]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/et.po
Merge branch 'issue-1686' of https://github.com/sshambar/util-linux
[thirdparty/util-linux.git] / po / et.po
index 5f699a2091a045f8260c060de7d419d8f8b4abb0..3dfa6976b99baad49e118303314b0147e528f651 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -21,17730 +21,26029 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
-#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
-#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
-#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:523 lib/path.c:60 lib/path.c:72
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
-#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
-#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
-#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
-#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
-#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
-#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
-#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
-#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
-#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
-#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
-#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
+#: disk-utils/addpart.c:19
+msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
+#: term-utils/agetty.c:912
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
+#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
+#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:56
+#: disk-utils/addpart.c:61
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:58
+#: disk-utils/addpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Lisasektoreid silindril"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:130
-msgid "set blocksize"
+#: disk-utils/blockdev.c:132
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:174
 msgid "flush buffers"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:178
 msgid "reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:194
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:199
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
 #, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:329
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:355
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl error on %s"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:395
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl error on %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:468
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:482
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/blockdev.c:506
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/delpart.c:57
-#, fuzzy
-msgid "failed to remove partition"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Bootable"
+msgstr "Buutiv"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:28
-#, c-format
-msgid "Formatting ... "
-msgstr "Formaadin ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
-#, c-format
-msgid "done\n"
-msgstr "valmis\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Delete"
+msgstr "kustutaDa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:59
-#, c-format
-msgid "Verifying ... "
-msgstr "Kontrollin ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Delete the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:71
-msgid "Read: "
-msgstr "read: "
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Resize"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:73
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"bad data in cyl %d\n"
-"Continuing ... "
-msgstr ""
-"Halvad andmed silindril %d\n"
-"Jätkan ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "New"
+msgstr "uus (N)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "Create new partition from free space"
+msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --no-verify  disable the verification after the format\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+msgid "Quit"
+msgstr "Välja"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
-#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
-#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
-#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
-#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
-#: text-utils/tailf.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
+msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
-#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Change the partition type"
+msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:156
-msgid "Could not determine current format type"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:158
-#, c-format
-msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+msgid "Print help screen"
+msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:159
-msgid "Double"
-msgstr "Kahe"
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
+msgid "Sort"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:159
-msgid "Single"
-msgstr "Ühe"
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Fix partitions order"
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
+msgid "Write"
+msgstr "salvesta (W)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
+msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
+msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
+msgid "Dump"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
-#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
-#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 #, fuzzy
-msgid "write failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
+msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fsck.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is mounted\n"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
+#, c-format
+msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:1316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mounted\n"
+msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
-#: lib/path.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Locking disk %s ... "
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/fsck.c:339
-#, c-format
-msgid "(waiting) "
+#: disk-utils/cfdisk.c:1397
+msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:349
-msgid "succeeded"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1421
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:349
+#: disk-utils/cfdisk.c:1428
 #, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Filesystem LABEL:"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to setup description for %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
+#: disk-utils/cfdisk.c:1783
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse fstab"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Disk: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:400 sys-utils/umount.c:423
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
-#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
-#, fuzzy
-msgid "fork failed"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label: %s, identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:621
+#: disk-utils/cfdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: execute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Label: %s"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:709
-msgid "wait: no more child process?!?"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1942
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:712
+#: disk-utils/cfdisk.c:1948
 #, fuzzy
-msgid "waidpid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "Please, specify size."
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:730
+#: disk-utils/cfdisk.c:1970
 #, c-format
-msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:736
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979
 #, c-format
-msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:782
-#, c-format
-msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044
+#, fuzzy
+msgid "Select partition type"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:913
-msgid ""
-"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
-"with 'no' or '!'."
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name: "
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2095
+#, fuzzy
+msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
+msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1042
-#, c-format
-msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1047
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
-"device)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse script file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1064
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "Failed to apply script %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1083
-#, c-format
-msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2125
+msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
+msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1187
+#: disk-utils/cfdisk.c:2139
 #, fuzzy
-msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid "Failed to read disk layout into script."
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1278
-#, c-format
-msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1303
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Failed to write script %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 #, fuzzy
-msgid " -A         check all filesystems\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid "Select label type"
+msgstr "Vale klahv"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1308
-msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Device does not contain a recognized partition table."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1309
-msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1310
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
 #, fuzzy
-msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1311
-msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
-msgstr ""
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
+msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
-msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
+msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
-msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
+msgid "Command      Meaning"
+msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
-msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
+msgid "-------      -------"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
-#, fuzzy
-msgid " -s         serialize the checking operations\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
-#, fuzzy
-msgid " -T         do not show the title on startup\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
+msgid "  h          Print this screen"
+msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
-msgid ""
-" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+msgid "  n          Create new partition from free space"
+msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
-msgid " -V         explain what is being done\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+msgid "  q          Quit program without writing partition table"
+msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
-msgid " -?         display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
-msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 #, fuzzy
-msgid "too many devices"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "  t          Change the partition type"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
 #, fuzzy
-msgid "Is /proc mounted?"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
+msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
-msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
+msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
-msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
+msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
 #, fuzzy
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1533
-msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
+msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
+msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
-msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
+msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
+msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
-msgid " -x, --destination <dir>  extract into directory\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
+msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
-msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
+msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
-#, c-format
-msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a block device or file: %s"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
+#, fuzzy
+msgid "Press a key to continue."
+msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200
-msgid "file length too short"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
+#, fuzzy
+msgid "Could not toggle the flag."
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
-#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "Could not delete partition %zu."
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
-msgid "superblock magic not found"
-msgstr ""
+msgid "Partition %zu has been deleted."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
-#, c-format
-msgid "cramfs endianness is %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
+#, fuzzy
+msgid "Partition size: "
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
-msgid "big"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed type of partition %zu."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
-msgid "little"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type of partition %zu is unchanged."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:2471
 #, fuzzy
-msgid "unsupported filesystem features"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "New size: "
+msgstr "Uus shell"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2486
 #, fuzzy, c-format
-msgid "superblock size (%d) too small"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-msgid "zero file count"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
+msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
+msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
-#, c-format
-msgid "warning: old cramfs format\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
-msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
+#: sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270
+#: disk-utils/cfdisk.c:2517
 #, fuzzy
-msgid "crc error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551
-msgid "seek failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Did not write partition table to disk."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305
+#: disk-utils/cfdisk.c:2522
 #, fuzzy
-msgid "read romfs failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "Failed to write disklabel."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
 #, fuzzy
-msgid "root inode is not directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341
-#, c-format
-msgid "bad root offset (%lu)"
+msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
-msgid "data block too large"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
+#, fuzzy
+msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
+"\n"
+"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "decompression error: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
-msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
+#: disk-utils/cfdisk.c:2588
 #, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
-#, c-format
-msgid "non-block (%ld) bytes"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a new disklabel"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "failed to read partitions"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2622
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407
-#, c-format
-msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
-#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
-#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
-#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2710
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %s"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lchown failed: %s"
-msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
+#, fuzzy
+msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
+#: disk-utils/cfdisk.c:2717
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/cfdisk.c:2720
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
 #, fuzzy, c-format
-msgid "utime failed: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446
-#, c-format
-msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2723
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mkdir failed: %s"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
+#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
+#, fuzzy
+msgid "unsupported color mode"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477
-msgid "filename length is zero"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate libfdisk context"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479
-msgid "bad filename length"
+#: disk-utils/delpart.c:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/delpart.c:19
+msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
-msgid "bad inode offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "failed to remove partition"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500
-msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:54
+#, c-format
+msgid "Formatting ... "
+msgstr "Formaadin ... "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
-msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
+#, c-format
+msgid "done\n"
+msgstr "valmis\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532
-msgid "symbolic link has zero offset"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:81
+#, c-format
+msgid "Verifying ... "
+msgstr "Kontrollin ... "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
-msgid "symbolic link has zero size"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:109
+msgid "Read: "
+msgstr "read: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "size error in symlink: %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
+msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symlink failed: %s"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+msgid ""
+"bad data in track/head %u/%u\n"
+"Continuing ... "
+msgstr ""
+"Halvad andmed silindril %d\n"
+"Jätkan ... "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
-#, c-format
-msgid "special file has non-zero offset: %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: sys-utils/tunelp.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:150
+msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
-#, c-format
-msgid "fifo has non-zero size: %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:153
+msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
-#, c-format
-msgid "socket has non-zero size: %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:154
+msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
-#, c-format
-msgid "bogus mode: %s (%o)"
+#: disk-utils/fdformat.c:155
+msgid ""
+" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
+"                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mknod failed: %s"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: disk-utils/fdformat.c:157
+msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fdformat.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - from"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:199
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - to"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:202
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - repair"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:231
+#, fuzzy
+msgid "could not determine current format type"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:233
 #, c-format
-msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
+msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
+msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:234
+msgid "Double"
+msgstr "Kahe"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:234
+msgid "Single"
+msgstr "Ühe"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:241
+msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
-#, c-format
-msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
+#: disk-utils/fdformat.c:243
+msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
-msgid "invalid file data offset"
+#: disk-utils/fdformat.c:245
+msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
 #, fuzzy
-msgid "compiled without -x support"
-msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
+msgid "close failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
-#, c-format
-msgid "%s: OK\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select (default %c): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Using default response %c."
+msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:197
-msgid " -l  list all filenames\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "Value out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %c): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%c-%c, default %c): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%c-%c): "
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:198
-msgid " -a  automatic repair\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
+msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
-msgid " -r  interactive repair\n"
-msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:200
-msgid " -v  be verbose\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:201
-msgid " -s  output super-block information\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Hex code (type L to list all codes): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:202
-msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:203
-msgid " -f  force check\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
-#. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
-#, c-format
-msgid "%s (y/n)? "
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
-#, c-format
-msgid "%s (n/y)? "
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:628
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:279
-#, c-format
-msgid "y\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:629
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is not set"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:281
-#, c-format
-msgid "n\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not exist yet!"
