]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_sv.po
Load cups into easysw/current.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_sv.po
index ce22e56e4fcc19309400d1cbd73fc8826ffdea62..237dcf095c2eee37cb718f3b7c21d9d12966cc6e 100644 (file)
@@ -4,23 +4,14 @@
 #
 #   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
 #
+#   Copyright 2007 by Apple Inc.
 #   Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
 #
 #   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Easy Software Products and are protected by Federal
-#   copyright law.  Distribution and use rights are outlined in the file
-#   "LICENSE.txt" which should have been included with this file.  If this
-#   file is missing or damaged please contact Easy Software Products
-#   at:
-#
-#       Attn: CUPS Licensing Information
-#       Easy Software Products
-#       44141 Airport View Drive, Suite 204
-#       Hollywood, Maryland 20636 USA
-#
-#       Voice: (301) 373-9600
-#       EMail: cups-info@cups.org
-#         WWW: http://www.cups.org
+#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
+#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
+#   which should have been included with this file.  If this file is
+#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
 #
 # Translated by:
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
@@ -28,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -36,686 +27,756 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid "Options Installed"
-msgstr "Alternativ installerade"
-
-msgid "Class"
-msgstr "Klass"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(alla)\n"
 
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(ingen)\n"
 
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#, c-format
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d objekt\n"
 
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n"
 
-msgid "Media Size"
-msgstr "Mediastorlek"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlarm:"
 
-msgid "Media Type"
-msgstr "Mediatyp"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner krävs\n"
 
-msgid "Media Source"
-msgstr "Mediakälla"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tTeckenkodningar:\n"
 
-msgid "Output Mode"
-msgstr "Utmatningsläge"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tAnslutning: direkt\n"
 
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tAnslutning: fjärr\n"
 
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n"
 
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+# Pitch är ett svårt att kort förklara..
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n"
 
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tStandardportinställningar:\n"
 
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#, c-format
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tBeskrivning: %s\n"
 
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
-msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord för att komma åt denna sida."
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormulär monterat:\n"
+"\tInnehållstyper: alla\n"
+"\tSkrivartyper: okänd\n"
 
-msgid "You must use a https: URL to access this page."
-msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida."
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tTillåtna format:\n"
 
 #, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!"
-
-msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Inga attribut i begäran!"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n"
 
 #, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!"
-
-msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Saknar nödvändiga attribut!"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s stöds inte!"
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
 
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte."
+#, c-format
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tPlats: %s\n"
 
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"."
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tVid fel: inget alarm\n"
 
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken."
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tTillåtna användare:\n"
 
-#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tNekade användare:\n"
 
-#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdemon närvarande\n"
 
-#, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"."
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tinga objekt\n"
 
 #, c-format
-msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"."
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n"
 
-msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n"
 
-#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n"
 
 #, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tkölagd för %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n"
 
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer."
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tköläggning är aktiverad\n"
 
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"."
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tokänd anledning\n"
 
-#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!"
+msgid ""
+"\n"
+"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
 
-#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr "                REF: Sida 15, sektion 3.1.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
+msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "                REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!"
+msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr "                REF: Sida 19, sektion 3.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!"
+msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr "                REF: Sida 20, sektion 3.4.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"."
+msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr "                REF: Sida 27, sektion 3.5.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
+msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!"
+msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr "                REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!"
+msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n"
 
-msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!"
+msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n"
 
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!"
+msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!"
+msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d doesn't exist!"
-msgstr "Jobb #%d finns inte!"
+msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr "        %-39.39s %.0f byte\n"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!"
+msgid "        PASS    Default%s\n"
+msgstr "        OK      Standard%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+msgstr "        OK      DefaultImageableArea\n"
 
-msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Attributet printer-uri krävs!"
+msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+msgstr "        OK      DefaultPaperDimension\n"
 
-msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!"
+msgid "        PASS    FileVersion\n"
+msgstr "        OK      FileVersion\n"
 
-#, c-format
-msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig."
+msgid "        PASS    FormatVersion\n"
+msgstr "        OK      FormatVersion\n"
 
-#, c-format
-msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Inga aktiva jobb på %s!"
+msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
+msgstr "        OK      LanguageEncoding\n"
 
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
+msgstr "        OK      LanguageVersion\n"
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta."
+msgid "        PASS    Manufacturer\n"
+msgstr "        OK      Manufacturer\n"
 
-msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!"
+msgid "        PASS    ModelName\n"
+msgstr "        OK      ModelName\n"
 
-#, c-format
-msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb."
+msgid "        PASS    NickName\n"
+msgstr "        OK      NickName\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
+msgid "        PASS    PCFileName\n"
+msgstr "        OK      PCFileName\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d."
+msgid "        PASS    PSVersion\n"
+msgstr "        OK      PSVersion\n"
 
-msgid "Too many active jobs."
-msgstr "För många aktiva jobb."
+msgid "        PASS    PageRegion\n"
+msgstr "        OK      PageRegion\n"
 
-msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Kvotgräns nådd."
+msgid "        PASS    PageSize\n"
+msgstr "        OK      PageSize\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!"
+msgid "        PASS    Product\n"
+msgstr "        OK      Product\n"
 
-msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!"
-
-msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events inte angivet!"
-
-#, c-format
-msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Jobb %d hittades inte!"
-
-msgid "No default printer"
-msgstr "Ingen standardskrivare"
-
-msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta."
-
-msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta."
-
-msgid "No destinations added."
-msgstr "Inga mål tillagda."
+msgid "        PASS    ShortNickName\n"
+msgstr "        OK      ShortNickName\n"
 
 #, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!"
+msgid ""
+"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+"        VARN    \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n"
+"                (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Jobb #%s finns inte!"
+msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
+msgstr "        VARN    %s har inga motsvarande alternativ!\n"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Jobb #%d finns inte!"
-
-msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Inga prenumerationer hittades."
+msgid ""
+"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
+"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    %s delar ett vanligt prefix med %s\n"
+"                REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
+msgstr "        VARN    Standardvalen i konflikt!\n"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!"
+msgid ""
+"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+"        VARN    Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller "
+"JCLDuplex!\n"
+"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
 
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+"        VARN    Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n"
 
-msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!"
+msgid ""
+"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+"                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!"
-
-msgid "No file!?!"
-msgstr "Ingen fil!?!"
+msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr "        VARN    Rad %d innehåller endast blanktecken!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!"
+msgid ""
+"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+"                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!"
-
-msgid "Printer not shared!"
-msgstr "Skrivaren är inte delad!"
+msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d."
+msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!"
+msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+"        VARN    Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, "
+"inte CR LF!\n"
 
 #, c-format
-msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!"
+msgid ""
+"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
+"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    Föråldrad PPD-version %.1f!\n"
+"                REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!"
+msgid ""
+"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n"
+"                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte "
+"inställda.\n"
+"                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
 
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+msgid ""
+"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n"
+"                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!"
+msgid ""
+"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"        VARN    ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+"                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
+msgstr "      **FEL**   %s %s finns inte!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s kan inte ändras."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
 
-msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Felaktigt värde för job-priority!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
 
-msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
 
-msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Felaktigt värde för job-state!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
 
-msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n"
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
+msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgstr ""
-"Kommandon kan förkortas.  Kommandon är:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n"
 
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
 
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
 
 #, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n"
-
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tköläggning är aktiverad\n"
-
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n"
-
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n"
-
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n"
-
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tinga objekt\n"
+msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d objekt\n"
-
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdemon närvarande\n"
-
-msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n"
+msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
+"                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   %s måste vara 1284DeviceID!\n"
+"                REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
+"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG Standard%s %s\n"
+"                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n"
+"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
 
 #, c-format
-msgid "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-
-msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n"
+"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n"
+"                REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
 
-msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr "Rank   Ägare      Pri  Jobb       Filer                       Total storlek\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+"                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
+"                REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
 
-msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr "Rank    Ägare   Jobb    Fil(er)                         Total storlek\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+"                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
+"                REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n"
+"                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr "        %-39.39s %.0f byte\n"
-
-#, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n"
+"                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
+"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n"
+"                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "no entries\n"
-msgstr "inga objekt\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n"
+"                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Felaktigt %s val %s!\n"
+"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s is ready\n"
-msgstr "%s är klar\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
+"                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Felaktigt %s val %s!\n"
+"                REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr "%s är klar och skriver ut\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s är inte klar\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
 
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-"
+"bitars tecken!\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller "
+"8-bitars tecken!\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n"
-
-msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n"
-
-msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n"
-
-msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-"
+"bitars tecken!\n"
 
-msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER %s definerar inte valet None!\n"
+"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
+"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   Standard%s KRÄVS\n"
+"                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
 
-msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER DefaultImageableArea\n"
+"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER DefaultPaperDimension\n"
+"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   FileVersion KRÄVS\n"
+"                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
+"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER FormatVersion\n"
+"                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-
-msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+"                REF: Page 41, section 5.\n"
+"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n"
+"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
 
-msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
+"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER LanguageEncoding\n"
+"                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
+"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER LanguageVersion\n"
+"                REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
+"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER Manufacturer\n"
+"                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
+"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER ModelName\n"
+"                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
+"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER NickName\n"
+"                REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
+"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER PCFileName\n"
+"                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
+"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER PSVersion\n"
+"                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
+"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER PageRegion\n"
+"                REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
 
-msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
+"                REF: Page 41, section 5.\n"
+"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER PageSize\n"
+"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+"                REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
 
-msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
+"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER PageSize\n"
+"                REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
 
 #, c-format
-msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n"
-
-msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+"                REF: Page 41, section 5.\n"
+"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n"
+"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
 
-msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
+"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER Product\n"
+"                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n"
+msgid ""
+"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
+"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+"      **FEL**   KRÄVER ShortNickName\n"
+"                REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n"
+msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr "    %d FEL HITTADES\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n"
+msgid ""
+"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+"    Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n"
+"        REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid ""
+"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+"    Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n"
+"        REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid ""
+"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+"    Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n"
+"        REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n"
-
-msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+msgid ""
+"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+"        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+"    Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n"
+"        REF: Sida 25, Line Length\n"
 
-msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
+msgid ""
+"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+"    Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n"
+"        REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
 
 #, c-format
-msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid ""
+"    Missing %%EndComments comment!\n"
+"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+"    Saknar %%EndComments-kommentar!\n"
+"        REF: Sida 41, %%EndComments\n"
 
 #, c-format
-msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n"
+msgid ""
+"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+"    Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n"
+"        REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
 
 #, c-format
-msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n"
+msgid ""
+"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
+"        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+"    Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n"
+"        REF: Sida 53, %%Page:\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n"
+msgid ""
+"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+"    Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n"
+"        REF: Sida 43, %%Pages:\n"
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n"
+msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr "    INGA FEL HITTADES\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr "    Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr "    För många %%BeginDocument-kommentarer!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr "    För många %%EndDocument-kommentarer!\n"
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr "    Varning: filen innehåller binärdata!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr "    Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
-"       cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"  -H samba-server  Använd angiven SAMBA-server\n"
-"  -U samba-användare  Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
-"  -a               Exportera alla skrivare\n"
-"  -h cups-server   Använd angiven CUPS-server\n"
-"  -v               Var information (visa kommandon)\n"
-
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n"
+msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr "    Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n"
 
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n"
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FEL\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -733,1018 +794,1774 @@ msgstr ""
 " FEL\n"
 "      **FEL**   Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
 
-msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
-
-msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr "                REF: Sida 20, sektion 3.4.\n"
-
-msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n"
+msgid " PASS\n"
+msgstr " OK\n"
 
-msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
 
-msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
 
-msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n"
 
-msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr "                REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s kan inte ändras."
 
-msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr "                REF: Sida 15, sektion 3.1.\n"
+#, c-format
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n"
 
-msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr "                REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n"
+#, c-format
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s är inte klar\n"
 
-msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr "                REF: Sida 19, sektion 3.3.\n"
+#, c-format
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s är klar\n"
 
-msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr "                REF: Sida 27, sektion 3.5.\n"
+#, c-format
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s är klar och skriver ut\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"    DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
+"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
+"\t%s\n"
 
 #, c-format
-msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr "        VARN    %s har inga motsvarande alternativ!\n"
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s stöds inte!"
 
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FEL\n"
+#, c-format
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n"
 
+#, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
+"\t%s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n"
 
-msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr "        OK      DefaultImageableArea\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-
-msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr "        OK      DefaultPaperDimension\n"
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG Standard%s %s\n"
-"                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
 
 #, c-format
-msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr "        OK      Standard%s\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   Standard%s KRÄVS\n"
-"                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
-
-msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr "        OK      FileVersion\n"
+"%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id "
+"anges!\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FileVersion KRÄVS\n"
-"                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n"
 
-msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr "        OK      FormatVersion\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER FormatVersion\n"
-"                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n"
 
-msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr "        OK      LanguageEncoding\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER LanguageEncoding\n"
-"                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n"
 
-msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr "        OK      LanguageVersion\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER LanguageVersion\n"
-"                REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
-"                REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n"
 
-msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr "        OK      Manufacturer\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter "
+"flaggan \"-W\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte "
+"blir korrekt!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n"
+
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
+
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
+
+#, c-format
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!"
+
+#, c-format
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
+
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Acceptera jobb"
+
+msgid "Add Class"
+msgstr "Lägg till klass"
+
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lägg till skrivare"
+
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#, c-format
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!"
+
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Felaktig OpenGroup"
+
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI"
+
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Felaktig OrderDependency"
+
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Felaktig UIConstraints"
+
+#, c-format
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
+
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Felaktig anpassad parameter"
+
+#, c-format
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!"
+
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Felaktigt värde för job-priority!"
+
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Felaktigt värde för job-state!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d."
+
+#, c-format
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Inga prenumerationer hittades."
+
+msgid "Banners"
+msgstr "Bannrar"
+
+msgid "Cancel RSS Subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Ändra inställningar"
+
+#, c-format
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!"
+
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasser"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr ""
+"Kommandon kan förkortas.  Kommandon är:\n"
+"\n"
+"exit    help    quit    status  ?\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!"
+
+msgid "Cover open."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Ta bort klass"
+
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Ta bort skrivare"
+
+#, c-format
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb."
+
+msgid "Developer almost empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Developer empty!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+"        class = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Enhet:  uri = %s\n"
+"        klass = %s\n"
+"        info = %s\n"
+"        märke-och-modell = %s\n"
+"        enhets-id = %s\n"
+
+msgid "Door open."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
+msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "Tom PPD-fil!"
+
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER Manufacturer\n"
-"                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
 
 #, c-format
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n"
-"                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr "        OK      ModelName\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER ModelName\n"
-"                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr "        OK      NickName\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "Skrivaren är inte delad!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "Kunde inte grena process!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER NickName\n"
-"                REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr "        OK      PageSize\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
 
 msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PageSize\n"
-"                REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
 
-msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr "        OK      PageRegion\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: select() returned %d\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Redigera konfigurationsfil"
+
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Tom PPD-fil!"
+
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Slutbanner"
+
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Ange gammalt lösenord:"
+
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Ange lösenord igen:"
+
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Ange lösenord:"
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord "
+"för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, "
+"kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
+
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Felpolicy"
+
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Exportera skrivare till Samba"
+
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FEL\n"
+
+#, c-format
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet "
+"FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
+
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr ""
+
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
+
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PageRegion\n"
-"                REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
 
-msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr "        OK      PCFileName\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PCFileName\n"
-"                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n"
-"                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr "        OK      Product\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER Product\n"
-"                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n"
-"                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr "        OK      PSVersion\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PSVersion\n"
-"                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n"
-"                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
 
-msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr "        OK      ShortNickName\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER ShortNickName\n"
-"                REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n"
-"                REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PageSize\n"
-"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-"                REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n"
-"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+msgstr ""
+
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n"
-"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   Felaktigt %s val %s!\n"
-"                REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "INFO: Sending data\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER %s definerar inte valet None!\n"
-"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
 msgstr ""
-"      **FEL**   Felaktigt %s val %s!\n"
-"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
 
-msgid " PASS\n"
-msgstr " OK\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
 msgstr ""
-"        VARN    Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller JCLDuplex!\n"
-"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
 
-msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr "        VARN    Standardvalen i konflikt!\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
 msgstr ""
-"        VARN    Föråldrad PPD-version %.1f!\n"
-"                REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
 
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
 msgstr ""
-"        VARN    LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
 msgstr ""
-"        VARN    Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Otillåtet kontrolltecken"
+
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng"
+
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng"
+
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Otillåten översättningssträng"
+
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Otillåtet blanktecken"
+
+msgid "Ink/toner almost empty."
 msgstr ""
-"        VARN    PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgid "Ink/toner empty!"
 msgstr ""
-"        VARN    ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
 
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
 msgstr ""
-"        VARN    Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n"
-"                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
 
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
 msgstr ""
-"        VARN    Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte inställda.\n"
-"                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
+
+msgid "Interlock open."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error"
+msgstr "Internt fel"
+
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "Jobb #%d finns inte!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta."
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!"
+
+#, c-format
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "Jobb #%s finns inte!"
+
+#, c-format
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Jobb %d hittades inte!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Job Completed"
+msgstr "färdig"
+
+msgid "Job Created"
 msgstr ""
-"        VARN    %s delar ett vanligt prefix med %s\n"
-"                REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "stoppad"
+
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras."
+
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
+
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras."
+
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!"
+
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobb"
 
 #, c-format
-msgid "    %d ERROR%s FOUND\n"
-msgstr "    %d FEL%s HITTADES\n"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!"
+
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)"
+
+msgid "List Available Printers"
+msgstr ""
+
+msgid "Media Size"
+msgstr "Mediastorlek"
+
+msgid "Media Source"
+msgstr "Mediakälla"
+
+msgid "Media Type"
+msgstr "Mediatyp"
+
+#, fuzzy
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Mediatyp"
+
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr ""
 
-msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    INGA FEL HITTADES\n"
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "Media tray missing!"
 msgstr ""
-"        VARN    \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n"
-"                (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
 
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+msgid "Media tray needs to be filled."
 msgstr ""
-"Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[.gz]]\n"
-"            program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
 
-msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Minnesallokeringsfel"
 
-msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud"
 
-msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1"
 
 #, c-format
-msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!"
 
-#, c-format
-msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Saknar formatvariabel!"
 
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!"
 
-#, c-format
-msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!"
 
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Saknar nödvändiga attribut!"
 
 #, c-format
-msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Saknar värde på rad %d!"
+
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Saknar värdesträng"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+"Model:  name = %s\n"
+"        natural_language = %s\n"
+"        make-and-model = %s\n"
+"        device-id = %s\n"
 msgstr ""
-"%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+"Modell: namn = %s\n"
+"        naturligt_språk  = %s\n"
+"        märke-och-modell = %s\n"
+"        enhets-id = %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Ändra klass"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Ändra skrivare"
 
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Flytta alla jobb"
 
-#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "medlemmar av klassen %s:\n"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Flytta jobb"
 
 #, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "systemstandardmål: %s\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "NOLL PPD-filspekare"
 
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "inget systemstandardmål\n"
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
 
 #, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Inga aktiva jobb på %s!"
 
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Inga attribut i begäran!"
 
-#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n"
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!"
 
-#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "enhet för %s: %s\n"
+msgid "No default printer"
+msgstr "Ingen standardskrivare"
 
-#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "enhet för %s/%s: %s\n"
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Inga mål tillagda."
 
-#, c-format
-msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n"
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Ingen fil!?!"
 
-#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tkölagd för %s\n"
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "skrivare %s är overksam.  aktiverad sedan %s\n"
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Inga prenumerationer hittades."
 
