]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blobdiff - po/el.po
Use the directory configured by the user for the files to put in --localedir.
[thirdparty/sarg.git] / po / el.po
index 4b6244e33c382dd797f0f7eab8e22687e878029c..03cc20a10f96479a51f8d9f977aaeb04d5f3dbfb 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 21:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:118 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1655 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:119 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1656 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
+#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Περίοδος"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
+#: email.c:161 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Όνομα"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
+#: realtime.c:289 report.c:286 report.c:288 smartfilter.c:106
+#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:288 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:201
+#: topsites.c:94 topsites.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,28 @@ msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
-#: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
+#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
 #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
-#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
-#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:520
+#: report.c:562 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
-#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:918 log.c:923 log.c:929
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:950 log.c:955 log.c:1051 log.c:1055
+#: log.c:1059 log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079
+#: log.c:1083 log.c:1111 log.c:1118 log.c:1142 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:933
+#: log.c:1026 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "Ημέρες"
@@ -219,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:107 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:137
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
+#: datafile.c:130 denied.c:95 download.c:98 report.c:169 smartfilter.c:113
+#: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:257 report.c:207 report.c:300
+#: report.c:330 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:159 topuser.c:229
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,109 +327,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
-#: email.c:249
+#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:126 email.c:137 email.c:143
+#: email.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:147 log.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
 
-#: email.c:156
+#: email.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
 
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:155 html.c:225 repday.c:128 report.c:279 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
+#: email.c:159 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
+#: email.c:163 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
+#: email.c:165 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:167 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
+#: email.c:169 html.c:250 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "msec"
 
-#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
+#: email.c:171 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:185 useragent.c:193
+#: email.c:180 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:189
+#: email.c:184
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:193
+#: email.c:188
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:197
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
+#: email.c:204 email.c:206 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
+#: email.c:227 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: email.c:256 html.c:234
+#: email.c:253 html.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:256 index.c:544 log.c:1641
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:257 index.c:545 log.c:1642
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:266
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -470,7 +465,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1711 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -576,36 +571,53 @@ msgid ""
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:601
+#: getconf.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
-"redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:645 getconf.c:650
+#: getconf.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: getconf.c:659 getconf.c:664
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:657
+#: getconf.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:667
+#: getconf.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 
-#: getconf.c:670
+#: getconf.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: grepday.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
+msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
 #: grepday.c:157
@@ -625,12 +637,12 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: grepday.c:296
 #, c-format
-msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:300
 #, c-format
-msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
+msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:328
@@ -677,7 +689,7 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:690 repday.c:82
+#: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -757,7 +769,7 @@ msgstr ""
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
+#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -772,7 +784,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:201 html.c:279 report.c:174
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -796,22 +808,22 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:280 report.c:282 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
+#: html.c:227 report.c:281 topuser.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
+#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
 
