgid "Envelope You4"
+msgstr "Envelope You4"
+
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr "Envelope You4 borda maior"
+
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Variáveis de ambiente:"
+
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Política de erro"
+
+msgid "Error reading raster data."
+msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
+
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
+msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
+
+msgid "European Fanfold"
+msgstr ""
+
+msgid "European Fanfold Legal"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 10 Labels"
+msgstr "A cada 10 etiquetas"
+
+msgid "Every 2 Labels"
+msgstr "A cada 2 etiquetas"
+
+msgid "Every 3 Labels"
+msgstr "A cada 3 etiquetas"
+
+msgid "Every 4 Labels"
+msgstr "A cada 4 etiquetas"
+
+msgid "Every 5 Labels"
+msgstr "A cada 5 etiquetas"
+
+msgid "Every 6 Labels"
+msgstr "A cada 6 etiquetas"
+
+msgid "Every 7 Labels"
+msgstr "A cada 7 etiquetas"
+
+msgid "Every 8 Labels"
+msgstr "A cada 8 etiquetas"
+
+msgid "Every 9 Labels"
+msgstr "A cada 9 etiquetas"
+
+msgid "Every Label"
+msgstr "A cada etiqueta"
+
+msgid "Executive"
+msgstr "Executivo"
+
+msgid "Expectation Failed"
+msgstr "Falhou a expectativa"
+
+msgid "Expressions:"
+msgstr "Expressões:"
+
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
+"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr "Terminou página %d."
+
+msgid "Finishing Preset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Folio"
+msgstr "Fólio"
+
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Proibido"
+
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
+msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
+
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Papel brilhante"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
+msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
+
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escalas de cinza"
+
+msgid "HP"
+msgstr "HP"
+
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr "Pasta suspensa"
+
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
+msgid "Help file not in index."
+msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
+
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
+msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
+
+msgid "IPP attribute has no name."
+msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
+
+msgid "IPP attribute is not a member of the message."
+msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
+
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
+msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
+
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
+msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
+
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
+msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
+
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
+
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+" Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
-msgid "Image Setter Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Imaging Cylinder"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Installable Options"
msgstr "Opções instaláveis"
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
-msgid "Jog"
-msgstr ""
-
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
+msgid ""
+"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Impressora de etiqueta"
msgid "Label Top"
msgstr "Parte superior da etiqueta"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminate"
-msgstr ""
-
-msgid "Laminating Foil"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
msgid "Large Address"
msgstr "Endereço grande"
-msgid "Large Capacity"
-msgstr ""
-
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr ""
-
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-msgid "Left"
-msgstr ""
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr "Carta grande"
-msgid "Left Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Left Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Letter Oversize"
-msgstr "Carta grande"
-
-msgid "Letter Oversize Long Edge"
-msgstr "Carta borda muito maior"
-
-msgid "Letterhead"
-msgstr ""
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr "Carta borda muito maior"
msgid "Light"
msgstr "Leve"
-msgid "Lightweight Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Lightweight Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
msgid "List Available Printers"
msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
-msgid "Load paper."
-msgstr "Carregar papel."
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d."
+msgstr ""
msgid "Local printer created."
msgstr ""
msgid "Looking for printer."
msgstr "Procurando impressoras."
-msgid "Mailbox 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailbox 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-msgid "Main Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentação manual"
-msgid "Matte Brochure Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Cover Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Matte Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Media Size"
msgstr "Tamanho de mídia"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erro de alocação de memória"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Metal Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Mid-Weight Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Faltando CloseGroup"
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "Faltando atributo document-number."
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
-
msgid "Missing form variable"
msgstr "Faltando variável de formulário"
msgid "Missing scheme in URI"
msgstr "Faltando esquema na URI"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "Faltando valor na linha %d."
-
msgid "Missing value string"
msgstr "Faltando string de valor"
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar impressora"
-msgid "Mounting Tape"
-msgstr ""
-
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover todos trabalhos"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Mover permanentemente"
-msgid "Multi Layer"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi Part Form"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose"
-msgstr ""
-
-msgid "Multipurpose Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "My Mailbox"
-msgstr ""
-
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
-
msgid "No active connection"
msgstr "Nenhuma conexão ativa"
msgid "No community name"
msgstr "Nenhum nome de comunidade"
+msgid "No default destination."
+msgstr ""
+
msgid "No default printer."
msgstr "Nenhuma impressora padrão."
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (1 lado)"
-msgid "Office Recycled Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
msgid "Operation Policy"
msgstr "Política de operação"
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-msgid "Other"
+msgid "Other Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Other Tray"
msgstr ""
msgid "Out of date PPD cache file."
msgid "Output Mode"
msgstr "Mode de saída"
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
-
-msgid "PASS"
-msgstr "PASSOU"
-
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impressora Laser PCL"
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K borda muito maior"
+msgid ""
+"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Paper jam."
-msgstr "Atolamento de papel."
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "Bandeja de papel está vazia."
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
-
-msgid "Parallel Fold"
-msgstr ""
-
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Senha para %s em %s? "
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
-
msgid "Pause Class"
msgstr "Pausar classe"
msgid "Peel-Off"
msgstr "Descolar"
-msgid "Permanent Labels"
-msgstr ""
-
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-msgid "Photo Film"
-msgstr ""
-
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto pequena"
-msgid "Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
-msgstr ""
-
-msgid "Photo Paper Pro Platinum"
-msgstr ""
-
-msgid "Plain Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel normal"
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Archival"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Colored"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Glossy"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic High Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Matte"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Satin"
-msgstr ""
-
-msgid "Plastic Semi Gloss"
-msgstr ""
-
-msgid "Plate"
-msgstr ""
-
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-msgid "Polyester"
-msgstr ""
-
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor de porta"
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Postal borda maior"
-msgid "Poster Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Pre Cut Tabs"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Inkjet Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Photo Glossy Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Premium Presentation Matte Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Preparing to print."
msgstr "Preparando para imprimir."
-msgid "Preprinted Envelope"
-msgstr ""
-
-msgid "Preprinted Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Print Density"
msgstr "Densidade de impressão"
msgid "Punch"
msgstr ""
-msgid "Punched Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-msgid "Rear Tray"
-msgstr ""
-
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rejeitar trabalhos"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Gate Fold"
-msgstr ""
-
-msgid "Right Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Roll 9"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
-msgid "Saddle Stitch"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Satin Photo Paper"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Screen Paged"
-msgstr ""
-
-msgid "Security Labels"
-msgstr ""
-
msgid "See Other"
msgstr "Veja outro"
msgid "See remote printer."
msgstr ""
-msgid "Self Adhesive"
-msgstr ""
-
-msgid "Self Adhesive Film"
-msgstr ""
-
msgid "Self-signed credentials are blocked."
msgstr ""
-msgid "Semi-Gloss Fabric"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Labels"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
-msgstr ""
-
-msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Enviando dados à impressora."
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Borda menor (paisagem)"
-msgid "Shrink Foil"
-msgstr ""
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Papel especial"
-msgid "Side"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
-msgid "Side Tray"
-msgstr ""
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
-msgid "Single Face"
+msgid "Staple"
msgstr ""
-msgid "Single Punch (Landscape)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Iniciando banner"
-msgid "Single Punch (Portrait)"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr "Iniciando página %d."
-msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Single Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleeve"
-msgstr ""
-
-msgid "Special Paper"
-msgstr "Papel especial"
-
-#, c-format
-msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
-msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
-
-msgid "Stacker 1"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 2"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 3"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 4"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Stacker 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
-
-msgid "Staple"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-msgid "Starting Banner"
-msgstr "Iniciando banner"
-
-#, c-format
-msgid "Starting page %d."
-msgstr "Iniciando página %d."
-
-msgid "Statement"
-msgstr "Declaração"
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaração"
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Alternando protocolos"
-msgid "Tab Stock"
-msgstr ""
-
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "A temperatura do fusor está alta."
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
-
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
-
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
msgstr ""
"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
msgid "The printer is in use."
msgstr "A impressora está em uso."
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "A impressora está ficando sem toner."
-
msgid "The printer is not connected."
msgstr "A impressora não está conectada."
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "A impressora pode estar sem toner."
-
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
+"pound sign (#)."
msgstr ""
-"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
-"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "A impressora ou classe não existe."
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "A tampa da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "A interlock da impressora está aberta."
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "A lixeira da impressora está completa."
-
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
"\"."
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
-"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
-
msgid ""
"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
"enable it."
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-msgid "Top Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Tractor"
-msgstr ""
-
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
-msgid "Tray 10"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 11"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 12"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 13"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 14"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 15"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 16"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 17"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 18"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 19"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
-msgid "Tray 20"
-msgstr ""
-
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
-msgid "Tray 5"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 6"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 7"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 8"
-msgstr ""
-
-msgid "Tray 9"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
-msgstr ""
-
-msgid "Triple Wall Cardboard"
-msgstr ""
-
msgid "Trust on first use is disabled."
msgstr ""
msgid "URI too large"
msgstr "URI muito grande"
+msgid "US Fanfold"
+msgstr ""
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
msgid "Unable to access help file."
msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
-msgid "Unable to add RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
-
msgid "Unable to add class"
msgstr "Não foi possível adicionar classe"
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
-msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
+msgid "Unable to allocate memory for printer"
+msgstr ""
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
"na classe."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
-"bit."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
-
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
-"2000."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
-
msgid "Unable to create credentials from array."
msgstr ""
msgid "Unable to create server credentials."
msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
+#, c-format
+msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
+#, c-format
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
msgstr ""
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
-
msgid "Unable to load help index."
msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
msgid "Unable to read print data."
msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
+#, c-format
+msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to rename job document file."
msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
msgid "Unable to resolve printer-uri."
msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s"
-msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
-
msgid "Unable to see in file"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
-
msgid "Unable to set options"
msgstr "Não foi possível definir opções"
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
+#, c-format
+msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Atualização necessária"
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
-" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
-" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
-" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+" cancel [options] [destination]\n"
+" cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
-
msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
+msgstr ""
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+" lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+" lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+" lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+" lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+" lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
-" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+" lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
+msgstr ""
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
+#, c-format
+msgid "Using spool directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
-msgid "Vellum Paper"
-msgstr ""
-
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version usa comprimento indefinido"
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "Esperando a impressora finalizar."
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
-
-msgid "Waterproof Fabric"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
msgstr ""
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "Interface web está desabilitada"
-msgid "Wet Film"
-msgstr ""
-
-msgid "Windowed Envelope"
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
-
-msgid "Z Fold"
-msgstr ""
+msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
+msgstr "Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s."
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
msgid "aborted"
msgstr "abortado"
+#. TRANSLATORS: Accuracy Units
msgid "accuracy-units"
-msgstr "Accuracy Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "accuracy-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nanometers
msgid "accuracy-units.nm"
-msgstr "Nm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Micrometers
msgid "accuracy-units.um"
-msgstr "Um"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Output
msgid "baling"
-msgstr "Bale Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale Using
msgid "baling-type"
-msgstr "Baling Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Band
msgid "baling-type.band"
-msgstr "Band"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
msgid "baling-type.shrink-wrap"
-msgstr "Shrink Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wrap
msgid "baling-type.wrap"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale After
msgid "baling-when"
-msgstr "Baling When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job
msgid "baling-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sets
msgid "baling-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Output
msgid "binding"
-msgstr "Bind Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Edge
msgid "binding-reference-edge"
-msgstr "Binding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "binding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "binding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "binding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "binding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Binder Type
msgid "binding-type"
-msgstr "Binding Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Adhesive
msgid "binding-type.adhesive"
-msgstr "Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Comb
msgid "binding-type.comb"
-msgstr "Comb"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flat
msgid "binding-type.flat"
-msgstr "Flat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Padding
msgid "binding-type.padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Perfect
msgid "binding-type.perfect"
-msgstr "Perfect"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Spiral
msgid "binding-type.spiral"
-msgstr "Spiral"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tape
msgid "binding-type.tape"
-msgstr "Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Velo
msgid "binding-type.velo"
-msgstr "Velo"
+msgstr ""
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
-msgid "charge-info-message"
-msgstr "Charge Info Message"
+#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
+msgid "chamber-humidity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
+msgid "chamber-temperature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Print Job Cost
+msgid "charge-info-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Coat Sheets
msgid "coating"
-msgstr "Coat Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Coating To
msgid "coating-sides"
-msgstr "Coating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back
msgid "coating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "coating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front
msgid "coating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Coating
msgid "coating-type"
-msgstr "Coating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "coating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Glossy
msgid "coating-type.archival-glossy"
-msgstr "Archival Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Matte
msgid "coating-type.archival-matte"
-msgstr "Archival Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
-msgstr "Archival Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "coating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "coating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "coating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "coating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silicone
msgid "coating-type.silicone"
-msgstr "Silicone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "coating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
msgid "completed"
msgstr "completou"
+#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
msgid "confirmation-sheet-print"
-msgstr "Confirmation Sheet Print"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "cover-back"
-msgstr "Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "cover-front"
-msgstr "Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
msgid "cover-sheet-info"
-msgstr "Cover Sheet Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Date Time
msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
-msgstr "Date Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Message
msgid "cover-sheet-info-supported.message"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization
msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
-msgstr "Organization"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Subject
msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: To Name
msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
-msgstr "To Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printed Cover
msgid "cover-type"
-msgstr "Cover Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Cover
msgid "cover-type.no-cover"
-msgstr "No Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "cover-type.print-back"
-msgstr "Print Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "cover-type.print-both"
-msgstr "Print Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "cover-type.print-front"
-msgstr "Print Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "cover-type.print-none"
-msgstr "Print None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover Output
msgid "covering"
-msgstr "Cover Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Add Cover
msgid "covering-name"
-msgstr "Covering Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain
msgid "covering-name.plain"
-msgstr "Plain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-cut
msgid "covering-name.pre-cut"
-msgstr "Pre Cut"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "covering-name.pre-printed"
-msgstr "Pre Printed"
+msgstr ""
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced falhou na execução."
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd falhou na execução."
