msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:18
+#: disk-utils/addpart.c:19
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
-#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:823
-#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:686
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:863
-#: disk-utils/sfdisk.c:904 disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:968
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641
-#: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653
-#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517
-#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
-#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
-#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:280
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
-#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:126 sys-utils/rtcwake.c:135
-#: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616
-#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
-#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
-#: text-utils/ul.c:225
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
+#: term-utils/agetty.c:912
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
+#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
+#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
#, fuzzy
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:60
+#: disk-utils/addpart.c:61
#, fuzzy
msgid "invalid start argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
#, fuzzy
msgid "invalid length argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:63
#, fuzzy
msgid "failed to add partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "set read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
msgid "set read-write"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
msgid "get read-only"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Lisasektoreid silindril"
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
msgid "get blocksize"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
msgid "get size in bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
msgid "set readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
msgid "get readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
msgid "set filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
msgid "get filesystem readahead"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:174
msgid "flush buffers"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:178
msgid "reread partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:188
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:194
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -q quiet mode"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -v verbose mode"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:199
+msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:329
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
+#: disk-utils/blockdev.c:355
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:395
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
#: disk-utils/blockdev.c:482
-#, c-format
-msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgid "N/A"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/blockdev.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
msgid "Bootable"
msgstr "Buutiv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
msgid "Delete"
msgstr "kustutaDa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "New"
msgstr "uus (N)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
msgid "Quit"
msgstr "Välja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
-msgid "Quit program without writing partition table"
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
-#: libfdisk/src/sun.c:1116
+#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Print help screen"
msgstr "Näidata abiinfot"
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Write"
msgstr "salvesta (W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
#, fuzzy
msgid "Partition name:"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
#, fuzzy
msgid "Partition UUID:"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1390
#, fuzzy
msgid "Partition type:"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1397
msgid "Attributes:"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1421
#, fuzzy
-msgid "Filesystem:"
+msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1428
#, fuzzy
-msgid "Filesystem label:"
+msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1434
#, fuzzy
-msgid "Filesystem UUID:"
+msgid "Filesystem:"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1439
#, fuzzy
msgid "Mountpoint:"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1783
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "märgend: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1942
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1948
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1970
#, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979
#, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1986
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2095
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2125
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2139
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Vale klahv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2253
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
msgid "Command Meaning"
msgstr "Käsk Tähendus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Näidata sedasama ekraani"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#, fuzzy
+msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "välja arvatud suur W."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Uus shell"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2509
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
-#: sys-utils/lscpu.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
+#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "jah"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2517
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2522
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2588
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2600
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2622
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2710
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2717
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2720
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
-#: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2723
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
+#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/delpart.c:18
+#: disk-utils/delpart.c:19
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/delpart.c:61
+#: disk-utils/delpart.c:62
#, fuzzy
msgid "failed to remove partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:54
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formaadin ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "valmis\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:80
+#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Kontrollin ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:109
msgid "Read: "
msgstr "read: "
-#: disk-utils/fdformat.c:110
+#: disk-utils/fdformat.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:127
+#: disk-utils/fdformat.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Halvad andmed silindril %d\n"
"Jätkan ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:148
+#: disk-utils/fdformat.c:150
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:153
msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:154
msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:155
msgid ""
" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
" the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:155
+#: disk-utils/fdformat.c:157
msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:194
+#: disk-utils/fdformat.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid argument - from"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:198
+#: disk-utils/fdformat.c:199
#, fuzzy
msgid "invalid argument - to"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:201
+#: disk-utils/fdformat.c:202
#, fuzzy
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933
-#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
-#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
-#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:229
+#: disk-utils/fdformat.c:231
#, fuzzy
msgid "could not determine current format type"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
-#: disk-utils/fdformat.c:231
+#: disk-utils/fdformat.c:233
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Double"
msgstr "Kahe"
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Single"
msgstr "Ühe"
-#: disk-utils/fdformat.c:239
+#: disk-utils/fdformat.c:241
msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:241
+#: disk-utils/fdformat.c:243
msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:245
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:979
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:92 disk-utils/fdisk.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:155
+#: disk-utils/fdisk.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:160
+#: disk-utils/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:202
+#: disk-utils/fdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:205 disk-utils/fdisk.c:272
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:210
+#: disk-utils/fdisk.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:276
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:217
+#: disk-utils/fdisk.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:389 disk-utils/sfdisk.c:195
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:430
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:431
+#: disk-utils/fdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:528
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:529
+#: disk-utils/fdisk.c:629
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:550 disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:555 disk-utils/fdisk.c:564 libfdisk/src/ask.c:995
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: disk-utils/fdisk.c:563
+#: disk-utils/fdisk.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:567
+#: disk-utils/fdisk.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:663
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:669
+#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:674
+#: disk-utils/fdisk.c:777
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2464
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Esimene %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:714
+#: disk-utils/fdisk.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:723
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:837
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:850
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:731
+#: disk-utils/fdisk.c:858
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:732
+#: disk-utils/fdisk.c:859
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:860
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:734
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:865
#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:866
#, fuzzy
-msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
+msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:738
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:870
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:740
+#: disk-utils/fdisk.c:871
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:741
+#: disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:742
+#: disk-utils/fdisk.c:873
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:746
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:882
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:747
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:748
+#: disk-utils/fdisk.c:884
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
-#: disk-utils/fdisk.c:818
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:830
+#: disk-utils/fdisk.c:971
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:842
+#: disk-utils/fdisk.c:983
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:848
+#: disk-utils/fdisk.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:857
+#: disk-utils/fdisk.c:996
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:889
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
+#: disk-utils/sfdisk.c:2315
#, fuzzy
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:919
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
+#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
+#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
+#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
-#, c-format
-msgid "Device %s already contains a %s signature."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
-msgid "The signature will be removed by a write command."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
-msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
#: disk-utils/fdisk-list.c:47
#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:54
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1258
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
+#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:181
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
+#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
+#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
+#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
+#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
+#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:190
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
msgid "Start"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "End"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorid"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:265
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:410
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for -o):\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:451
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
#, fuzzy
msgid "delete a partition"
msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
#, fuzzy
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "list known partition types"
msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "add a new partition"
msgstr " n lisada uus partitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
#, fuzzy
msgid "print the partition table"
msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
#, fuzzy
msgid "change a partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
#, fuzzy
msgid "verify the partition table"
msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
#, fuzzy
msgid "print information about a partition"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
#, fuzzy
msgid "fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
#, fuzzy
msgid "print this menu"
msgstr " m näidata sedasama menüüd"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
#, fuzzy
msgid "change display/entry units"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
msgid "Script"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "Save & Exit"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
#, fuzzy
msgid "write table to disk and exit"
msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
#, fuzzy
msgid "write table to disk"
msgstr " w kirjutada tabel kettale"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
#, fuzzy
msgid "quit without saving changes"
msgstr " q väljuda salvetsamata"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
#, fuzzy
msgid "return to main menu"
msgstr " r tagasi peamenüüsse"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geomeetria"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
#, fuzzy
msgid "change number of cylinders"
msgstr " c muuta silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "change number of heads"
msgstr " h muuta peade arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
#, fuzzy
msgid "change number of sectors/track"
msgstr " s muuta sektorite arvu rajal"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
#, fuzzy
msgid "GPT"
msgstr "EFI GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change disk GUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "change partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "change partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr " i muuta interleave-tegurit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
#, fuzzy
msgid "SGI"
msgstr "SGI raw"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
msgid "create SGI info"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS R/O"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr " e redigeerida sedame andmeid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr " i installeerida bootstrap"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:390
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:432
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:470
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
#, fuzzy
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:510
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:543
-#, fuzzy
-msgid "failed to write disklabel"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:581
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
#, fuzzy
-msgid "Failed to fix partitions order."
-msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:583
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
#, fuzzy
-msgid "Partitions order fixed."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:625
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:635 disk-utils/fdisk-menu.c:798
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:675
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:691
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:706
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:769
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:963
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/fsck.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fsck.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:168
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:295 libfdisk/src/bsd.c:646
-#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:694
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
-#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.c:358
+#: disk-utils/fsck.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:371
+#: disk-utils/fsck.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:383
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
msgid "succeeded"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
-#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
-#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
+#: sys-utils/unshare.c:963
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:785
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
-#: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
+#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:806
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:812
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:858
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:939
#, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:1005
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1121
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1133
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1138
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1169
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1273
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1364
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1394
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1397
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1398
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1399
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1400
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1401
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1402
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1404
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1406
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1407
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1408
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1396
-msgid " -? display this help and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1416
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1461
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1473
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1485
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
-#: sys-utils/eject.c:279
+#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
+#: sys-utils/eject.c:281
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
#, fuzzy
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1646
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
msgid "file length too short"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
-#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
msgid "big"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
msgid "little"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
msgid "zero file count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
#, fuzzy
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
msgid "old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:544
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "seek failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
msgid "data block too large"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
-#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:376 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
#, fuzzy, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+msgid "utimes failed: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:441
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:474
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:529
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:584
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:593
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
msgid "invalid file data offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:681 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:702
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:184
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
#, fuzzy
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
#, fuzzy
msgid " -l, --list list all filenames\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
msgid " -a, --auto automatic repair\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
#, fuzzy
msgid " -r, --repair interactive repair\n"
msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
#, fuzzy
msgid " -s, --super output super-block information\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
#, fuzzy
msgid " -f, --force force check\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "katkestan kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:309 disk-utils/fsck.minix.c:330
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:316 disk-utils/fsck.minix.c:337
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
msgid "Remove block"
msgstr "Kas eemaldada plokk"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:359
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:371
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:377
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:495
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:497
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
msgid "unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:510
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:513
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:548
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:551
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
msgid "unable to read super block"
msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:573
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "vigane maagiline number superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:575
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:596
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:599
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:602
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:605
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:627
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld i-kirjet\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld plokki\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:629 disk-utils/mkfs.minix.c:566
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"nime pikkus=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
msgid "Mark in use"
msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1123 disk-utils/fsck.minix.c:1132
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "Kas puhastada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
msgid "Correct"
msgstr "Kas parandada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1019
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1021
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
msgid " Remove"
msgstr " Kas eemaldada"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1037
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1046
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1097
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "sisemine viga"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1083 disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1112
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1178
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr "Seada bitt bitmapis"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
msgid "Unmark"
msgstr "Märkida mittekasutatuks"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1271
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
msgid "bad inode size"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1273
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1322
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1370
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1376
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------\n"
"%6d faili\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1392
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
"--------------------------\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
-#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
-#: text-utils/pg.c:1248
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/isosize.c:57
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:75
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:99
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:103
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:177
+#: disk-utils/isosize.c:106
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:178
+#: disk-utils/isosize.c:107
#, fuzzy
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/isosize.c:210
+#: disk-utils/isosize.c:138
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -V as version must be only option\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
#, fuzzy
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
msgid "volume name too long"
msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "fsname name too long"
msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
#, fuzzy
msgid "invalid block-count"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Köide: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Plokke: %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
msgid "error writing superblock"
msgstr "viga superploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
msgid "error writing root inode"
msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
msgid "error writing inode"
msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
msgid "seek error"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:292
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
msgid "error writing . entry"
msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
msgid "error writing .. entry"
msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "viga %s sulgemisel"
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:49
#, fuzzy
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:53
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:54
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:55
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:56
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
#, c-format
-msgid ""
-" -V, --version display version information and exit;\n"
-" -V as --version must be the only option\n"
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#, fuzzy
+msgid " -v be verbose"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
#, c-format
-msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
+msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986
-#: login-utils/sulogin.c:829 login-utils/sulogin.c:833 schedutils/chrt.c:516
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
-#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#, fuzzy
+msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h print this help\n"
-" -v be verbose\n"
-" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name set name of cramfs filesystem\n"
-" -p pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile output file\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -z make explicit holes"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+msgid " outfile output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
#, fuzzy
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vigane arv: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
#, fuzzy
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
#, fuzzy
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, fuzzy
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
#, fuzzy
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
#, fuzzy
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
#, fuzzy
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:212
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:345
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:229
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "liiga vähe korras plokke"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:564
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%ld plokki\n"
msgstr[1] "%ld plokki\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"Max. suurus=%ld\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:582
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:589
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:622
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:648
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:698
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:709
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 disk-utils/mkfs.minix.c:733
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:736
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:817
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
-#: disk-utils/mkswap.c:80
+#: disk-utils/mkswap.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:83
+#: disk-utils/mkswap.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:124
+#: disk-utils/mkswap.c:137
msgid "Label was truncated."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:132
+#: disk-utils/mkswap.c:145
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:140
+#: disk-utils/mkswap.c:153
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:147
+#: disk-utils/mkswap.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:152
+#: disk-utils/mkswap.c:165
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:168
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:169
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:170
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:171
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:172
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:173
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
#: disk-utils/mkswap.c:174
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:175
+#, fuzzy
+msgid " --verbose verbose output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:213
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Use --verbose for more details.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:292
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:295
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:298
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:338
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/mkswap.c:230
+#: disk-utils/mkswap.c:340
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-#: disk-utils/mkswap.c:247
+#: disk-utils/mkswap.c:362
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:405
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:306
+#: disk-utils/mkswap.c:422
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:311
+#: disk-utils/mkswap.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
-#: disk-utils/mkswap.c:314
+#: disk-utils/mkswap.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:339
+#: disk-utils/mkswap.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:512
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/mkswap.c:386
+#: disk-utils/mkswap.c:521
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:389
+#: disk-utils/mkswap.c:524
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:530
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:414
+#: disk-utils/mkswap.c:560
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:421
+#: disk-utils/mkswap.c:573
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:582
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:436
+#: disk-utils/mkswap.c:588
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/mkswap.c:445
+#: disk-utils/mkswap.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:451
+#: disk-utils/mkswap.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:456
+#: disk-utils/mkswap.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:461
+#: disk-utils/mkswap.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
-#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:621
#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:487
+#: disk-utils/mkswap.c:645
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
-#: disk-utils/mkswap.c:492
+#: disk-utils/mkswap.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:512
+#: disk-utils/mkswap.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:515
-#, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: disk-utils/mkswap.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:679
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:681
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
msgid "partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:168
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:169
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:503
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
#, fuzzy
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:711
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
-#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:319 sys-utils/losetup.c:107
-#: sys-utils/lscpu.c:351 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187
-#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151
-#: sys-utils/zramctl.c:145
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:290
+#: disk-utils/partx.c:291
#, c-format
msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:297
+#: disk-utils/partx.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:299
+#: disk-utils/partx.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-#: disk-utils/partx.c:342
+#: disk-utils/partx.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:362
+#: disk-utils/partx.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
-#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:410
+#: disk-utils/partx.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: disk-utils/partx.c:445
+#: disk-utils/partx.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:507
+#: disk-utils/partx.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/partx.c:521
+#: disk-utils/partx.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:562
+#: disk-utils/partx.c:564
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
-#: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:432
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
#, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
+msgid "failed to allocate output column"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:644
-#, fuzzy
-msgid "failed to add data to output table"
+#: disk-utils/partx.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
-#: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
-#: sys-utils/zramctl.c:427
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
-#: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
-#: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:736
+#: disk-utils/partx.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/partx.c:740
+#: disk-utils/partx.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/partx.c:752
+#: disk-utils/partx.c:755
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:756
+#: disk-utils/partx.c:759
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:759
+#: disk-utils/partx.c:762
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:760
+#: disk-utils/partx.c:763
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:764
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:765
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:764
+#: disk-utils/partx.c:767
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:768
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:769
-msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:774
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:776
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/partx.c:849
+#: disk-utils/partx.c:861
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:924
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy
msgid "partition and disk name do not match"
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:952
+#: disk-utils/partx.c:979
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:998
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/partx.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: disk-utils/partx.c:986
+#: disk-utils/partx.c:1013
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1003
+#: disk-utils/partx.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/raw.c:51
+#: disk-utils/raw.c:50
#, c-format
msgid ""
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:58
+#: disk-utils/raw.c:57
msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:61
+#: disk-utils/raw.c:60
msgid " -q, --query set query mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:62
+#: disk-utils/raw.c:61
msgid " -a, --all query all raw devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:164
+#: disk-utils/raw.c:166
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: disk-utils/raw.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/raw.c:184
+#: disk-utils/raw.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351
-#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/raw.c:213
+#: disk-utils/raw.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: disk-utils/raw.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: disk-utils/raw.c:231
+#: disk-utils/raw.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: disk-utils/raw.c:235
+#: disk-utils/raw.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "%s pole plokkseade"
-#: disk-utils/raw.c:245
+#: disk-utils/raw.c:248
#, fuzzy
msgid "Error querying raw device"
msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
-#: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:268
+#: disk-utils/raw.c:271
#, fuzzy
msgid "Error setting raw device"
msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/resizepart.c:23
+#: disk-utils/resizepart.c:24
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/resizepart.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/resizepart.c:109
+#: disk-utils/resizepart.c:112
#, fuzzy
msgid "failed to resize partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:229
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:289
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
-#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:305
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:324
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:350
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
msgid "Backup files:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:375
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:377
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:379
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:381
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:385
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
#, fuzzy
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:387
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:437
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
msgid "Data move:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:439
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:440
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, c-format
-msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:447
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid " sectors: %ju\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, c-format
+msgid " step size: %zu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-#: disk-utils/sfdisk.c:449 disk-utils/sfdisk.c:1702
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:520
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:636
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:530
+#: disk-utils/sfdisk.c:653
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:536
+#: disk-utils/sfdisk.c:661
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:606
+#: disk-utils/sfdisk.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:609
+#: disk-utils/sfdisk.c:739
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"ID Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:692
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:729
+#: disk-utils/sfdisk.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "kokku: %d plokki\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:859 disk-utils/sfdisk.c:900
-#: disk-utils/sfdisk.c:930 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1058
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1462
+#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
+#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:802
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:925
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:838
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:882
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:942
-#, fuzzy