-#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d.  aktiverad sedan %s\n"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n"
+#, fuzzy
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Ingen standardskrivare"
 
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\tokänd anledning\n"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+msgid "OPC almost at end-of-life."
 msgstr ""
-"\tFormulär monterat:\n"
-"\tInnehållstyper: alla\n"
-"\tSkrivartyper: okänd\n"
 
-#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\tBeskrivning: %s\n"
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr ""
 
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAlarm:"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först"
 
-#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\tPlats: %s\n"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först"
 
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\tAnslutning: fjärr\n"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Åtgärdspolicy"
+
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Alternativ installerade"
+
+msgid "Out of toner!"
+msgstr ""
+
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Utmatningsläge"
+
+msgid "Output bin almost full."
+msgstr ""
+
+msgid "Output bin full!"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n"
 
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\tAnslutning: direkt\n"
+#, c-format
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
 
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tVid fel: inget alarm\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr ""
 
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n"
+msgid "PASS\n"
+msgstr "OK\n"
 
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tTillåtna användare:\n"
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "PS Binary-protokoll"
 
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tNekade användare:\n"
+#, c-format
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Lösenord för %s på %s? "
 
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(alla)\n"
+#, c-format
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: "
 
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tTillåtna format:\n"
+msgid "Policies"
+msgstr "Policy"
 
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(ingen)\n"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Utskriftsjobb:"
 
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner krävs\n"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Skriv ut testsida"
 
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tTeckenkodningar:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Skrivare"
 
-# Pitch är ett svårt att kort förklara..
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Skrivaren är inte delad!"
 
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Skrivarunderhåll"
 
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tStandardportinställningar:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Skrivarunderhåll"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "skrivare %s/%s är overksam.  aktiverad sedan %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Skrivaren är inte delad!"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d.  aktiverad sedan %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Skrivarunderhåll"
 
-#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n"
+msgid "Printer:"
+msgstr "Skrivare:"
 
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "schemaläggare körs\n"
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivare"
+
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Rensa jobb"
 
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "schemaläggare körs inte\n"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Kvotgräns nådd."
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rank    Ägare   Jobb    Fil(er)                         Total storlek\n"
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
+"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
 msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
+"Rank   Ägare      Pri  Jobb       Filer                       Total storlek\n"
 
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Vägra jobb"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
 
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
+#, c-format
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
 
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Server Security Auditing"
 msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n"
+msgid "Server Started"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
+msgid "Server Stopped"
 msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Ställ in tillåtna användare"
 
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Ställ in som standard"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
 
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Ställ in publicering"
 
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Starta klass"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Starta skrivare"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Startbanner"
 
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Stoppa klass"
 
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Stoppa skrivare"
 
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n"
-
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n"
+#, c-format
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr ""
 
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
+"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+"Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer."
 
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n"
+#, c-format
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!"
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
 msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+"Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får "
+"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
 
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n"
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte."
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n"
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken."
+
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Attributet printer-uri krävs!"
 
 msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"."
 
 msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr ""
-"Användning:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d mål\n"
-"    lpadmin [-h server] -x mål\n"
-"    lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m modell]\n"
-"                       [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n"
-"                       [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n"
-"                       [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare,användare]\n"
-"\n"
+"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"."
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
+"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
+msgid "Toner low."
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n"
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "För många aktiva jobb."
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n"
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Kunde inte lägga till klass:"
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!"
 
-#, c-format
-msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
 
-msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
 
-msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
+
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:"
 
-msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
+
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
 
-msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
 
-msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!"
 
-msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!"
 
-msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
 
-msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
 
 #, c-format
-msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n"
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!"
+
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:"
 
-msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Kunde inte ta bort klass:"
 
-msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:"
 
-msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!"
 
-msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!"
 
-msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n"
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:"
 
-msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n"
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "Kunde inte få tag på klasstatus:"
 
-msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:"
 
-msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:"
 
-msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:"
 
-msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n"
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
 
-msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
+#, c-format
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
 
 #, c-format
-msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Kunde inte ändra klass:"
 
-msgid "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id anges!\n"
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
+
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Kunde inte flytta jobb"
+
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Kunde inte flytta jobb"
 
-#, c-format
-msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil"
 
-#, c-format
-msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n"
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:"
 
-msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:"
 
-msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:"
 
 #, c-format
-msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:"
 
 #, c-format
-msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
 
-msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:"
 
-#, c-format
-msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:"
 
-#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
 
-#, c-format
-msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n"
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"."
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!"
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n"
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!"
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n"
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-msgstr ""
-"Enhet:  uri = %s\n"
-"        klass = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        tillverkare-och-modell = %s\n"
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
 
 #, c-format
-msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n"
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!"
 