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
-
msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
+#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
msgid "detailed-status-message"
-msgstr "Detailed Status Message"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgid "device for %s: %s"
msgstr "dispositivo de %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "document-copies"
-msgstr "Copies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
+msgid "document-privacy-attributes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Description
+msgid "document-privacy-attributes.document-description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Template
+msgid "document-privacy-attributes.document-template"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
+msgid "document-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "document-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "document-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "document-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "document-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Document State
msgid "document-state"
-msgstr "Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Document State
msgid "document-state-reasons"
-msgstr "Detailed Document State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled At Device
msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
-msgstr "Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
-msgstr "Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled By User
msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
-msgstr "Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed Successfully
msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
-msgstr "Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Errors
msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
-msgstr "Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
-msgstr "Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Compression Error
msgid "document-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Data Insufficient
msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
-msgstr "Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
-msgstr "Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "document-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "document-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "document-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "document-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "document-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Incoming
msgid "document-state-reasons.incoming"
-msgstr "Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Interpreting
msgid "document-state-reasons.interpreting"
-msgstr "Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "document-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outgoing
msgid "document-state-reasons.outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printing
msgid "document-state-reasons.printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued
msgid "document-state-reasons.queued"
-msgstr "Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued For Marker
msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
-msgstr "Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transforming
msgid "document-state-reasons.transforming"
-msgstr "Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "document-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "document-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "document-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "document-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "document-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "document-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: End Power State
+msgid "end-power-state"
+msgstr ""
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+" Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+" Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression Logical AND"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Feed Orientation
msgid "feed-orientation"
-msgstr "Feed Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Long Edge First
msgid "feed-orientation.long-edge-first"
-msgstr "Long Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Short Edge First
msgid "feed-orientation.short-edge-first"
-msgstr "Short Edge First"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
msgid "fetch-status-code"
-msgstr "Fetch Status Code"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishing Template
msgid "finishing-template"
-msgstr "Finishing Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishing-template.bale"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishing-template.bind"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishing-template.bind-bottom"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishing-template.bind-left"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishing-template.bind-right"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishing-template.bind-top"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishing-template.booklet-maker"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishing-template.coat"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishing-template.cover"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishing-template.edge-stitch"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishing-template.fold"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishing-template.fold-accordion"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-double-gate"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-gate"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishing-template.fold-half"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishing-template.fold-half-z"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-left-gate"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishing-template.fold-letter"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishing-template.fold-parallel"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishing-template.fold-poster"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishing-template.fold-right-gate"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishing-template.fold-z"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-1
msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
-msgstr "JDF F10 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-2
msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
-msgstr "JDF F10 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F10-3
msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
-msgstr "JDF F10 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-1
msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
-msgstr "JDF F12 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-10
msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
-msgstr "JDF F12 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-11
msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
-msgstr "JDF F12 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-12
msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
-msgstr "JDF F12 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-13
msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
-msgstr "JDF F12 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-14
msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
-msgstr "JDF F12 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-2
msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
-msgstr "JDF F12 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-3
msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
-msgstr "JDF F12 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-4
msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
-msgstr "JDF F12 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-5
msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
-msgstr "JDF F12 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-6
msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
-msgstr "JDF F12 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-7
msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
-msgstr "JDF F12 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-8
msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
-msgstr "JDF F12 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F12-9
msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
-msgstr "JDF F12 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F14-1
msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
-msgstr "JDF F14 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-1
msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
-msgstr "JDF F16 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-10
msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
-msgstr "JDF F16 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-11
msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
-msgstr "JDF F16 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-12
msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
-msgstr "JDF F16 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-13
msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
-msgstr "JDF F16 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-14
msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
-msgstr "JDF F16 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-2
msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
-msgstr "JDF F16 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-3
msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
-msgstr "JDF F16 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-4
msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
-msgstr "JDF F16 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-5
msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
-msgstr "JDF F16 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-6
msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
-msgstr "JDF F16 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-7
msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
-msgstr "JDF F16 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-8
msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
-msgstr "JDF F16 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F16-9
msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
-msgstr "JDF F16 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-1
msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
-msgstr "JDF F18 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-2
msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
-msgstr "JDF F18 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-3
msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
-msgstr "JDF F18 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-4
msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
-msgstr "JDF F18 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-5
msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
-msgstr "JDF F18 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-6
msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
-msgstr "JDF F18 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-7
msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
-msgstr "JDF F18 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-8
msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
-msgstr "JDF F18 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F18-9
msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
-msgstr "JDF F18 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F2-1
msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
-msgstr "JDF F2 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-1
msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
-msgstr "JDF F20 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F20-2
msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
-msgstr "JDF F20 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-1
msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
-msgstr "JDF F24 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-10
msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
-msgstr "JDF F24 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-11
msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
-msgstr "JDF F24 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-2
msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
-msgstr "JDF F24 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-3
msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
-msgstr "JDF F24 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-4
msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
-msgstr "JDF F24 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-5
msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
-msgstr "JDF F24 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-6
msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
-msgstr "JDF F24 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-7
msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
-msgstr "JDF F24 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-8
msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
-msgstr "JDF F24 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F24-9
msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
-msgstr "JDF F24 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F28-1
msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
-msgstr "JDF F28 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-1
msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
-msgstr "JDF F32 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-2
msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
-msgstr "JDF F32 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-3
msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
-msgstr "JDF F32 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-4
msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
-msgstr "JDF F32 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-5
msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
-msgstr "JDF F32 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-6
msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
-msgstr "JDF F32 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-7
msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
-msgstr "JDF F32 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-8
msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
-msgstr "JDF F32 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F32-9
msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
-msgstr "JDF F32 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-1
msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
-msgstr "JDF F36 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F36-2
msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
-msgstr "JDF F36 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-1
msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
-msgstr "JDF F4 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F4-2
msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
-msgstr "JDF F4 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F40-1
msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
-msgstr "JDF F40 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-1
msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
-msgstr "JDF F48 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F48-2
msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
-msgstr "JDF F48 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-1
msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
-msgstr "JDF F6 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-2
msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
-msgstr "JDF F6 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-3
msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
-msgstr "JDF F6 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-4
msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
-msgstr "JDF F6 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-5
msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
-msgstr "JDF F6 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-6
msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
-msgstr "JDF F6 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-7
msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
-msgstr "JDF F6 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F6-8
msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
-msgstr "JDF F6 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-1
msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
-msgstr "JDF F64 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F64-2
msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
-msgstr "JDF F64 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-1
msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
-msgstr "JDF F8 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-2
msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
-msgstr "JDF F8 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-3
msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
-msgstr "JDF F8 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-4
msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
-msgstr "JDF F8 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-5
msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
-msgstr "JDF F8 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-6
msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
-msgstr "JDF F8 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JDF F8-7
msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
-msgstr "JDF F8 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishing-template.jog-offset"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishing-template.laminate"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishing-template.punch"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-dual-left"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-dual-right"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-dual-top"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-quad-left"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-quad-right"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-quad-top"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishing-template.punch-top-left"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishing-template.punch-top-right"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-triple-left"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-triple-right"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-triple-top"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishing-template.saddle-stitch"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishing-template.staple"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-dual-left"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-dual-right"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-dual-top"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishing-template.staple-top-left"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishing-template.staple-top-right"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishing-template.staple-triple-left"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishing-template.staple-triple-right"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishing-template.staple-triple-top"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishing-template.trim"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
msgid "finishing-template.trim-after-copies"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
msgid "finishing-template.trim-after-documents"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Job
msgid "finishing-template.trim-after-job"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
msgid "finishing-template.trim-after-pages"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Finishings
msgid "finishings-col"
-msgstr "Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "finishings.10"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Z Fold
msgid "finishings.100"
-msgstr "Fold Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
msgid "finishings.101"
-msgstr "Fold Engineering Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim
msgid "finishings.11"
-msgstr "Trim"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bale
msgid "finishings.12"
-msgstr "Bale"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Booklet Maker
msgid "finishings.13"
-msgstr "Booklet Maker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Jog Offset
msgid "finishings.14"
-msgstr "Jog Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coat
msgid "finishings.15"
-msgstr "Coat"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "finishings.16"
-msgstr "Laminate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Left
msgid "finishings.20"
-msgstr "Staple Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
msgid "finishings.21"
-msgstr "Staple Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Top Right
msgid "finishings.22"
-msgstr "Staple Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
msgid "finishings.23"
-msgstr "Staple Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
msgid "finishings.24"
-msgstr "Edge Stitch Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
msgid "finishings.25"
-msgstr "Edge Stitch Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
msgid "finishings.26"
-msgstr "Edge Stitch Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
msgid "finishings.27"
-msgstr "Edge Stitch Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
msgid "finishings.28"
-msgstr "Staple Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
msgid "finishings.29"
-msgstr "Staple Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "finishings.3"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
msgid "finishings.30"
-msgstr "Staple Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
msgid "finishings.31"
-msgstr "Staple Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
msgid "finishings.32"
-msgstr "Staple Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
msgid "finishings.33"
-msgstr "Staple Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
msgid "finishings.34"
-msgstr "Staple Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
msgid "finishings.35"
-msgstr "Staple Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Staple
msgid "finishings.4"
-msgstr "Staple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishings.5"
-msgstr "Punch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Left
msgid "finishings.50"
-msgstr "Bind Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Top
msgid "finishings.51"
-msgstr "Bind Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Right
msgid "finishings.52"
-msgstr "Bind Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind Bottom
msgid "finishings.53"
-msgstr "Bind Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cover
msgid "finishings.6"
-msgstr "Cover"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Pages
msgid "finishings.60"
-msgstr "Trim After Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Documents
msgid "finishings.61"
-msgstr "Trim After Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Copies
msgid "finishings.62"
-msgstr "Trim After Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Trim Job
msgid "finishings.63"
-msgstr "Trim After Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bind
msgid "finishings.7"
-msgstr "Bind"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishings.70"
-msgstr "Punch Top Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
msgid "finishings.71"
-msgstr "Punch Bottom Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishings.72"
-msgstr "Punch Top Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
msgid "finishings.73"
-msgstr "Punch Bottom Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
msgid "finishings.74"
-msgstr "Punch Dual Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
msgid "finishings.75"
-msgstr "Punch Dual Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
msgid "finishings.76"
-msgstr "Punch Dual Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
msgid "finishings.77"
-msgstr "Punch Dual Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishings.78"
-msgstr "Punch Triple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishings.79"
-msgstr "Punch Triple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishings.8"
-msgstr "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishings.80"
-msgstr "Punch Triple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishings.81"
-msgstr "Punch Triple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
msgid "finishings.82"
-msgstr "Punch Quad Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
msgid "finishings.83"
-msgstr "Punch Quad Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
msgid "finishings.84"
-msgstr "Punch Quad Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
msgid "finishings.85"
-msgstr "Punch Quad Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
msgid "finishings.86"
-msgstr "Punch Multiple Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
msgid "finishings.87"
-msgstr "Punch Multiple Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
msgid "finishings.88"
-msgstr "Punch Multiple Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
msgid "finishings.89"
-msgstr "Punch Multiple Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Edge Stitch
msgid "finishings.9"
-msgstr "Edge Stitch"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Accordion Fold
msgid "finishings.90"
-msgstr "Fold Accordion"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
msgid "finishings.91"
-msgstr "Fold Double Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gate Fold
msgid "finishings.92"
-msgstr "Fold Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Fold
msgid "finishings.93"
-msgstr "Fold Half"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Half Z Fold
msgid "finishings.94"
-msgstr "Fold Half Z"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
msgid "finishings.95"
-msgstr "Fold Left Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letter Fold
msgid "finishings.96"
-msgstr "Fold Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Parallel Fold
msgid "finishings.97"
-msgstr "Fold Parallel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Poster Fold
msgid "finishings.98"
-msgstr "Fold Poster"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
msgid "finishings.99"
-msgstr "Fold Right Gate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold
msgid "folding"
-msgstr "Fold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Direction
msgid "folding-direction"
-msgstr "Folding Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inward
msgid "folding-direction.inward"
-msgstr "Inward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Outward
msgid "folding-direction.outward"
-msgstr "Outward"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Position
msgid "folding-offset"
-msgstr "Fold Position"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fold Edge
msgid "folding-reference-edge"
-msgstr "Folding Reference Edge"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "folding-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "folding-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "folding-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "folding-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Name
msgid "font-name-requested"
-msgstr "Font Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Font Size
msgid "font-size-requested"
-msgstr "Font Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Front Side
msgid "force-front-side"
-msgstr "Force Front Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: From Name
msgid "from-name"
-msgstr "From Name"
+msgstr ""
msgid "held"
msgstr "retido"
msgid "idle"
msgstr "inativo"
+#. TRANSLATORS: Imposition Template
msgid "imposition-template"
-msgstr "Imposition Template"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "imposition-template.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Signature
msgid "imposition-template.signature"
-msgstr "Signature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanner Options
msgid "input-attributes"
-msgstr "Input Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
msgid "input-auto-scaling"
-msgstr "Scan Auto Scaling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
msgid "input-auto-skew-correction"
-msgstr "Scan Auto Skew Correction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Brightness
msgid "input-brightness"
-msgstr "Scan Brightness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanning Mode
msgid "input-color-mode"
-msgstr "Input Color Mode"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "input-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text
msgid "input-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
msgid "input-color-mode.cmyk_16"
-msgstr "CMYK 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
msgid "input-color-mode.cmyk_8"
-msgstr "CMYK 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Color
msgid "input-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit Color
msgid "input-color-mode.color_8"
-msgstr "Color 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome_16"
-msgstr "Monochrome 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome_4"
-msgstr "Monochrome 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
msgid "input-color-mode.monochrome_8"
-msgstr "Monochrome 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit RGB
msgid "input-color-mode.rgb_16"
-msgstr "RGB 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
msgid "input-color-mode.rgba_16"
-msgstr "RGBA 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
msgid "input-color-mode.rgba_8"
-msgstr "RGBA 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Content
msgid "input-content-type"
-msgstr "Input Content Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "input-content-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Halftone
msgid "input-content-type.halftone"
-msgstr "Halftone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Line Art
msgid "input-content-type.line-art"
-msgstr "Line Art"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magazine
msgid "input-content-type.magazine"
-msgstr "Magazine"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo
msgid "input-content-type.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text
msgid "input-content-type.text"
-msgstr "Text"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Text And Photo
msgid "input-content-type.text-and-photo"
-msgstr "Text And Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Contrast
msgid "input-contrast"
-msgstr "Scan Contrast"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film Type
msgid "input-film-scan-mode"
-msgstr "Input Film Scan Mode"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
-msgstr "Black And White Negative Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Color Negative Film
msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
-msgstr "Color Negative Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Color Slide Film
msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
-msgstr "Color Slide Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Not Applicable
msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
-msgstr "Not Applicable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
msgid "input-images-to-transfer"
-msgstr "Scan Images To Transfer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Media
msgid "input-media"
-msgstr "Input Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "input-media.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Orientation
msgid "input-orientation-requested"
-msgstr "Input Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Quality
msgid "input-quality"
-msgstr "Input Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Resolution
msgid "input-resolution"
-msgstr "Scan Resolution"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
msgid "input-scaling-height"
-msgstr "Scan Scaling Height"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
msgid "input-scaling-width"
-msgstr "Scan Scaling Width"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Regions
msgid "input-scan-regions"
-msgstr "Scan Regions"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Sharpness
msgid "input-sharpness"
-msgstr "Scan Sharpness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
msgid "input-sides"
-msgstr "Input Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scan Source
msgid "input-source"
-msgstr "Input Source"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
msgid "input-source.adf"
-msgstr "Adf"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film Reader
msgid "input-source.film-reader"
-msgstr "Film Reader"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Platen
msgid "input-source.platen"
-msgstr "Platen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Page Number
msgid "insert-after-page-number"
-msgstr "Insert Page Number"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Count
msgid "insert-count"
-msgstr "Insert Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Insert Sheet
msgid "insert-sheet"
-msgstr "Insert Sheet"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
+msgstr ""
#, c-format
msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
msgid "ippfind: Missing key name after %s."
msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
+msgid ""
+"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
+"and \"-X\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
#, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
+msgstr ""
+
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
-
+#. TRANSLATORS: Job Account ID
msgid "job-account-id"
-msgstr "Job Account ID"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Account Type
msgid "job-account-type"
-msgstr "Job Account Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: General
msgid "job-account-type.general"
-msgstr "General"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Group
msgid "job-account-type.group"
-msgstr "Group"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-account-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
msgid "job-accounting-output-bin"
-msgstr "Job Accounting Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets"
-msgstr "Job Accounting Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
msgid "job-accounting-sheets-type"
-msgstr "Job Accounting Sheets Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-accounting-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
msgid "job-accounting-user-id"
-msgstr "Job Accounting User ID"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Collate Copies
msgid "job-collation-type"
-msgstr "Job Collation Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
msgid "job-collation-type.3"
-msgstr "Uncollated Sheets"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Collated Documents
msgid "job-collation-type.4"
-msgstr "Collated Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Uncollated Documents
msgid "job-collation-type.5"
-msgstr "Uncollated Documents"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Copies
msgid "job-copies"
-msgstr "Job Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "job-cover-back"
-msgstr "Job Cover Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "job-cover-front"
-msgstr "Job Cover Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until"
-msgstr "Job Delay Output Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Delay Output Until
msgid "job-delay-output-until-time"
-msgstr "Job Delay Output Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-delay-output-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-delay-output-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-delay-output-until.indefinite"
-msgstr "Indefinite"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-delay-output-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Delay
msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
-msgstr "No Delay Output"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-delay-output-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-delay-output-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-delay-output-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-action"
-msgstr "Job Error Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "job-error-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cancel Job
msgid "job-error-action.cancel-job"
-msgstr "Cancel Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continue Job
msgid "job-error-action.continue-job"
-msgstr "Continue Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Suspend Job
msgid "job-error-action.suspend-job"
-msgstr "Suspend Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet"
-msgstr "Job Error Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
msgid "job-error-sheet-type"
-msgstr "Job Error Sheet Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-error-sheet-type.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-error-sheet-type.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
msgid "job-error-sheet-when"
-msgstr "Job Error Sheet When"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Always
msgid "job-error-sheet-when.always"
-msgstr "Always"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Error
msgid "job-error-sheet-when.on-error"
-msgstr "On Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Finishings
msgid "job-finishings"
-msgstr "Job Finishings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until"
-msgstr "Hold Until"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Until
msgid "job-hold-until-time"
-msgstr "Job Hold Until Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Daytime
msgid "job-hold-until.day-time"
-msgstr "Day Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Evening
msgid "job-hold-until.evening"
-msgstr "Evening"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Released
msgid "job-hold-until.indefinite"
-msgstr "Released"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Night
msgid "job-hold-until.night"
-msgstr "Night"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Hold
msgid "job-hold-until.no-hold"
-msgstr "No Hold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Second Shift
msgid "job-hold-until.second-shift"
-msgstr "Second Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Third Shift
msgid "job-hold-until.third-shift"
-msgstr "Third Shift"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Weekend
msgid "job-hold-until.weekend"
-msgstr "Weekend"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
msgid "job-mandatory-attributes"
-msgstr "Job Mandatory Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Title
msgid "job-name"
-msgstr "Job Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Pages
+msgid "job-pages-col"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Phone Number
msgid "job-phone-number"
-msgstr "Job Phone Number"
+msgstr ""
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
+#. TRANSLATORS: Job Priority
msgid "job-priority"
-msgstr "Job Priority"
+msgstr ""
-msgid "job-recipient-name"
-msgstr "Job Recipient Name"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
+msgid "job-privacy-attributes"
+msgstr ""
-msgid "job-save-disposition"
-msgstr "Job Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
-msgid "job-sheet-message"
-msgstr "Job Sheet Message"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets"
-msgstr "Banner Page"
+#. TRANSLATORS: Job Description
+msgid "job-privacy-attributes.job-description"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets-col"
-msgstr "Banner Page"
+#. TRANSLATORS: Job Template
+msgid "job-privacy-attributes.job-template"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
-msgstr "First Print Stream Page"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
-msgid "job-sheets.job-both-sheet"
-msgstr "Start and End Sheets"
+#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
+msgid "job-privacy-scope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "job-privacy-scope.all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "job-privacy-scope.default"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "job-privacy-scope.none"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "job-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
+msgid "job-recipient-name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Resource Ids
+msgid "job-resource-ids"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
+msgid "job-save-disposition"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
+msgid "job-sheet-message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Banner Page
+msgid "job-sheets-col"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First Page in Document
+msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "job-sheets.job-both-sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Sheet
msgid "job-sheets.job-end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
msgid "job-sheets.job-start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-sheets.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "job-sheets.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State
msgid "job-state"
-msgstr "Job State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Message
msgid "job-state-message"
-msgstr "Job State Message"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Detailed Job State
msgid "job-state-reasons"
-msgstr "Detailed Job State"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted By System
msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
-msgstr "Aborted By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
-msgstr "Account Authorization Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Closed
msgid "job-state-reasons.account-closed"
-msgstr "Account Closed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Info Needed
msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
-msgstr "Account Info Needed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
-msgstr "Account Limit Reached"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Compression Error
msgid "job-state-reasons.compression-error"
-msgstr "Compression Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
-msgstr "Conflicting Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connected To Destination
msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
-msgstr "Connected To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
-msgstr "Connecting To Destination"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
-msgstr "Destination Uri Failed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
-msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
-msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Access Error
msgid "job-state-reasons.document-access-error"
-msgstr "Document Access Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Format Error
msgid "job-state-reasons.document-format-error"
-msgstr "Document Format Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Password Error
msgid "job-state-reasons.document-password-error"
-msgstr "Document Password Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Permission Error
msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
-msgstr "Document Permission Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Security Error
msgid "job-state-reasons.document-security-error"
-msgstr "Document Security Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
-msgstr "Document Unprintable Error"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Errors Detected
msgid "job-state-reasons.errors-detected"
-msgstr "Errors Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
-msgstr "Job Canceled At Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
-msgstr "Job Canceled By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Canceled By User
msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
-msgstr "Job Canceled By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
-msgstr "Job Completed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
-msgstr "Job Completed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
-msgstr "Job Completed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
-msgstr "Job Data Insufficient"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
-msgstr "Job Delay Output Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
-msgstr "Job Digital Signature Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Held For Review
msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
-msgstr "Job Held For Review"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
-msgstr "Job Hold Until Specified"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Incoming
msgid "job-state-reasons.job-incoming"
-msgstr "Job Incoming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Interpreting
msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
-msgstr "Job Interpreting"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Outgoing
msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
-msgstr "Job Outgoing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Password Wait
msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
-msgstr "Job Password Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
-msgstr "Job Printed Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
-msgstr "Job Printed With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
-msgstr "Job Printed With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Printing
msgid "job-state-reasons.job-printing"
-msgstr "Job Printing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Queued
msgid "job-state-reasons.job-queued"
-msgstr "Job Queued"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
-msgstr "Job Queued For Marker"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Release Wait
msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
-msgstr "Job Release Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Restartable
msgid "job-state-reasons.job-restartable"
-msgstr "Job Restartable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Resuming
msgid "job-state-reasons.job-resuming"
-msgstr "Job Resuming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
-msgstr "Job Saved Successfully"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
-msgstr "Job Saved With Errors"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
-msgstr "Job Saved With Warnings"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Saving
msgid "job-state-reasons.job-saving"
-msgstr "Job Saving"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Spooling
msgid "job-state-reasons.job-spooling"
-msgstr "Job Spooling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Streaming
msgid "job-state-reasons.job-streaming"
-msgstr "Job Streaming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended
msgid "job-state-reasons.job-suspended"
-msgstr "Job Suspended"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
-msgstr "Job Suspended By Operator"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
-msgstr "Job Suspended By System"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
-msgstr "Job Suspended By User"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Suspending
msgid "job-state-reasons.job-suspending"
-msgstr "Job Suspending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Transferring
msgid "job-state-reasons.job-transferring"
-msgstr "Job Transferring"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Transforming
msgid "job-state-reasons.job-transforming"
-msgstr "Job Transforming"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "job-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
-msgstr "Printer Stopped Partly"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
-msgstr "Processing To Stop Point"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Queued In Device
msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
-msgstr "Queued In Device"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
-msgstr "Resources Are Not Ready"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
-msgstr "Resources Are Not Supported"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Service Off Line
msgid "job-state-reasons.service-off-line"
-msgstr "Service Off Line"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
-msgstr "Submission Interrupted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
-msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
-msgstr "Unsupported Compression"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
-msgstr "Unsupported Document Format"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
-msgstr "Waiting For User Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Warnings Detected
msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
-msgstr "Warnings Detected"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pending
msgid "job-state.3"
-msgstr "Pending"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Held
msgid "job-state.4"
-msgstr "Pending Held"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Processing
msgid "job-state.5"
-msgstr "Processing"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stopped
msgid "job-state.6"
-msgstr "Processing Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Canceled
msgid "job-state.7"
-msgstr "Canceled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aborted
msgid "job-state.8"
-msgstr "Aborted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Completed
msgid "job-state.9"
-msgstr "Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate Pages
msgid "laminating"
-msgstr "Laminate Pages"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminate
msgid "laminating-sides"
-msgstr "Laminating Sides"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Only
msgid "laminating-sides.back"
-msgstr "Back"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front and Back
msgid "laminating-sides.both"
-msgstr "Both"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Only
msgid "laminating-sides.front"
-msgstr "Front"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Type of Lamination
msgid "laminating-type"
-msgstr "Laminating Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival
msgid "laminating-type.archival"
-msgstr "Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "laminating-type.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "laminating-type.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "laminating-type.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "laminating-type.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Translucent
msgid "laminating-type.translucent"
-msgstr "Translucent"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Logo
msgid "logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr ""
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
+"reasons."