-msgid "failed to dump partition table"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#: disk-utils/sfdisk.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:976
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:979
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 disk-utils/sfdisk.c:1117
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1331
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1068 disk-utils/sfdisk.c:1123
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
+#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
+#: sys-utils/losetup.c:784
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1038
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1042
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1080
+#: disk-utils/sfdisk.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1148 disk-utils/sfdisk.c:1202
+#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1097
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1206
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1249
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
#, fuzzy
msgid " Commands:\n"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1477
#, fuzzy
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1252
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1253
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1254
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
#, fuzzy
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid " help show this help text\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1261
+#: disk-utils/sfdisk.c:1487
msgid " Input format:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1263
+#: disk-utils/sfdisk.c:1489
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1266
+#: disk-utils/sfdisk.c:1492
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1271
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1502
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1277
-msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1278
-msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1281
+#: disk-utils/sfdisk.c:1507
#, fuzzy
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1513
#, fuzzy
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1666
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1760
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1491
+#: disk-utils/sfdisk.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497
+#: disk-utils/sfdisk.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1513
+#: disk-utils/sfdisk.c:1805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1521
+#: disk-utils/sfdisk.c:1813
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1524
+#: disk-utils/sfdisk.c:1816
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1527
+#: disk-utils/sfdisk.c:1819
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1532
+#: disk-utils/sfdisk.c:1824
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1534
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1563
+#: disk-utils/sfdisk.c:1835
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1581
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
#, c-format
msgid ""
"\n"
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1584
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1602
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1610
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1910
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate partition name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Done.\n"
+msgstr ""
+"Valmis\n"
+"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1651
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
#, fuzzy
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Ära loo partitsiooni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1660
+#: disk-utils/sfdisk.c:1933
#, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1671
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add partition"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1682
+#: disk-utils/sfdisk.c:1977
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1691
+#: disk-utils/sfdisk.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2001
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1700
+#: disk-utils/sfdisk.c:2011
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1712
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1725
+#: disk-utils/sfdisk.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1731
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1732
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1733
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1734
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1735
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1736
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
#, fuzzy
-msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n"
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1738
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
#, fuzzy
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1739
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1740
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1741
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1742
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1745
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1746
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1747
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1748
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1751
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1752
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1753
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1756
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1757
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1758
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1759
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1761
-#, fuzzy
-msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1764
+#: disk-utils/sfdisk.c:2088
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1765
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1766
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1767
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#, fuzzy
+msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1768
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1769
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1770
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2096
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1771
+#: disk-utils/sfdisk.c:2099
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1772
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1774
+#: disk-utils/sfdisk.c:2102
+msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
-msgid " -v, --version output version information and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:2238
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:2243
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:2259
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2271
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:2300
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2395
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:73
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:88
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:98
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:124
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:167
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:299
+#: include/c.h:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: include/c.h:410
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr "kasutamine:\n"
-#: include/c.h:300
+#: include/c.h:411
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: include/c.h:302
-msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#: include/c.h:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: include/c.h:413
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: include/c.h:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: include/c.h:418
+msgid "display this help"
msgstr ""
-#: include/c.h:303
-msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#: include/c.h:419
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:429
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:304
+#: include/c.h:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
-#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
-#: text-utils/col.c:157
+#: include/c.h:434
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
-#: include/optutils.h:81
+#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: include/optutils.h:85
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Tühi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr " a valida buutiv partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
#, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX buutiv"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-#, fuzzy
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "HP-UX data"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: include/pt-gpt-partnames.h:46
#, fuzzy
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
#, fuzzy
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Peidetud FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostika"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Peidetud FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
#, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linuxi oma"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrack DM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD või SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Vana Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / vana Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
#, fuzzy
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linuxi swap"
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+msgid "Linux root verity (x86)"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
#, fuzzy
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:63
-#: libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linuxi oma"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+msgid "Apple boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198 include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:223
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:236
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:244
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248 include/pt-mbr-partnames.h:105
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:251
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:252
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:258
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:261
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:264
+msgid "HiFive FSBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:265
+msgid "HiFive BBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:268
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#, fuzzy
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrack DM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD või SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Vana Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / vana Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#, fuzzy
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard peidetud"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Mitte-FS andmed"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: lib/blkdev.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:402
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: lib/blkdev.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektorit rajal"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:864
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "silinder"
+msgstr[1] "silinder"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Andmete uus algus"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1270
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr "Viimane %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1314
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1675
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1685
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1701
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2173
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2214
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2246
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2256
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2728
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2786
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3047
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3076
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3220
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3221
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr " f parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linuxi andmed"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vigane buutfail!\n"
+"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
+"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
+"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktiivne buutfail on %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
+"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
+"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
+"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
+"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
+"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Terve ketas"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
+"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
+"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
+"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreid rajal"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
+"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
+"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
+"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Vahelejätu tegur"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
+"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
+"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
+"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
+"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+
+#: libmount/src/context.c:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
+#, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
+#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1819
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1825
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1880
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
+#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1917
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1921
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1959
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1981
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1283
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1290
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:196
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:209
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: lib/timeutils.c:466
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office> office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:387
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:391
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
+msgid "Unknown user context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/chfn.c:456
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:460
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:474
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:75
+msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:195
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:283
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:292
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:300
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:321
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupted %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+msgid " -<number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:589
+msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:590
+msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:592
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:593
+msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:594
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:595
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:596
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/last.c:597
+msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:598
+msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:599
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:601
+msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:602
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
+" notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
+#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+
+#: login-utils/login.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1035
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p do not destroy the environment"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f skip a login authentication"
+msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
+#: login-utils/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:537
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:765
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:1405
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1408
+msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1409
+msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1411
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1412
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1413
+msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1414
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1415
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid " --notruncate don't truncate output\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1420
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1421
+msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1423
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1425
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1428
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1429
+msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1430
+msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1431
+#, fuzzy
+msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
+#: sys-utils/unshare.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: login-utils/su-common.c:232
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:280
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:374
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:410
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:434
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:466
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:483
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:491
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:501
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:517
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:559
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
+#: term-utils/scriptlive.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:722
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:799
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:815
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:817
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:886
+msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:889
+msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:890
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+" and do not create a new session\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:898
+msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:899
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:914
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:934
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1011
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1126
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1160
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1174
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1189
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1200
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1235
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+
+#: login-utils/sulogin.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, c-format
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
+#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/sulogin.c:957
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1097
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:1129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:108
+#, fuzzy
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: misc-utils/blkid.c:244
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/blkid.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:633
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/blkid.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:802
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/blkid.c:806
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:813
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:892
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:905
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/blkid.c:959
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:408
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/cal.c:416
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/cal.c:418
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:479
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+
+#: misc-utils/cal.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: misc-utils/cal.c:498
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1252
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1253
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1259
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1260
+msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1261
+msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1262
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/cal.c:1263
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1264
+#, fuzzy
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
+
+#: misc-utils/cal.c:1265
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1266
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1267
+msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1268
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:61
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:62
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fincore.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "optional mount fields"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#: misc-utils/findmnt.c:116
#, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard peidetud"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr " eemaldatav"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: misc-utils/findmnt.c:123
#, fuzzy
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "source device"
+msgstr " eemaldatav"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Mitte-FS andmed"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: misc-utils/findmnt.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+msgid "mount"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+msgid "umount"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: misc-utils/findmnt.c:747
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: misc-utils/findmnt.c:750
#, fuzzy
-msgid "Rufus alignment"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "move"
+msgstr " Kas eemaldada"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:406
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
+#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:190
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
-msgid "VMware VMFS"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "VMware VMKCORE"
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: lib/blkdev.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
+" filesystems (default)\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/alignment.c:662
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/alignment.c:671
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/alignment.c:673
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
-"tuli viga %d: %s\n"
-"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
-"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/ask.c:475
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+" to device names\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/ask.c:487
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: libfdisk/src/ask.c:497
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/ask.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "silinder"
+msgid " --output-all output all available columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
#, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
#, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
-msgid "Packname"
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1117
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " removable"
-msgstr " eemaldatav"
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#, fuzzy
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
#, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
#, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2305
-#: libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1113
-msgid "Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:760
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "rpm"
+msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:780
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
#, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "interleave"
+msgid " --verbose print more details\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
#, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "trackskew"
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
#, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "headswitch"
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektorit rajal"
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
-msgid "cylinders"
-msgstr "silindrit"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: libfdisk/src/bsd.c:620
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
+#, fuzzy
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:651
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:673
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:728
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:900
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
#, c-format
-msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:903
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:685
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
#, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:950
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:978
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1014
-msgid "Slice"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1021
-msgid "Fsize"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1022
-msgid "Bsize"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tüüp: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1023
-msgid "Cpg"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:679
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
-#: libfdisk/src/context.c:846
-#, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "silinder"
-msgstr[1] "silinder"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
-#: libfdisk/src/context.c:847
-#, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/context.c:1150
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:214
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+#: misc-utils/getopt.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:328
+#: misc-utils/getopt.c:352
#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
-msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:331
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:335
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:341
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:348
-#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:503
+#: misc-utils/getopt.c:357
#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:519
-#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+#: misc-utils/getopt.c:359
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+#: misc-utils/hardlink.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:692
+#: misc-utils/hardlink.c:345
#, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: libfdisk/src/dos.c:701
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "dry-run"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "real"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+#: misc-utils/hardlink.c:347
+msgid "Method:"
msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
-#: libfdisk/src/sun.c:517
+#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
+#: misc-utils/hardlink.c:359
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/dos.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:349
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
-#, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:352
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:366
+msgid "Saved:"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1323
+#: misc-utils/hardlink.c:369
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr " eemaldatav"
-#: libfdisk/src/dos.c:1332
+#: misc-utils/hardlink.c:407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1385
+#: misc-utils/hardlink.c:423
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:503
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
msgstr ""
-"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
-"(Pole Linuxi oma?)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:671
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1405
+#: misc-utils/hardlink.c:706
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:707
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1444
+#: misc-utils/hardlink.c:721
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1470
+#: misc-utils/hardlink.c:724
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:810
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1483
+#: misc-utils/hardlink.c:820
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
+#: misc-utils/hardlink.c:847
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1956
-#, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: misc-utils/hardlink.c:886
#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1591 libfdisk/src/dos.c:1602
-#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
-#, fuzzy
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
msgstr ""
-"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
-"extended partitsiooni tegema\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partitsiooni number"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
#, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1641
-#, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Primaarne"
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1643
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
#, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Extended"
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1643
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
#, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1645
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
#, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Loogiline"
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1645
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
#, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
#, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1961
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
#, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
-msgstr ""
-"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
-"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
-"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
-"kustutada käsuga 'd'.\n"
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1966
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
-msgstr ""
-"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
-"\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2224
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Andmete uus algus"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
-#: libfdisk/src/sun.c:1109
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/dos.c:2301 libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "Boot"
-msgstr "Buutiv"
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:2307 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1115
-msgid "Id"
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2311
-msgid "Start-C/H/S"
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2312
-msgid "End-C/H/S"
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
-msgid "Attrs"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-msgid "EFI System"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
+#, fuzzy
+msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
-msgid "Intel Fast Flash"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
#, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
#, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
#, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr " a valida buutiv partitsioon"
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
#, fuzzy
-msgid "PowerPC PReP boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
#, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
-msgid "ONIE config"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Microsoft reserved"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Microsoft basic data"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: misc-utils/hardlink.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Microsoft LDM data"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Windows recovery environment"
+#: misc-utils/hardlink.c:1366
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "IBM General Parallel Fs"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+#: misc-utils/kill.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linuxi swap"
+#: misc-utils/kill.c:199
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: misc-utils/kill.c:202
+msgid ""
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/kill.c:204
+msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-msgid "Linux root (x86)"
+#: misc-utils/kill.c:206
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Linux root (ARM)"
+#: misc-utils/kill.c:209
+msgid ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Linux root (x86-64)"
+#: misc-utils/kill.c:212
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Linux root (ARM-64)"
+#: misc-utils/kill.c:213
+msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Linux root\t(IA-64)"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: misc-utils/kill.c:215
#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linuxi oma"
+#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:64
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: misc-utils/kill.c:239
+msgid " (with: "
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux extended"
+#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
+#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "argument error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: misc-utils/kill.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/kill.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/kill.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+#: misc-utils/kill.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "Apple UFS"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "Apple RAID"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "Apple RAID offline"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-msgid "Apple boot"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "Apple TV recovery"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "Apple Core storage"
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:230
+#: misc-utils/logger.c:520
#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#: misc-utils/logger.c:784
#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/logger.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/logger.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#: misc-utils/logger.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/logger.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/logger.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: misc-utils/logger.c:1044
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: misc-utils/logger.c:1047
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/logger.c:1048
+msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
+#: misc-utils/logger.c:1049
#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: misc-utils/logger.c:1050
+msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
+#: misc-utils/logger.c:1051
#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
-msgid "NetBSD concatenated"
+#: misc-utils/logger.c:1052
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1053
+msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1054
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
-msgid "NetBSD encrypted"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1055
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:250
+#: misc-utils/logger.c:1056
#, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
-msgid "ChromeOS kernel"
+#: misc-utils/logger.c:1057
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
-msgid "ChromeOS root fs"
+#: misc-utils/logger.c:1058
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:255
+#: misc-utils/logger.c:1059
#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
-msgid "MidnightBSD boot"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1060
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
+#: misc-utils/logger.c:1061
#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
-msgid "MidnightBSD ZFS"
+#: misc-utils/logger.c:1063
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:263
-msgid "MidnightBSD Vinum"
+#: misc-utils/logger.c:1065
+msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
-msgid "Ceph Journal"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
+#: misc-utils/logger.c:1067
+msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph OSD"
+#: misc-utils/logger.c:1068
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph crypt OSD"
+#: misc-utils/logger.c:1069
+msgid ""
+" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+" print connection errors when using Unix sockets\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph disk in creation"
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:271
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
+#: misc-utils/logger.c:1158
+#, c-format
+msgid "file %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
+#: misc-utils/logger.c:1173
#, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
+#: misc-utils/logger.c:1191
#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+#: misc-utils/logger.c:1221
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:545
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/logger.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:628
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:640
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+#: misc-utils/logger.c:1263
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+#: misc-utils/logger.c:1270
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
-#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/look.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
-#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
-msgid "GPT Header"
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
-msgid "GPT Entries"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Esimene %s"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
+#: misc-utils/look.c:365
#, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr "Viimane %s"
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
-msgid "Alternative LBA"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: misc-utils/lsblk.c:165
#, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:167
+#, fuzzy
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " eemaldatav"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsblk.c:169
+msgid "discard max bytes"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
+#: misc-utils/lsblk.c:172
#, fuzzy
-msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
-msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
+#: misc-utils/lsblk.c:177
#, fuzzy
-msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "group name"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "device name"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
-msgid "Disk is too small to hold all data."
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
-msgid "No errors detected."
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "physical sector size"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
-msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: misc-utils/lsblk.c:202
#, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " eemaldatav"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
+#: misc-utils/lsblk.c:205
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
+msgid "read-only device"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: misc-utils/lsblk.c:211
#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
-msgid "Enter GUID specific bit"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "all locations where device is mounted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
-#, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "device type"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device vendor"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
+#: misc-utils/lsblk.c:221
#, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tüüp"
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
-msgid "UUID"
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+msgid "zone model"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: libfdisk/src/partition.c:768
+#: misc-utils/lsblk.c:223
#, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Vaba ruum"
-
-#: libfdisk/src/partition.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "zone size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/chrt.c:196
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:332
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rvol"
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:60
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linuxi andmed"
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:159
-msgid "SGI info created on second sector."