-#, c-format
 msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
+"Usage:\n"
+"\n"
+"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
+"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
+"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Modell: namn = %s\n"
-"        naturligt_språk = %s\n"
-"        tillverkare-och-modell = %s\n"
+"Användning:\n"
+"\n"
+"    lpadmin [-h server] -d mål\n"
+"    lpadmin [-h server] -x mål\n"
+"    lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m "
+"modell]\n"
+"                       [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n"
+"                       [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n"
+"                       [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare,"
+"användare]\n"
+"\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n"
-
-msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+"       cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
+"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
+"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
+"  -a               Export all printers\n"
+"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
+"  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
+"       cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+"  -E               Kryptera anslutningen till servern\n"
+"  -H samba-server  Använd angiven SAMBA-server\n"
+"  -U samba-user    Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
+"  -a               Exportera alla skrivare\n"
+"  -h cups-server   Använd angiven CUPS-server\n"
+"  -v               Var informativ (visa kommandon)\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -E                      Enable encryption\n"
+"    -U username             Specify username\n"
+"    -h server[:port]        Specify server address\n"
+"\n"
+"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
+"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
+"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
+"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
+"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
+"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
 
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n"
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
+"-f                  Run in the foreground\n"
+"-F                  Run in the foreground but detach\n"
+"-h                  Show this usage message\n"
+"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c konfigurationsfil  Läs in alternativ konfigurationsfil\n"
+"-f                  Kör i förgrunden\n"
+"-F                  Kör i förgrunden med koppla loss\n"
+"-h                  Visa detta användningsmeddelandet\n"
+"-l                  Kör cupsd från launchd(8)\n"
 
-msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n"
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
+"  -n copies        Set number of copies\n"
+"  -o name=value    Set option(s)\n"
+"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
+"  -t title         Set title\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+"       cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -h       Show program usage\n"
+"\n"
+"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n"
+"       cupstestdsc [flaggor] -\n"
+"\n"
+"Flaggor:\n"
+"\n"
+"    -h       Visa programanvändning\n"
+"\n"
+"    Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva "
+"PostScript.\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -R root-directory    Set alternate root\n"
+"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
+"                         Issue warnings instead of errors\n"
+"    -q                   Run silently\n"
+"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
+"    -v                   Be slightly verbose\n"
+"    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n"
 
 msgid ""
 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
@@ -1757,1126 +2574,1159 @@ msgstr ""
 "       lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n"
 
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n"
-
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "Ange gammalt lösenord:"
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n"
-
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Ange lösenord:"
-
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "Ange lösenord igen:"
-
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n"
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n"
-"Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n"
-"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
-
-msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n"
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n"
-
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n"
-
-msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n"
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n"
-
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n"
-"            lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n"
-"            lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
-
-msgid "Start Printer"
-msgstr "Starta skrivare"
-
-msgid "Stop Printer"
-msgstr "Stoppa skrivare"
-
-msgid "Start Class"
-msgstr "Starta klass"
-
-msgid "Stop Class"
-msgstr "Stoppa klass"
-
-msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Acceptera jobb"
+msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n"
 
-msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Vägra jobb"
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n"
+"            lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n"
+"            lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
 
-msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Rensa jobb"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] "
+"[+intervall]\n"
 
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Ställ in som standard"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
 
-msgid "Modify Class"
-msgstr "Ändra klass"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Add Class"
-msgstr "Lägg till klass"
+msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
+msgstr ""
 
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Kunde inte ändra klass:"
+#, c-format
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Kunde inte lägga till klass:"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Ändra skrivare"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lägg till skrivare"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+#, c-format
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:"
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
 
-msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
 
-msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Saknar formatvariabel!"
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to get PPD file!"
-msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
 
-msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-msgid "Banners"
-msgstr "Bannrar"
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%"
+"s</A>."
 
-msgid "Starting Banner"
-msgstr "Startbanner"
+msgid "aborted"
+msgstr "avbruten"
 
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "Slutbanner"
+msgid "canceled"
+msgstr "avbruten"
 
-msgid "Policies"
-msgstr "Policy"
+msgid "completed"
+msgstr "färdig"
 
-msgid "Error Policy"
-msgstr "Felpolicy"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta."
 
-msgid "Operation Policy"
-msgstr "Åtgärdspolicy"
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta."
 
-msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "PS Binary-protokoll"
+#, c-format
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
 
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
+msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Ändra inställningar"
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
 
-msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n"
 
-msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:"
+#, c-format
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
 
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Redigera konfigurationsfil"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n"
 
-msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:"
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:"
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!"
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Delete Class"
-msgstr "Ta bort klass"
+#, c-format
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr ""
 
-msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Kunde inte ta bort klass:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n"
 
-msgid "Delete Printer"
-msgstr "Ta bort skrivare"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n"
 
-msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n"
 
-msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportera skrivare till Samba"
+#, c-format
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "enhet för %s/%s: %s\n"
 
-msgid "Unable to fork process!"
-msgstr "Kunde inte grena process!"
+#, c-format
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "enhet för %s: %s\n"
 
-msgid "Unable to connect to server!"
-msgstr "Kunde inte ansluta till server!"
+msgid "held"
+msgstr "hålls kvar"
 
-msgid "Unable to get printer attributes!"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n"
 
-msgid "Unable to convert PPD file!"
-msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!"
+msgid "idle"
+msgstr "overksam"
 
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!"
 