+msgstr ""
+
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first."
" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
-msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
+msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
msgstr ""
"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Amount of Material
msgid "material-amount"
-msgstr "Amount of Material"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Amount Units
msgid "material-amount-units"
-msgstr "Material Amount Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Grams
msgid "material-amount-units.g"
-msgstr "G"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Kilograms
msgid "material-amount-units.kg"
-msgstr "Kg"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Liters
msgid "material-amount-units.l"
-msgstr "L"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Meters
msgid "material-amount-units.m"
-msgstr "M"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters
msgid "material-amount-units.ml"
-msgstr "Ml"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters
msgid "material-amount-units.mm"
-msgstr "Mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Color
msgid "material-color"
-msgstr "Material Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter
msgid "material-diameter"
-msgstr "Material Diameter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
msgid "material-diameter-tolerance"
-msgstr "Material Diameter Tolerance"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Fill Density
msgid "material-fill-density"
-msgstr "Material Fill Density"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Name
msgid "material-name"
-msgstr "Material Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
+msgid "material-nozzle-diameter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Use Material For
msgid "material-purpose"
-msgstr "Material Purpose"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Everything
msgid "material-purpose.all"
-msgstr "All"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Base
msgid "material-purpose.base"
-msgstr "Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: In-fill
msgid "material-purpose.in-fill"
-msgstr "In Fill"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shell
msgid "material-purpose.shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Supports
msgid "material-purpose.support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate
msgid "material-rate"
-msgstr "Feed Rate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
msgid "material-rate-units"
-msgstr "Material Rate Units"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milligrams per second
msgid "material-rate-units.mg_second"
-msgstr "Mg Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Milliliters per second
msgid "material-rate-units.ml_second"
-msgstr "Ml Second"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Millimeters per second
msgid "material-rate-units.mm_second"
-msgstr "Mm Second"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Material Retraction
+msgid "material-retraction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
msgid "material-shell-thickness"
-msgstr "Material Shell Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Temperature
msgid "material-temperature"
-msgstr "Material Temperature"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Material Type
msgid "material-type"
-msgstr "Material Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ABS
msgid "material-type.abs"
-msgstr "Abs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
-msgstr "Abs Carbon Fiber"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
-msgstr "Abs Carbon Nanotube"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chocolate
msgid "material-type.chocolate"
-msgstr "Chocolate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "material-type.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Nylon
msgid "material-type.nylon"
-msgstr "Nylon"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pet
msgid "material-type.pet"
-msgstr "Pet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photopolymer
msgid "material-type.photopolymer"
-msgstr "Photopolymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: PLA
msgid "material-type.pla"
-msgstr "Pla"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Conductive PLA
msgid "material-type.pla-conductive"
-msgstr "Pla Conductive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
+msgid "material-type.pla-dissolvable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexible PLA
msgid "material-type.pla-flexible"
-msgstr "Pla Flexible"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
msgid "material-type.pla-magnetic"
-msgstr "Pla Magnetic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Steel PLA
msgid "material-type.pla-steel"
-msgstr "Pla Steel"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stone PLA
msgid "material-type.pla-stone"
-msgstr "Pla Stone"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wood PLA
msgid "material-type.pla-wood"
-msgstr "Pla Wood"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polycarbonate
msgid "material-type.polycarbonate"
-msgstr "Polycarbonate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
msgid "material-type.pva-dissolvable"
-msgstr "Dissolvable PVA"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "material-type.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Titanium
msgid "material-type.titanium"
-msgstr "Titanium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wax
msgid "material-type.wax"
-msgstr "Wax"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Materials
msgid "materials-col"
-msgstr "Materials"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
msgid "media-back-coating"
-msgstr "Media Back Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy
msgid "media-back-coating.glossy"
-msgstr "Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss
msgid "media-back-coating.high-gloss"
-msgstr "High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte
msgid "media-back-coating.matte"
-msgstr "Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-back-coating.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin
msgid "media-back-coating.satin"
-msgstr "Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-gloss
msgid "media-back-coating.semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
msgid "media-bottom-margin"
-msgstr "Media Bottom Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media
msgid "media-col"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Color
msgid "media-color"
-msgstr "Media Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Black
msgid "media-color.black"
-msgstr "Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blue
msgid "media-color.blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Brown
msgid "media-color.brown"
-msgstr "Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Buff
msgid "media-color.buff"
-msgstr "Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Black
msgid "media-color.clear-black"
-msgstr "Clear Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Blue
msgid "media-color.clear-blue"
-msgstr "Clear Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Brown
msgid "media-color.clear-brown"
-msgstr "Clear Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Buff
msgid "media-color.clear-buff"
-msgstr "Clear Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Cyan
msgid "media-color.clear-cyan"
-msgstr "Clear Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gold
msgid "media-color.clear-gold"
-msgstr "Clear Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
msgid "media-color.clear-goldenrod"
-msgstr "Clear Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Gray
msgid "media-color.clear-gray"
-msgstr "Clear Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Green
msgid "media-color.clear-green"
-msgstr "Clear Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Ivory
msgid "media-color.clear-ivory"
-msgstr "Clear Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Magenta
msgid "media-color.clear-magenta"
-msgstr "Clear Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
msgid "media-color.clear-multi-color"
-msgstr "Clear Multi Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Mustard
msgid "media-color.clear-mustard"
-msgstr "Clear Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Orange
msgid "media-color.clear-orange"
-msgstr "Clear Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Pink
msgid "media-color.clear-pink"
-msgstr "Clear Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Red
msgid "media-color.clear-red"
-msgstr "Clear Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Silver
msgid "media-color.clear-silver"
-msgstr "Clear Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
msgid "media-color.clear-turquoise"
-msgstr "Clear Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Violet
msgid "media-color.clear-violet"
-msgstr "Clear Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear White
msgid "media-color.clear-white"
-msgstr "Clear White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Clear Yellow
msgid "media-color.clear-yellow"
-msgstr "Clear Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cyan
msgid "media-color.cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Blue
msgid "media-color.dark-blue"
-msgstr "Dark Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Brown
msgid "media-color.dark-brown"
-msgstr "Dark Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Buff
msgid "media-color.dark-buff"
-msgstr "Dark Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Cyan
msgid "media-color.dark-cyan"
-msgstr "Dark Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gold
msgid "media-color.dark-gold"
-msgstr "Dark Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
msgid "media-color.dark-goldenrod"
-msgstr "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Gray
msgid "media-color.dark-gray"
-msgstr "Dark Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Green
msgid "media-color.dark-green"
-msgstr "Dark Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Ivory
msgid "media-color.dark-ivory"
-msgstr "Dark Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Magenta
msgid "media-color.dark-magenta"
-msgstr "Dark Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Mustard
msgid "media-color.dark-mustard"
-msgstr "Dark Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Orange
msgid "media-color.dark-orange"
-msgstr "Dark Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Pink
msgid "media-color.dark-pink"
-msgstr "Dark Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Red
msgid "media-color.dark-red"
-msgstr "Dark Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Silver
msgid "media-color.dark-silver"
-msgstr "Dark Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
msgid "media-color.dark-turquoise"
-msgstr "Dark Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Violet
msgid "media-color.dark-violet"
-msgstr "Dark Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dark Yellow
msgid "media-color.dark-yellow"
-msgstr "Dark Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gold
msgid "media-color.gold"
-msgstr "Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Goldenrod
msgid "media-color.goldenrod"
-msgstr "Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gray
msgid "media-color.gray"
-msgstr "Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Green
msgid "media-color.green"
-msgstr "Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Ivory
msgid "media-color.ivory"
-msgstr "Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Black
msgid "media-color.light-black"
-msgstr "Light Black"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Blue
msgid "media-color.light-blue"
-msgstr "Light Blue"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Brown
msgid "media-color.light-brown"
-msgstr "Light Brown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Buff
msgid "media-color.light-buff"
-msgstr "Light Buff"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Cyan
msgid "media-color.light-cyan"
-msgstr "Light Cyan"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gold
msgid "media-color.light-gold"
-msgstr "Light Gold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
msgid "media-color.light-goldenrod"
-msgstr "Light Goldenrod"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Gray
msgid "media-color.light-gray"
-msgstr "Light Gray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Green
msgid "media-color.light-green"
-msgstr "Light Green"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Ivory
msgid "media-color.light-ivory"
-msgstr "Light Ivory"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Magenta
msgid "media-color.light-magenta"
-msgstr "Light Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Mustard
msgid "media-color.light-mustard"
-msgstr "Light Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Orange
msgid "media-color.light-orange"
-msgstr "Light Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Pink
msgid "media-color.light-pink"
-msgstr "Light Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Red
msgid "media-color.light-red"
-msgstr "Light Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Silver
msgid "media-color.light-silver"
-msgstr "Light Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Turquoise
msgid "media-color.light-turquoise"
-msgstr "Light Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Violet
msgid "media-color.light-violet"
-msgstr "Light Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Light Yellow
msgid "media-color.light-yellow"
-msgstr "Light Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Magenta
msgid "media-color.magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi-color
msgid "media-color.multi-color"
-msgstr "Multi-Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mustard
msgid "media-color.mustard"
-msgstr "Mustard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: No Color
msgid "media-color.no-color"
-msgstr "No Color"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orange
msgid "media-color.orange"
-msgstr "Orange"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pink
msgid "media-color.pink"
-msgstr "Pink"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Red
msgid "media-color.red"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Silver
msgid "media-color.silver"
-msgstr "Silver"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Turquoise
msgid "media-color.turquoise"
-msgstr "Turquoise"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Violet
msgid "media-color.violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: White
msgid "media-color.white"
-msgstr "White"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Yellow
msgid "media-color.yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
msgid "media-front-coating"
-msgstr "Media Front Coating"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Grain
msgid "media-grain"
-msgstr "Media Grain"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
msgid "media-grain.x-direction"
-msgstr "Cross-Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Feed Direction
msgid "media-grain.y-direction"
-msgstr "Feed Direction"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Hole Count
msgid "media-hole-count"
-msgstr "Media Hole Count"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Info
msgid "media-info"
-msgstr "Media Info"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Force Media
msgid "media-input-tray-check"
-msgstr "Media Input Tray Check"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Left Margin
msgid "media-left-margin"
-msgstr "Media Left Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
msgid "media-pre-printed"
-msgstr "Media Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Blank
msgid "media-pre-printed.blank"
-msgstr "Blank"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-pre-printed.letter-head"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre-printed
msgid "media-pre-printed.pre-printed"
-msgstr "Preprinted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Recycled Media
msgid "media-recycled"
-msgstr "Media Recycled"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "media-recycled.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Standard
msgid "media-recycled.standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Right Margin
msgid "media-right-margin"
-msgstr "Media Right Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Dimensions
msgid "media-size"
-msgstr "Media Dimensions"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Name
msgid "media-size-name"
-msgstr "Media Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Source
msgid "media-source"
-msgstr "Media Source"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate
msgid "media-source.alternate"
-msgstr "Alternate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Alternate Roll
msgid "media-source.alternate-roll"
-msgstr "Alternate Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-source.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "media-source.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: By-pass Tray
msgid "media-source.by-pass-tray"
-msgstr "By Pass Tray"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "media-source.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Disc
msgid "media-source.disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-source.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media-source.hagaki"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "media-source.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "media-source.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main
msgid "media-source.main"
-msgstr "Main"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Main Roll
msgid "media-source.main-roll"
-msgstr "Main Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Manual
msgid "media-source.manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "media-source.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo
msgid "media-source.photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "media-source.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "media-source.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 1
msgid "media-source.roll-1"
-msgstr "Roll 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 10
msgid "media-source.roll-10"
-msgstr "Roll 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 2
msgid "media-source.roll-2"
-msgstr "Roll 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 3
msgid "media-source.roll-3"
-msgstr "Roll 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 4
msgid "media-source.roll-4"
-msgstr "Roll 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 5
msgid "media-source.roll-5"
-msgstr "Roll 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 6
msgid "media-source.roll-6"
-msgstr "Roll 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 7
msgid "media-source.roll-7"
-msgstr "Roll 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 8
msgid "media-source.roll-8"
-msgstr "Roll 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll 9
msgid "media-source.roll-9"
-msgstr "Roll 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "media-source.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "media-source.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "media-source.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 10
msgid "media-source.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 11
msgid "media-source.tray-11"
-msgstr "Tray 11"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 12
msgid "media-source.tray-12"
-msgstr "Tray 12"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 13
msgid "media-source.tray-13"
-msgstr "Tray 13"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 14
msgid "media-source.tray-14"
-msgstr "Tray 14"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 15
msgid "media-source.tray-15"
-msgstr "Tray 15"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 16
msgid "media-source.tray-16"
-msgstr "Tray 16"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 17
msgid "media-source.tray-17"
-msgstr "Tray 17"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 18
msgid "media-source.tray-18"
-msgstr "Tray 18"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 19
msgid "media-source.tray-19"
-msgstr "Tray 19"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 2
msgid "media-source.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 20
msgid "media-source.tray-20"
-msgstr "Tray 20"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 3
msgid "media-source.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 4
msgid "media-source.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 5
msgid "media-source.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 6
msgid "media-source.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 7
msgid "media-source.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 8
msgid "media-source.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 9
msgid "media-source.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Thickness
msgid "media-thickness"
-msgstr "Media Thickness"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
msgid "media-tooth"
-msgstr "Media Tooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Antique
msgid "media-tooth.antique"
-msgstr "Antique"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extra Smooth
msgid "media-tooth.calendared"
-msgstr "Calendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coarse
msgid "media-tooth.coarse"
-msgstr "Coarse"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine
msgid "media-tooth.fine"
-msgstr "Fine"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Linen
msgid "media-tooth.linen"
-msgstr "Linen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Medium
msgid "media-tooth.medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Smooth
msgid "media-tooth.smooth"
-msgstr "Smooth"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stipple
msgid "media-tooth.stipple"
-msgstr "Stipple"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rough
msgid "media-tooth.uncalendared"
-msgstr "Uncalendared"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum
msgid "media-tooth.vellum"
-msgstr "Vellum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Top Margin
msgid "media-top-margin"
-msgstr "Media Top Margin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Type
msgid "media-type"
-msgstr "Media Type"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Aluminum
msgid "media-type.aluminum"
-msgstr "Aluminum"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "media-type.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Back Print Film
msgid "media-type.back-print-film"
-msgstr "Back Print Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardboard
msgid "media-type.cardboard"
-msgstr "Cardboard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cardstock
msgid "media-type.cardstock"
-msgstr "Cardstock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CD
msgid "media-type.cd"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous
msgid "media-type.continuous"
-msgstr "Continuous"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Long
msgid "media-type.continuous-long"
-msgstr "Continuous Long"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Continuous Short
msgid "media-type.continuous-short"
-msgstr "Continuous Short"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Corrugated Board
msgid "media-type.corrugated-board"
-msgstr "Corrugated Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Optical Disc
msgid "media-type.disc"
-msgstr "Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
msgid "media-type.disc-glossy"
-msgstr "Glossy Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
msgid "media-type.disc-matte"
-msgstr "Matte Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
msgid "media-type.disc-satin"
-msgstr "Satin Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
msgid "media-type.disc-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Double Wall
msgid "media-type.double-wall"
-msgstr "Double Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Dry Film
msgid "media-type.dry-film"
-msgstr "Dry Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: DVD
msgid "media-type.dvd"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Embossing Foil
msgid "media-type.embossing-foil"
-msgstr "Embossing Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: End Board
msgid "media-type.end-board"
-msgstr "End Board"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope
msgid "media-type.envelope"
-msgstr "Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Envelope
msgid "media-type.envelope-archival"
-msgstr "Archival Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bond Envelope
msgid "media-type.envelope-bond"
-msgstr "Bond Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Envelope
msgid "media-type.envelope-coated"
-msgstr "Coated Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
msgid "media-type.envelope-cotton"
-msgstr "Cotton Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fine Envelope
msgid "media-type.envelope-fine"
-msgstr "Fine Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
msgid "media-type.envelope-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
msgid "media-type.envelope-inkjet"
-msgstr "Inkjet Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
msgid "media-type.envelope-lightweight"
-msgstr "Lightweight Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plain Envelope
msgid "media-type.envelope-plain"
-msgstr "Plain Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
msgid "media-type.envelope-preprinted"
-msgstr "Preprinted Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
msgid "media-type.envelope-window"
-msgstr "Windowed Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Fabric
msgid "media-type.fabric"
-msgstr "Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Archival Fabric
msgid "media-type.fabric-archival"
-msgstr "Archival Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
msgid "media-type.fabric-glossy"
-msgstr "Glossy Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Fabric
msgid "media-type.fabric-matte"
-msgstr "Matte Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
msgid "media-type.fabric-waterproof"
-msgstr "Waterproof Fabric"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Film
msgid "media-type.film"
-msgstr "Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Base
msgid "media-type.flexo-base"
-msgstr "Flexo Base"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
-msgstr "Flexo Photo Polymer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Flute
msgid "media-type.flute"
-msgstr "Flute"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foil
msgid "media-type.foil"
-msgstr "Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
msgid "media-type.full-cut-tabs"
-msgstr "Full Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass
msgid "media-type.glass"
-msgstr "Glass"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Colored
msgid "media-type.glass-colored"
-msgstr "Glass Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Opaque
msgid "media-type.glass-opaque"
-msgstr "Glass Opaque"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
msgid "media-type.glass-surfaced"
-msgstr "Glass Surfaced"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glass Textured
msgid "media-type.glass-textured"
-msgstr "Glass Textured"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
msgid "media-type.gravure-cylinder"
-msgstr "Gravure Cylinder"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
msgid "media-type.image-setter-paper"
-msgstr "Image Setter Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
msgid "media-type.imaging-cylinder"
-msgstr "Imaging Cylinder"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Labels
msgid "media-type.labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Colored Labels
msgid "media-type.labels-colored"
-msgstr "Colored Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Labels
msgid "media-type.labels-glossy"
-msgstr "Glossy Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
msgid "media-type.labels-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
msgid "media-type.labels-inkjet"
-msgstr "Inkjet Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Labels
msgid "media-type.labels-matte"
-msgstr "Matte Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Permanent Labels
msgid "media-type.labels-permanent"
-msgstr "Permanent Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Labels
msgid "media-type.labels-satin"
-msgstr "Satin Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Security Labels
msgid "media-type.labels-security"
-msgstr "Security Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
msgid "media-type.labels-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Labels"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Laminating Foil
msgid "media-type.laminating-foil"