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
#, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
#, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:297
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
#, fuzzy
-msgid "Bootfile"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Vigane buutfail!\n"
-"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
-"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
-"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Aktiivne buutfail on %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:446
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
#, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: libfdisk/src/sgi.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-"\n"
-"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:597
-#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:458
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
-msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
-msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
-msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:699
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:710
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: libfdisk/src/sgi.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:544
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Esimene %s"
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
+#: misc-utils/lsfd.c:111
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgid "association between file and process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:113
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+#: misc-utils/lsfd.c:115
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:986 libfdisk/src/sun.c:241
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#: misc-utils/lsfd.c:117
+msgid "command of the process opening the file"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: misc-utils/lsfd.c:119
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1071
+#: misc-utils/lsfd.c:121
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+#: misc-utils/lsfd.c:123
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
msgstr ""
-"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
-"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1086
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "flags specified when opening the file"
msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
-"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
-"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
-"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
-"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:127
+#, fuzzy
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr " eemaldatav"
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: misc-utils/lsfd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+msgid "inode number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/lsfd.c:133
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Terve ketas"
+#: misc-utils/lsfd.c:135
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: misc-utils/lsfd.c:139
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: misc-utils/lsfd.c:141
+#, fuzzy
+msgid "mount id"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:49
+#: misc-utils/lsfd.c:143
#, fuzzy
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: libfdisk/src/sun.c:50
+#: misc-utils/lsfd.c:145
#, fuzzy
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+msgid "name of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:51
+#: misc-utils/lsfd.c:147
#, fuzzy
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "link count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:137
+#: misc-utils/lsfd.c:149
#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr ""
-"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
-"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
-"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
-"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+msgid "owner of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:151
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:153
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: libfdisk/src/sun.c:165
+#: misc-utils/lsfd.c:157
#, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
+msgid "protocol name"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/sun.c:192
-msgid "Heads"
-msgstr "pead (H)"
+#: misc-utils/lsfd.c:159
+#, fuzzy
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:194
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreid rajal"
+#: misc-utils/lsfd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: libfdisk/src/sun.c:297
+#: misc-utils/lsfd.c:163
#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:165
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: libfdisk/src/sun.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:169
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/sun.c:465 libfdisk/src/sun.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:171
+#, fuzzy
+msgid "user of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: libfdisk/src/sun.c:528
+#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:219
+#, fuzzy
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:223
+msgid "kernel threads"
msgstr ""
-"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
-"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: libfdisk/src/sun.c:600
+#: misc-utils/lsfd.c:231
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgid "RO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:235
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "shared mappings"
msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:610
-#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+#: misc-utils/lsfd.c:243
+msgid "RO shared mappings"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:247
+msgid "WO shared mappings"
msgstr ""
-"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
-"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+msgid "regular files"
msgstr ""
-"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
-"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:750
+#: misc-utils/lsfd.c:255
#, fuzzy
-msgid "Label ID"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektorid"
-#: libfdisk/src/sun.c:755
+#: misc-utils/lsfd.c:259
#, fuzzy
-msgid "Volume ID"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:765
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivseid silindreid"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:871
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:896
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:920
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Vahelejätu tegur"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:944
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+msgid "sockets"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:968
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:1037
+#: misc-utils/lsfd.c:267
#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-msgstr ""
-"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
-"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: libfdisk/src/sun.c:1048
+#: misc-utils/lsfd.c:271
#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
-msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
-"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
-"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
-"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
-"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+msgid "block devices"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: lib/pager.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1624
+#: misc-utils/lsfd.c:350
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1039
#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
+msgid "failed to allocate an idcache"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: lib/path.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tundmatu"
-#: lib/path.c:216
+#: misc-utils/lsfd.c:1178
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: lib/randutils.c:130
-msgid "libc pseudo-random functions"
+#: misc-utils/lsfd.c:1180
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: lib/swapprober.c:32
+#: misc-utils/lsfd.c:1182
#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: lib/swapprober.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1254
+#, fuzzy
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: misc-utils/lsfd.c:1259
#, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/chfn.c:97
-msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1260
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1261
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:98
-msgid " -o, --office <office> office number\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1262
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: misc-utils/lsfd.c:1263
#, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p töötelefon]\n"
-"\t[ -h kodune telefon] "
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+" define custom counter for --summary output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/chfn.c:100
-msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1265
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
-msgid " -u, --help display this help and exit\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1266
+msgid " --summary[=when] print summary information (only, append, or never)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: misc-utils/lsfd.c:1345
#, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
-msgid "Office"
+#: misc-utils/lsfd.c:1359
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
-msgid "Office Phone"
+#: misc-utils/lsfd.c:1367
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
-msgid "Home Phone"
+#: misc-utils/lsfd.c:1388
+msgid "failed in making filter for a counter: "
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: misc-utils/lsfd.c:1456
#, fuzzy
-msgid "Aborted."
-msgstr ""
-"\n"
-"Katkestatud\n"
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1466
+msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:297
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:380
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1472
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:384
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/chfn.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
-msgid "Unknown user context"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: login-utils/chfn.c:451
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:455
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:469
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+msgid "error: empty left side expression: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:76
-msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:77
-msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:101
-#, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:200
-#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
+#, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
+#, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
+#, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: login-utils/chsh.c:293
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:310
-msgid "New shell"
-msgstr "Uus shell"
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell jäi samaks\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: misc-utils/lslocks.c:77
#, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "kind of lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: misc-utils/lslocks.c:78
#, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:331
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell on muudetud\n"
+msgid "size of the lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/islocal.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1230 sys-utils/dmesg.c:1194
-#: sys-utils/lsipc.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+msgstr ""
-#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr ""
-"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:425
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:85
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: login-utils/last.c:553
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:556
-msgid " -<number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/last.c:557
-msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/last.c:558
-msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/last.c:560
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:561
-msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:310
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/last.c:562
+#: misc-utils/lslocks.c:548
#, fuzzy
-msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:563
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:564
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
#, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:565
-msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/last.c:566
-msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/last.c:567
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:568
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
#, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/last.c:569
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:570
-msgid ""
-" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
-" notime|short|full|iso\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
-#: login-utils/last.c:937
+#: misc-utils/mcookie.c:91
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: login-utils/last.c:958 login-utils/last.c:963 login-utils/last.c:968
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
+msgid "<num>"
msgstr ""
-#: login-utils/libuser.c:47
+#: misc-utils/mcookie.c:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: misc-utils/mcookie.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
+#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/libuser.c:66
-#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-
-#: login-utils/login.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
-
-#: login-utils/login.c:291
+#: misc-utils/mcookie.c:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
-#: login-utils/login.c:309
+#: misc-utils/namei.c:90
#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:313
+#: misc-utils/namei.c:334
#, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/login.c:374
-msgid "FATAL: bad tty"
+#: misc-utils/namei.c:337
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:392
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: misc-utils/namei.c:341
+msgid ""
+" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:528
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-
-#: login-utils/login.c:530
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "masinast %.*s\n"
-
-#: login-utils/login.c:533
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
-
-#: login-utils/login.c:551
+#: misc-utils/namei.c:408
#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/login.c:651
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-#: login-utils/login.c:656
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+#: misc-utils/namei.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/login.c:659
+#: misc-utils/namei.c:439
#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:662
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+#: misc-utils/rename.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: login-utils/login.c:665
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: login-utils/login.c:718
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: misc-utils/rename.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: login-utils/login.c:744
+#: misc-utils/rename.c:149
#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:745
+#: misc-utils/rename.c:165
#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:816
+#: misc-utils/rename.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1052
+#: misc-utils/rename.c:218
#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-#: login-utils/login.c:839
+#: misc-utils/rename.c:222
#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: login-utils/login.c:845
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+#: misc-utils/rename.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/login.c:853
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
+#: misc-utils/rename.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:881 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:243
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:882
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:244
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/login.c:1019
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+#: misc-utils/rename.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: login-utils/login.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+#: misc-utils/rename.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+#: misc-utils/rename.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/login.c:1187
-msgid "Begin a session on the system.\n"
+#: misc-utils/rename.c:248
+msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1229
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+#: misc-utils/rename.c:249
+msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: login-utils/login.c:1275
+#: misc-utils/rename.c:339
#, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/login.c:1305
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Teile on uusi kirju\n"
-
-#: login-utils/login.c:1307
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Teile on kirju\n"
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/login.c:1321
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/uuidd.c:97
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:768
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/login.c:1363
+#: misc-utils/uuidd.c:101
#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: login-utils/login.c:1365
+#: misc-utils/uuidd.c:102
#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/logindefs.c:206
-#, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random test random-based generation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/logindefs.c:375
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time test time-based generation\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1346 sys-utils/lscpu.c:1356
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: misc-utils/uuidd.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/uuidd.c:106
#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/lslogins.c:216
+#: misc-utils/uuidd.c:107
#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
+#: misc-utils/uuidd.c:109
#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "kasutaja"
+msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: misc-utils/uuidd.c:110
#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: misc-utils/uuidd.c:142
#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:219
-msgid "login by password disabled"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:149
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: login-utils/lslogins.c:219
-msgid "Login by password disabled"
+#: misc-utils/uuidd.c:160
+msgid "connect"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: misc-utils/uuidd.c:180
#, fuzzy
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+msgid "write"
+msgstr "salvesta (W)"
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: misc-utils/uuidd.c:188
#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+msgid "read count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: login-utils/lslogins.c:221
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+#: misc-utils/uuidd.c:194
+msgid "bad response length"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: misc-utils/uuidd.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:270
#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "primary group name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: misc-utils/uuidd.c:322
#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Primaarne"
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "primary group ID"
+#: misc-utils/uuidd.c:337
+msgid "timed out"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "supplementary group names"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "Supplementary groups"
+#: misc-utils/uuidd.c:381
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "supplementary group IDs"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "Supplementary group IDs"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: misc-utils/uuidd.c:414
#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:417
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: misc-utils/uuidd.c:420
#, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
#, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid "poll failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
#, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/lslogins.c:228
-msgid "Gecos field"
+#: misc-utils/uuidd.c:472
+#, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "date of last login"
+#: misc-utils/uuidd.c:481
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: misc-utils/uuidd.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:230
-msgid "last tty used"
+#: misc-utils/uuidd.c:501
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
-
-#: login-utils/lslogins.c:231
-msgid "hostname during the last session"
+#: misc-utils/uuidd.c:512
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
+#: misc-utils/uuidd.c:522
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: login-utils/lslogins.c:232
-#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "Failed login"
+#: misc-utils/uuidd.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:567
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: misc-utils/uuidd.c:610
#, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: misc-utils/uuidd.c:627
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:646
#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
+msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "user's hush settings"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "Hushed"
+#: misc-utils/uuidd.c:694
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "days user is warned of password expiration"
+#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
+#, c-format
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Password expiration warn interval"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "password expiration date"
+#: misc-utils/uuidd.c:714
+#, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:720
+#, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Miski ei klapi"
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:237
-#, fuzzy
-msgid "date of last password change"
-msgstr "Vana parool: "
+#: misc-utils/uuidd.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-#: login-utils/lslogins.c:238
-msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid " available namespaces: %s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "the user's security context"
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
#, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
#, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
#, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
-#: sys-utils/lsipc.c:203
-#, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
-msgstr ""
+msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:472
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
-#: login-utils/lslogins.c:656
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1081
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "sisemine viga"
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-# XXX stat'ida
-#: login-utils/lslogins.c:1085 sys-utils/lsipc.c:519 sys-utils/lsipc.c:641
-#: sys-utils/lsipc.c:696 sys-utils/lsipc.c:854 sys-utils/lsipc.c:1052
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
#, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1179
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: login-utils/lslogins.c:1238 login-utils/nologin.c:26
-#: misc-utils/lslocks.c:492 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1738 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:94 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1241
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1244
-msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1245
-msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:295
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
#, fuzzy
-msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unique identifier"
+msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
#, fuzzy
-msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "variant name"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: login-utils/lslogins.c:1248
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid "type name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: login-utils/lslogins.c:1249
-msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
#, fuzzy
-msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
#, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1252 sys-utils/lsipc.c:297
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
#, fuzzy
-msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
+msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:290
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgid " -r, --raw use the raw output format"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/lslogins.c:1254 sys-utils/lsipc.c:291
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
#, fuzzy
-msgid " --notruncate don't truncate output\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid "invalid"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:299
-msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1256
-msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1257 sys-utils/lsipc.c:301
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1258
-#, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1259 sys-utils/lsipc.c:292
-msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1260
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1261
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
+#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
-msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: login-utils/lslogins.c:1262
-#, fuzzy
-msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/whereis.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1263
-msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
+#: misc-utils/whereis.c:204
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1264
-msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
+#: misc-utils/whereis.c:207
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1452
+#: misc-utils/whereis.c:209
#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1466 login-utils/lslogins.c:1470
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+#: misc-utils/whereis.c:210
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
-#, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: login-utils/newgrp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -s search only for sources\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:148
-msgid "Password: "
-msgstr "Parool: "
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1034
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: misc-utils/whereis.c:213
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:169
-msgid "Log in to a new group.\n"
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:655
#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:409
+#: misc-utils/wipefs.c:109
#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
+#: misc-utils/wipefs.c:113
#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+msgid "magic string offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:479
+#: misc-utils/wipefs.c:114
#, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+msgid "type description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:115
#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "block device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: login-utils/nologin.c:29
-msgid "Politely refuse a login.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:310
+#, fuzzy
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: login-utils/nologin.c:77
+#: misc-utils/wipefs.c:401
#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: login-utils/su-common.c:292
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: login-utils/su-common.c:304
-#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:316
+#: misc-utils/wipefs.c:458
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:321
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
-#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
-#: login-utils/su-common.c:374
-msgid " (core dumped)"
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:390
+#: misc-utils/wipefs.c:560
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:400
+#: misc-utils/wipefs.c:589
#, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: login-utils/su-common.c:480
-msgid "may not be used by non-root users"
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:508
+#: misc-utils/wipefs.c:632
#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Vale parool"
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-# XXX stat'ida
-#: login-utils/su-common.c:523
+#: misc-utils/wipefs.c:635
#, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:592
+#: misc-utils/wipefs.c:636
#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:637
#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " -f, --force force erasure"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
+#: misc-utils/wipefs.c:638
#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " -i, --noheadings don't print headings"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:644
#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -q, --quiet suppress output messages"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:696
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:766
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
-msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:704
-msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: schedutils/chrt.c:66
msgid ""
-" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
-"\n"
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
-msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/su-common.c:708
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: schedutils/chrt.c:72
#, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
-" and do not create a new session\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: schedutils/chrt.c:73
#, fuzzy
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: login-utils/su-common.c:712
-msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:756
-#, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:880
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: login-utils/su-common.c:891
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:895
-#, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:909
-msgid "only root can specify alternative groups"
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:956
-#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: login-utils/su-common.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:164
+#: schedutils/chrt.c:88
#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:241
+#: schedutils/chrt.c:89
#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display status information\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: login-utils/sulogin.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:538
+#: schedutils/chrt.c:178
#, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:566
+#: schedutils/chrt.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:572
+#: schedutils/chrt.c:190
#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:574
+#: schedutils/chrt.c:197
#, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:577
+#: schedutils/chrt.c:199
#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:579
+#: schedutils/chrt.c:204
#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:771
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: login-utils/sulogin.c:820
-#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:840
+#: schedutils/chrt.c:260
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: login-utils/sulogin.c:843
-msgid "Single-user login.\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:846
-msgid ""
-" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: schedutils/chrt.c:422
#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
+msgid "invalid runtime argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/sulogin.c:922
+#: schedutils/chrt.c:425
#, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/sulogin.c:965
+#: schedutils/chrt.c:428
#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/sulogin.c:972
+#: schedutils/chrt.c:453
#, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/sulogin.c:1049
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: login-utils/sulogin.c:1056
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1088
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Can not wait on su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+#: schedutils/chrt.c:472
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: schedutils/chrt.c:479
#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
-#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:78
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:298
+#: schedutils/ionice.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgid "%s: prio %lu\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:301
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/utmpdump.c:304
+#: schedutils/ionice.c:100
#, fuzzy
-msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:305
-msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:306
-msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:373
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
+" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:379
-#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:382
-#, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:141
-#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: login-utils/vipw.c:170
-#, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:251
-#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/vipw.c:278
-#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/vipw.c:287
+#: schedutils/ionice.c:122
#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: login-utils/vipw.c:301
-msgid "Edit the password or group file.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/vipw.c:347
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/vipw.c:348
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr ""
+msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
-#, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:363
-#, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: misc-utils/cal.c:371
+#: schedutils/ionice.c:159
#, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
+msgid "invalid class data argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/cal.c:373
-#, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-
-#: misc-utils/cal.c:409
+#: schedutils/ionice.c:165
#, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/cal.c:411 misc-utils/cal.c:427
+#: schedutils/ionice.c:170
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:416
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:419 misc-utils/cal.c:423
+#: schedutils/ionice.c:187
#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/cal.c:421
+#: schedutils/ionice.c:195
#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:452 misc-utils/cal.c:465
+#: schedutils/ionice.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:56
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:609
+#: schedutils/taskset.c:60
#, c-format
-msgid "%s"
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:615
+#: schedutils/taskset.c:69
#, c-format
-msgid "%d"
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+" %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+" %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+#: schedutils/taskset.c:91
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+#: schedutils/taskset.c:92
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:928
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:929
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: schedutils/taskset.c:100
#, fuzzy
-msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: misc-utils/cal.c:933
-#, fuzzy
-msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/taskset.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
#, fuzzy
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
#, fuzzy
-msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: misc-utils/cal.c:936
-msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:937
-msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+#: schedutils/uclampset.c:64
+msgid " -m <value> util_min value to set\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:938
-#, fuzzy
-msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value> util_max value to set\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:939
+#: schedutils/uclampset.c:67
#, fuzzy
-msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:940
+#: schedutils/uclampset.c:68
#, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgid " -s, --system operate on system\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/cal.c:941
-msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:942
-msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:28
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:99
#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:67
+#: schedutils/uclampset.c:188
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr " eemaldatav"
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "mountpoint"
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:161
-#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: schedutils/uclampset.c:269
#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:128
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr ""
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: schedutils/uclampset.c:274
#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:164
-msgid "filesystem UUID"
+#: schedutils/uclampset.c:296
+msgid "missing -p option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:131
+#: schedutils/uclampset.c:314
#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Partitsiooni number"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "major:minor device number"
-msgstr ""
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "action detected by --poll"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:78
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -f, --force disable all checking\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:138
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/findmnt.c:139
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/findmnt.c:140
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:142
-msgid "task ID"
-msgstr ""
+msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:143
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "lugesin %c\n"
+msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:144
-msgid "optional mount fields"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:145
+#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:146
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:147
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
+msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:358
+#: sys-utils/blkdiscard.c:238
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:668
-msgid "mount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:671
-msgid "umount"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:674
-#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "lugesin %c\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:677
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Kas eemaldada"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
-#: sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 sys-utils/swapon.c:274
-#: sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/umount.c:274
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1111
+#: sys-utils/blkdiscard.c:280
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgid "failed to probe the device"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/blkdiscard.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: sys-utils/blkzone.c:93
#, fuzzy
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: sys-utils/blkzone.c:97
#, fuzzy
-msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
-msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
-#, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
-#, fuzzy
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
-#, fuzzy
-msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
-#, fuzzy
-msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
-msgid ""
-" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-" to device names\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
-#, fuzzy
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
-#, fuzzy
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:595
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/blkzone.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:596
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
-msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
-msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
+#: sys-utils/blkzone.c:408
#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#: sys-utils/blkzone.c:409
#, fuzzy
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#: sys-utils/blkzone.c:410
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1250
-msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1252
+#: sys-utils/blkzone.c:415
#, fuzzy
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
-#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/blkzone.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: sys-utils/blkzone.c:465
#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: sys-utils/blkzone.c:469
#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:601
+#: sys-utils/blkzone.c:473
#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1257
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "no command specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
-#, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1512