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
 
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n"
 
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n"
 
-msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!"
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n"
 
-msgid "No printer drivers found!"
-msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!"
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
 
-msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!"
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n"
 
-msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
 
-msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n"
 
-msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:"
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n"
 
-msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n"
 
-msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Ställ in tillåtna användare"
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n"
 
-msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:"
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n"
 
-msgid "Set Publishing"
-msgstr "Ställ in publicering"
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n"
 
-msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:"
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n"
 
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasser"
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n"
 
-msgid "Unable to get class list:"
-msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n"
 
-msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Kunde inte få tag på klasstatus:"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n"
 
-msgid "Move Job"
-msgstr "Flytta jobb"
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
 
-msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Flytta alla jobb"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
 
-msgid "Unable to move job"
-msgstr "Kunde inte flytta jobb"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
 
-msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Kunde inte flytta jobb"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
 
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Skriv ut testsida"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
 
-msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
 
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobb"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivare"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "NOLL PPD-filspekare"
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+"         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n"
+"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Minnesallokeringsfel"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n"
 
-msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n"
 
-msgid "Missing value string"
-msgstr "Saknar värdesträng"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internt fel"
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n"
 
-msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Felaktig OpenGroup"
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
 
-msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först"
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
 
-msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI"
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n"
 
-msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först"
+#, c-format
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Felaktig OrderDependency"
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
 
-msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Felaktig UIConstraints"
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n"
 
-msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1"
+#, c-format
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)"
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n"
 
-msgid "Illegal control character"
-msgstr "Otillåtet kontrolltecken"
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
 
-msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng"
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n"
 
-msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng"
+#, c-format
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
 
-msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Otillåten översättningssträng"
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n"
 
-msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Otillåtet blanktecken"
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n"
 
-msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Felaktig anpassad parameter"
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n"
 
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n"
 
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n"
 
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n"
+"Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n"
+"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
 
-msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n"
 
 #, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: "
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
-
-msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n"
-
-msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Enhet:  uri = %s\n"
-"        klass = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        märke-och-modell = %s\n"
-"        enhets-id = %s\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n"
+
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Modell: namn = %s\n"
-"        naturligt_språk  = %s\n"
-"        märke-och-modell = %s\n"
-"        enhets-id = %s\n"
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n"
+#, c-format
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "medlemmar av klassen %s:\n"
 
-msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-msgstr "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n"
+msgid "no entries\n"
+msgstr "inga objekt\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n"
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "inget systemstandardmål\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events inte angivet!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"
 
 #, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s"
 
-msgid "lpc> "
-msgstr "lpc> "
+msgid "pending"
+msgstr "väntar"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n"
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
+msgstr "skrivare %s är overksam.  aktiverad sedan %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d.  aktiverad sedan %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
+msgstr "skrivare %s/%s är overksam.  aktiverad sedan %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d.  aktiverad sedan %s\n"
+
+msgid "processing"
+msgstr "behandlas"
 
 #, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
 
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] [+intervall]\n"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "schemaläggare körs inte\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "schemaläggare körs\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n"
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "status för %s misslyckades: %s"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppad"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n"
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "systemstandardmål: %s\n"
 
 #, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n"
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n"
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
+msgid "untitled"
+msgstr "namnlös"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
+#~ msgstr "      **FEL**   %s %s finns inte!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
+#~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FEL**   1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n"
+#~ "                REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+#~ msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
+#~ "%s!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %"
+#~ "s!\n"
+
+#~ msgid "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+#~ msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
+#~ "s!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %"
+#~ "s!\n"
+
+#~ msgid "    %d ERROR%s FOUND\n"
+#~ msgstr "    %d FEL%s HITTADES\n"
+
+#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
+#~ msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
+#~ "\t%s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
+#~ msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
+#~ msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Auto"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
+#~ msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Klass"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ "        class = %s\n"
+#~ "        info = %s\n"
+#~ "        make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enhet:  uri = %s\n"
+#~ "        klass = %s\n"
+#~ "        info = %s\n"
+#~ "        tillverkare-och-modell = %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
+#~ msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
+#~ "access this page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord "
+#~ "för att komma åt denna sida."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n"
+#~ msgid "Extra"
+#~ msgstr "Extra"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n"
+#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
+#~ msgstr "Jobb #%d finns inte!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
+#~ msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta."
 
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n"
+#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
+#~ msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
 
-#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
+#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "Saknar värde på rad %d!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Model:  name = %s\n"
+#~ "        natural_language = %s\n"
+#~ "        make-and-model = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modell: namn = %s\n"
+#~ "        naturligt_språk = %s\n"
+#~ "        tillverkare-och-modell = %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n"
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
+
+#~ msgid "No printer drivers found!"
+#~ msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!"
+
+#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Skrivare"
+
+#~ msgid "Printer not shared!"
+#~ msgstr "Skrivaren är inte delad!"
+
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+#~ msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
+
+#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig."
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n"
+#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
+#~ msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d."
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n"
+#~ msgid "Unable to connect to server!"
+#~ msgstr "Kunde inte ansluta till server!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
+#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
+#~ msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n"
+#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
+#~ msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n"
+#~ msgid "Unable to fork process!"
+#~ msgstr "Kunde inte grena process!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
+#~ msgid "Unable to get PPD file!"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n"
+#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id anges!\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter flaggan \"-W\"!\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
+#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
+#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!"
 