-msgstr "Laminating Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal
msgid "media-type.metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Glossy
msgid "media-type.metal-glossy"
-msgstr "Metal Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
msgid "media-type.metal-high-gloss"
-msgstr "Metal High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Matte
msgid "media-type.metal-matte"
-msgstr "Metal Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Satin
msgid "media-type.metal-satin"
-msgstr "Metal Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
msgid "media-type.metal-semi-gloss"
-msgstr "Metal Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mounting Tape
msgid "media-type.mounting-tape"
-msgstr "Mounting Tape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Layer
msgid "media-type.multi-layer"
-msgstr "Multi Layer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multi Part Form
msgid "media-type.multi-part-form"
-msgstr "Multi Part Form"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Other
msgid "media-type.other"
-msgstr "Other"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Paper
msgid "media-type.paper"
-msgstr "Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Paper
msgid "media-type.photographic"
-msgstr "Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photographic Archival
msgid "media-type.photographic-archival"
-msgstr "Photographic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Photo Film
msgid "media-type.photographic-film"
-msgstr "Photo Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
msgid "media-type.photographic-glossy"
-msgstr "Glossy Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-high-gloss"
-msgstr "High Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
msgid "media-type.photographic-matte"
-msgstr "Matte Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
msgid "media-type.photographic-satin"
-msgstr "Satin Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
-msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic
msgid "media-type.plastic"
-msgstr "Plastic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Archival
msgid "media-type.plastic-archival"
-msgstr "Plastic Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Colored
msgid "media-type.plastic-colored"
-msgstr "Plastic Colored"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
msgid "media-type.plastic-glossy"
-msgstr "Plastic Glossy"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
msgid "media-type.plastic-high-gloss"
-msgstr "Plastic High Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Matte
msgid "media-type.plastic-matte"
-msgstr "Plastic Matte"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Satin
msgid "media-type.plastic-satin"
-msgstr "Plastic Satin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
-msgstr "Plastic Semi Gloss"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Plate
msgid "media-type.plate"
-msgstr "Plate"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Polyester
msgid "media-type.polyester"
-msgstr "Polyester"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
msgid "media-type.pre-cut-tabs"
-msgstr "Pre Cut Tabs"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Roll
msgid "media-type.roll"
-msgstr "Roll"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen
msgid "media-type.screen"
-msgstr "Screen"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Screen Paged
msgid "media-type.screen-paged"
-msgstr "Screen Paged"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive
msgid "media-type.self-adhesive"
-msgstr "Self Adhesive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
msgid "media-type.self-adhesive-film"
-msgstr "Self Adhesive Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Shrink Foil
msgid "media-type.shrink-foil"
-msgstr "Shrink Foil"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Face
msgid "media-type.single-face"
-msgstr "Single Face"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Wall
msgid "media-type.single-wall"
-msgstr "Single Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Sleeve
msgid "media-type.sleeve"
-msgstr "Sleeve"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery
msgid "media-type.stationery"
-msgstr "Stationery"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Archival
msgid "media-type.stationery-archival"
-msgstr "Stationery Archival"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Coated Paper
msgid "media-type.stationery-coated"
-msgstr "Coated Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
msgid "media-type.stationery-cotton"
-msgstr "Stationery Cotton"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vellum Paper
msgid "media-type.stationery-fine"
-msgstr "Vellum Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
msgid "media-type.stationery-heavyweight"
-msgstr "Heavyweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
-msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
msgid "media-type.stationery-inkjet"
-msgstr "Stationery Inkjet Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Letterhead
msgid "media-type.stationery-letterhead"
-msgstr "Letterhead"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
msgid "media-type.stationery-lightweight"
-msgstr "Lightweight Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
msgid "media-type.stationery-preprinted"
-msgstr "Preprinted Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Punched Paper
msgid "media-type.stationery-prepunched"
-msgstr "Punched Paper"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tab Stock
msgid "media-type.tab-stock"
-msgstr "Tab Stock"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tractor
msgid "media-type.tractor"
-msgstr "Tractor"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transfer
msgid "media-type.transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Transparency
msgid "media-type.transparency"
-msgstr "Transparency"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Triple Wall
msgid "media-type.triple-wall"
-msgstr "Triple Wall"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Wet Film
msgid "media-type.wet-film"
-msgstr "Wet Film"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
msgid "media-weight-metric"
-msgstr "Media Weight (grams per m²)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 28 x 40″
msgid "media.asme_f_28x40in"
-msgstr "28 x 40\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
-msgstr "A4 or US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 2a0
msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
-msgstr "2a0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0
msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
-msgstr "A0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A0x3
msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
-msgstr "A0x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A10
msgid "media.iso_a10_26x37mm"
-msgstr "A10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1
msgid "media.iso_a1_594x841mm"
-msgstr "A1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x3
msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
-msgstr "A1x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A1x4
msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
-msgstr "A1x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2
msgid "media.iso_a2_420x594mm"
-msgstr "A2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x3
msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
-msgstr "A2x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x4
msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
-msgstr "A2x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A2x5
msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
-msgstr "A2x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
-msgstr "A3 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3
msgid "media.iso_a3_297x420mm"
-msgstr "A3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x3
msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
-msgstr "A3x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x4
msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
-msgstr "A3x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x5
msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
-msgstr "A3x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x6
msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
-msgstr "A3x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A3x7
msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
-msgstr "A3x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
-msgstr "A4 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
-msgstr "A4 (Tab)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4
msgid "media.iso_a4_210x297mm"
-msgstr "A4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x3
msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
-msgstr "A4x3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x4
msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
-msgstr "A4x4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x5
msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
-msgstr "A4x5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x6
msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
-msgstr "A4x6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x7
msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
-msgstr "A4x7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x8
msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
-msgstr "A4x8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A4x9
msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
-msgstr "A4x9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
-msgstr "A5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A5
msgid "media.iso_a5_148x210mm"
-msgstr "A5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A6
msgid "media.iso_a6_105x148mm"
-msgstr "A6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A7
msgid "media.iso_a7_74x105mm"
-msgstr "A7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A8
msgid "media.iso_a8_52x74mm"
-msgstr "A8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: A9
msgid "media.iso_a9_37x52mm"
-msgstr "A9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B0
msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
-msgstr "B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B10
msgid "media.iso_b10_31x44mm"
-msgstr "B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B1
msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
-msgstr "B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B2
msgid "media.iso_b2_500x707mm"
-msgstr "B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B3
msgid "media.iso_b3_353x500mm"
-msgstr "B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B4
msgid "media.iso_b4_250x353mm"
-msgstr "B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
-msgstr "B5 (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B5
msgid "media.iso_b5_176x250mm"
-msgstr "B5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B6
msgid "media.iso_b6_125x176mm"
-msgstr "B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
-msgstr "B6/C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B7
msgid "media.iso_b7_88x125mm"
-msgstr "B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B8
msgid "media.iso_b8_62x88mm"
-msgstr "B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: B9
msgid "media.iso_b9_44x62mm"
-msgstr "B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
-msgstr "C0 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
msgid "media.iso_c10_28x40mm"
-msgstr "C10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
msgid "media.iso_c1_648x917mm"
-msgstr "C1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
msgid "media.iso_c2_458x648mm"
-msgstr "C2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
msgid "media.iso_c3_324x458mm"
-msgstr "C3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
msgid "media.iso_c4_229x324mm"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
msgid "media.iso_c5_162x229mm"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
msgid "media.iso_c6_114x162mm"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
-msgstr "C6c5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
msgid "media.iso_c7_81x114mm"
-msgstr "C7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
-msgstr "C7c6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
msgid "media.iso_c8_57x81mm"
-msgstr "C8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
msgid "media.iso_c9_40x57mm"
-msgstr "C9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope DL
msgid "media.iso_dl_110x220mm"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Id-1
+msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Id-3
+msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ISO RA0
msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
-msgstr "Ra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA1
msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
-msgstr "Ra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA2
msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
-msgstr "Ra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA3
msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
-msgstr "Ra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO RA4
msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
-msgstr "Ra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA0
msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
-msgstr "Sra0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA1
msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
-msgstr "Sra1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA2
msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
-msgstr "Sra2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA3
msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
-msgstr "Sra3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ISO SRA4
msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
-msgstr "Sra4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B0
msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
-msgstr "JIS B0"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B10
msgid "media.jis_b10_32x45mm"
-msgstr "JIS B10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B1
msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
-msgstr "JIS B1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B2
msgid "media.jis_b2_515x728mm"
-msgstr "JIS B2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B3
msgid "media.jis_b3_364x515mm"
-msgstr "JIS B3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B4
msgid "media.jis_b4_257x364mm"
-msgstr "JIS B4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B5
msgid "media.jis_b5_182x257mm"
-msgstr "JIS B5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B6
msgid "media.jis_b6_128x182mm"
-msgstr "JIS B6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B7
msgid "media.jis_b7_91x128mm"
-msgstr "JIS B7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B8
msgid "media.jis_b8_64x91mm"
-msgstr "JIS B8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS B9
msgid "media.jis_b9_45x64mm"
-msgstr "JIS B9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: JIS Executive
msgid "media.jis_exec_216x330mm"
-msgstr "JIS Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
-msgstr "Chou 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
-msgstr "Chou 3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
-msgstr "Chou 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hagaki
msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
-msgstr "Hagaki"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
-msgstr "Kahu Envelope"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
+msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
-msgstr "Kahu 2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
-msgstr "216 x 277mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
-msgstr "197 x 267mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
-msgstr "190 x 240mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
-msgstr "142 x 205mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
-msgstr "119 x 197mme"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
-msgstr "Oufuku Reply Postcard"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope You 4
msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
-msgstr "You 4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 11″
msgid "media.na_10x11_10x11in"
-msgstr "10 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 13″
msgid "media.na_10x13_10x13in"
-msgstr "10 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 14″
msgid "media.na_10x14_10x14in"
-msgstr "10 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.na_10x15_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 12″
msgid "media.na_11x12_11x12in"
-msgstr "11 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 15″
msgid "media.na_11x15_11x15in"
-msgstr "11 x 15\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19″
msgid "media.na_12x19_12x19in"
-msgstr "12 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 7″
msgid "media.na_5x7_5x7in"
-msgstr "5 x 7\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 9″
msgid "media.na_6x9_6x9in"
-msgstr "6 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 7 x 9″
msgid "media.na_7x9_7x9in"
-msgstr "7 x 9\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 11″
msgid "media.na_9x11_9x11in"
-msgstr "9 x 11\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope A2
msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
-msgstr "A2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 9 x 12″
msgid "media.na_arch-a_9x12in"
-msgstr "9 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 18″
msgid "media.na_arch-b_12x18in"
-msgstr "12 x 18\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 24″
msgid "media.na_arch-c_18x24in"
-msgstr "18 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 24 x 36″
msgid "media.na_arch-d_24x36in"
-msgstr "24 x 36\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 26 x 38″
msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
-msgstr "26 x 38\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 27 x 39″
msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
-msgstr "27 x 39\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 36 x 48″
msgid "media.na_arch-e_36x48in"
-msgstr "36 x 48\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
-msgstr "12 x 19.17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope C5
msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 22″
msgid "media.na_c_17x22in"
-msgstr "17 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 22 x 34″
msgid "media.na_d_22x34in"
-msgstr "22 x 34\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 34 x 44″
msgid "media.na_e_34x44in"
-msgstr "34 x 44\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 14″
msgid "media.na_edp_11x14in"
-msgstr "11 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 14″
msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
-msgstr "12 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Executive
msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
-msgstr "Executive"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 44 x 68″
msgid "media.na_f_44x68in"
-msgstr "44 x 68\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: European Fanfold
msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
-msgstr "European Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Fanfold
msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
-msgstr "US Fanfold"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Foolscap
msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
-msgstr "Foolscap"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 13″
msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
-msgstr "8 x 13\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8 x 10″
msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
-msgstr "8 x 10\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3 x 5″
msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
-msgstr "3 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 6 x 8″
msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
-msgstr "6 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 4 x 6″
msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
-msgstr "4 x 6\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 5 x 8″
msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
-msgstr "5 x 8\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Statement
msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
-msgstr "Statement"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 11 x 17″
msgid "media.na_ledger_11x17in"
-msgstr "11 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
-msgstr "US Legal (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Legal
msgid "media.na_legal_8.5x14in"
-msgstr "US Legal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
-msgstr "US Letter (Extra)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
-msgstr "US Letter (Plus)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: US Letter
msgid "media.na_letter_8.5x11in"
-msgstr "US Letter"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
-msgstr "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #10
msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #11
msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #12
msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #14
msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
-msgstr "#14 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope #9
msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
-msgstr "8.5 x 13.4\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Personal
msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
-msgstr "Personal Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Quarto
msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
-msgstr "Quarto"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
-msgstr "8.94 x 14\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 13 x 19″
msgid "media.na_super-b_13x19in"
-msgstr "13 x 19\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 30 x 42″
msgid "media.na_wide-format_30x42in"
-msgstr "30 x 42\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 12 x 16″
msgid "media.oe_12x16_12x16in"
-msgstr "12 x 16\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 14 x 17″
msgid "media.oe_14x17_14x17in"
-msgstr "14 x 17\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 18 x 22″
msgid "media.oe_18x22_18x22in"
-msgstr "18 x 22\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 17 x 24″
msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
-msgstr "17 x 24\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
+msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 12″
msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
-msgstr "10 x 12\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 20 x 24″
msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
-msgstr "20 x 24\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
-msgstr "3.5 x 5\""
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 10 x 15″
msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
-msgstr "10 x 15\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 4 x 4″
+msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 5 x 5″
+msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
msgid "media.om_16k_184x260mm"
-msgstr "184 x 260mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
msgid "media.om_16k_195x270mm"
-msgstr "195 x 270mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
+msgid "media.om_business-card_55x85mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
+msgid "media.om_business-card_55x91mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
+msgid "media.om_card_54x86mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
-msgstr "275 x 395mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
+msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folio
msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
-msgstr "Folio"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Folio (Special)
msgid "media.om_folio_210x330mm"
-msgstr "Folio (Special)"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
msgid "media.om_invite_220x220mm"
-msgstr "Invitation Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Italian
msgid "media.om_italian_110x230mm"
-msgstr "Italian Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
-msgstr "198 x 275mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 200 x 300
msgid "media.om_large-photo_200x300"
-msgstr "200 x 300mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
-msgstr "130 x 180mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
-msgstr "267 x 389mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
msgid "media.om_postfix_114x229mm"
-msgstr "Postfix Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
-msgstr "100 x 150mm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
+msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
-msgstr "100 x 200mm"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
msgid "media.prc_10_324x458mm"
-msgstr "Chinese #10 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 16k
msgid "media.prc_16k_146x215mm"
-msgstr "Chinese 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
msgid "media.prc_1_102x165mm"
-msgstr "Chinese #1 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
msgid "media.prc_2_102x176mm"
-msgstr "Chinese #2 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Chinese 32k
msgid "media.prc_32k_97x151mm"
-msgstr "Chinese 32k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
msgid "media.prc_3_125x176mm"
-msgstr "Chinese #3 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
msgid "media.prc_4_110x208mm"
-msgstr "Chinese #4 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
msgid "media.prc_5_110x220mm"
-msgstr "Chinese #5 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
msgid "media.prc_6_120x320mm"
-msgstr "Chinese #6 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
msgid "media.prc_7_160x230mm"
-msgstr "Chinese #7 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
msgid "media.prc_8_120x309mm"
-msgstr "Chinese #8 Envelope"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 16k
msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
-msgstr "ROC 16k"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: ROC 8k
msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
-msgstr "ROC 8k"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "membros da classe %s:"
+#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
msgid "multiple-document-handling"
-msgstr "Multiple Document Handling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
-msgstr "Separate Documents Collated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
-msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document
msgid "multiple-document-handling.single-document"
-msgstr "Single Document"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
-msgstr "Single Document New Sheet"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
msgid "multiple-object-handling"
-msgstr "Multiple Object Handling"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
+msgid "multiple-object-handling-actual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "multiple-object-handling.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Fit
msgid "multiple-object-handling.best-fit"
-msgstr "Best Fit"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Quality
msgid "multiple-object-handling.best-quality"
-msgstr "Best Quality"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Best Speed
msgid "multiple-object-handling.best-speed"
-msgstr "Best Speed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: One At A Time
msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
-msgstr "One At A Time"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: On Timeout
msgid "multiple-operation-time-out-action"
-msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Abort Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
-msgstr "Abort Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Hold Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
-msgstr "Hold Job"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Process Job
msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
-msgstr "Process Job"
+msgstr ""
msgid "no entries"
msgstr "nenhum registro"
msgid "no system default destination"
msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
+#. TRANSLATORS: Noise Removal
msgid "noise-removal"
-msgstr "Noise Removal"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Attributes
msgid "notify-attributes"
-msgstr "Notify Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Charset
msgid "notify-charset"
-msgstr "Notify Charset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Events
msgid "notify-events"
-msgstr "Notify Events"
+msgstr ""
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events não especificado."