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1516
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1603
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/getopt.c:237
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/getopt.c:288
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:313
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:320
+#: sys-utils/chcpu.c:144
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:326
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:155
#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:329
-#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:330
-msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:331
-msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:332
-msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: misc-utils/getopt.c:333
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/getopt.c:334
-#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/getopt.c:335
-msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/getopt.c:336
-#, fuzzy
-msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/getopt.c:337
-#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/getopt.c:391 misc-utils/getopt.c:447
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/getopt.c:442
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/kill.c:234
+#: sys-utils/chcpu.c:233
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:302
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/kill.c:305
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:308
+#: sys-utils/chcpu.c:249
msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-" with the same uid as the present process\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:310
-msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:312
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:314
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:315
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: sys-utils/chcpu.c:296
#, fuzzy
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
+#: sys-utils/chcpu.c:338
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
#, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:409
+#: sys-utils/chmem.c:151
#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:573 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168
-#: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189
-#: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206
-#: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242
-#: term-utils/setterm.c:280 term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320
-#: term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354
-#: term-utils/setterm.c:368 term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543
-#: term-utils/setterm.c:548 term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558
-#: term-utils/setterm.c:582 term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592
-#: term-utils/setterm.c:597 term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607
-#: term-utils/setterm.c:615 term-utils/setterm.c:648
-#, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/kill.c:431
+#: sys-utils/chmem.c:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/kill.c:448
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/kill.c:461
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/kill.c:477
-msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:511
+#: sys-utils/chmem.c:206
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: sys-utils/chmem.c:208
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/logger.c:228
+#: sys-utils/chmem.c:218
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/logger.c:240
+#: sys-utils/chmem.c:222
#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/logger.c:267
+#: sys-utils/chmem.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/logger.c:306
+#: sys-utils/chmem.c:239
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: misc-utils/logger.c:323
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: misc-utils/logger.c:355
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:490
+#: sys-utils/chmem.c:285
#, fuzzy
-msgid "send message failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:561
+#: sys-utils/chmem.c:289
#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:575
-#, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:746
+#: sys-utils/chmem.c:299
#, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:756
+#: sys-utils/chmem.c:303
#, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/logger.c:762
+#: sys-utils/chmem.c:305
#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:825
+#: sys-utils/chmem.c:324
#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/logger.c:837
+#: sys-utils/chmem.c:331
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgid "Invalid range: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/logger.c:986
+#: sys-utils/chmem.c:340
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:992
+#: sys-utils/chmem.c:346
#, fuzzy
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgid " -e, --enable enable memory\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:993
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable disable memory\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:994
+#: sys-utils/chmem.c:348
#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:995
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:996
+#: sys-utils/chmem.c:350
#, fuzzy
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgid " -v, --verbose verbose output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:997
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:998
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:999
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1000
+#: sys-utils/choom.c:47
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/logger.c:1001
+#: sys-utils/choom.c:48
#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:1002
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1003
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:1004
+#: sys-utils/choom.c:70
#, fuzzy
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:1005
+#: sys-utils/choom.c:105
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1006
+#: sys-utils/choom.c:123
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/logger.c:1007
+#: sys-utils/choom.c:127
#, fuzzy
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/logger.c:1008
-msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1010
-msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1011
-msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:1012
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1013
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
-#: misc-utils/logger.c:1014
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1017
-msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1104
-#, c-format
-msgid "file %s"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:1137
+#: sys-utils/dmesg.c:110
#, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "system is unusable"
+msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
-#: misc-utils/logger.c:1172
-msgid "--msgid cannot contain space"
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: sys-utils/dmesg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "error conditions"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
-#: misc-utils/logger.c:1210
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:114
+#, fuzzy
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
-#: misc-utils/logger.c:1217
-msgid "journald entry could not be written"
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
+msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "kernel messages"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:365
+#: sys-utils/dmesg.c:133
#, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "mail system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "device name"
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "internal kernel device name"
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:83
-msgid "where the device is mounted"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:163
-msgid "filesystem LABEL"
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: sys-utils/dmesg.c:140
#, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "clock daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
-#, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: sys-utils/dmesg.c:142
#, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:75
-msgid "read-only device"
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "rotational device"
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "adds randomness"
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "device identifier"
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "disk serial number"
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "size of the device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+#, fuzzy
+msgid " -H, --human human readable output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: sys-utils/dmesg.c:289
#, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "group name"
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "device node permissions"
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: sys-utils/dmesg.c:297
#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr ""
+msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "optimal I/O size"
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "physical sector size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: sys-utils/dmesg.c:300
#, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "I/O scheduler name"
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "request queue size"
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "device type"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: sys-utils/dmesg.c:304
#, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "discard max bytes"
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "discard zeroes data"
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "write same max bytes"
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: sys-utils/dmesg.c:309
#, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "device transport type"
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
+" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:314
+#, fuzzy
+msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: sys-utils/dmesg.c:315
#, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Seade: %s\n"
+msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device vendor"
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: sys-utils/dmesg.c:379
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: sys-utils/dmesg.c:381
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: sys-utils/dmesg.c:417
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: sys-utils/dmesg.c:419
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: sys-utils/dmesg.c:547
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:861
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:871
+msgid "%b%e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1611
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: sys-utils/dmesg.c:1635
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/eject.c:140
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: sys-utils/eject.c:143
#, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
-msgid " -a, --all print all devices\n"
-msgstr ""
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default display default device\n"
+" -f, --floppy eject floppy\n"
+" -F, --force don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape eject tape\n"
+" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose close tray\n"
+" -T, --traytoggle toggle tray\n"
+" -v, --verbose enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: sys-utils/eject.c:219
#, fuzzy
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: sys-utils/eject.c:341
#, fuzzy
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
-#, fuzzy
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
-#, fuzzy
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
-#: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-msgid "PID of the process holding the lock"
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
+#: sys-utils/eject.c:406
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:76
-#, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:77
-#, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "relative byte offset of the lock"
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:80
-msgid "ending offset of the lock"
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: sys-utils/eject.c:443
#, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:82
-msgid "PID of the process blocking the lock"
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:242
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:230
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:267
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/eject.c:545
#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tundmatu"
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:276
+#: sys-utils/eject.c:585
#, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:283
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/lslocks.c:495
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1272
#, fuzzy
-msgid "List local system locks.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:597
+#: sys-utils/eject.c:671
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:598
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:501
-msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600
+#: sys-utils/eject.c:726
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:556 schedutils/chrt.c:440 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:675 sys-utils/prlimit.c:586
-#, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: misc-utils/mcookie.c:85
-msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:88
-msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:89
-msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:888
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: misc-utils/mcookie.c:120
+#: sys-utils/eject.c:890
#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %zu byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
-msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:127
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320
-#: text-utils/hexdump.c:117
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:179
-msgid "--max-size ignored when used without --file"
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:187
+#: sys-utils/eject.c:911
#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
-msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:90
+#: sys-utils/eject.c:915
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/namei.c:283
+#: sys-utils/eject.c:919
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pathname>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:336
-msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:339
-msgid ""
-" -h, --help displays this help text\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:408
-#, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:740
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1024
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: sys-utils/eject.c:1025
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GID cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: sys-utils/eject.c:1029
#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "unable to eject"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: misc-utils/rename.c:118
+#: sys-utils/fallocate.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Rename files.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:125
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:126
-msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:72
-msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:74
+#: sys-utils/fallocate.c:93
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/uuidd.c:75
+#: sys-utils/fallocate.c:94
#, fuzzy
-msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/uuidd.c:76
-#, fuzzy
-msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:77
-#, fuzzy
-msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:78
-#, fuzzy
-msgid " -r, --random test random-based generation\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:79
+#: sys-utils/fallocate.c:99
#, fuzzy
-msgid " -t, --time test time-based generation\n"
+msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:80
-#, fuzzy
-msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:81
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
#, fuzzy
-msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:82
-#, fuzzy
-msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:83
-msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:84
-#, fuzzy
-msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:85
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "no filename specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:118
-#, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:125
+#: sys-utils/fallocate.c:393
#, fuzzy
-msgid "socket"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:136
-msgid "connect"
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:156
-#, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "salvesta (W)"
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:164
-#, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:170
-msgid "bad response length"
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:221
+#: sys-utils/fallocate.c:430
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:246
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:59
#, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:298
+#: sys-utils/flock.c:63
#, fuzzy
-msgid "receiving signal failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:311
-msgid "timed out"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:253
+#: sys-utils/flock.c:65
#, fuzzy
-msgid "cannot set up timer"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:353
-#, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:387
+#: sys-utils/flock.c:68
#, fuzzy
-msgid "sd_listen_fds() failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:390
-msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:393
+#: sys-utils/flock.c:70
#, fuzzy
-msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: sys-utils/flock.c:71
#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid " --verbose increase verbosity\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/uuidd.c:426
+#: sys-utils/flock.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "timeout [%d sec]\n"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: misc-utils/uuidd.c:444 text-utils/column.c:414
+#: sys-utils/flock.c:210
#, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/uuidd.c:446
-#, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:455
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:458
+#: sys-utils/flock.c:241
#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:474
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:259
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/uuidd.c:484
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: misc-utils/uuidd.c:493
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/flock.c:286
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:514
-#, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:528
+#: sys-utils/flock.c:346
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Viga %s täitmisel\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:540
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:602
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
#, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:619
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
-msgstr ""
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:638
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
#, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: misc-utils/uuidd.c:657
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:664 misc-utils/uuidd.c:692
-#, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:665 misc-utils/uuidd.c:693
-#, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: misc-utils/uuidd.c:673
-#, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: misc-utils/uuidd.c:677
+#: sys-utils/fstrim.c:114
#, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:709
+#: sys-utils/fstrim.c:131
#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: misc-utils/uuidd.c:714
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:262
#, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/uuidgen.c:28
+#: sys-utils/fstrim.c:303
#, fuzzy
-msgid "Create a new UUID value.\n"
-msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/uuidgen.c:31
-msgid ""
-" -r, --random generate random-based uuid\n"
-" -t, --time generate time-based uuid\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:189
+#: sys-utils/fstrim.c:443
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/whereis.c:192
-msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:446
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:449
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:450
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: misc-utils/whereis.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:451
#, fuzzy
-msgid " -m search only for manuals and infos\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:452
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -s search only for sources\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:453
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:455
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/whereis.c:202
-msgid " -u search for unusual entries\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:456
+#, fuzzy
+msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/whereis.c:203
-msgid " -l output effective lookup paths\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: misc-utils/whereis.c:619
+#: sys-utils/fstrim.c:537
#, fuzzy
-msgid "option -f is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: misc-utils/wipefs.c:196
+#: sys-utils/fstrim.c:556
#, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "kohalik"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: sys-utils/hwclock.c:279
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: sys-utils/hwclock.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:385
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: sys-utils/hwclock.c:310
#, c-format
-msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...sain tiksu\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:435
-msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:459
-msgid "Wipe signatures from a device.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:462
-msgid ""
-" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force force erasure\n"
-" -h, --help show this help text\n"
-" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet suppress output messages\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:533
-#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:558
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tüüp: %d\n"
-#: schedutils/chrt.c:125
-msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:127
-msgid ""
-"Set policy:\n"
-" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
-" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:131
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
msgid ""
-"Get policy:\n"
-" chrt [options] -p <pid>\n"
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:135
+#: sys-utils/hwclock.c:717
#, fuzzy
-msgid "Policy options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
-#: schedutils/chrt.c:136
-msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
-#: schedutils/chrt.c:137
-#, fuzzy
-msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
-msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:138
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
-msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
+#: sys-utils/hwclock.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
-#: schedutils/chrt.c:139
-msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: schedutils/chrt.c:140
-msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
-#: schedutils/chrt.c:141
-#, fuzzy
-msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: schedutils/chrt.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Scheduling options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: schedutils/chrt.c:145
-msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:146
-msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
+"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
+"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
-#: schedutils/chrt.c:147
-msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: schedutils/chrt.c:148
-msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: schedutils/chrt.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Other options:\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: schedutils/chrt.c:152
-msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: schedutils/chrt.c:153
-#, fuzzy
-msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-#: schedutils/chrt.c:154
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
-#: schedutils/chrt.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:992
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose display status information\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
-#: schedutils/chrt.c:215 schedutils/chrt.c:230
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
-#: schedutils/chrt.c:233
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgid "Target date: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:244
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:246
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:253
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
-#: schedutils/chrt.c:255
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
-#: schedutils/chrt.c:260
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
#, c-format
-msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:263
-#, c-format
-msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:277 schedutils/chrt.c:358
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
#, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: schedutils/chrt.c:311
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
-#: schedutils/chrt.c:314
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
#, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:362
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: schedutils/chrt.c:367
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
+msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:449
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
#, fuzzy
-msgid "invalid runtime argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -r, --show display the RTC time"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/chrt.c:452
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
#, fuzzy
-msgid "invalid period argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " --get display drift corrected RTC time"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/chrt.c:455
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
#, fuzzy
-msgid "invalid deadline argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " --set set the RTC according to --date"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
#, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: schedutils/chrt.c:483
-msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:488
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:503
-msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
-msgstr ""
+msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:76
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
#, fuzzy
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: schedutils/ionice.c:98
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
#, fuzzy
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -p <pid>...\n"
-" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
-" %1$s [options] -u <uid>...\n"
-" %1$s [options] <command>\n"
-msgstr ""
+msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: schedutils/ionice.c:110
-msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:113
-msgid ""
-" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
-" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#, fuzzy
+msgid " --getepoch display the RTC epoch"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:115
-msgid ""
-" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
-" only for the realtime and best-effort classes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:117
-msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:118
-msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
#, fuzzy
-msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
+msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:120
-msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:157
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
#, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:168
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
-msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:185
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
#, fuzzy
-msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: schedutils/ionice.c:193
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
#, fuzzy
-msgid "invalid UID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:212
-msgid "ignoring given class data for none class"
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
+msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:220
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#, fuzzy
+msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:225
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/taskset.c:51
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:55
-msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
-msgstr ""
+msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/taskset.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help display this help\n"
-" -V, --version output version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy
+msgid " --test dry run; implies --verbose"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/taskset.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-" %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-" %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display more details"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: schedutils/taskset.c:90
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:94
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
+msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:95
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:99
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
#, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:119
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
#, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
-#, c-format
-msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
+msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:87
-msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:90
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
#, fuzzy
-msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
-#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
#, fuzzy
-msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "supported features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+msgid "time correction"
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
-#, fuzzy
-msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:557
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
#, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse step"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:172 sys-utils/zramctl.c:625 sys-utils/zramctl.c:650
-#, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:191
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:193
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
#, c-format
-msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
-msgstr ""
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:202
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:211
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
#, c-format
-msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:224
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:228
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:232
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/chcpu.c:92
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not hot pluggable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already enabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+msgid "could not convert parameter name to number"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:102
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/chcpu.c:110
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enabled\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:119
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/chcpu.c:125
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/chcpu.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:141
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:143
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:144
-#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:151
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:155
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+msgid "<size>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
#, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
#, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgid "failed to parse mode"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not configurable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already configured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:209
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configured\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigured\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:242
-msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:244
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h, --help print this help\n"
-" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
-" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
-" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
-" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
-" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
-" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "võtmele pole õigusi"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s hard|soft\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "vigane võti"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:30
-#, c-format
-msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
-msgid "implicit"
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected value in %s: %ju"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
+#, fuzzy
+msgid "key failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
#, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "action must be taken immediately"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "critical conditions"
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:113
-#, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "viga %s sulgemisel"
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:114
-#, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "normal but significant condition"
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-msgid "informational"
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "debug-level messages"
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:131
-msgid "kernel messages"
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:132
-msgid "random user-level messages"
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
#, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:134
-msgid "system daemons"
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:135
-msgid "security/authorization messages"
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:136
-msgid "messages generated internally by syslogd"
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:137
-msgid "line printer subsystem"
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all all (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:138
-msgid "network news subsystem"
+#: sys-utils/ipcs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:139
-msgid "UUCP subsystem"
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/ipcs.c:81
#, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:141
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:142
-#, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits show resource limits\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:267
-msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:85
#, fuzzy
-msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
+msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
-msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
-msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
-msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
-msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:215
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:276
-#, fuzzy
-msgid " -H, --human human readable output\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/ipcs.c:218
#, fuzzy
-msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "max seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/ipcs.c:225
#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:281
-msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:282
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr ""
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:233
#, fuzzy
-msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:236
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "min seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
-msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:286
-msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:252
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
-#, fuzzy
-msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident %ld\n"
+"pages swapped %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
-#, fuzzy
-msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
-msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:290
-msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:291
-msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:292
-#, fuzzy
-msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:293
-#, fuzzy
-msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:294
-msgid ""
-" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
-" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:300
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:306
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
-msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Eject removable media.\n"
-msgstr " eemaldatav"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:140
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default display default device\n"
-" -f, --floppy eject floppy\n"
-" -F, --force don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape eject tape\n"
-" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose close tray\n"
-" -T, --traytoggle toggle tray\n"
-" -v, --verbose enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:210
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:214
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:326
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:340
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM door lock is not supported"
-msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:342
-msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:344
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:349
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:351
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:362
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:366
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:368
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:386
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:388
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:405
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
-msgid "CD-ROM eject command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:436
-msgid "no CD-ROM information available"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:439
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:482
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:479
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/eject.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:482
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "------- -------"
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/eject.c:544
-#, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:588
+#: sys-utils/ipcs.c:485
#, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "max size of message"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/eject.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+msgid "default max size of queue"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:678
-#, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:685
+#: sys-utils/ipcs.c:497
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "------- -------"
-#: sys-utils/eject.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:730
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/ipcs.c:502
+#, fuzzy
+msgid "used space"
+msgstr "Vaba ruum"
-#: sys-utils/eject.c:833
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+msgid " bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:835
+#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:861
-#, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235
-#: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:898
+#: sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:906
+#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
#, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+msgid "id %d not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/eject.c:918
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:932
+#: sys-utils/ipcs.c:598
#, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:934
+#: sys-utils/ipcs.c:601
#, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "size="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "bytes="