-msgid "Print Job:"
-msgstr "Utskriftsjobb:"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
+#~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ "  -a               Export all printers\n"
+#~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
+#~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
+#~ "       cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Flaggor:\n"
+#~ "  -H samba-server  Använd angiven SAMBA-server\n"
+#~ "  -U samba-användare  Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
+#~ "  -a               Exportera alla skrivare\n"
+#~ "  -h cups-server   Använd angiven CUPS-server\n"
+#~ "  -v               Var information (visa kommandon)\n"
 
-msgid "pending"
-msgstr "väntar"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
+#~ "[.gz]]\n"
+#~ "       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN."
+#~ "ppd[.gz]]\n"
+#~ "            program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
 
-msgid "held"
-msgstr "hålls kvar"
+#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
+#~ msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n"
 
-msgid "processing"
-msgstr "behandlas"
+#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n"
 
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppad"
+#~ msgid "Variable"
+#~ msgstr "Variabel"
 
-msgid "canceled"
-msgstr "avbruten"
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n"
 
-msgid "aborted"
-msgstr "avbruten"
+#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
 
-msgid "completed"
-msgstr "färdig"
+#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
 
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
+#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
 
-msgid "untitled"
-msgstr "namnlös"
+#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!"
 
-msgid "Printer:"
-msgstr "Skrivare:"
+#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
 
-msgid "idle"
-msgstr "overksam"
+#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
 
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!"
+#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
 
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!"
+#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
+#~ msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida."
 
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"."
 
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n"
+#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+#~ msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"."
 
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
+#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
 
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c konfigurationsfil  Läs in alternativ konfigurationsfil\n"
-"-f                  Kör i förgrunden\n"
-"-F                  Kör i förgrunden med koppla loss\n"
-"-h                  Visa detta användningsmeddelandet\n"
-"-l                  Kör cupsd från launchd(8)\n"
+#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
+#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
+
+#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n"
+
+#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
+#~ msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr "        VARN    Rad %d innehåller endast blanktecken!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n"
 
-msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr "        VARN    Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%"
+#~ "d)!\n"
 
-msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr "        VARN    Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, inte CR LF!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%"
+#~ "d)!\n"
 
-msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Skrivarunderhåll"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin "
+#~ "(%d)!\n"
 
-msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%"
+#~ "d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-msgstr "      **FEL**   %s %s finns inte!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
 
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är "
+#~ "installerade!\n"
 
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
+#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr "      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-bitars tecken!\n"
+#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
+#~ msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
 
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
+#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+#~ msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
 
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr "      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller 8-bitars tecken!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id "
+#~ "anges!\n"
 
-#, c-format
-msgid "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
+#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n"
 
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!\n"
-msgstr "Saknar värde på rad %d!\n"
+#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n"
+#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
+#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
+#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n"
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
+#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n"
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n"
+#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
+#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
+#~ msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n"
 
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
-"       cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"  -E               Kryptera anslutningen till servern\n"
-"  -H samba-server  Använd angiven SAMBA-server\n"
-"  -U samba-user    Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
-"  -a               Exportera alla skrivare\n"
-"  -h cups-server   Använd angiven CUPS-server\n"
-"  -v               Var informativ (visa kommandon)\n"
+#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
+#~ msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
+#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
+#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
+#~ msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n"
 
-#, c-format
-msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
 
-#, c-format
-msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "status för %s misslyckades: %s"
+#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta."
+#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
+#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
 
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "FEL\n"
+#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-"    Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n"
-"        REF: Sida 25, Line Length\n"
+#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n"
 
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-"    Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n"
-"        REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n"
-"        REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n"
-"        REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n"
-"        REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n"
-"        REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
+#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n"
-"        REF: Sida 43, %%Pages:\n"
+#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-"    Saknar %%EndComments-kommentar!\n"
-"        REF: Sida 41, %%EndComments\n"
+#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
+#~ msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n"
-"        REF: Sida 53, %%Page:\n"
+#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
+#~ msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n"
 
-#, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr "    För många %%EndDocument-kommentarer!\n"
+#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr "    För många %%BeginDocument-kommentarer!\n"
+#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
 
-#, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr "    Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n"
+#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n"
 
-msgid "PASS\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n"
 
-msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr "    Varning: filen innehåller binärdata!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+#~ "\"!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr "    Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n"
+#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n"
 
-#, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr "    Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
+#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n"
 
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n"
-"       cupstestdsc [flaggor] -\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"\n"
-"    -h       Visa programanvändning\n"
-"\n"
-"    Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva PostScript.\n"
+#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Lösenord för %s på %s? "
+#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n"
 
-msgid ""
-"      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Saknar värde på rad %d!"
+#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!"
+#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!"
+#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
 
-msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Tom PPD-fil!"
+#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
+#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
 
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
+#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
+#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
+#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
 
-#, c-format
-msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"
+#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
 
-#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!"
+#~ msgid ""
+#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+#~ "correct!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske "
+#~ "inte blir korrekt!\n"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   %s måste vara 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
+#~ msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n"
 
-#, c-format
-msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    %d FEL HITTADES\n"
+#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
+#~ msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n"
 
-#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n"
+#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
+#~ msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
+#~ msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
+#~ msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
+#~ msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
+#~ msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n"
 
+#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+#~ msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"