+#. TRANSLATORS: Document Completed
msgid "notify-events.document-completed"
-msgstr "Document Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Config Changed
msgid "notify-events.document-config-changed"
-msgstr "Document Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Created
msgid "notify-events.document-created"
-msgstr "Document Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Fetchable
msgid "notify-events.document-fetchable"
-msgstr "Document Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document State Changed
msgid "notify-events.document-state-changed"
-msgstr "Document State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Document Stopped
msgid "notify-events.document-stopped"
-msgstr "Document Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Completed
msgid "notify-events.job-completed"
-msgstr "Job Completed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Config Changed
msgid "notify-events.job-config-changed"
-msgstr "Job Config Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Created
msgid "notify-events.job-created"
-msgstr "Job Created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Fetchable
msgid "notify-events.job-fetchable"
-msgstr "Job Fetchable"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Progress
msgid "notify-events.job-progress"
-msgstr "Job Progress"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job State Changed
msgid "notify-events.job-state-changed"
-msgstr "Job State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Job Stopped
msgid "notify-events.job-stopped"
-msgstr "Job Stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "notify-events.none"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
msgid "notify-events.printer-config-changed"
-msgstr "Printer Config Changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Created
+msgid "notify-events.printer-created"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Deleted
+msgid "notify-events.printer-deleted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
-msgstr "Printer Finishings Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
msgid "notify-events.printer-media-changed"
-msgstr "Printer Media Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
-msgstr "Printer Queue Order Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Restarted
msgid "notify-events.printer-restarted"
-msgstr "Printer Restarted"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
msgid "notify-events.printer-shutdown"
-msgstr "Printer Shutdown"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer State Changed
msgid "notify-events.printer-state-changed"
-msgstr "Printer State Changed"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Printer Stopped
msgid "notify-events.printer-stopped"
-msgstr "Printer Stopped"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Canceled
+msgid "notify-events.resource-canceled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Config Changed
+msgid "notify-events.resource-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Created
+msgid "notify-events.resource-created"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource Installed
+msgid "notify-events.resource-installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Resource State Changed
+msgid "notify-events.resource-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Config Changed
+msgid "notify-events.system-config-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Restarted
+msgid "notify-events.system-restarted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Shutdown
+msgid "notify-events.system-shutdown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System State Changed
+msgid "notify-events.system-state-changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: System Stopped
+msgid "notify-events.system-stopped"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
msgid "notify-get-interval"
-msgstr "Notify Get Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
msgid "notify-lease-duration"
-msgstr "Notify Lease Duration"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
msgid "notify-natural-language"
-msgstr "Notify Natural Language"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
msgid "notify-pull-method"
-msgstr "Notify Pull Method"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Recipient
msgid "notify-recipient-uri"
-msgstr "Notify Recipient"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
+#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
msgid "notify-sequence-numbers"
-msgstr "Notify Sequence Numbers"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
msgid "notify-subscription-ids"
-msgstr "Notify Subscription Ids"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
msgid "notify-time-interval"
-msgstr "Notify Time Interval"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify User Data
msgid "notify-user-data"
-msgstr "Notify User Data"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Notify Wait
msgid "notify-wait"
-msgstr "Notify Wait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number Of Retries
msgid "number-of-retries"
-msgstr "Number Of Retries"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Number-Up
msgid "number-up"
-msgstr "Number-Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Offset
msgid "object-offset"
-msgstr "Object Offset"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Object Size
msgid "object-size"
-msgstr "Object Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Organization Name
msgid "organization-name"
-msgstr "Organization Name"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Orientation
msgid "orientation-requested"
-msgstr "Orientation"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Portrait
msgid "orientation-requested.3"
-msgstr "Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Landscape
msgid "orientation-requested.4"
-msgstr "Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
msgid "orientation-requested.5"
-msgstr "Reverse Landscape"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
msgid "orientation-requested.6"
-msgstr "Reverse Portrait"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: None
msgid "orientation-requested.7"
-msgstr "None"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
msgid "output-attributes"
-msgstr "Output Attributes"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Output Tray
msgid "output-bin"
-msgstr "Output Bin"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Automatic
msgid "output-bin.auto"
-msgstr "Automatic"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "output-bin.bottom"
-msgstr "Bottom"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Center
msgid "output-bin.center"
-msgstr "Center"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Down
msgid "output-bin.face-down"
-msgstr "Face Down"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Face Up
msgid "output-bin.face-up"
-msgstr "Face Up"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Large Capacity
msgid "output-bin.large-capacity"
-msgstr "Large Capacity"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Left
msgid "output-bin.left"
-msgstr "Left"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 1
msgid "output-bin.mailbox-1"
-msgstr "Mailbox 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 10
msgid "output-bin.mailbox-10"
-msgstr "Mailbox 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 2
msgid "output-bin.mailbox-2"
-msgstr "Mailbox 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 3
msgid "output-bin.mailbox-3"
-msgstr "Mailbox 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 4
msgid "output-bin.mailbox-4"
-msgstr "Mailbox 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 5
msgid "output-bin.mailbox-5"
-msgstr "Mailbox 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 6
msgid "output-bin.mailbox-6"
-msgstr "Mailbox 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 7
msgid "output-bin.mailbox-7"
-msgstr "Mailbox 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 8
msgid "output-bin.mailbox-8"
-msgstr "Mailbox 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mailbox 9
msgid "output-bin.mailbox-9"
-msgstr "Mailbox 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Middle
msgid "output-bin.middle"
-msgstr "Middle"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: My Mailbox
msgid "output-bin.my-mailbox"
-msgstr "My Mailbox"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Rear
msgid "output-bin.rear"
-msgstr "Rear"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Right
msgid "output-bin.right"
-msgstr "Right"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Side
msgid "output-bin.side"
-msgstr "Side"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 1
msgid "output-bin.stacker-1"
-msgstr "Stacker 1"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 10
msgid "output-bin.stacker-10"
-msgstr "Stacker 10"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 2
msgid "output-bin.stacker-2"
-msgstr "Stacker 2"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 3
msgid "output-bin.stacker-3"
-msgstr "Stacker 3"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 4
msgid "output-bin.stacker-4"
-msgstr "Stacker 4"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 5
msgid "output-bin.stacker-5"
-msgstr "Stacker 5"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 6
msgid "output-bin.stacker-6"
-msgstr "Stacker 6"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 7
msgid "output-bin.stacker-7"
-msgstr "Stacker 7"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 8
msgid "output-bin.stacker-8"
-msgstr "Stacker 8"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Stacker 9
msgid "output-bin.stacker-9"
-msgstr "Stacker 9"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Top
msgid "output-bin.top"
-msgstr "Top"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Tray 1
msgid "output-bin.tray-1"
-msgstr "Tray 1"
-
-msgid "output-bin.tray-10"
-msgstr "Tray 10"
-
-msgid "output-bin.tray-2"
-msgstr "Tray 2"
-
-msgid "output-bin.tray-3"
-msgstr "Tray 3"
-
-msgid "output-bin.tray-4"
-msgstr "Tray 4"
-
-msgid "output-bin.tray-5"
-msgstr "Tray 5"
-
-msgid "output-bin.tray-6"
-msgstr "Tray 6"
-
-msgid "output-bin.tray-7"
-msgstr "Tray 7"
-
-msgid "output-bin.tray-8"
-msgstr "Tray 8"
-
-msgid "output-bin.tray-9"
-msgstr "Tray 9"
-
-msgid "output-compression-quality-factor"
-msgstr "Scanned Image Quality"
-
-msgid "page-delivery"
-msgstr "Page Delivery"
-
-msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
-msgstr "Reverse Order Face Down"
-
-msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
-msgstr "Reverse Order Face Up"
-
-msgid "page-delivery.same-order-face-down"
-msgstr "Same Order Face Down"
-
-msgid "page-delivery.same-order-face-up"
-msgstr "Same Order Face Up"
-
-msgid "page-delivery.system-specified"
-msgstr "System Specified"
-
-msgid "page-order-received"
-msgstr "Page Order Received"
-
-msgid "page-order-received.1-to-n-order"
-msgstr "1 To N Order"
-
-msgid "page-order-received.n-to-1-order"
-msgstr "N To 1 Order"
-
-msgid "page-ranges"
-msgstr "Page Ranges"
-
-msgid "pages"
-msgstr "Pages"
-
-msgid "pages-per-subset"
-msgstr "Pages Per Subset"
-
-msgid "pending"
-msgstr "pendente"
-
-msgid "platform-shape"
-msgstr "Platform Shape"
-
-msgid "platform-shape.ellipse"
-msgstr "Round"
-
-msgid "platform-shape.rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-msgid "platform-temperature"
-msgstr "Platform Temperature"
-
-msgid "post-dial-string"
-msgstr "Post-dial String"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
-msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
-msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
-msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
msgstr ""
-"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+#. TRANSLATORS: Tray 10
+msgid "output-bin.tray-10"
msgstr ""
-"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
-"%d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
-"%s."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
-"%d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
-"linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
-msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
-msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
-msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr ""
-"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s."
-msgstr "ppdc: Gravando %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
-msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
-msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
-msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
-
-#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
-msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
-
-msgid "pre-dial-string"
-msgstr "Pre-dial String"
-msgid "presentation-direction-number-up"
-msgstr "Number-Up Layout"
+#. TRANSLATORS: Tray 2
+msgid "output-bin.tray-2"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
-msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
+#. TRANSLATORS: Tray 3
+msgid "output-bin.tray-3"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
-msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
+#. TRANSLATORS: Tray 4
+msgid "output-bin.tray-4"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
-msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
+#. TRANSLATORS: Tray 5
+msgid "output-bin.tray-5"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
-msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
+#. TRANSLATORS: Tray 6
+msgid "output-bin.tray-6"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
-msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
+#. TRANSLATORS: Tray 7
+msgid "output-bin.tray-7"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
-msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
+#. TRANSLATORS: Tray 8
+msgid "output-bin.tray-8"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
-msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
+#. TRANSLATORS: Tray 9
+msgid "output-bin.tray-9"
+msgstr ""
-msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
-msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
+#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
+msgid "output-compression-quality-factor"
+msgstr ""
-msgid "print-accuracy"
-msgstr "Print Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Page Delivery
+msgid "page-delivery"
+msgstr ""
-msgid "print-base"
-msgstr "Print Base"
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
+msgstr ""
-msgid "print-base.brim"
-msgstr "Brim"
+#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
+msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
+msgstr ""
-msgid "print-base.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
+msgid "page-delivery.same-order-face-down"
+msgstr ""
-msgid "print-base.raft"
-msgstr "Raft"
+#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
+msgid "page-delivery.same-order-face-up"
+msgstr ""
-msgid "print-base.skirt"
-msgstr "Skirt"
+#. TRANSLATORS: System Specified
+msgid "page-delivery.system-specified"
+msgstr ""
-msgid "print-base.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: Page Order Received
+msgid "page-order-received"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode"
-msgstr "Print Color Mode"
+#. TRANSLATORS: 1 To N
+msgid "page-order-received.1-to-n-order"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: N To 1
+msgid "page-order-received.n-to-1-order"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode.bi-level"
-msgstr "Bi-Level"
+#. TRANSLATORS: Page Ranges
+msgid "page-ranges"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode.color"
-msgstr "Color"
+#. TRANSLATORS: Pages
+msgid "pages"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode.highlight"
-msgstr "Highlight"
+#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
+msgid "pages-per-subset"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode.monochrome"
-msgstr "Monochrome"
+#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
+msgid "pclm-raster-back-side"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode.process-bi-level"
-msgstr "Process Bi-Level"
+#. TRANSLATORS: Flipped
+msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
+msgstr ""
-msgid "print-color-mode.process-monochrome"
-msgstr "Process Monochrome"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "pclm-raster-back-side.normal"
+msgstr ""
-msgid "print-content-optimize"
-msgstr "Print Optimization"
+#. TRANSLATORS: Rotated
+msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
+msgstr ""
-msgid "print-content-optimize.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
+msgid "pclm-source-resolution"
+msgstr ""
-msgid "print-content-optimize.graphic"
-msgstr "Graphics"
+msgid "pending"
+msgstr "pendente"
-msgid "print-content-optimize.photo"
-msgstr "Photo"
+#. TRANSLATORS: Platform Shape
+msgid "platform-shape"
+msgstr ""
-msgid "print-content-optimize.text"
-msgstr "Text"
+#. TRANSLATORS: Round
+msgid "platform-shape.ellipse"
+msgstr ""
-msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
-msgstr "Text And Graphics"
+#. TRANSLATORS: Rectangle
+msgid "platform-shape.rectangle"
+msgstr ""
-msgid "print-objects"
-msgstr "Print Objects"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature
+msgid "platform-temperature"
+msgstr ""
-msgid "print-quality"
-msgstr "Print Quality"
+#. TRANSLATORS: Post-dial String
+msgid "post-dial-string"
+msgstr ""
-msgid "print-quality.3"
-msgstr "Draft"
+#. TRANSLATORS: Power State
+msgid "power-state"
+msgstr ""
-msgid "print-quality.4"
-msgstr "Normal"
+#. TRANSLATORS: Reset Mbr
+msgid "power-state.100"
+msgstr ""
-msgid "print-quality.5"
-msgstr "High"
+#. TRANSLATORS: Reset Nmi
+msgid "power-state.110"
+msgstr ""
-msgid "print-rendering-intent"
-msgstr "Print Rendering Intent"
+#. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
+msgid "power-state.120"
+msgstr ""
-msgid "print-rendering-intent.absolute"
-msgstr "Absolute"
+#. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
+msgid "power-state.130"
+msgstr ""
-msgid "print-rendering-intent.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
+msgid "power-state.140"
+msgstr ""
-msgid "print-rendering-intent.perceptual"
-msgstr "Perceptual"
+#. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
+msgid "power-state.150"
+msgstr ""
-msgid "print-rendering-intent.relative"
-msgstr "Relative"
+#. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
+msgid "power-state.160"
+msgstr ""
-msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
-msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
+#. TRANSLATORS: Reset Init
+msgid "power-state.170"
+msgstr ""
-msgid "print-rendering-intent.saturation"
-msgstr "Saturation"
+#. TRANSLATORS: Not Applicable
+msgid "power-state.180"
+msgstr ""
-msgid "print-scaling"
-msgstr "Print Scaling"
+#. TRANSLATORS: No Change
+msgid "power-state.190"
+msgstr ""
-msgid "print-scaling.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: On
+msgid "power-state.20"
+msgstr ""
-msgid "print-scaling.auto-fit"
-msgstr "Auto Fit"
+#. TRANSLATORS: On Vendor1
+msgid "power-state.21"
+msgstr ""
-msgid "print-scaling.fill"
-msgstr "Fill"
+#. TRANSLATORS: On Vendor2
+msgid "power-state.22"
+msgstr ""
-msgid "print-scaling.fit"
-msgstr "Fit"
+#. TRANSLATORS: On Vendor3
+msgid "power-state.23"
+msgstr ""
-msgid "print-scaling.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: On Vendor4
+msgid "power-state.24"
+msgstr ""
-msgid "print-supports"
-msgstr "Print Supports"
+#. TRANSLATORS: On Vendor5
+msgid "power-state.25"
+msgstr ""
-msgid "print-supports.material"
-msgstr "Material"
+#. TRANSLATORS: Standby
+msgid "power-state.30"
+msgstr ""
-msgid "print-supports.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor1
+msgid "power-state.31"
+msgstr ""
-msgid "print-supports.standard"
-msgstr "Standard"
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor2
+msgid "power-state.32"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -"
-msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor3
+msgid "power-state.33"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor4
+msgid "power-state.34"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
+#. TRANSLATORS: Standby Vendor5
+msgid "power-state.35"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
-msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
+#. TRANSLATORS: Suspend
+msgid "power-state.40"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
+msgid "power-state.41"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
-msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
+msgid "power-state.42"
+msgstr ""
-msgid "printer-message-from-operator"
-msgstr "Printer Message From Operator"
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
+msgid "power-state.43"
+msgstr ""
-msgid "printer-resolution"
-msgstr "Printer Resolution"
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
+msgid "power-state.44"
+msgstr ""
-msgid "printer-state"
-msgstr "Printer State"
+#. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
+msgid "power-state.45"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons"
-msgstr "Detailed Printer State"
+#. TRANSLATORS: Reset Soft
+msgid "power-state.50"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
-msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
+#. TRANSLATORS: Off Hard
+msgid "power-state.60"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-added"
-msgstr "Bander Added"
+#. TRANSLATORS: Hibernate
+msgid "power-state.70"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
-msgstr "Bander Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
+msgid "power-state.71"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
-msgstr "Bander Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
+msgid "power-state.72"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
-msgstr "Bander At Limit"
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
+msgid "power-state.73"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
-msgstr "Bander Closed"
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
+msgid "power-state.74"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
-msgstr "Bander Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
+msgid "power-state.75"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
-msgstr "Bander Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Off Soft
+msgid "power-state.80"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
-msgstr "Bander Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
+msgid "power-state.81"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
-msgstr "Bander Empty"
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
+msgid "power-state.82"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-full"
-msgstr "Bander Full"
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
+msgid "power-state.83"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
-msgstr "Bander Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
+msgid "power-state.84"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
-msgstr "Bander Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
+msgid "power-state.85"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
-msgstr "Bander Jam"
+#. TRANSLATORS: Reset Hard
+msgid "power-state.90"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
-msgstr "Bander Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
-msgstr "Bander Life Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
-msgstr "Bander Memory Exhausted"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
-msgstr "Bander Missing"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
-msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
-msgstr "Bander Motor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
-msgstr "Bander Near Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
-msgstr "Bander Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
-msgstr "Bander Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
+msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
-msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
-msgstr "Bander Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
-msgstr "Bander Power Saver"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
-msgstr "Bander Recoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
-msgstr "Bander Recoverable Storage"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
-msgstr "Bander Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
-msgstr "Bander Resource Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
-msgstr "Bander Resource Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
-msgstr "Bander Thermistor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
-msgstr "Bander Timing Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
-msgstr "Bander Turned Off"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
-msgstr "Bander Turned On"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
-msgstr "Bander Under Temperature"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
+"%d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
-msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
-msgstr "Bander Warming Up"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-added"
-msgstr "Binder Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
-msgstr "Binder Almost Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
-msgstr "Binder Almost Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
-msgstr "Binder At Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
-msgstr "Binder Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
-msgstr "Binder Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
-msgstr "Binder Cover Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
-msgstr "Binder Cover Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
-msgstr "Binder Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-full"
-msgstr "Binder Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
-msgstr "Binder Interlock Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
-msgstr "Binder Interlock Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
-msgstr "Binder Jam"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
-msgstr "Binder Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
-msgstr "Binder Life Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
-msgstr "Binder Memory Exhausted"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
-msgstr "Binder Missing"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
-msgstr "Binder Motor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
-msgstr "Binder Near Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
-msgstr "Binder Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
-msgstr "Binder Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
-msgstr "Binder Over Temperature"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
+"%s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
-msgstr "Binder Power Saver"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
+"%d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
-msgstr "Binder Recoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
-msgstr "Binder Recoverable Storage"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
-msgstr "Binder Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
-msgstr "Binder Resource Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
-msgstr "Binder Resource Removed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
-msgstr "Binder Thermistor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
-msgstr "Binder Timing Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
-msgstr "Binder Turned Off"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
-msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
-msgstr "Binder Turned On"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
-msgstr "Binder Under Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
-msgstr "Binder Warming Up"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
-msgstr "Camera Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
-msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
-msgstr "Chamber Cooling"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
-msgstr "Chamber Heating"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
-msgstr "Chamber Temperature High"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
-msgstr "Chamber Temperature Low"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
-msgstr "Cleaner Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
+"linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
-msgstr "Cleaner Life Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
+msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
-msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
-msgstr "Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
-msgstr "Connecting To Device"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.cover-open"
-msgstr "Cover Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.deactivated"
-msgstr "Deactivated"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
-msgstr "Developer Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
+msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
-msgid "printer-state-reasons.developer-low"
-msgstr "Developer Low"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
-msgstr "Die Cutter Added"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
-msgstr "Die Cutter Almost Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
-msgstr "Die Cutter Almost Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
-msgstr "Die Cutter At Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
-msgstr "Die Cutter Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
-msgstr "Die Cutter Configuration Change"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
-msgstr "Die Cutter Cover Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
-msgstr "Die Cutter Cover Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
-msgstr "Die Cutter Empty"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
-msgstr "Die Cutter Full"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
-msgstr "Die Cutter Interlock Open"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
-msgstr "Die Cutter Jam"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
-msgstr "Die Cutter Life Over"
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
+msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
-msgstr "Die Cutter Missing"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
-msgstr "Die Cutter Motor Failure"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr "ppdc: Gravando %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
-msgstr "Die Cutter Near Limit"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
-msgstr "Die Cutter Offline"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
+msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
-msgstr "Die Cutter Opened"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
-msgstr "Die Cutter Over Temperature"
+#, c-format
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
-msgstr "Die Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Pre-dial String
+msgid "pre-dial-string"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
+msgid "presentation-direction-number-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
-msgstr "Die Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
-msgstr "Die Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
-msgstr "Die Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
-msgstr "Die Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
+msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
-msgstr "Die Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
-msgstr "Die Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
+msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
-msgstr "Die Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Print Accuracy
+msgid "print-accuracy"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Base
+msgid "print-base"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Print Base Actual
+msgid "print-base-actual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
-msgstr "Die Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Brim
+msgid "print-base.brim"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.door-open"
-msgstr "Door Open"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-base.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
-msgstr "Extruder Cooling"
+#. TRANSLATORS: Raft