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: sys-utils/ipcs.c:605
#, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:951
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:960
+#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:986
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
#, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:992
+#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1008
+#: sys-utils/ipcs.c:628
#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1010
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "cbytes="
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
-msgid "SCSI eject succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qbytes="
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1022
+#: sys-utils/ipcs.c:639
#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1024
-msgid "floppy eject command succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:641
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1025
-msgid "floppy eject command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1029
+#: sys-utils/ipcs.c:661
#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1031
-msgid "tape offline command succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:664
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1032
-#, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:81
-msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:85
-msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:669
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:86
-#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-
-#: sys-utils/fallocate.c:87
-#, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:88
-msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:89
-msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:90
-msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:126
-msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:127
-#, fuzzy
-msgid "fallocate failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:216
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
+msgid "%s failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fallocate.c:262
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
#, c-format
-msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgid "%s (bytes) = "
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
-msgid "invalid length value specified"
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:362
+#: sys-utils/irq-common.c:53
#, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:367
-msgid "invalid offset value specified"
+msgid "interrupts"
msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: sys-utils/flock.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
-" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: sys-utils/flock.c:59
+#: sys-utils/irq-common.c:55
#, fuzzy
-msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
-msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
+msgid "delta count"
+msgstr "lugesin %c\n"
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: sys-utils/irq-common.c:56
#, fuzzy
-msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1063
#, fuzzy
-msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
#, fuzzy
-msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/irq-common.c:402
#, fuzzy
-msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/flock.c:66
-msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: sys-utils/flock.c:67
-msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:484
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:68
-#, fuzzy
-msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/flock.c:69
-msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --verbose increase verbosity\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/flock.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: sys-utils/flock.c:191
+#: sys-utils/irqtop.c:182
#, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/flock.c:195
+#: sys-utils/irqtop.c:184
#, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: sys-utils/flock.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/flock.c:236
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
#, fuzzy
-msgid "bad file descriptor"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/irqtop.c:192
#, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/flock.c:263
+#: sys-utils/irqtop.c:194
#, fuzzy
-msgid "failed to get lock"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#: sys-utils/flock.c:270
-msgid "timeout while waiting to get lock"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/flock.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-
-#: sys-utils/flock.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: executing %s\n"
-msgstr "Viga %s täitmisel\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
-msgstr ""
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:56
+#: sys-utils/irqtop.c:202
#, fuzzy
-msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
-msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:57
-msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:260
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+#: sys-utils/irqtop.c:263
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:264
+msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:728 sys-utils/umount.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:266
-msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/fstrim.c:269
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
#, fuzzy
-msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/fstrim.c:270
-msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:271
+msgid ""
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:271
-#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-
-#: sys-utils/fstrim.c:272
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:272
+msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:273
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/irqtop.c:273
+msgid " t sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:328
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/irqtop.c:274
+msgid " d sort by DELTA\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:341
-#, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:275
+msgid " n sort by NAME\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:355
-#, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
+#: sys-utils/irqtop.c:276
+msgid " q Q quit program\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:244
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:332
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:331
-msgid "local"
-msgstr "kohalik"
+#: sys-utils/irqtop.c:377
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:316
+#: sys-utils/ldattach.c:184
#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:325
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:327
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:329
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:356
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:362
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:364
-#, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...sain tiksu\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:420
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:429
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:463
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:491
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:497
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:601
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:612
-#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:620
-#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:636
-#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:664
-#, c-format
+#: sys-utils/ldattach.c:222
msgid ""
-"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:686
-#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:696
-#, c-format
-msgid "%4d-%.2d-%.2d %02d:%02d:%02d.%06ld%+02d:%02d\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:729
+#: sys-utils/ldattach.c:344
#, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/hwclock.c:735
+#: sys-utils/ldattach.c:347
#, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/hwclock.c:742
+#: sys-utils/ldattach.c:374
#, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
-msgstr ""
-"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
-"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:750
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s pole plokkseade"
-#: sys-utils/hwclock.c:754
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/ldattach.c:404
#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:764
+#: sys-utils/ldattach.c:453
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-" %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
-"Käsk oli:\n"
-" %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-" %s\n"
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/hwclock.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-" %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
-"Käsk oli:\n"
-" %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-" %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock.c:787
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+#, fuzzy
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: sys-utils/hwclock.c:825
+#: sys-utils/ldattach.c:483
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/hwclock.c:844 sys-utils/hwclock.c:931
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:933
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:847 sys-utils/hwclock.c:935
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:851 sys-utils/hwclock.c:939
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:867 sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/losetup.c:76
#, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:870 sys-utils/hwclock.c:966
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid "loop device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:906
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:932
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/hwclock.c:1001
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
#, c-format
-msgid ""
-"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
-"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+msgid ", offset %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
-"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
-msgstr ""
-"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
-"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1104
+#: sys-utils/losetup.c:206
#, fuzzy, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1134
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock.c:1135
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
-"%s"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1144
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/losetup.c:410
#, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
+msgid " -a, --all list all used devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/losetup.c:411
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
+msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1366
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1389 sys-utils/hwclock.c:1395
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find find first unused device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1403
-#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1432
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
-"Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
-"See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
-"ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1449
+#: sys-utils/losetup.c:416
#, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
+msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1451
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
+#: sys-utils/losetup.c:422
#, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
+msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
-msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
+#: sys-utils/losetup.c:423
+#, fuzzy
+msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1560
-msgid "Query or set the hardware clock.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1562
+#: sys-utils/losetup.c:427
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1563
-msgid ""
-" -h, --help show this help text and exit\n"
-" -r, --show read hardware clock and print result\n"
-" --get read hardware clock and print drift corrected result\n"
-" --set set the RTC to the time given with --date\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:431
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
-msgid ""
-" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
-" --systz set the system time based on the current timezone\n"
-" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-" the clock was last set or adjusted\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1572
-msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
-msgid ""
-" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-" value given with --epoch\n"
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1578
-msgid ""
-" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/hwclock.c:1582
-msgid ""
-" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
-" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid " --raw use raw --list output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
-msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1588
+#: sys-utils/losetup.c:468
#, c-format
-msgid ""
-" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
-" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
-" hardware clock's epoch value\n"
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1594
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:501
#, c-format
-msgid ""
-" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
-" --set or --systohc)\n"
-" --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n"
-" either --utc or --localtime\n"
-" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-" the default is %1$s\n"
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1600
-msgid ""
-" --test do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug debugging mode\n"
-"\n"
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1603
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-" ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
-" Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/hwclock.c:1729
+#: sys-utils/losetup.c:520
#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/hwclock.c:1827
-#, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/hwclock.c:1864
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
-msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1877
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock.c:1886
-#, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1899
+#: sys-utils/losetup.c:665
#, fuzzy
-msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
-msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1923
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: sys-utils/losetup.c:820
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
+#: sys-utils/losetup.c:835
#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "buuditud MILO'st\n"
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+#: sys-utils/losetup.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "Vinge masin!\n"
+#: sys-utils/losetup.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
+#: sys-utils/losetup.c:914
#, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
+#: sys-utils/lscpu.c:46
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "valmis (D)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:47
+msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+#: sys-utils/lscpu.c:73
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:74
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:141
+msgid "crude measurement of CPU speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:142
+msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
+#: sys-utils/lscpu.c:143
#, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
+msgid "logical core number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
+#: sys-utils/lscpu.c:144
#, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
-msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+msgid "logical book number"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#: sys-utils/lscpu.c:148
#, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
-#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
-msgid "Using the /dev interface to the clock."
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:162
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
-msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:163
+msgid "cache level"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:164
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:165
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:166
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid "Create various IPC resources.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
-msgid " -Q, --queue create message queue\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache t"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:581 sys-utils/zramctl.c:565
+#: sys-utils/lscpu.c:223
#, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#: sys-utils/lscpu.c:230
#, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:141
-msgid "create share memory failed"
-msgstr ""
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/ipcmk.c:143
-#, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
-msgid "create message queue failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/lscpu.c:659
#, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
-msgid "create semaphore failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:864
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:866
+msgid "BIOS CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:870
+msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
-msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:872
+msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:874
+msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:876
+msgid "Core(s) per cluster:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:878
+msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:881
+msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:883
+msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
-#, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Cluster(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
-#, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
-#, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:909
+msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "võtmele pole õigusi"
+#: sys-utils/lscpu.c:911
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: sys-utils/lscpu.c:916
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
-msgid "invalid key"
-msgstr "vigane võti"
+#: sys-utils/lscpu.c:917
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
-msgid "invalid id"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:918
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
-msgid "already removed key"
+#: sys-utils/lscpu.c:921
+msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
-msgid "already removed id"
+#: sys-utils/lscpu.c:924
+msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/lscpu.c:927
#, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: sys-utils/lscpu.c:928
#, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Lipud"
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:978
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: sys-utils/lscpu.c:991
+msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
-msgid "kernel not configured for semaphores"
+#: sys-utils/lscpu.c:994
+msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
-msgid "kernel not configured for message queues"
+#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
+msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
-" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1002
+msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:56 sys-utils/lsipc.c:279
-msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1006
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:59
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
+msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:282
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
#, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
-msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
-msgid " -q, --queues message queues\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1028
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
-msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1029
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:68
-msgid " -a, --all all (default)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Output options:\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1038
+msgid "BIOS Vendor ID:"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:72
-msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Virtualization features:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:74
-msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
+msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:75
-msgid " -l, --limits show resource limits\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:76
-msgid " -u, --summary show status summary\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:77
-#, fuzzy
-msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:78
-msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1056
+msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:164
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+#: sys-utils/lscpu.c:1079
+msgid "Caches (sum of all):"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:203
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "%s:"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:206
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:209
-#, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/lscpu.c:1086
+#, c-format
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sys-utils/ipcs.c:211
-#, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sys-utils/ipcs.c:214
-#, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/lscpu.c:1110
+msgid "Caches:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:226
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1129
+msgid "NUMA:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:230
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1131
+msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
-#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
-#. with the rest, the translated form can follow this model:
-#. *
-#. "segments allocated = %d\n"
-#. "pages allocated = %ld\n"
-#. "pages resident = %ld\n"
-#. "pages swapped = %ld\n"
-#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
-#.
-#: sys-utils/ipcs.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:1133
#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident %ld\n"
-"pages swapped %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:259
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1141
+msgid "Vulnerabilities:"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274
-#: sys-utils/ipcs.c:280
-msgid "shmid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1163
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:386
-#: sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "perms"
+#: sys-utils/lscpu.c:1166
+msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "cuid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1167
+msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "cgid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1169
+msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "uid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1170
+msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "gid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:265
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1173
+msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280
-#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:495
-#: sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "owner"
+#: sys-utils/lscpu.c:1174
+msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "attached"
+#: sys-utils/lscpu.c:1175
+msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "detached"
+#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#, fuzzy
+msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1311
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:268
-msgid "changed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-msgid "cpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-msgid "lpid"
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "key"
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/ipcs.c:508
-msgid "size"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
-#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
-#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "bytes"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:282
-msgid "nattch"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-#: sys-utils/ipcs.c:282
-msgid "status"
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:310
-#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:426 sys-utils/ipcs.c:532
-#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:536 sys-utils/ipcs.c:590
-#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:623
-#: sys-utils/ipcs.c:625 sys-utils/ipcs.c:649
-msgid "Not set"
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998
-msgid "dest"
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:337 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006
-msgid "locked"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primaarne"
-#: sys-utils/ipcs.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "kasutaja"
-#: sys-utils/ipcs.c:360
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:361
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:363
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
-#: sys-utils/ipcs.c:364
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcs.c:365
-#, c-format
-msgid "semaphore max value = %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:374
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:377
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: sys-utils/ipcs.c:378
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:379
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:384
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401
-msgid "semid"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:390
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:392
-msgid "last-op"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:392
-msgid "last-changed"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:399
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:401
-msgid "nsems"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch message limits\n"
-msgstr "Sisetage peade arv"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "------- -------"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:463
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Segment size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:465
+#: sys-utils/lsipc.c:174
#, fuzzy
-msgid "max size of message"
+msgid "Number of attached processes"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:467
-msgid "default max size of queue"
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:474
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "------- -------"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+msgid "Attach time"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:480
-#, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+msgid "Detach time"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/lsipc.c:178
#, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "Vaba ruum"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:483
-msgid " bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:487
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501
-#: sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "msqid"
-msgstr ""
+msgid "Creator command line"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:493
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "Vigane käsk"
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "send"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "recv"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "change"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:499
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "kasutaja"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "lspid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "lrpid"
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:505
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:508
-msgid "used-bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/ipcs.c:509
-msgid "messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcs.c:574 sys-utils/ipcs.c:604 sys-utils/ipcs.c:637
-#: sys-utils/lsipc.c:552 sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/ipcs.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/ipcs.c:579
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/ipcs.c:582
-#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:584
-msgid "size="
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:584
-msgid "bytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/ipcs.c:586
-#, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "kasutamine:"
-#: sys-utils/ipcs.c:589
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:591
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/lsipc.c:226
#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:609
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:613
-msgid "csize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:613
-msgid "cbytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-msgid "qsize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-msgid "qbytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:620
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:622
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/ipcs.c:641
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
+"Generic columns:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:329
#, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:645
+#: sys-utils/lsipc.c:333
#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:647
+#: sys-utils/lsipc.c:337
#, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:648
+#: sys-utils/lsipc.c:341
#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:650
+#: sys-utils/lsipc.c:429
#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "semnum"
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "value"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "ncount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "zcount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "pid"
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
-#: sys-utils/ipcutils.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
-#, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
-#, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:898
#, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:199
-msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
-msgstr ""
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Sisetage peade arv"
-#: sys-utils/ldattach.c:202
-msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ldattach.c:203
-msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:204
-msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:205
-msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS usr"
-#: sys-utils/ldattach.c:206
-msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:207
-msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+msgid "Shared memory pages"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:208
-msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ldattach.c:209
-msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/ldattach.c:210
-msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:211
-msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:212
-msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:213
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:219
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:223
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:340
+#: sys-utils/lsmem.c:129
#, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "memory is removable"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/ldattach.c:343
-#, fuzzy
-msgid "invalid pause argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:359
+#: sys-utils/lsmem.c:131
#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/ldattach.c:370
+#: sys-utils/lsmem.c:132
#, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s pole plokkseade"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:400
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+msgid "online"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+msgid "offline"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write intro command to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:469
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
#, fuzzy
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
-#: sys-utils/ldattach.c:479
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
#, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: sys-utils/losetup.c:68
-msgid "autoclear flag set"
-msgstr ""
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
#, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
-#: sys-utils/losetup.c:70
-msgid "backing file inode number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:71
-msgid "backing file major:minor device number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/lsmem.c:497
#, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: sys-utils/losetup.c:73
-msgid "offset from the beginning"
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/lsmem.c:527
#, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/lsmem.c:533
#, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: sys-utils/losetup.c:77
-msgid "loop device major:minor number"
-msgstr ""
+msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/losetup.c:78
-msgid "access backing file with direct-io"
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
-#, c-format
-msgid ", offset %ju"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:158
-#, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:661
+#, fuzzy
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/losetup.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsmem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1541 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348
+#: sys-utils/lsmem.c:717
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output line"
+msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/losetup.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:386
-msgid "Set up and control loop devices.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:389
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all list all used devices\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/lsns.c:109
#, fuzzy
-msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/lsns.c:110
#, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/losetup.c:392
-#, fuzzy
-msgid " -f, --find find first unused device\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lsns.c:111
+msgid "lowest PID in the namespace"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:393
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
+#: sys-utils/lsns.c:112
+msgid "PPID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:394
-msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+#: sys-utils/lsns.c:113
+msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:398
-msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
+#: sys-utils/lsns.c:114
+msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:399
-msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
+#: sys-utils/lsns.c:115
+msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:400
-#, fuzzy
-msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lsns.c:116
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:401
-#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:402
-msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:403
-msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:119
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:404
+#: sys-utils/lsns.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1211
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:408
+#: sys-utils/lsns.c:1222
#, fuzzy
-msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
+msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:409
-msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1223
+msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:410
+#: sys-utils/lsns.c:1224
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
+msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/lsns.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1362
#, fuzzy
-msgid " --raw use raw --list output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/lsns.c:1363
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/losetup.c:418
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1393
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:438
+#: sys-utils/lsns.c:1423
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:528 sys-utils/losetup.c:637
-#: sys-utils/losetup.c:651 sys-utils/losetup.c:729
+#: sys-utils/mount.c:191
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: sys-utils/losetup.c:648
-#, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/mount.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/losetup.c:656
-#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/mount.c:305
#, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:668
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+#: sys-utils/mount.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:688 sys-utils/losetup.c:749
-#, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/mount.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:386
+#, c-format
+msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:698
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
+msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:770
+#: sys-utils/mount.c:457
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:777
+#: sys-utils/mount.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set direct io failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:107
+#: sys-utils/mount.c:491
#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "valmis (D)"
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:108
-msgid "para"
+#: sys-utils/mount.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
+" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:109
-msgid "full"
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, c-format
+msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:110
-msgid "container"
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:505
+#, c-format
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:171
-msgid "horizontal"
+#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:172
-msgid "vertical"
+#: sys-utils/mount.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+" --options-mode <mode>\n"
+" what to do with options loaded from fstab\n"
+" --options-source <source>\n"
+" mount options source\n"
+" --options-source-force\n"
+" force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:326
-msgid "logical CPU number"
+#: sys-utils/mount.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:327
-#, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/mount.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:328
-#, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/mount.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --target-prefix <path>\n"
+" specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:329
-msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:330
-msgid "logical book number"
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:331
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:332
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
+" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:333
-msgid "physical address of a CPU"
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+" <device> specifies device by path\n"
+" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:334
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:552
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:335
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-shared mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave mark a subtree as slave\n"
+" --make-private mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:336
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:337
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
+msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:472
+#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
#, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:791
-#, fuzzy
-msgid "error: can not set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:796
-#, fuzzy
-msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/lscpu.c:841
+#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
+msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1249
-#, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353
+#: sys-utils/mount.c:994
#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: sys-utils/lscpu.c:1437
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
#, c-format
msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1587
-msgid "Architecture:"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1601
-msgid "CPU op-mode(s):"
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+" --nofollow do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1604 sys-utils/lscpu.c:1606
-msgid "Byte Order:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
-msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s on monteeritud. "
-#: sys-utils/lscpu.c:1611
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1612
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/nsenter.c:79
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1631
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1632
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1663