-#: html.c:246 topuser.c:208
+#: html.c:246 topuser.c:216
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
@@ -820,7 +832,7 @@ msgstr ""
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
-#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
+#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -835,7 +847,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:278
+#: html.c:301 topuser.c:286
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
@@ -869,12 +881,12 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1165 log.c:1338
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,22 +896,22 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1000 log.c:1005
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:492
+#: html.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:507
+#: html.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:514
+#: html.c:522
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: ip2name.c:54
+#: ip2name.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
@@ -1081,458 +1093,475 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:400
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:413
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:452
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:457 log.c:462
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:506
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:519
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:649 log.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:661 log.c:692
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:661 log.c:666 log.c:668 log.c:673 log.c:674 log.c:692 log.c:697
+#: log.c:699 log.c:704 log.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:661 log.c:666 log.c:668 log.c:673 log.c:674 log.c:692 log.c:697
+#: log.c:699 log.c:704 log.c:705
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:668 log.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:672 log.c:703
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:706 log.c:710
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:739
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:750
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:759 log.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:765
+#: log.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:796 log.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:807
+#: log.c:827
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:849
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:873
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:889
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:910
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:971 log.c:975 log.c:980 log.c:984 log.c:988 log.c:1088 log.c:1092
+#: log.c:1096 log.c:1159 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1010
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1030 log.c:1153
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1039
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1147
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1171
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1177
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1185
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1198
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1215
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1242
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1255
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1326
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1394
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1424
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1438
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1462 log.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1479
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1542
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1547
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1586 log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1604
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1629
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1721 util.c:1394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1731
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1642,7 +1671,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 msgid "Too many different dates in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: repday.c:98
+#: repday.c:98 squidguard_report.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -1666,147 +1695,147 @@ msgid ""
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
+#: report.c:99 report.c:123 report.c:265 report.c:424 report.c:473
+#: report.c:509 report.c:584 report.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:119
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:178
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:278
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:419 report.c:468
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:445
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:501
+#: report.c:504
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:539
+#: report.c:546
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:544
+#: report.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:572
+#: report.c:579
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:617
+#: report.c:632
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:634
+#: report.c:649
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:651
+#: report.c:666
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:668
+#: report.c:683
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:685
+#: report.c:700
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:695
+#: report.c:710
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:726
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:728
+#: report.c:743
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:737
+#: report.c:752
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:745
+#: report.c:760
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:768
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:776
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:792
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:794
+#: report.c:809
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:811
+#: report.c:826
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1816,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Σελίδες & Χρήστες"
@@ -1836,12 +1865,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "στις"
@@ -1851,17 +1880,17 @@ msgstr "στις"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
@@ -1871,113 +1900,148 @@ msgstr ""
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: splitlog.c:58
+#: splitlog.c:58 squidguard_log.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date found in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: squidguard_log.c:55
+#: squidguard_log.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
+#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
-#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
+#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:296 squidguard_log.c:313
+#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
+#: squidguard_log.c:98
 #, c-format
-msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
-
-#: squidguard_log.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+#: squidguard_log.c:108
+#, c-format
+msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
+msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:132
+#: squidguard_log.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
+msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: squidguard_log.c:138
+#: squidguard_log.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
+msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: squidguard_log.c:145
+#: squidguard_log.c:150
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:151
+#: squidguard_log.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: squidguard_log.c:157
+#: squidguard_log.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
 msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 
-#: squidguard_log.c:163
+#: squidguard_log.c:168
 #, c-format
 msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_log.c:277
+#: squidguard_log.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time found in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid source IP in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: squidguard_log.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
+#: squidguard_report.c:79
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
+msgstr ""
+
+#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
 msgstr ""
 
-#: squidguard_report.c:84
+#: squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "RULE"
 msgstr "Κανόνες"
 
-#: squidguard_report.c:98
-#, c-format
-msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-msgstr ""
+#: squidguard_report.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP address in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
+#: squidguard_report.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rule in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: topsites.c:185 topuser.c:175
+#: topsites.c:193 topuser.c:183
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:190
+#: topsites.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
 
-#: topsites.c:217
+#: topsites.c:225
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
+#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -1987,59 +2051,59 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:164
+#: topuser.c:172
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:170
+#: topuser.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:180
+#: topuser.c:188
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:183
+#: topuser.c:191
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:228
+#: topuser.c:236
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:240
+#: topuser.c:248
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:244
+#: topuser.c:252
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:256
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:275
+#: topuser.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Γραφικό"
 
-#: topuser.c:374
+#: topuser.c:382
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:376
+#: topuser.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2074,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: totger.c:71
+#: totger.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2189,8 +2253,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2205,32 +2269,32 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου useragent log"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών Useragent"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Κατάσταση χρηστών Proxy"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "Πράκτορας"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2504,83 +2568,64 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1404
+#: util.c:1405
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1559
+#: util.c:1560
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1563
+#: util.c:1564
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1567
+#: util.c:1568
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1572
+#: util.c:1573
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1683
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1690
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1751
+#: util.c:1731
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1783
+#: util.c:1763
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1792
+#: util.c:1772
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1797 util.c:1810
+#: util.c:1777 util.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1803
+#: util.c:1783
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
+#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"