+msgid "print-base.raft"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
-msgstr "Extruder Failure"
+#. TRANSLATORS: Skirt
+msgid "print-base.skirt"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
-msgstr "Extruder Heating"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-base.standard"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
-msgstr "Extruder Jam"
+#. TRANSLATORS: Print Color Mode
+msgid "print-color-mode"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
-msgstr "Extruder Temperature High"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-color-mode.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
-msgstr "Extruder Temperature Low"
+#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
+msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
-msgstr "Fan Failure"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-color-mode.bi-level"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-added"
-msgstr "Folder Added"
+#. TRANSLATORS: Color
+msgid "print-color-mode.color"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
-msgstr "Folder Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Highlight
+msgid "print-color-mode.highlight"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
-msgstr "Folder Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Monochrome
+msgid "print-color-mode.monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
-msgstr "Folder At Limit"
+#. TRANSLATORS: Process Text
+msgid "print-color-mode.process-bi-level"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
-msgstr "Folder Closed"
+#. TRANSLATORS: Process Monochrome
+msgid "print-color-mode.process-monochrome"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
-msgstr "Folder Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Print Optimization
+msgid "print-content-optimize"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
-msgstr "Folder Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-content-optimize.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
-msgstr "Folder Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Graphics
+msgid "print-content-optimize.graphic"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
-msgstr "Folder Empty"
+#. TRANSLATORS: Photo
+msgid "print-content-optimize.photo"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-full"
-msgstr "Folder Full"
+#. TRANSLATORS: Text
+msgid "print-content-optimize.text"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
-msgstr "Folder Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Text and Graphics
+msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
-msgstr "Folder Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Print Objects
+msgid "print-objects"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
-msgstr "Folder Jam"
+#. TRANSLATORS: Print Quality
+msgid "print-quality"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
-msgstr "Folder Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Draft
+msgid "print-quality.3"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
-msgstr "Folder Life Over"
+#. TRANSLATORS: Normal
+msgid "print-quality.4"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
-msgstr "Folder Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: High
+msgid "print-quality.5"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
-msgstr "Folder Missing"
+#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
+msgid "print-rendering-intent"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
-msgstr "Folder Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Absolute
+msgid "print-rendering-intent.absolute"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
-msgstr "Folder Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-rendering-intent.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
-msgstr "Folder Offline"
+#. TRANSLATORS: Perceptual
+msgid "print-rendering-intent.perceptual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
-msgstr "Folder Opened"
+#. TRANSLATORS: Relative
+msgid "print-rendering-intent.relative"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
-msgstr "Folder Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
+msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
-msgstr "Folder Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Saturation
+msgid "print-rendering-intent.saturation"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
-msgstr "Folder Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Scaling
+msgid "print-scaling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
-msgstr "Folder Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "print-scaling.auto"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
-msgstr "Folder Removed"
+#. TRANSLATORS: Auto-fit
+msgid "print-scaling.auto-fit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
-msgstr "Folder Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Fill
+msgid "print-scaling.fill"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
-msgstr "Folder Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Fit
+msgid "print-scaling.fit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
-msgstr "Folder Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-scaling.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
-msgstr "Folder Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Print Supports
+msgid "print-supports"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
-msgstr "Folder Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
+msgid "print-supports-actual"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
-msgstr "Folder Turned On"
+#. TRANSLATORS: With Specified Material
+msgid "print-supports.material"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
-msgstr "Folder Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "print-supports.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
-msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Standard
+msgid "print-supports.standard"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
+#, c-format
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
-msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
-msgstr "Folder Warming Up"
+#, c-format
+msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
-msgstr "Fuser Over Temp"
+#, c-format
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
-msgstr "Fuser Under Temp"
+#, c-format
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
-msgstr "Hold New Jobs"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
-msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
-msgstr "Identify Printer"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
-msgstr "Imprinter Added"
+#, c-format
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
-msgstr "Imprinter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Printer Geo Location
+msgid "printer-geo-location"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
-msgstr "Imprinter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Printer ID
+msgid "printer-id"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
-msgstr "Imprinter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Printer Ids
+msgid "printer-ids"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
-msgstr "Imprinter Closed"
+#. TRANSLATORS: Printer Location
+msgid "printer-location"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
-msgstr "Imprinter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Message From Operator
+msgid "printer-message-from-operator"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
-msgstr "Imprinter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Print Resolution
+msgid "printer-resolution"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
-msgstr "Imprinter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Printer Service Type
+msgid "printer-service-type"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
-msgstr "Imprinter Empty"
+#. TRANSLATORS: Copy
+msgid "printer-service-type.copy"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
-msgstr "Imprinter Full"
+#. TRANSLATORS: Faxin
+msgid "printer-service-type.faxin"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
-msgstr "Imprinter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Faxout
+msgid "printer-service-type.faxout"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
-msgstr "Imprinter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Print
+msgid "printer-service-type.print"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
-msgstr "Imprinter Jam"
+#. TRANSLATORS: Print3d
+msgid "printer-service-type.print3d"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
-msgstr "Imprinter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Scan
+msgid "printer-service-type.scan"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
-msgstr "Imprinter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Transform
+msgid "printer-service-type.transform"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
-msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Printer State
+msgid "printer-state"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
-msgstr "Imprinter Missing"
+#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
+msgid "printer-state-reasons"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
-msgstr "Imprinter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
+msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
-msgstr "Imprinter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
-msgstr "Imprinter Offline"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
-msgstr "Imprinter Opened"
+#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
-msgstr "Imprinter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Bander At Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
-msgstr "Imprinter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Bander Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
-msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
-msgstr "Imprinter Removed"
+#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
-msgstr "Imprinter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Empty
+msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
-msgstr "Imprinter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Bander Full
+msgid "printer-state-reasons.bander-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
-msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
-msgstr "Imprinter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
-msgstr "Imprinter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Bander Jam
+msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
-msgstr "Imprinter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
-msgstr "Imprinter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Bander Life Over
+msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Bander Missing
+msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
-msgstr "Imprinter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
-msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
+#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
-msgstr "Input Manual Input Request"
+#. TRANSLATORS: Bander Offline
+msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
-msgstr "Input Media Color Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Opened
+msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
-msgstr "Input Media Form Parts Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
-msgstr "Input Media Size Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
-msgstr "Input Media Type Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
-msgstr "Input Media Weight Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
-msgstr "Input Tray Elevation Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
-msgstr "Input Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
-msgstr "Input Tray Position Failure"
+#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
-msgstr "Inserter Added"
+#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
-msgstr "Inserter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
-msgstr "Inserter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
-msgstr "Inserter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Bander Turned On
+msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
-msgstr "Inserter Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
-msgstr "Inserter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
-msgstr "Inserter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
-msgstr "Inserter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
-msgstr "Inserter Empty"
+#. TRANSLATORS: Binder Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
-msgstr "Inserter Full"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
-msgstr "Inserter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
-msgstr "Inserter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Binder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
-msgstr "Inserter Jam"
+#. TRANSLATORS: Binder Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
-msgstr "Inserter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
-msgstr "Inserter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
-msgstr "Inserter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
-msgstr "Inserter Missing"
+#. TRANSLATORS: Binder Empty
+msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
-msgstr "Inserter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Full
+msgid "printer-state-reasons.binder-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
-msgstr "Inserter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
-msgstr "Inserter Offline"
+#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
-msgstr "Inserter Opened"
+#. TRANSLATORS: Binder Jam
+msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
-msgstr "Inserter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
-msgstr "Inserter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Binder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
-msgstr "Inserter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
-msgstr "Inserter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Binder Missing
+msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
-msgstr "Inserter Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
-msgstr "Inserter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
-msgstr "Inserter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Binder Offline
+msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
-msgstr "Inserter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Opened
+msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
-msgstr "Inserter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
-msgstr "Inserter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
-msgstr "Inserter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
-msgstr "Inserter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Binder Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
-msgstr "Inserter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
-msgstr "Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
-msgstr "Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
-msgstr "Interpreter Cartridge Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
-msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
+#. TRANSLATORS: Binder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
-msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
+#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
-msgstr "Interpreter Memory Decrease"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
-msgstr "Interpreter Memory Increase"
+#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
-msgstr "Interpreter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
-msgstr "Interpreter Resource Deleted"
+#. TRANSLATORS: Camera Failure
+msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
-msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
+#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
+msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
-msgstr "Lamp At Eol"
+#. TRANSLATORS: Chamber Failure
+msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
-msgstr "Lamp Failure"
+#. TRANSLATORS: Chamber Heating
+msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
-msgstr "Lamp Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
-msgstr "Laser At Eol"
+#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
-msgstr "Laser Failure"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
-msgstr "Laser Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
+msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
-msgstr "Make Envelope Added"
+#. TRANSLATORS: Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
-msgstr "Make Envelope Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Connecting To Device
+msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
-msgstr "Make Envelope Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
-msgstr "Make Envelope At Limit"
+#. TRANSLATORS: Deactivated
+msgid "printer-state-reasons.deactivated"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
-msgstr "Make Envelope Closed"
+#. TRANSLATORS: Deleted
+msgid "printer-state-reasons.deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
-msgstr "Make Envelope Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
-msgstr "Make Envelope Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Developer Low
+msgid "printer-state-reasons.developer-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
-msgstr "Make Envelope Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
-msgstr "Make Envelope Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
-msgstr "Make Envelope Full"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
-msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
-msgstr "Make Envelope Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
-msgstr "Make Envelope Jam"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
-msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
-msgstr "Make Envelope Life Over"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
-msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
-msgstr "Make Envelope Missing"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
-msgstr "Make Envelope Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
-msgstr "Make Envelope Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
-msgstr "Make Envelope Offline"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
-msgstr "Make Envelope Opened"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
-msgstr "Make Envelope Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
-msgstr "Make Envelope Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
-msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
-msgstr "Make Envelope Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
-msgstr "Make Envelope Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
-msgstr "Make Envelope Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
-msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
-msgstr "Make Envelope Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
-msgstr "Make Envelope Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
-msgstr "Make Envelope Turned On"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
-msgstr "Make Envelope Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
-msgstr "Make Envelope Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
-msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
-msgstr "Marker Developer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
-msgstr "Marker Developer Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
-msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
-msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
-msgstr "Marker Ink Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
-msgstr "Marker Ink Empty"
+#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Door Open
+msgid "printer-state-reasons.door-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
-msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
+#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
+msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
-msgstr "Marker Supply Empty"
+#. TRANSLATORS: Extruder Failure
+msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
-msgstr "Marker Supply Low"
+#. TRANSLATORS: Extruder Heating
+msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
-msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
+#. TRANSLATORS: Extruder Jam
+msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
-msgstr "Marker Waste Full"
+#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Fan Failure
+msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
-msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-empty"
-msgstr "Material Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder At Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-low"
-msgstr "Material Low"
+#. TRANSLATORS: Folder Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.material-needed"
-msgstr "Material Needed"
+#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-empty"
-msgstr "Media Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-jam"
-msgstr "Media Jam"
+#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-low"
-msgstr "Media Low"
+#. TRANSLATORS: Folder Empty
+msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-needed"
-msgstr "Media Needed"
+#. TRANSLATORS: Folder Full
+msgid "printer-state-reasons.folder-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
-msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
-msgstr "Media Path Media Tray Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Jam
+msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
-msgstr "Media Path Media Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
-msgstr "Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Life Over
+msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
-msgstr "Moving To Paused"
+#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Folder Missing
+msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
-msgstr "Opc Life Over"
+#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
-msgstr "Opc Near Eol"
+#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.other"
-msgstr "Other"
+#. TRANSLATORS: Folder Offline
+msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
-msgstr "Output Area Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Opened
+msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
-msgstr "Output Area Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
-msgstr "Output Mailbox Select Failure"
+#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
-msgstr "Output Tray Missing"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.paused"
-msgstr "Paused"
+#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
-msgstr "Perforater Added"
+#. TRANSLATORS: Folder Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
-msgstr "Perforater Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
-msgstr "Perforater Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
-msgstr "Perforater At Limit"
+#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
-msgstr "Perforater Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
-msgstr "Perforater Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
-msgstr "Perforater Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Turned On
+msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
-msgstr "Perforater Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
-msgstr "Perforater Empty"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
-msgstr "Perforater Full"
+#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
-msgstr "Perforater Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
-msgstr "Perforater Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
+msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
-msgstr "Perforater Jam"
+#. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
+msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
-msgstr "Perforater Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
+msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
-msgstr "Perforater Life Over"
+#. TRANSLATORS: Identify Printer
+msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
-msgstr "Perforater Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
-msgstr "Perforater Missing"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
-msgstr "Perforater Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
-msgstr "Perforater Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
-msgstr "Perforater Offline"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
-msgstr "Perforater Opened"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
-msgstr "Perforater Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
-msgstr "Perforater Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
-msgstr "Perforater Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
-msgstr "Perforater Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Full
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
-msgstr "Perforater Removed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
-msgstr "Perforater Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
-msgstr "Perforater Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
-msgstr "Perforater Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
-msgstr "Perforater Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
-msgstr "Perforater Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
-msgstr "Perforater Turned On"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
-msgstr "Perforater Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
-msgstr "Perforater Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.power-down"
-msgstr "Power Down"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.power-up"
-msgstr "Power Up"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
-msgstr "Printer Manual Reset"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
-msgstr "Printer Nms Reset"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
-msgstr "Printer Ready To Print"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
-msgstr "Puncher Added"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
-msgstr "Puncher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
-msgstr "Puncher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
-msgstr "Puncher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
-msgstr "Puncher Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
-msgstr "Puncher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
-msgstr "Puncher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
-msgstr "Puncher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
-msgstr "Puncher Empty"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
-msgstr "Puncher Full"
+#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
-msgstr "Puncher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
+msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
-msgstr "Puncher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
+msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
-msgstr "Puncher Jam"
+#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
-msgstr "Puncher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
-msgstr "Puncher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
-msgstr "Puncher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
-msgstr "Puncher Missing"
+#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
+msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
-msgstr "Puncher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
-msgstr "Puncher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
-msgstr "Puncher Offline"
+#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
+msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
-msgstr "Puncher Opened"
+#. TRANSLATORS: Inserter Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
-msgstr "Puncher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
-msgstr "Puncher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
-msgstr "Puncher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
-msgstr "Puncher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Inserter Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
-msgstr "Puncher Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
-msgstr "Puncher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
-msgstr "Puncher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
-msgstr "Puncher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Empty
+msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
-msgstr "Puncher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Full
+msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
-msgstr "Puncher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
-msgstr "Puncher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
-msgstr "Puncher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Inserter Jam
+msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
-msgstr "Puncher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
-msgstr "Separation Cutter Added"
+#. TRANSLATORS: Inserter Missing
+msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
-msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
-msgstr "Separation Cutter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
-msgstr "Separation Cutter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Offline
+msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
-msgstr "Separation Cutter Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Opened
+msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
-msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
-msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
-msgstr "Separation Cutter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
-msgstr "Separation Cutter Empty"
+#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
-msgstr "Separation Cutter Full"
+#. TRANSLATORS: Inserter Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
-msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
-msgstr "Separation Cutter Jam"
+#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
-msgstr "Separation Cutter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
-msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
-msgstr "Separation Cutter Missing"
+#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
-msgstr "Separation Cutter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
-msgstr "Separation Cutter Offline"
+#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
-msgstr "Separation Cutter Opened"
+#. TRANSLATORS: Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
-msgstr "Separation Cutter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
-msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
-msgstr "Separation Cutter Removed"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
-msgstr "Separation Cutter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
-msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
-msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
-msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
+msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
-msgstr "Separation Cutter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
-msgstr "Separation Cutter Turned On"
+#. TRANSLATORS: Lamp Failure
+msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
-msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Laser Failure
+msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
-msgstr "Separation Cutter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
+msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
-msgstr "Sheet Rotator Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
-msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
-msgstr "Sheet Rotator At Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
-msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
-msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
-msgstr "Sheet Rotator Empty"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
-msgstr "Sheet Rotator Full"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
-msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
-msgstr "Sheet Rotator Jam"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
-msgstr "Sheet Rotator Life Over"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
-msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
-msgstr "Sheet Rotator Missing"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
-msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