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1664
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1667
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1669
-msgid "Book(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1671
+#: sys-utils/nsenter.c:88
#, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1675
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1677
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1679
-msgid "CPU family:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1681
-msgid "Model:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1683
+#: sys-utils/nsenter.c:93
#, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1685
-msgid "Stepping:"
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1687
-msgid "CPU MHz:"
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1689
-msgid "CPU max MHz:"
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1691
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -W. --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1693
-msgid "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1696 sys-utils/lscpu.c:1698
-msgid "Virtualization:"
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1701
-msgid "Hypervisor:"
+#: sys-utils/nsenter.c:125
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1703
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1704
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1707
-msgid "Dispatching mode:"
+#: sys-utils/nsenter.c:389
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1713
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: sys-utils/lscpu.c:1719
-#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:1724
+#: sys-utils/nsenter.c:401
#, fuzzy
-msgid "Flags:"
-msgstr "Lipud"
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1727
+#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
#, fuzzy
-msgid "Physical sockets:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1728
+#: sys-utils/nsenter.c:484
#, fuzzy
-msgid "Physical chips:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:1729
+#: sys-utils/nsenter.c:487
#, fuzzy
-msgid "Physical cores/chip:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+msgid "chroot failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:1741
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:507
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lscpu.c:1744
-msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1745
-msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1746
-msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1747
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:1748
-msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld plokki\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1749
-msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1750
-msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1847
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:148
+#: sys-utils/prlimit.c:86
#, fuzzy
-msgid "Resource key"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/lsipc.c:148
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/prlimit.c:87
#, fuzzy
-msgid "Resource ID"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-msgid "ID"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-msgid "Owner's username or UID"
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "max real-time priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-msgid "Owner"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:152
-msgid "Creator UID"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "max number of pending signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:153
-msgid "Creator user"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:154
-msgid "Creator GID"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/prlimit.c:125
#, fuzzy
-msgid "Creator group"
-msgstr "Primaarne"
+msgid "resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/prlimit.c:126
#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "kasutaja"
+msgid "resource description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/lsipc.c:156
-msgid "UID"
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:158
-msgid "Group ID"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/prlimit.c:129
#, fuzzy
-msgid "GID"
-msgstr "SGI raw"
+msgid "units"
+msgstr "Uhikud"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Time of the last change"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Last change"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Bytes used"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid> process id\n"
+" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+" --noheadings don't print headings\n"
+" --raw use the raw output format\n"
+" --verbose verbose output\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/prlimit.c:184
#, fuzzy
-msgid "Number of messages"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: sys-utils/lsipc.c:164
-msgid "Messages"
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core maximum size of core files created\n"
+" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack maximum stack size\n"
+" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
+" -v, --as size of virtual memory\n"
+" -x, --locks maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-msgid "Time of last msg sent"
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-msgid "Msg sent"
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Time of last msg received"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Msg received"
+#: sys-utils/prlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "PID of the last msg sender"
+#: sys-utils/prlimit.c:376
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Msg sender"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "PID of the last msg receiver"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "Msg receiver"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:171
-msgid "Segment size"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/prlimit.c:632
#, fuzzy
-msgid "Number of attached processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:172
-msgid "Attached processes"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:173
-msgid "Status"
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:174
-msgid "Attach time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\")\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:175
-msgid "Detach time"
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Creator command line"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Creator command"
-msgstr "Vigane käsk"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-msgid "PID of the creator"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-msgid "Creator PID"
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "PID of last user"
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Last user PID"
-msgstr "kasutaja"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Number of semaphores"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:181
-msgid "Semaphores"
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-msgid "Time of the last operation"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Last operation"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/readprofile.c:204
#, fuzzy
-msgid "Resource description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/readprofile.c:253
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-msgid "Currently used"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-msgid "Used"
+#: sys-utils/readprofile.c:290
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Currently use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "kasutamine:"
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-msgid "System-wide limit"
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-msgid "Limit"
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:224
-#, c-format
-msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:286
-msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:287
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:293
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/renice.c:71
#, fuzzy
-msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: sys-utils/lsipc.c:296
+#: sys-utils/renice.c:72
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
+msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/renice.c:73
#, fuzzy
-msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
+msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:300
-msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/renice.c:74
#, fuzzy
-msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/renice.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Generic columns:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:312
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsipc.c:316
+#: sys-utils/renice.c:104
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Summary columns (--global):\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Elements:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:721
+#: sys-utils/rfkill.c:131
#, fuzzy
-msgid "Number of semaphore identifiers"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "kernel device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:722
+#: sys-utils/rfkill.c:132
#, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:723
-msgid "Max semaphores per semaphore set."
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:724
+#: sys-utils/rfkill.c:134
#, fuzzy
-msgid "Max number of operations per semop(2)"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:725
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
+msgid "device type description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/lsipc.c:879
+#: sys-utils/rfkill.c:135
#, fuzzy
-msgid "Number of message queues"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+msgid "status of software block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:880
+#: sys-utils/rfkill.c:136
#, fuzzy
-msgid "Max size of message (bytes)"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:881
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1013
-msgid "hugetlb"
+#: sys-utils/rfkill.c:221
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1020
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:328
#, fuzzy
-msgid "noreserve"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:1077
-msgid "Shared memory segments"
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1078
-msgid "Shared memory pages"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list [identifier] (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#: sys-utils/rfkill.c:662
#, fuzzy
-msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " list [identifier]\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#: sys-utils/rfkill.c:663
#, fuzzy
-msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " block identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:1151
+#: sys-utils/rfkill.c:664
#, fuzzy
-msgid "failed to parse IPC identifier"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:1245
+#: sys-utils/rfkill.c:665
#, fuzzy
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid " toggle identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
-#: sys-utils/lsns.c:83
-msgid "namespace identifier (inode number)"
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:84
-msgid "kind of namespace"
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:85
-#, fuzzy
-msgid "path to the namespace"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
+" the default is %s\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:86
-#, fuzzy
-msgid "number of processes in the namespace"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:87
-msgid "lowest PID in the namespace"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:88
-msgid "PPID of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:89
-msgid "command line of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid " --list-modes list available modes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:90
-msgid "UID of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:91
-msgid "username of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:592
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
#, fuzzy
-msgid "List system namespaces.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsns.c:599
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
#, fuzzy
-msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
+msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/lsns.c:602
-msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/lsns.c:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown namespace type: %s"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-#: sys-utils/lsns.c:711
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
#, fuzzy
-msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:712
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
#, fuzzy
-msgid "invalid namespace argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: sys-utils/lsns.c:750
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
#, c-format
-msgid "not found namespace: %ju"
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:117
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125
-#, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:59
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:130
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
#, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/umount.c:284
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/mount.c:256
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:310
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:378
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/mount.c:417
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: sys-utils/mount.c:421
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-" use wipefs(8) to clean up the device."
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:427
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:430
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
#, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-
-#: sys-utils/mount.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:438
-#, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:442 sys-utils/mount.c:444
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
#, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/mount.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:460
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
#, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:481
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:489
+#: sys-utils/setarch.c:48
#, c-format
-msgid "%s is busy"
+msgid "Switching on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/setarch.c:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: sys-utils/setarch.c:102
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/setarch.c:105
+msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:515
-#, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+#: sys-utils/setarch.c:106
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/setarch.c:107
+msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
-#, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: sys-utils/setarch.c:108
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:534
-#, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+#: sys-utils/setarch.c:109
+msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setarch.c:110
+msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setarch.c:111
+msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:548
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-" mount is unsupported."
+#: sys-utils/setarch.c:112
+msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:551
-#, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-" missing codepage or helper program, or other error"
+#: sys-utils/setarch.c:113
+msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+#: sys-utils/setarch.c:114
+msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:560
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-" dmesg | tail or so.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:115
+msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:566
-msgid "mount table full"
+#: sys-utils/setarch.c:116
+msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: sys-utils/setarch.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setarch.c:120
+msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/setarch.c:293
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/setarch.c:342
#, fuzzy
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/mount.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/setarch.c:410
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-#: sys-utils/mount.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-" (maybe `modprobe driver'?)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:423
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/setarch.c:435
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/setarch.c:453
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: sys-utils/setarch.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: sys-utils/setpriv.c:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:608
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+#: sys-utils/setpriv.c:126
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:617
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:719
-#, c-format
+#: sys-utils/setpriv.c:142
msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+" set or clear parent death signal\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/setpriv.c:144
#, fuzzy
-msgid "Mount a filesystem.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/mount.c:731
-#, c-format
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:146
msgid ""
-" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+" --reset-env clear all environment and initialize\n"
+" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:737
-#, c-format
-msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
#, c-format
-msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:743
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/setpriv.c:223
#, c-format
-msgid ""
-" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgid "Securebits: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
#, fuzzy, c-format
-msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "[none]\n"
+msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/mount.c:753
-#, c-format
-msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/setpriv.c:297
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+msgid "Supplementary groups: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:769
-#, c-format
-msgid ""
-" <device> specifies device by path\n"
-" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file> regular file for loopdev setup\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "valmis (D)"
-#: sys-utils/mount.c:774
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave mark a subtree as slave\n"
-" --make-private mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
+msgid "uid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/setpriv.c:338
#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgid "euid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
-msgid "libmount context allocation failed"
+#: sys-utils/setpriv.c:341
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
#, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:1080
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
#, fuzzy
-msgid "source specified more than once"
-msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#: sys-utils/setpriv.c:363
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
+msgid "Effective capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
-msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:368
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
-msgid ""
-" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:374
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/setpriv.c:379
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
+msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
+#: sys-utils/setpriv.c:384
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:70 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:387
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:74
-msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:396
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:77
-msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/setpriv.c:444
#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/setpriv.c:464
#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/setpriv.c:479
#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/setpriv.c:511
#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:82
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:83
-#, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/setpriv.c:569
#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:85
-#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/setpriv.c:580
#, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:87
-msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:88
-msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:89
-msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:90
-msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/nsenter.c:92
-msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:118
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:275
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:279
+#: sys-utils/setpriv.c:826
#, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
+msgid "failed to parse ruid"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:315
-msgid "no target PID specified for --follow-context"
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get %d SELinux context"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set exec context to '%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:376
+#: sys-utils/setpriv.c:836
#, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:383
-#, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:386
+#: sys-utils/setpriv.c:842
#, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:396
-#, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
+#: sys-utils/setpriv.c:853
#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/pivot_root.c:37
+#: sys-utils/setpriv.c:859
#, fuzzy
-msgid "Change the root filesystem.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "address space limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/setpriv.c:865
#, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "CPU time"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max data size"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-#, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-#, fuzzy
-msgid "locks"
-msgstr "%ld plokki\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:966
#, fuzzy
-msgid "processes"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "No program specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:87
-msgid "max real-time priority"
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: sys-utils/setpriv.c:980
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "microsecs"
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-msgid "max number of pending signals"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-msgid "signals"
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "max stack size"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:123
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
#, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:124
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
#, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:125
-msgid "soft limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:126
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
#, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Uhikud"
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:161
+#: sys-utils/setsid.c:33
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:166
-msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/setsid.c:41
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -f, --fork always fork\n"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-msgid ""
-" -p, --pid <pid> process id\n"
-" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-" --noheadings don't print headings\n"
-" --raw use the raw output format\n"
-" --verbose verbose output\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:177
+#: sys-utils/setsid.c:100
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/prlimit.c:178
-msgid ""
-" -c, --core maximum size of core files created\n"
-" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack maximum stack size\n"
-" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
-" -v, --as size of virtual memory\n"
-" -x, --locks maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-" under real-time scheduling\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
-#: sys-utils/prlimit.c:371
-msgid "unlimited"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:356
+#: sys-utils/swapoff.c:94
#, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgid "swapoff %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:363
-#, c-format
-msgid "New %s limit for pid %d: "
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/prlimit.c:456
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:585
-msgid "option --pid may be specified only once"
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:616
-#, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:107
-msgid "Display kernel profiling information.\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:147
+msgid ""
+" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:111
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label> LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
+" <device> name of device to be used\n"
+" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid " \"%s\")\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr " d kustutada partitsioon"
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
-#: sys-utils/readprofile.c:119
-msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
+#: sys-utils/swapon.c:100
+msgid "swap priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:121
-msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
+#: sys-utils/swapon.c:102
+msgid "swap label"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:122
-msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
+#, c-format
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:123
-msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
+#: sys-utils/swapon.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:240
+#: sys-utils/swapon.c:387
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/readprofile.c:271
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+#: sys-utils/swapon.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/swapon.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:286
+#: sys-utils/swapon.c:541
#, c-format
-msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/swapon.c:547
#, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:313
+#: sys-utils/swapon.c:555
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:346
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr ""
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/readprofile.c:404
-msgid "total"
+#: sys-utils/swapon.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:52
-msgid "process ID"
+#: sys-utils/swapon.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:53
-msgid "process group ID"
+#: sys-utils/swapon.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:61
+#: sys-utils/swapon.c:582
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:67
-msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+#: sys-utils/swapon.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-
-#: sys-utils/renice.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/renice.c:72
-msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
+#: sys-utils/swapon.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/renice.c:104
-#, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/renice.c:176
+#: sys-utils/swapon.c:782
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "positsioneerimise viga"
-#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
-#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:185
+#: sys-utils/swapon.c:788
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad %s value: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-#: sys-utils/rtcwake.c:97
-msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:100
-msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
-" the default is %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
-msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
-msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
-msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/swapon.c:819
#, fuzzy
-msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
+msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
-msgid " --list-modes list available modes\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
-msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
-msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
-msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
+#: sys-utils/swapon.c:820
+msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:821
#, fuzzy
-msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
+msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:822
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:166
-#, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:172
+#: sys-utils/swapon.c:823
#, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:188
+#: sys-utils/swapon.c:824
#, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr ""
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:306
-#, c-format
-msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+#: sys-utils/swapon.c:829
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+" <device> name of device to be used\n"
+" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:319 sys-utils/rtcwake.c:626
-#, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:324
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
+#: sys-utils/swapon.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:337
+#: sys-utils/swapon.c:921
#, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
-#, c-format
-msgid "alarm: on %s"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:386
+#: sys-utils/swapon.c:940
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read: %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:466
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
-#, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:478
+#: sys-utils/switch_root.c:60
#, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/switch_root.c:67
#, fuzzy
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+msgid "stat failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:514
+#: sys-utils/switch_root.c:78
#, fuzzy
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:517
-msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
-msgstr ""
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#: sys-utils/switch_root.c:113
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:530
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
-#, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/switch_root.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:551
+#: sys-utils/switch_root.c:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:561
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:184
+#, fuzzy
+msgid "failed to change root"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/rtcwake.c:570
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:589
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:594
+#: sys-utils/switch_root.c:275
#, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/rtcwake.c:610
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:617
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:631
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:48
-#, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:96
-msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:99
-msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status query printer status\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset reset the port\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:282
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/tunelp.c:296
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setarch.c:114
-msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:128
+#: sys-utils/tunelp.c:311
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
+msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:131
+#: sys-utils/tunelp.c:313
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: sys-utils/setarch.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:322
+#: sys-utils/umount.c:82
#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:379
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized option '--list'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:386
+#: sys-utils/umount.c:88
#, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set personality to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setarch.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Execute command `%s'.\n"
-msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
+#: sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:104
-msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
+#: sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: sys-utils/setpriv.c:111
-msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:112
-msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:113
-msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s on monteeritud. "
-#: sys-utils/setpriv.c:114
-msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:223
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:256
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
-msgid "getting process secure bits failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/umount.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/setpriv.c:197
+#: sys-utils/umount.c:388
#, c-format
-msgid "Securebits: "
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:217
+#: sys-utils/unshare.c:96
#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "valmis (D)"
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:243
+#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+msgid "write failed %s"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:164
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:222
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:225
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:292
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/unshare.c:302
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:391
+#, fuzzy
+msgid "could not parse ID"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:271
+#: sys-utils/unshare.c:409
#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
+msgid "too many elements for mapping '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
-#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "valmis (D)"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:293
+#: sys-utils/unshare.c:411
#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
+msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:294
+#: sys-utils/unshare.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:486
#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:297
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
+#: sys-utils/unshare.c:658
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/unshare.c:661
#, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
+#: sys-utils/unshare.c:662
#, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:319
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:663
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:324
-#, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:664
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:330
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:665
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:335
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:666
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/unshare.c:667
#, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:346
-msgid "AppArmor profile"
+#: sys-utils/unshare.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:670
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:671
+msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:359
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:382
-msgid "Invalid supplementary group id"
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:399
-#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/unshare.c:674
+msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:414
+#: sys-utils/unshare.c:675
#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "bad capability string"
+#: sys-utils/unshare.c:676
+msgid ""
+" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
+" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:443
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#: sys-utils/unshare.c:678
+msgid ""
+" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
+" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: sys-utils/unshare.c:681
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+" defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:476
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:480
-msgid "bad securebits string"
+#: sys-utils/unshare.c:684
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:487
+#: sys-utils/unshare.c:686
#, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:500
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:687
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:504
+#: sys-utils/unshare.c:689
#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:524
-msgid "SELinux is not running"
+#: sys-utils/unshare.c:690
+msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "close failed: %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/unshare.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:547
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:692
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/setpriv.c:658
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
+#: sys-utils/unshare.c:693
+msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:663
-msgid "duplicate ruid"
+#: sys-utils/unshare.c:694
+msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:665
+#: sys-utils/unshare.c:906
#, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
+msgid "failed to parse monotonic offset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:669
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:671
+#: sys-utils/unshare.c:910
#, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
+msgid "failed to parse boottime offset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:675
-msgid "duplicate ruid or euid"
+#: sys-utils/unshare.c:924
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:677
+#: sys-utils/unshare.c:938
#, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "unshare failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:681
-msgid "duplicate rgid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:955
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:683
+#: sys-utils/unshare.c:967
#, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:687
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:689
+#: sys-utils/unshare.c:1007
#, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:693
-msgid "duplicate rgid or egid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:695
+#: sys-utils/unshare.c:1082
#, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "capget failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/setpriv.c:700
-msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:706
-msgid "duplicate --keep-groups option"
+#: sys-utils/unshare.c:1102
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:712
-msgid "duplicate --groups option"
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:721
-msgid "duplicate --inh-caps option"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:727
-msgid "duplicate --bounding-set option"
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:733
-msgid "duplicate --securebits option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/setpriv.c:739
-msgid "duplicate --selinux-label option"
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:745
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:771
-msgid "--list-caps must be specified alone"
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:777
+#: sys-utils/wdctl.c:82
#, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:782
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:786
-msgid "disallow granting new privileges failed"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:794
-msgid "keep process capabilities failed"
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:802
-msgid "activate capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr " eemaldatav"
-#: sys-utils/setpriv.c:808
-msgid "reactivate capabilities"
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/wdctl.c:103
#, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "flag boot status"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:831
-msgid "apply bounding set"
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:837
-msgid "apply capabilities"
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
+" -F, --noflags don't print information about flags\n"
+" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline print all information on one line\n"
+" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/setsid.c:32
+#: sys-utils/wdctl.c:251
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid "Run a program in a new session.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:39
-msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/setsid.c:40
-msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setsid.c:93
-#, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: sys-utils/setsid.c:105
+#: sys-utils/wdctl.c:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/setsid.c:110
-#, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-#: sys-utils/setsid.c:114
+#: sys-utils/wdctl.c:470
#, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/swapoff.c:86
-#, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/swapoff.c:102
-msgid "Not superuser."
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: sys-utils/swapoff.c:105
+#: sys-utils/wdctl.c:607
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:787
+#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s %.6f sekundit\n"
+msgstr[1] "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:122
-msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:619
+msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:125
-msgid ""
-" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose verbose mode\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:622
+msgid "Timeleft:"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:132
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label> LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
-" <device> name of device to be used\n"
-" <file> name of file to be used\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:625
+msgid "Pre-timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:93
-#, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr " d kustutada partitsioon"
+#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-#: sys-utils/swapon.c:94
-#, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:631
+msgid "Pre-timeout governor:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:95
+#: sys-utils/wdctl.c:637
#, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/swapon.c:96
+#: sys-utils/wdctl.c:695
#, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+msgid "Device:"
+msgstr "Seade"
-#: sys-utils/swapon.c:97
-msgid "swap priority"
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+msgid "Identity:"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:98
-msgid "swap uuid"
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "version"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:99
-msgid "swap label"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/swapon.c:246
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:820
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:246
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/swapon.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/swapon.c:536
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/swapon.c:550
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:555
-#, c-format
-msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:566
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:571
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/swapon.c:581
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:596
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: noauto option -- ignored"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:764
+#: sys-utils/zramctl.c:541
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: already active -- ignored"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#: sys-utils/swapon.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unaccessible -- ignored"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:790
-msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:793
+#: sys-utils/zramctl.c:551
#, fuzzy
-msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:794
-msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:795
-msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:796
-msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:797
-msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:798
-msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:799
+#: sys-utils/zramctl.c:554
#, fuzzy
-msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:800
-msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/zramctl.c:556
#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
+msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: sys-utils/zramctl.c:557
#, fuzzy
-msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
+msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/zramctl.c:558
#, fuzzy
-msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
+msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/zramctl.c:559
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/swapon.c:810
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
-" <device> name of device to be used\n"
-" <file> name of file to be used\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:820
-msgid ""
-"\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once : only single-time area discards are issued\n"
-" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
-"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:825
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:903
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
+#: sys-utils/zramctl.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:922
+#: sys-utils/zramctl.c:758
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:501
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:59
+#: term-utils/agetty.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
+#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
+#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
+#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: term-utils/agetty.c:783
#, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/switch_root.c:67
+#: term-utils/agetty.c:821
#, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/switch_root.c:78
+#: term-utils/agetty.c:840
#, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/switch_root.c:112
+#: term-utils/agetty.c:931
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/switch_root.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:958
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:960
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: sys-utils/switch_root.c:151
+#: term-utils/agetty.c:1090
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+
+#: term-utils/agetty.c:1092
#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/switch_root.c:157
+#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: sys-utils/switch_root.c:169
+#: term-utils/agetty.c:1118
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:175
-#, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: term-utils/agetty.c:1139
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
-#: sys-utils/switch_root.c:188
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
-#: sys-utils/switch_root.c:201
+#: term-utils/agetty.c:1175
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/switch_root.c:205
-msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/switch_root.c:237
+#: term-utils/agetty.c:1554
#, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/switch_root.c:240
+#: term-utils/agetty.c:1721
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/tunelp.c:97
-msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
+#: term-utils/agetty.c:2063
+msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:98
-msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
+#: term-utils/agetty.c:2090
+msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:99
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+#: term-utils/agetty.c:2093
+msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:100
-msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
+#: term-utils/agetty.c:2096
+msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:104
-msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:105
-msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
+#: term-utils/agetty.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "tüüp: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2244
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: read: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:106
-msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
+#: term-utils/agetty.c:2345
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:107
-msgid " -s, --status query printer status\n"
+#: term-utils/agetty.c:2430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:2475
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:108
-msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
+#: term-utils/agetty.c:2479
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: term-utils/agetty.c:2482
#, fuzzy
-msgid " -r, --reset reset the port\n"
+msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/tunelp.c:110
-msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
+#: term-utils/agetty.c:2483
+msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: term-utils/agetty.c:2484
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/tunelp.c:280
-msgid "LPGETSTATUS error"
+#: term-utils/agetty.c:2485
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/agetty.c:2487
+#, fuzzy
+msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/agetty.c:2488
+msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:285
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
+#: term-utils/agetty.c:2489
+msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:287
-#, c-format
-msgid ", busy"
+#: term-utils/agetty.c:2490
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/agetty.c:2491
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:289
-#, c-format
-msgid ", ready"
+#: term-utils/agetty.c:2492
+#, fuzzy
+msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/agetty.c:2493
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:291
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:293
-#, c-format
-msgid ", on-line"
+#: term-utils/agetty.c:2495
+msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:295
-#, c-format
-msgid ", error"
+#: term-utils/agetty.c:2496
+msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: term-utils/agetty.c:2497
#, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/tunelp.c:310
-msgid "LPGETIRQ error"
+#: term-utils/agetty.c:2498
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:315
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:317
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
+#: term-utils/agetty.c:2500
+msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+#: term-utils/agetty.c:2501
+msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Unmount filesystems.\n"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:84
-msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
+#: term-utils/agetty.c:2503
+msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:85
-msgid ""
-" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
-" current namespace\n"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:87
-msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2506
+#, fuzzy
+msgid " --nohints do not print hints\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2507
+#, fuzzy
+msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#: term-utils/agetty.c:2508
+msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+#: term-utils/agetty.c:2509
+msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2510
+msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2512
+msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:95
-msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:96
+#: term-utils/agetty.c:2514
#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: term-utils/agetty.c:2515
#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:142
+#: term-utils/agetty.c:2860
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "kasutaja"
+msgstr[1] "kasutaja"
-#: sys-utils/umount.c:144
+#: term-utils/agetty.c:2991
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: sys-utils/umount.c:209
+#: term-utils/agetty.c:3003
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/umount.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
+#: term-utils/agetty.c:3007
+msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:238
+#: term-utils/mesg.c:78
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/umount.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-" (In some cases useful info about processes that\n"
-" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-
-#: sys-utils/umount.c:250
+#: term-utils/mesg.c:84
#, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/umount.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:256
+#: term-utils/mesg.c:139
#, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:307
-#, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:323
+#: term-utils/mesg.c:146
#, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "is y"
+msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
-#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:446
+#: term-utils/mesg.c:149
#, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: sys-utils/umount.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "is n"
+msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
-#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/umount.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: term-utils/script.c:193
#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: sys-utils/unshare.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported propagation mode: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: term-utils/script.c:199
#, fuzzy
-msgid "cannot change root filesystem propagation"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: term-utils/script.c:201
#, fuzzy
-msgid "pipe failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: term-utils/script.c:204
#, fuzzy
-msgid "failed to read pipe"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:250
-msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:253
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: term-utils/script.c:209
#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid " -a, --append append to the log file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:211
#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
+msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: term-utils/script.c:212
#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
+msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: term-utils/script.c:213
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
+msgid " --force use output file even when it is a link\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: term-utils/script.c:214
#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: term-utils/script.c:215
#, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: term-utils/script.c:216
#, fuzzy
-msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+msgid " -q, --quiet be quiet\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/unshare.c:261
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:415
+#, c-format
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:262
-msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: term-utils/script.c:752
+#, c-format
msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-" modify mount propagation in mount namespace\n"
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:265
-#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/script.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:386
+#: term-utils/script.c:858
#, fuzzy
-msgid "unshare failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:430
-#, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:437
+#: term-utils/script.c:913
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: sys-utils/unshare.c:457
+#: term-utils/script.c:940
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "Script started"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Card previously reset the CPU"
+#: term-utils/script.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: term-utils/script.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: term-utils/script.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: term-utils/script.c:947
+#, c-format
+msgid ".\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "External relay 1"
+#: term-utils/script.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "External relay 2"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:76
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
#, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/wdctl.c:77
-msgid "Keep alive ping reply"
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Supports magic close char"
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:79
-msgid "Reset due to CPU overheat"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:80
-msgid "Power over voltage"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:81
-msgid "Power bad/power fault"
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:82
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
#, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
#, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:84
-msgid "Not trigger reboot"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:100
-msgid "flag name"
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:101
+#: term-utils/scriptlive.c:284
#, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/wdctl.c:102
-msgid "flag status"
+#: term-utils/scriptlive.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
msgstr ""
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/wdctl.c:103
-#, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:104
-#, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:177
-msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:180
-msgid ""
-" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
-" -F, --noflags don't print information about flags\n"
-" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline print all information on one line\n"
-" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
-" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#, fuzzy
+msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:199
-msgid "Available columns:\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#, fuzzy
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/wdctl.c:342
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:348
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#, fuzzy
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s %.6f sekundit\n"
-msgstr[1] "%s %.6f sekundit\n"
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:465
-msgid "Timeout:"
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:468
-msgid "Pre-timeout:"
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:471
-msgid "Timeleft:"
+#: term-utils/setterm.c:328
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: term-utils/setterm.c:387
#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Seade"
+msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/wdctl.c:607
-msgid "Identity:"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/wdctl.c:609
-msgid "version"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:72
+#: term-utils/setterm.c:390
#, fuzzy
-msgid "zram device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:73
-msgid "limit on the uncompressed amount of data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default use default terminal settings\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:74
-msgid "uncompressed size of stored data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store save current terminal settings as default\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:75
-msgid "compressed size of stored data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off display cursor\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:76
-msgid "the selected compression algorithm"
+#: term-utils/setterm.c:396
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:77
-msgid "number of concurrent compress operations"
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: term-utils/setterm.c:402
#, fuzzy
-msgid "empty pages with no allocated memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:79
-msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:80
-msgid "memory limit used to store compressed data"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:82
-msgid "number of objects migrated by compaction"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317
+#: term-utils/setterm.c:413
#, fuzzy
-msgid "Failed to parse mm_stat"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --bold on|off bold\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <device>\n"
-" %1$s -r <device> [...]\n"
-" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
-msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+#: term-utils/setterm.c:414
+#, fuzzy
+msgid " --half-bright on|off dim\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:470
-msgid "Set up and control zram devices.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off blink\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+#, fuzzy
+msgid " --underline on|off underline\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:473
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:474
+#: term-utils/setterm.c:420
#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:475
+#: term-utils/setterm.c:421
#, fuzzy
-msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:476
+#: term-utils/setterm.c:422
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:477
+#: term-utils/setterm.c:423
#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:478
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
-msgid " --raw use raw status output format\n"
+msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:479
+#: term-utils/setterm.c:429
#, fuzzy
-msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: sys-utils/zramctl.c:480
+#: term-utils/setterm.c:432
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
-msgid " -s, --size <size> device size\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " set vesa powersaving features\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:481
+#: term-utils/setterm.c:763
#, fuzzy
-msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: term-utils/setterm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:799
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:569
+#: term-utils/setterm.c:878
#, fuzzy
-msgid "failed to parse streams"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "select failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/zramctl.c:591
+#: term-utils/setterm.c:904
#, fuzzy
-msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:597
-msgid "only one <device> at a time is allowed"
+#: term-utils/setterm.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: term-utils/setterm.c:954
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1167
+msgid "$TERM is not defined."
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:600
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:630 sys-utils/zramctl.c:658
+#: term-utils/setterm.c:1176
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to reset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:640 sys-utils/zramctl.c:648
-msgid "no free zram device found"
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:662
+#: term-utils/ttymsg.c:81
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set number of streams"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
+#, c-format
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "väga pikk argument"
-#: sys-utils/zramctl.c:666
+#: term-utils/ttymsg.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set algorithm"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "open failed"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: sys-utils/zramctl.c:669
+#: term-utils/ttymsg.c:147
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
-#: term-utils/agetty.c:453
+#: term-utils/ttymsg.c:149
#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:507
+#: term-utils/wall.c:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/agetty.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:528
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+#: term-utils/wall.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858
-#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468
-#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975
-#: term-utils/agetty.c:2509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:723
+#: term-utils/wall.c:125
#, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: term-utils/agetty.c:755
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-#: term-utils/agetty.c:876
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:878
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:1029
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+#: term-utils/wall.c:361
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/wall.c:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/wall.c:417
#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/write.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/write.c:116
#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/write.c:201
#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
-#: term-utils/agetty.c:1097
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
+#: term-utils/write.c:206
+#, fuzzy
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/write.c:211
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
-#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
+#: term-utils/write.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/write.c:237
#, fuzzy
-msgid "cannot open os-release file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
-#: term-utils/agetty.c:1636
+#: term-utils/write.c:279
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create reload file: %s: %m"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
-#: term-utils/agetty.c:1733
-msgid "[press ENTER to login]"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: term-utils/agetty.c:1757
-msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:329
+#, fuzzy
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
-#: term-utils/agetty.c:1760
-msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
-#: term-utils/agetty.c:1763
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1766
-msgid "Scroll Lock on"
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1769
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
msgid ""
-"Hint: %s\n"
"\n"
-msgstr "tüüp: %s\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:1896
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: read: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:1955
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-
-#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
+" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1985
+#: text-utils/col.c:496
#, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
+msgid "warning: can't back up %s."