-msgstr "Sheet Rotator Offline"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
-msgstr "Sheet Rotator Opened"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
-msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
-msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
-msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
-msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
-msgstr "Sheet Rotator Turned On"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
-msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
-msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.shutdown"
-msgstr "Shutdown"
+#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
+msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
-msgstr "Slitter Added"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
-msgstr "Slitter Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
-msgstr "Slitter Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
-msgstr "Slitter At Limit"
+#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
-msgstr "Slitter Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
-msgstr "Slitter Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
-msgstr "Slitter Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
-msgstr "Slitter Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
-msgstr "Slitter Empty"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
-msgstr "Slitter Full"
+#. TRANSLATORS: Marker Supply Low
+msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
-msgstr "Slitter Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
+msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
-msgstr "Slitter Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
-msgstr "Slitter Jam"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
-msgstr "Slitter Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
-msgstr "Slitter Life Over"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
-msgstr "Slitter Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
-msgstr "Slitter Missing"
+#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
+msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
-msgstr "Slitter Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Material Empty
+msgid "printer-state-reasons.material-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
-msgstr "Slitter Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Material Low
+msgid "printer-state-reasons.material-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
-msgstr "Slitter Offline"
+#. TRANSLATORS: Material Needed
+msgid "printer-state-reasons.material-needed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
-msgstr "Slitter Opened"
+#. TRANSLATORS: Media Drying
+msgid "printer-state-reasons.media-drying"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
-msgstr "Slitter Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Media Empty
+msgid "printer-state-reasons.media-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
-msgstr "Slitter Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Media Jam
+msgid "printer-state-reasons.media-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
-msgstr "Slitter Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Low
+msgid "printer-state-reasons.media-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
-msgstr "Slitter Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Media Needed
+msgid "printer-state-reasons.media-needed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
-msgstr "Slitter Removed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
-msgstr "Slitter Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
-msgstr "Slitter Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
-msgstr "Slitter Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
-msgstr "Slitter Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
-msgstr "Slitter Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Moving To Paused
+msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
-msgstr "Slitter Turned On"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "printer-state-reasons.none"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
-msgstr "Slitter Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
+msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
+msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Other
+msgid "printer-state-reasons.other"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
-msgstr "Slitter Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
-msgstr "Spool Area Full"
+#. TRANSLATORS: Output Area Full
+msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
-msgstr "Stacker Added"
+#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
+msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
-msgstr "Stacker Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Output Tray Missing
+msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
-msgstr "Stacker Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Paused
+msgid "printer-state-reasons.paused"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
-msgstr "Stacker At Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
-msgstr "Stacker Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
-msgstr "Stacker Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
-msgstr "Stacker Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
-msgstr "Stacker Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
-msgstr "Stacker Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
-msgstr "Stacker Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
-msgstr "Stacker Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
-msgstr "Stacker Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Perforater Empty
+msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
-msgstr "Stacker Jam"
+#. TRANSLATORS: Perforater Full
+msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
-msgstr "Stacker Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
-msgstr "Stacker Life Over"
+#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
-msgstr "Stacker Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Perforater Jam
+msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
-msgstr "Stacker Missing"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
-msgstr "Stacker Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
+msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
-msgstr "Stacker Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
-msgstr "Stacker Offline"
+#. TRANSLATORS: Perforater Missing
+msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
-msgstr "Stacker Opened"
+#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
-msgstr "Stacker Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
-msgstr "Stacker Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Perforater Offline
+msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
-msgstr "Stacker Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Opened
+msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
-msgstr "Stacker Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
-msgstr "Stacker Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
-msgstr "Stacker Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
-msgstr "Stacker Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
-msgstr "Stacker Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
-msgstr "Stacker Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
-msgstr "Stacker Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
-msgstr "Stacker Turned On"
+#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
-msgstr "Stacker Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
+msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
-msgstr "Stacker Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
-msgstr "Stapler Added"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
-msgstr "Stapler Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
-msgstr "Stapler Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
-msgstr "Stapler At Limit"
+#. TRANSLATORS: Platform Cooling
+msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
-msgstr "Stapler Closed"
+#. TRANSLATORS: Platform Failure
+msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
-msgstr "Stapler Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Platform Heating
+msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
-msgstr "Stapler Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
-msgstr "Stapler Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
+msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
-msgstr "Stapler Empty"
+#. TRANSLATORS: Power Down
+msgid "printer-state-reasons.power-down"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
-msgstr "Stapler Full"
+#. TRANSLATORS: Power Up
+msgid "printer-state-reasons.power-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
-msgstr "Stapler Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
+msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
-msgstr "Stapler Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
+msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
-msgstr "Stapler Jam"
+#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
+msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
-msgstr "Stapler Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
-msgstr "Stapler Life Over"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
-msgstr "Stapler Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
-msgstr "Stapler Missing"
+#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
-msgstr "Stapler Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
-msgstr "Stapler Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
-msgstr "Stapler Offline"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
-msgstr "Stapler Opened"
+#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
-msgstr "Stapler Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Empty
+msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
-msgstr "Stapler Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Puncher Full
+msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
-msgstr "Stapler Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
-msgstr "Stapler Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
-msgstr "Stapler Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Jam
+msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
-msgstr "Stapler Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
-msgstr "Stapler Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
-msgstr "Stapler Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
-msgstr "Stapler Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Missing
+msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
-msgstr "Stapler Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
-msgstr "Stapler Turned On"
+#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
-msgstr "Stapler Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Puncher Offline
+msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Puncher Opened
+msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
-msgstr "Stapler Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
-msgstr "Stitcher Added"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
-msgstr "Stitcher Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
-msgstr "Stitcher Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
-msgstr "Stitcher At Limit"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
-msgstr "Stitcher Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
-msgstr "Stitcher Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
-msgstr "Stitcher Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
-msgstr "Stitcher Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
-msgstr "Stitcher Empty"
+#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
-msgstr "Stitcher Full"
+#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
-msgstr "Stitcher Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
-msgstr "Stitcher Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
-msgstr "Stitcher Jam"
+#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
-msgstr "Stitcher Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Resuming
+msgid "printer-state-reasons.resuming"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
-msgstr "Stitcher Life Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
-msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
-msgstr "Stitcher Missing"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
-msgstr "Stitcher Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
-msgstr "Stitcher Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
-msgstr "Stitcher Offline"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
-msgstr "Stitcher Opened"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
-msgstr "Stitcher Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
-msgstr "Stitcher Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
-msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
-msgstr "Stitcher Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
-msgstr "Stitcher Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
-msgstr "Stitcher Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
-msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
-msgstr "Stitcher Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
-msgstr "Stitcher Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
-msgstr "Stitcher Turned On"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
-msgstr "Stitcher Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
-msgstr "Stitcher Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
-msgstr "Stopped Partly"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.stopping"
-msgstr "Stopping"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
-msgstr "Subunit Added"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
-msgstr "Subunit Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
-msgstr "Subunit Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
-msgstr "Subunit At Limit"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
-msgstr "Subunit Closed"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
-msgstr "Subunit Empty"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
-msgstr "Subunit Full"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
-msgstr "Subunit Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
-msgstr "Subunit Life Over"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
-msgstr "Subunit Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
-msgstr "Subunit Missing"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
-msgstr "Subunit Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
-msgstr "Subunit Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
-msgstr "Subunit Offline"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
-msgstr "Subunit Opened"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
-msgstr "Subunit Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
-msgstr "Subunit Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
-msgstr "Subunit Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
-msgstr "Subunit Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
-msgstr "Subunit Removed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
-msgstr "Subunit Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
-msgstr "Subunit Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
-msgstr "Subunit Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
-msgstr "Subunit Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
-msgstr "Subunit Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
-msgstr "Subunit Turned On"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
-msgstr "Subunit Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
-msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
-msgstr "Subunit Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.timed-out"
-msgstr "Timed Out"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
-msgstr "Toner Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.toner-low"
-msgstr "Toner Low"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
-msgstr "Trimmer Added"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
-msgstr "Trimmer Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
-msgstr "Trimmer Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
-msgstr "Trimmer At Limit"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
-msgstr "Trimmer Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
-msgstr "Trimmer Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
-msgstr "Trimmer Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
-msgstr "Trimmer Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
-msgstr "Trimmer Empty"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
-msgstr "Trimmer Full"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
-msgstr "Trimmer Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
-msgstr "Trimmer Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
-msgstr "Trimmer Jam"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
-msgstr "Trimmer Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
-msgstr "Trimmer Life Over"
+#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
-msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Shutdown
+msgid "printer-state-reasons.shutdown"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
-msgstr "Trimmer Missing"
+#. TRANSLATORS: Slitter Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
-msgstr "Trimmer Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
-msgstr "Trimmer Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
-msgstr "Trimmer Offline"
+#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
-msgstr "Trimmer Opened"
+#. TRANSLATORS: Slitter Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
-msgstr "Trimmer Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
-msgstr "Trimmer Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
-msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Slitter Empty
+msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
-msgstr "Trimmer Removed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Full
+msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
-msgstr "Trimmer Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
-msgstr "Trimmer Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
-msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Jam
+msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
-msgstr "Trimmer Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
-msgstr "Trimmer Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
+msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
-msgstr "Trimmer Turned On"
+#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
-msgstr "Trimmer Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Slitter Missing
+msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
-msgstr "Trimmer Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Slitter Offline
+msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.unknown"
-msgstr "Unknown"
+#. TRANSLATORS: Slitter Opened
+msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
-msgstr "Wrapper Added"
+#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
-msgstr "Wrapper Almost Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
-msgstr "Wrapper Almost Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
-msgstr "Wrapper At Limit"
+#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
-msgstr "Wrapper Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
-msgstr "Wrapper Configuration Change"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
-msgstr "Wrapper Cover Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
-msgstr "Wrapper Cover Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
-msgstr "Wrapper Empty"
+#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
-msgstr "Wrapper Full"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
-msgstr "Wrapper Interlock Closed"
+#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
+msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
-msgstr "Wrapper Interlock Open"
+#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
-msgstr "Wrapper Jam"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
-msgstr "Wrapper Life Almost Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
-msgstr "Wrapper Life Over"
+#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
-msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
+#. TRANSLATORS: Spool Area Full
+msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
-msgstr "Wrapper Missing"
+#. TRANSLATORS: Stacker Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
-msgstr "Wrapper Motor Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
-msgstr "Wrapper Near Limit"
+#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
-msgstr "Wrapper Offline"
+#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
-msgstr "Wrapper Opened"
+#. TRANSLATORS: Stacker Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
-msgstr "Wrapper Over Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
-msgstr "Wrapper Power Saver"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
-msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
+#. TRANSLATORS: Stacker Empty
+msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
-msgstr "Wrapper Removed"
+#. TRANSLATORS: Stacker Full
+msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
-msgstr "Wrapper Resource Added"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
-msgstr "Wrapper Resource Removed"
+#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
-msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Jam
+msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
-msgstr "Wrapper Timing Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
-msgstr "Wrapper Turned Off"
+#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
-msgstr "Wrapper Turned On"
+#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
-msgstr "Wrapper Under Temperature"
+#. TRANSLATORS: Stacker Missing
+msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
+#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
-msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
+#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
-msgstr "Wrapper Warming Up"
+#. TRANSLATORS: Stacker Offline
+msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.3"
-msgstr "Idle"
+#. TRANSLATORS: Stacker Opened
+msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.4"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "printer-state.5"
-msgstr "Stopped"
+#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "printer-up-time"
-msgstr "Printer Uptime"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "processing"
-msgstr "processando"
+#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "proof-print"
-msgstr "Proof Print"
+#. TRANSLATORS: Stacker Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
+msgstr ""
-msgid "proof-print-copies"
-msgstr "Proof Print Copies"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "punching"
-msgstr "Punching"
+#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "punching-locations"
-msgstr "Punching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching-offset"
-msgstr "Punching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge"
-msgstr "Punching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "punching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
-msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
+#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "request-id uses indefinite length"
-msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
+#. TRANSLATORS: Stapler Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
+msgstr ""
-msgid "requested-attributes"
-msgstr "Requested Attributes"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "retry-interval"
-msgstr "Retry Interval"
+#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "retry-time-out"
-msgstr "Retry Time Out"
+#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition"
-msgstr "Save Disposition"
+#. TRANSLATORS: Stapler Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.print-save"
-msgstr "Print Save"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "save-disposition.save-only"
-msgstr "Save Only"
+#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "save-document-format"
-msgstr "Save Document Format"
+#. TRANSLATORS: Stapler Empty
+msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
+msgstr ""
-msgid "save-info"
-msgstr "Save Info"
+#. TRANSLATORS: Stapler Full
+msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
+msgstr ""
-msgid "save-location"
-msgstr "Save Location"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
+msgstr ""
-msgid "save-name"
-msgstr "Save Name"
+#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is not running"
-msgstr "Agendador não está em execução"
+#. TRANSLATORS: Stapler Jam
+msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running"
-msgstr "Agendador está em execução"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets"
-msgstr "Separator Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type"
-msgstr "Separator Sheets Type"
+#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
-msgstr "Both Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Missing
+msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
-msgstr "End Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.none"
-msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
-msgstr "Slip Sheets"
+#. TRANSLATORS: Stapler Offline
+msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
+msgstr ""
-msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
-msgstr "Start Sheet"
+#. TRANSLATORS: Stapler Opened
+msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate"
-msgstr "Collate Copies"
+#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate.collated"
-msgstr "Yes"
+#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "sheet-collate.uncollated"
-msgstr "No"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "sides"
-msgstr "2-Sided Printing"
+#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "sides.one-sided"
-msgstr "Off"
+#. TRANSLATORS: Stapler Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
+msgstr ""
-msgid "sides.two-sided-long-edge"
-msgstr "On (Portrait)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "sides.two-sided-short-edge"
-msgstr "On (Landscape)"
+#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "falhou o estado de %s: %s"
+#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
-msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
+#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "status-message"
-msgstr "Status Message"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "stitching"
-msgstr "Staple"
+#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "stitching-angle"
-msgstr "Stitching Angle"
+#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "stitching-locations"
-msgstr "Stitching Locations"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method"
-msgstr "Stitching Method"
+#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.auto"
-msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.crimp"
-msgstr "Crimp"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
+msgstr ""
-msgid "stitching-method.wire"
-msgstr "Wire"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "stitching-offset"
-msgstr "Stitching Offset"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge"
-msgstr "Stitching Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
+msgstr ""
-msgid "stitching-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
+msgstr ""
-msgid "stopped"
-msgstr "parou"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
+msgstr ""
-msgid "subject"
-msgstr "Subject"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Full
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s"
-msgstr "destino padrão do sistema: %s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s"
-msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
+msgstr ""
-msgid "t33-subaddress"
-msgstr "T33 Subaddress"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
+msgstr ""
-msgid "to-name"
-msgstr "To Name"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status"
-msgstr "Transmission Status"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.3"
-msgstr "Pending"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.4"
-msgstr "Pending Retry"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.5"
-msgstr "Processing"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.7"
-msgstr "Canceled"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.8"
-msgstr "Aborted"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
+msgstr ""
-msgid "transmission-status.9"
-msgstr "Completed"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
+msgstr ""
-msgid "trimming"
-msgstr "Cut"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
+msgstr ""
-msgid "trimming-offset"
-msgstr "Cut Position"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge"
-msgstr "Trimming Reference Edge"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.bottom"
-msgstr "Bottom"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.left"
-msgstr "Left"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.right"
-msgstr "Right"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
+msgstr ""
-msgid "trimming-reference-edge.top"
-msgstr "Top"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type"
-msgstr "Trimming Type"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.draw-line"
-msgstr "Draw Line"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.full"
-msgstr "Full"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.partial"
-msgstr "Partial"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.perforate"
-msgstr "Perforate"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.score"
-msgstr "Score"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-msgid "trimming-type.tab"
-msgstr "Tab"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when"
-msgstr "Trimming When"
+#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-documents"
-msgstr "After Documents"
+#. TRANSLATORS: Stopped Partly
+msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-job"
-msgstr "After Job"
+#. TRANSLATORS: Stopping
+msgid "printer-state-reasons.stopping"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-sets"
-msgstr "After Sets"
+#. TRANSLATORS: Subunit Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
+msgstr ""
-msgid "trimming-when.after-sheets"
-msgstr "After Sheets"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
+msgstr ""
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
+#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
+msgstr ""
-msgid "untitled"
-msgstr "sem título"
+#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
+msgstr ""
-msgid "variable-bindings uses indefinite length"
-msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
+#. TRANSLATORS: Subunit Closed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
+msgstr ""
-msgid "x-accuracy"
-msgstr "X Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
+msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
+msgstr ""
-msgid "x-dimension"
-msgstr "X Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Empty
+msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
+msgstr ""
-msgid "x-offset"
-msgstr "X Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Full
+msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
+msgstr ""
-msgid "x-origin"
-msgstr "X Origin"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
+msgstr ""
-msgid "y-accuracy"
-msgstr "Y Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
+msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
+msgstr ""
-msgid "y-dimension"
-msgstr "Y Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
+msgstr ""
-msgid "y-offset"
-msgstr "Y Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Missing
+msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
+msgstr ""
-msgid "y-origin"
-msgstr "Y Origin"
+#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
+msgstr ""
-msgid "z-accuracy"
-msgstr "Z Accuracy"
+#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
+msgstr ""
-msgid "z-dimension"
-msgstr "Z Dimension"
+#. TRANSLATORS: Subunit Offline
+msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
+msgstr ""
-msgid "z-offset"
-msgstr "Z Offset"
+#. TRANSLATORS: Subunit Opened
+msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
-#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL."