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: term-utils/agetty.c:2106
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2110
-msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: text-utils/col.c:565
#, fuzzy
-msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2114
-msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2115
-#, fuzzy
-msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: text-utils/colcrt.c:89
#, fuzzy
-msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2117
-msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/colrm.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/agetty.c:2118
-msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2119
-msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: text-utils/colrm.c:184
#, fuzzy
-msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "first argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2121
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: text-utils/column.c:236
#, fuzzy
-msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2123
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:2124
-msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:334
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2125
-msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:410
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2126
-msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:414
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: text-utils/column.c:418
#, fuzzy
-msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2128
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:422
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2129
-msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:426
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2130
-msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
+#: text-utils/column.c:463
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2131
-msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: term-utils/agetty.c:2132
-msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
+#: text-utils/column.c:664
+msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2133
-msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table create a table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2134
-msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2135
-msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:669
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: text-utils/column.c:670
#, fuzzy
-msgid " --nohints do not print hints\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: text-utils/column.c:671
#, fuzzy
-msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2138
-msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
+#: text-utils/column.c:672
+msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2139
-msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:673
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2140
-msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
+#: text-utils/column.c:674
+msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2141
-msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:675
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2142
-msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
+#: text-utils/column.c:676
+msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2143
-msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
+#: text-utils/column.c:677
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/column.c:678
+msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: text-utils/column.c:679
#, fuzzy
-msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: text-utils/column.c:680
#, fuzzy
-msgid " --help display this help and exit\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2146
+#: text-utils/column.c:683
#, fuzzy
-msgid " --version output version information and exit\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/agetty.c:2469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "kasutaja"
-msgstr[1] "kasutaja"
+#: text-utils/column.c:684
+msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: text-utils/column.c:685
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: term-utils/agetty.c:2643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: text-utils/column.c:688
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/agetty.c:2647
-msgid "--reload is unsupported on your system"
+#: text-utils/column.c:689
+msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:78
-msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+#: text-utils/column.c:690
+msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:81
+#: text-utils/column.c:691
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: text-utils/column.c:762
#, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
-#: term-utils/mesg.c:134
+#: text-utils/column.c:787
#, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: text-utils/column.c:789
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:137
+#: text-utils/column.c:792
#, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: text-utils/column.c:816
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: term-utils/mesg.c:150
-msgid "write access to your terminal is allowed"
+#: text-utils/column.c:849
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:157
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: text-utils/column.c:857
+msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: text-utils/column.c:860
+msgid "option --table-columns required for --json"
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:160
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/script.c:163
-msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:166
-msgid ""
-" -a, --append append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush run flush after each write\n"
-" --force use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:200
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:262
-#, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/script.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:433
-#, c-format
-msgid "Script started on %s"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:505
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:601
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: term-utils/script.c:608
-#, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: term-utils/script.c:646
-#, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:746
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
-msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:49
-msgid ""
-" -t, --timing <file> script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
+#: text-utils/hexdump.c:181
+msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
#, fuzzy
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: term-utils/scriptreplay.c:127
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:193
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:226
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
-#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:247
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "bad format {%s}"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:336
-#, fuzzy
-msgid "too many tabs"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:391
-msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:394
-msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:395
-#, fuzzy
-msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/more.c:241
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: text-utils/more.c:244
#, fuzzy
-msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
+msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: text-utils/more.c:245
#, fuzzy
-msgid " --default use default terminal settings\n"
+msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:398
-msgid " --store save current terminal settings as default\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: text-utils/more.c:246
#, fuzzy
-msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: text-utils/more.c:247
#, fuzzy
-msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:401
-msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:402
-msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:403
-msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:404
-msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --background default|<color> set background color\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:406
-msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:407
-msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:408
-msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
-msgstr ""
+msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: text-utils/more.c:248
#, fuzzy
-msgid " --bold [on|off] bold\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:410
-msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
-msgstr ""
+msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/setterm.c:411
-msgid " --blink [on|off] blink\n"
+#: text-utils/more.c:249
+msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:412
-#, fuzzy
-msgid " --underline [on|off] underline\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:413
-msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
+#: text-utils/more.c:250
+msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: text-utils/more.c:251
#, fuzzy
-msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
+msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: text-utils/more.c:252
#, fuzzy
-msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: text-utils/more.c:253
#, fuzzy
-msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
+msgid " -<number> same as --lines"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: text-utils/more.c:254
#, fuzzy
-msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
+msgid " +<number> display file beginning from line number"
msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:419
-msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:421
-msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+#: text-utils/more.c:255
+msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: text-utils/more.c:358
#, fuzzy
-msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: text-utils/more.c:411
#, fuzzy
-msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "magic failed"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-#: term-utils/setterm.c:424
-msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
+#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:425
-#, fuzzy
-msgid " set vesa powersaving features\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+#: text-utils/more.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:426
-msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
+#: text-utils/more.c:730
+#, c-format
+msgid "--More--"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:427
-msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
+#: text-utils/more.c:732
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:428
-msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
+#, c-format
+msgid "(END)"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:429
-#, fuzzy
-msgid " --version show version information and exit\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+#: text-utils/more.c:748
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:430
-#, fuzzy
-msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/more.c:950
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:438
-msgid "duplicate use of an option"
+#: text-utils/more.c:954
+msgid "...Skipping to file "
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:742
-#, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/more.c:956
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:747
-#, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/more.c:1118
+msgid "Line too long"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:753
-#, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+#: text-utils/more.c:1161
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+#: text-utils/more.c:1190
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:822
-#, fuzzy, c-format
-msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: text-utils/more.c:1276
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: term-utils/setterm.c:998
-#, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/more.c:1286
+msgid "can't fork\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
-#, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "Fataalne viga\n"
+#: text-utils/more.c:1442
+msgid "...skipping\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1047
-msgid "$TERM is not defined."
+#: text-utils/more.c:1479
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1054
-msgid "terminfo database cannot be found"
+#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: text-utils/more.c:1501
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1058
-msgid "terminal is hardcopy"
+#: text-utils/more.c:1507
+#, c-format
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: term-utils/ttymsg.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "sisemine viga"
+#: text-utils/more.c:1573
+#, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: term-utils/ttymsg.c:94
+#: text-utils/more.c:1597
#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "väga pikk argument"
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: text-utils/more.c:1697
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fork: %m"
-msgstr "fork: %s"
+#: text-utils/more.c:1716
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr ""
-#: term-utils/ttymsg.c:149
+#: text-utils/more.c:1719
#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr ""
-#: term-utils/ttymsg.c:182
+#: text-utils/more.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: text-utils/more.c:1794
#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:152
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+" h this screen\n"
+" q or Q quit program\n"
+" <newline> next page\n"
+" f skip a page forward\n"
+" d or ^D next halfpage\n"
+" l next line\n"
+" $ last page\n"
+" /regex/ search forward for regex\n"
+" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
+" . or ^L redraw screen\n"
+" w or z set page size and go to next page\n"
+" s filename save current file to filename\n"
+" !command shell escape\n"
+" p go to previous file\n"
+" n go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:83
+#: text-utils/pg.c:231
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: term-utils/wall.c:86
-msgid "Write a message to all users.\n"
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:89
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number lines per page\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c clear screen before displaying\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:240
#, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
+msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: term-utils/wall.c:90
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:132
-msgid "--nobanner is available only for root"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:269
-#, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r disallow shell escape\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:274
-#, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s print messages to stdout\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number start at the given line\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:327
+#: text-utils/pg.c:258
#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#: term-utils/write.c:82
+#: text-utils/pg.c:264
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
-#: term-utils/write.c:86
-msgid "Send a message to another user.\n"
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:140
-#, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
-
-#: term-utils/write.c:153
-#, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
-
-#: term-utils/write.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr ""
-#: term-utils/write.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
+#: text-utils/pg.c:388
+#, fuzzy
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: term-utils/write.c:279
+#: text-utils/pg.c:887
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
-#: term-utils/write.c:281
+#: text-utils/pg.c:890
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: term-utils/write.c:330
+#: text-utils/pg.c:892
#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-
-#: term-utils/write.c:348
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-#: term-utils/write.c:351
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: text-utils/pg.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
-#: term-utils/write.c:379
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "RE error: "
+msgstr "positsioneerimise viga"
-#: text-utils/col.c:134
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
-" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -H, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:212
+#: text-utils/pg.c:1386
#, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
-#: text-utils/col.c:336
-#, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "past first line"
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "-- line already flushed"
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:81 text-utils/column.c:117
+#: text-utils/ul.c:123
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: text-utils/colcrt.c:84
-msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:87
-msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:88
-#, fuzzy
-msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: text-utils/ul.c:503
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:64
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:622
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:185
#, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/colrm.c:187
#, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: text-utils/column.c:120
-msgid "Columnate lists.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
-#: text-utils/column.c:123
-msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/column.c:124
#, fuzzy
-msgid " -t, --table create a table\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -v, --verbose display more details"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/column.c:125
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: text-utils/column.c:126
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-" columns separator for table output; default is two spaces\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
-#: text-utils/column.c:128
#, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/column.c:182
#, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: text-utils/column.c:422
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read pipe"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:230
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: text-utils/hexdump.c:158
-msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: text-utils/hexdump.c:161
-msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/hexdump.c:162
-msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/hexdump.c:163
-msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/hexdump.c:164
-msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-#: text-utils/hexdump.c:165
-msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "sisemine viga"
-#: text-utils/hexdump.c:166
-msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump.c:167
-msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/hexdump.c:170
-msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: text-utils/hexdump.c:171
-msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-#: text-utils/hexdump.c:172
-msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/hexdump.c:173
-msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
-#: text-utils/hexdump.c:174
-msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
#, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:65
-#, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:70
-#, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/line.c:33
-msgid "Read one line.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: text-utils/more.c:233
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: text-utils/more.c:236
#, fuzzy
-msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-#: text-utils/more.c:237
-msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: text-utils/more.c:238
#, fuzzy
-msgid " -l suppress pause after form feed\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/more.c:239
#, fuzzy
-msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/more.c:240
#, fuzzy
-msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:241
-msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: text-utils/more.c:242
-msgid " -u suppress underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-#: text-utils/more.c:243
#, fuzzy
-msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:244
-msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:245
-msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Liiga palju argumente\n"
-#: text-utils/more.c:246
#, fuzzy
-msgid " -V display version information and exit\n"
-msgstr " Esimene Viimane\n"
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Vale parool"
-#: text-utils/more.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: text-utils/more.c:650
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:721
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:723
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
-#: text-utils/more.c:731
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:1157
-#, c-format
-msgid "...back %d page"
-msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: text-utils/more.c:1205
-#, c-format
-msgid "...skipping %d line"
-msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: text-utils/more.c:1243
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geomeetria"
-#: text-utils/more.c:1258
#, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:1288
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug display more details"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/more.c:1295
-msgid ""
-"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
-"s Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"' Go to place where previous search started\n"
-"= Display current line number\n"
-"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L Redraw screen\n"
-":n Go to kth next file [1]\n"
-":p Go to kth previous file [1]\n"
-":f Display current file name and line number\n"
-". Repeat previous command\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/more.c:1368 text-utils/more.c:1374
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: text-utils/more.c:1405
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: text-utils/more.c:1407
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: text-utils/more.c:1489
-msgid " Overflow\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
-#: text-utils/more.c:1538
-msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/more.c:1572
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-#: text-utils/more.c:1578 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173
-msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: text-utils/more.c:1624
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
-#: text-utils/more.c:1638
-msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: text-utils/more.c:1672
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/more.c:1676
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
-#: text-utils/more.c:1678
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
-#: text-utils/more.c:1968
-msgid "Line too long"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-#: text-utils/more.c:2005
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: text-utils/pg.c:144
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-" h this screen\n"
-" q or Q quit program\n"
-" <newline> next page\n"
-" f skip a page forward\n"
-" d or ^D next halfpage\n"
-" l next line\n"
-" $ last page\n"
-" /regex/ search forward for regex\n"
-" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
-" . or ^L redraw screen\n"
-" w or z set page size and go to next page\n"
-" s filename save current file to filename\n"
-" !command shell escape\n"
-" p go to previous file\n"
-" n go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
-#: text-utils/pg.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
-#: text-utils/pg.c:226
-msgid "Browse pagewise through text files.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
-#: text-utils/pg.c:229
-msgid " -number lines per page\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
-#: text-utils/pg.c:230
-msgid " -c clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
-#: text-utils/pg.c:231
#, fuzzy
-msgid " -e do not pause at end of a file\n"
-msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
-#: text-utils/pg.c:232
-msgid " -f do not split long lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
-#: text-utils/pg.c:233
-msgid " -n terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/pg.c:234
-msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "vigane identifikaator"
-#: text-utils/pg.c:235
-msgid " -r disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
-#: text-utils/pg.c:236
-msgid " -s print messages to stdout\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
-#: text-utils/pg.c:237
-msgid " +number start at the given line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
-#: text-utils/pg.c:238
-msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
-#: text-utils/pg.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
+#~ msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
-#: text-utils/pg.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
-#: text-utils/pg.c:359
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
-#: text-utils/pg.c:361
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version show version information and exit\n"
+#~ msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: text-utils/pg.c:377
-msgid "No next file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help display this help and exit\n"
+#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#: text-utils/pg.c:381
#, fuzzy
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: text-utils/pg.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: text-utils/pg.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-#: text-utils/pg.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
-#: text-utils/pg.c:941
#, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-#: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140
#, fuzzy
-msgid "RE error: "
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
+#~ "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
-#: text-utils/pg.c:1097
-msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1203
#, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ " %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1255
-msgid "saved"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ " %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1345
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
+
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
+
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
+#~ "%s"
-#: text-utils/pg.c:1380
#, fuzzy
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
+#~ "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
+#~ "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+#~ " ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
+#~ " Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
+
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
+#~ msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
+
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "buuditud MILO'st\n"
-#: text-utils/pg.c:1468
-msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
-#: text-utils/pg.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "Vinge masin!\n"
-#: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
-#: text-utils/rev.c:81
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
-#: text-utils/tailf.c:117
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
-#: text-utils/tailf.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: text-utils/tailf.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [option] <file>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-#: text-utils/tailf.c:201
-msgid "Follow the growth of a log file.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: text-utils/tailf.c:204
#, fuzzy
-msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: text-utils/tailf.c:205
#, fuzzy
-msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
-msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:211
-msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: text-utils/tailf.c:276
#, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: text-utils/tailf.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a file"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid "Do underlining.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#: text-utils/ul.c:142
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: text-utils/ul.c:143
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/ul.c:204
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/ul.c:209
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-#: text-utils/ul.c:299
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: text-utils/ul.c:630
#, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: parse error at line %d"
#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot not setup timer"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "same"
#~ msgstr "Nimi"
#~ msgid "%s: failed to get dm name"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s .%06d seconds\n"
-#~ msgstr "%s %.6f sekundit\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valmis\n"
-#~ "\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#~ msgid "%s: bad inode size"
#~ msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-#~ msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %s"
-#~ msgstr "tüüp: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "tüüp: %d\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "disk: %.*s"
#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
#~ "rajalt rajale seek: %ld\n"
#~ "# millisekundit\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%d partitsiooni:\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
#~ msgstr ""
#~ msgid "set rtc alarm failed"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad value"
-#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
-#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open %s: %m"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
#~ msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write error on %s"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
#~ msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
#~ msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open device %s for writing"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
#~ msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: options "
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "are mutually exclusive."
-#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
#~ msgstr ""
#~ msgid "crypt() failed"
#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#~ " %s [options] [file ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For more information see rev(1).\n"
-#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " %s [option] file\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
#~ msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
-#~ msgstr " Esimene Viimane\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "compiled without -x support"
#~ msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
#~ msgid "Bad signature on partition table"
#~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-
#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#~ msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
#~ msgid " know what they are doing."
#~ msgstr " nad teevad."
-#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-#~ msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
-
#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
#~ msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#~ msgid " t - Table in raw format"
-#~ msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
-
#~ msgid " u Change units of the partition size display"
#~ msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
#~ msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
#~ msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
-#~ msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get timeout for %s"
#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
#~ "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
#~ "Ootan edasi täissekundini.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to determine source"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing screendump"
#~ msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
-
#~ msgid "one bad block\n"
#~ msgstr "üks vigane plokk\n"
#~ msgid "seek failed: %d"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No partitions defined"
#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
#~ msgid "usage:\n"
#~ msgstr "Kasutamine:\n"
#~ "\n"
#~ "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "unable to seek on %s"
#~ msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
#~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot write disk label"
#~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
#~ msgid "Created partition %zd\n"
#~ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
#~ msgid "%s: exec failed"
#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-
#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s[+formaat] [kuupäev kuu aasta]\n"
#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
#~ msgstr " %s -l [ signaal ]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "vigane identifikaator"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "msgctl failed"
#~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed to use device"
#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
#~ msgid "cannot stat file %s"
#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#~ msgid "cannot stat device %s"
#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#~ msgid "Cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#~ msgid "unable to open %s"
#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
#~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
#~ msgid "Cannot open /dev/port"
#~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s"
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
#~ msgid "Open of %s failed"
#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
#~ msgid "failed to stat directory"
#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open "
#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
#~ "For more information see findmnt(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "failed to parse class data"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse buffer size"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#~ msgid "invalid size '%s' specified"
#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse time_t value"
#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
#~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
#~ msgid " d delete a BSD partition"
#~ msgstr " d kustutada BSD partitsioon"
#~ msgid "Illegal username"
#~ msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-
#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ msgstr "%s paketist %s\n"
#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "fsck from %s\n"
#~ msgstr "%s paketist %s\n"
#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t märk] string [fail]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "out of memory?"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa\n"
-
#~ msgid "call: %s from to files...\n"
#~ msgstr "Kasutamine: %s kust kuhu failid...\n"
#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
#~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
#~ msgid "%s: parse error: %s"
#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
#, fuzzy
#~ msgid " and %d."
#~ msgstr " ja "
#~ "2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n"
#~ "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
#, fuzzy
#~ msgid "error parse: %s"
#~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
#, fuzzy
#~ msgid ", bootable"
#~ msgstr "AIX buutiv"