+#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid " -a Browse for all services."
-#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços."
+#. TRANSLATORS: Subunit Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
-#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
-#~ msgstr ""
-#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada "
-#~ "serviço."
+#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
-#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado."
+#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.5)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
+msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
-#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
-#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
+#. TRANSLATORS: Timed Out
+msgid "printer-state-reasons.timed-out"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Toner Empty
+msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Toner Low
+msgid "printer-state-reasons.toner-low"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
-#~ "4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.3)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Full
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.2)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
-#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
-#~ "seção 4.1.10)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
-#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
-#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
-#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
-#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.1)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
-#~ "2911 seção 4.1.6)."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g x %g"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720dpi"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bad printer URI."
-#~ msgstr "URI de impressora inválido."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "Digite a senha:"
+#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "Envelope #10 "
+#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "Envelope PRC1 "
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "Pasta do arquivo "
+#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-#~ msgid "Looking for printer..."
-#~ msgstr "Procurando por impressora..."
+#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
+#. TRANSLATORS: Unknown
+msgid "printer-state-reasons.unknown"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "Postal duplo "
+#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
+msgstr ""
-#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "Apagar trabalhos"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho "
-#~ "total"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color Séries"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Full
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
-#~ "request."
-#~ msgstr ""
-#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
-#~ "requisição de criação de trabalho."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
+msgstr ""
-#~ msgid "The output bin is almost full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
+msgstr ""
-#~ msgid "The output bin is full."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
+msgstr ""
-#~ msgid "The output bin is missing."
-#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is empty."
-#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray is missing."
-#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
-#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
+msgstr ""
-#~ msgid "The printer is running low on ink."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
+msgstr ""
-#~ msgid "The printer is running low on toner."
-#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
+msgstr ""
-#~ msgid "There is a paper jam."
-#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
-#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
-#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opções:"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
-#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
-#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-#~ "username, and must contain at least one letter and number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
-#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
+msgstr ""
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
+msgstr ""
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
-#~ "normal."
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
+#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
+msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
+msgstr ""
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "printer-state.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "printer-state.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "printer-state.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
+#. TRANSLATORS: Printer Uptime
+msgid "printer-up-time"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
+#. TRANSLATORS: Printer Xri
+msgid "printer-xri-requested"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
+msgid "processing"
+msgstr "processando"
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
+#. TRANSLATORS: Proof Print
+msgid "proof-print"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
+#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
+msgid "proof-print-copies"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
+#. TRANSLATORS: Punching
+msgid "punching"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
+#. TRANSLATORS: Punching Locations
+msgid "punching-locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
+#. TRANSLATORS: Punching Offset
+msgid "punching-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
+#. TRANSLATORS: Punch Edge
+msgid "punching-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "punching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "punching-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "punching-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "punching-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
+#, c-format
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
+msgid "request-id uses indefinite length"
+msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
+#. TRANSLATORS: Request Power State
+msgid "request-power-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
+#. TRANSLATORS: Requested Attributes
+msgid "requested-attributes"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
+#. TRANSLATORS: Resource Format
+msgid "resource-format"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
+#. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
+msgid "resource-format-accepted"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
+#. TRANSLATORS: Resource Formats
+msgid "resource-formats"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
+#. TRANSLATORS: Resource ID
+msgid "resource-id"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
+#. TRANSLATORS: Resource Ids
+msgid "resource-ids"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
+#. TRANSLATORS: Resource K Octets
+msgid "resource-k-octets"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
+#. TRANSLATORS: Resource Signature
+msgid "resource-signature"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
+#. TRANSLATORS: Resource State
+msgid "resource-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
+#. TRANSLATORS: Resource State Reasons
+msgid "resource-state-reasons"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
+#. TRANSLATORS: Cancel
+msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
+#. TRANSLATORS: Install
+msgid "resource-state-reasons.install-requested"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
+#. TRANSLATORS: Resource Incoming
+msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "resource-state.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
+#. TRANSLATORS: Available
+msgid "resource-state.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
+#. TRANSLATORS: Installed
+msgid "resource-state.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "resource-state.6"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "resource-state.7"
+msgstr ""
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Resource States
+msgid "resource-states"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
+#. TRANSLATORS: Resource Type
+msgid "resource-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
+#. TRANSLATORS: Executable Firmware
+msgid "resource-type.executable-firmware"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
+#. TRANSLATORS: Executable Software
+msgid "resource-type.executable-software"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
+#. TRANSLATORS: Static Font
+msgid "resource-type.static-font"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
+#. TRANSLATORS: Static Form
+msgid "resource-type.static-form"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
+#. TRANSLATORS: Static Icc Profile
+msgid "resource-type.static-icc-profile"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: Static Image
+msgid "resource-type.static-image"
+msgstr ""
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
+#. TRANSLATORS: Static Logo
+msgid "resource-type.static-logo"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
+#. TRANSLATORS: Static Other
+msgid "resource-type.static-other"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
+#. TRANSLATORS: Static Strings
+msgid "resource-type.static-strings"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Template Document
+msgid "resource-type.template-document"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Template Job
+msgid "resource-type.template-job"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
+#. TRANSLATORS: Template Printer
+msgid "resource-type.template-printer"
+msgstr ""
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
+#. TRANSLATORS: Resource Types
+msgid "resource-types"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
+#. TRANSLATORS: Restart Get Interval
+msgid "restart-get-interval"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
+#. TRANSLATORS: Retry Interval
+msgid "retry-interval"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
-#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
+#. TRANSLATORS: Retry Timeout
+msgid "retry-time-out"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
+#. TRANSLATORS: Save Disposition
+msgid "save-disposition"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "save-disposition.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
+#. TRANSLATORS: Print and Save
+msgid "save-disposition.print-save"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Only
+msgid "save-disposition.save-only"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Document Format
+msgid "save-document-format"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Info
+msgid "save-info"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Location
+msgid "save-location"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
+#. TRANSLATORS: Save Name
+msgid "save-name"
+msgstr ""
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr "Agendador não está em execução"
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
+msgid "scheduler is running"
+msgstr "Agendador está em execução"
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
+#. TRANSLATORS: Separator Sheets
+msgid "separator-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
+#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
+msgid "separator-sheets-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
+msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: End Sheet
+msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "separator-sheets-type.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
+#. TRANSLATORS: Slip Sheets
+msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
+#. TRANSLATORS: Start Sheet
+msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
+#. TRANSLATORS: Collate Copies
+msgid "sheet-collate"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
+#. TRANSLATORS: Yes
+msgid "sheet-collate.collated"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
+#. TRANSLATORS: No
+msgid "sheet-collate.uncollated"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
+#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
+msgid "sides"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
+#. TRANSLATORS: Off
+msgid "sides.one-sided"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: On (Portrait)
+msgid "sides.two-sided-long-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
+#. TRANSLATORS: On (Landscape)
+msgid "sides.two-sided-short-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Start Power State
+msgid "start-power-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
+#, c-format
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "falhou o estado de %s: %s"
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
+#. TRANSLATORS: Status Message
+msgid "status-message"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
+#. TRANSLATORS: Staple
+msgid "stitching"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
+#. TRANSLATORS: Stitching Angle
+msgid "stitching-angle"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
+#. TRANSLATORS: Stitching Locations
+msgid "stitching-locations"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
+#. TRANSLATORS: Staple Method
+msgid "stitching-method"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
+#. TRANSLATORS: Automatic
+msgid "stitching-method.auto"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
+#. TRANSLATORS: Crimp
+msgid "stitching-method.crimp"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Wire
+msgid "stitching-method.wire"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Stitching Offset
+msgid "stitching-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Staple Edge
+msgid "stitching-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "stitching-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "stitching-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "stitching-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "stitching-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
+msgid "stopped"
+msgstr "parou"
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
+#. TRANSLATORS: Subject
+msgid "subject"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
+msgid "subscription-privacy-attributes"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-attributes.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-attributes.default"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-attributes.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Description
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
+#. TRANSLATORS: Subscription Template
+msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
+#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
+msgid "subscription-privacy-scope"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "subscription-privacy-scope.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Default
+msgid "subscription-privacy-scope.default"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "subscription-privacy-scope.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
+#. TRANSLATORS: Owner
+msgid "subscription-privacy-scope.owner"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr "destino padrão do sistema: %s"
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
+#, c-format
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
+#. TRANSLATORS: System State
+msgid "system-state"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
+#. TRANSLATORS: System State Reasons
+msgid "system-state-reasons"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "system-state.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "system-state.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "system-state.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
+#. TRANSLATORS: System URI
+msgid "system-uri"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
+#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
+msgid "t33-subaddress"
+msgstr "T33 Subaddress"
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+#. TRANSLATORS: Timeout Predicate
+msgid "timeout-predicate"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+#. TRANSLATORS: Activity
+msgid "timeout-predicate.activity"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+#. TRANSLATORS: Inactivity
+msgid "timeout-predicate.inactivity"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
+#. TRANSLATORS: None
+msgid "timeout-predicate.none"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
+#. TRANSLATORS: To Name
+msgid "to-name"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Transmission Status
+msgid "transmission-status"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+#. TRANSLATORS: Pending
+msgid "transmission-status.3"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
+#. TRANSLATORS: Pending Retry
+msgid "transmission-status.4"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "transmission-status.5"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
+#. TRANSLATORS: Canceled
+msgid "transmission-status.7"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
+#. TRANSLATORS: Aborted
+msgid "transmission-status.8"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Completed
+msgid "transmission-status.9"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#. TRANSLATORS: Cut
+msgid "trimming"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
+#. TRANSLATORS: Cut Position
+msgid "trimming-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+#. TRANSLATORS: Cut Edge
+msgid "trimming-reference-edge"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
+#. TRANSLATORS: Bottom
+msgid "trimming-reference-edge.bottom"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
+#. TRANSLATORS: Left
+msgid "trimming-reference-edge.left"
+msgstr ""
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
+#. TRANSLATORS: Right
+msgid "trimming-reference-edge.right"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
+#. TRANSLATORS: Top
+msgid "trimming-reference-edge.top"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
+#. TRANSLATORS: Type of Cut
+msgid "trimming-type"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
+#. TRANSLATORS: Draw Line
+msgid "trimming-type.draw-line"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
+#. TRANSLATORS: Full
+msgid "trimming-type.full"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
+#. TRANSLATORS: Partial
+msgid "trimming-type.partial"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
+#. TRANSLATORS: Perforate
+msgid "trimming-type.perforate"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+#. TRANSLATORS: Score
+msgid "trimming-type.score"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+#. TRANSLATORS: Tab
+msgid "trimming-type.tab"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+#. TRANSLATORS: Cut After
+msgid "trimming-when"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#. TRANSLATORS: Every Document
+msgid "trimming-when.after-documents"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#. TRANSLATORS: Job
+msgid "trimming-when.after-job"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#. TRANSLATORS: Every Set
+msgid "trimming-when.after-sets"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+#. TRANSLATORS: Every Page
+msgid "trimming-when.after-sheets"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+msgid "untitled"
+msgstr "sem título"
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+msgid "variable-bindings uses indefinite length"
+msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+#. TRANSLATORS: Which Printers
+msgid "which-printers"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#. TRANSLATORS: All
+msgid "which-printers.all"
+msgstr ""
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
+#. TRANSLATORS: Idle
+msgid "which-printers.idle"
+msgstr ""
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
+#. TRANSLATORS: Not Accepting
+msgid "which-printers.not-accepting"
+msgstr ""
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+#. TRANSLATORS: Processing
+msgid "which-printers.processing"
+msgstr ""
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
+#. TRANSLATORS: Shutdown
+msgid "which-printers.shutdown"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
+#. TRANSLATORS: Stopped
+msgid "which-printers.stopped"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
+#. TRANSLATORS: Testing
+msgid "which-printers.testing"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
+#. TRANSLATORS: X Accuracy
+msgid "x-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
+#. TRANSLATORS: X Dimension
+msgid "x-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
+#. TRANSLATORS: X Offset
+msgid "x-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
+#. TRANSLATORS: X Origin
+msgid "x-origin"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
+#. TRANSLATORS: Y Accuracy
+msgid "y-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
+#. TRANSLATORS: Y Dimension
+msgid "y-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
+#. TRANSLATORS: Y Offset
+msgid "y-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
+#. TRANSLATORS: Y Origin
+msgid "y-origin"
+msgstr ""
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
+#. TRANSLATORS: Z Accuracy
+msgid "z-accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
+#. TRANSLATORS: Z Dimension
+msgid "z-dimension"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+#. TRANSLATORS: Z Offset
+msgid "z-offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
+msgid "{service_domain} Domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
+msgid "{service_name} Service instance name"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
+msgid "{service_port} Port number"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
+msgstr ""
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+msgid "{service_scheme} URI scheme"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
+msgid "{service_uri} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
+msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+msgid "{} URI"
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
+#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
+#~ msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
+#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de "
+#~ "impressora"
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+#~ msgid "Export Printers to Samba"
+#~ msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"