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:297
-#, c-format
-msgid "%s is mounted.\t "
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
-msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+#: disk-utils/fdisk.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:303
-#, c-format
-msgid "check aborted.\n"
-msgstr "katkestan kontrolli\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#: disk-utils/fdisk.c:766
 #, c-format
-msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
-#, c-format
-msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
+#: disk-utils/fdisk.c:772
+#, fuzzy
+msgid "cannot seek"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
-msgid "Remove block"
-msgstr "Kas eemaldada plokk"
+#: disk-utils/fdisk.c:777
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:363
-#, c-format
-msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2464
+#, fuzzy
+msgid "First sector"
+msgstr "Esimene %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:369
-#, c-format
-msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fdisk.c:832
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal error: trying to write bad block\n"
-"Write request ignored\n"
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
-"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
-"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:387
-msgid "seek failed in write_block"
-msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, c-format
-msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:502
-msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
+#: disk-utils/fdisk.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:504
-msgid "unable to write super-block"
-msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+#: disk-utils/fdisk.c:858
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:517
-msgid "Unable to write inode map"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:859
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:520
-msgid "Unable to write zone map"
-msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:523
-msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:555
+#: disk-utils/fdisk.c:865
 #, fuzzy
-msgid "unable to alloc buffer for superblock"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
-msgid "unable to read super block"
-msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+#: disk-utils/fdisk.c:866
+#, fuzzy
+msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:576
-msgid "bad magic number in super-block"
-msgstr "vigane maagiline number superplokis"
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:578
-msgid "Only 1k blocks/zones supported"
-msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+#: disk-utils/fdisk.c:869
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:580
-msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
-msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+#: disk-utils/fdisk.c:870
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
-msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
-msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
+#: disk-utils/fdisk.c:871
+msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:599
-msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+#: disk-utils/fdisk.c:872
+#, fuzzy
+msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:602
+#: disk-utils/fdisk.c:873
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:605
-msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
-msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:611
-msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:615
-msgid "Unable to read inode map"
-msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:882
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
-msgid "Unable to read zone map"
-msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
-msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
+#: disk-utils/fdisk.c:884
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
+msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
-#, c-format
-msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
+#, fuzzy
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
-#, c-format
-msgid "%ld inodes\n"
-msgstr "%ld i-kirjet\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:971
+#, fuzzy
+msgid "invalid cylinders argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
-#, c-format
-msgid "%ld blocks\n"
-msgstr "%ld plokki\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "not found DOS label driver"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#: disk-utils/fdisk.c:989
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
-msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:633
-#, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:996
+#, fuzzy
+msgid "invalid heads argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "invalid sectors argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
+#: disk-utils/sfdisk.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
+#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
+#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
+#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
+#, c-format
+msgid "Welcome to fdisk (%s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
+"Be careful before using the write command.\n"
+msgstr ""
+"Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n"
+"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
+"loomulikult enam taastatav.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
+msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
+#, c-format
+msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
+#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
+#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
+#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
+#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
+#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
+#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
+msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Partition table entries are not in disk order."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektorid"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unknown column: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#, fuzzy
+msgid "delete a partition"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#, fuzzy
+msgid "list known partition types"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "add a new partition"
+msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "print the partition table"
+msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "change a partition type"
+msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "verify the partition table"
+msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the first sector from the device"
+msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
+msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions order"
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "print this menu"
+msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#, fuzzy
+msgid "change display/entry units"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "extra functionality (experts only)"
+msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+msgid "load disk layout from sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+msgid "Save & Exit"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#, fuzzy
+msgid "write table to disk and exit"
+msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#, fuzzy
+msgid "write table to disk"
+msgstr "   w   kirjutada tabel kettale"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#, fuzzy
+msgid "quit without saving changes"
+msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#, fuzzy
+msgid "return to main menu"
+msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Create a new label"
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty GPT partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty Sun partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
+#, fuzzy
+msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
+msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#, fuzzy
+msgid "change number of cylinders"
+msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#, fuzzy
+msgid "change number of heads"
+msgstr "   h   muuta peade arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
+#, fuzzy
+msgid "change number of sectors/track"
+msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "GPT"
+msgstr "EFI GPT"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+msgid "change disk GUID"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "change partition name"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "change partition UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+msgid "enter protective/hybrid MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#, fuzzy
+msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
+msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#, fuzzy
+msgid "toggle the no block IO protocol flag"
+msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+#, fuzzy
+msgid "toggle the required partition flag"
+msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+msgid "toggle the GUID specific bits"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
+msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#, fuzzy
+msgid "toggle the mountable flag"
+msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#, fuzzy
+msgid "change number of alternate cylinders"
+msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "change number of extra sectors per cylinder"
+msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#, fuzzy
+msgid "change interleave factor"
+msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#, fuzzy
+msgid "change rotation speed (rpm)"
+msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
+#, fuzzy
+msgid "change number of physical cylinders"
+msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#, fuzzy
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "select bootable partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#, fuzzy
+msgid "edit bootfile entry"
+msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#, fuzzy
+msgid "select sgi swap partition"
+msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
+msgid "create SGI info"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "DOS (MBR)"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "toggle a bootable flag"
+msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#, fuzzy
+msgid "edit nested BSD disklabel"
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "toggle the dos compatibility flag"
+msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#, fuzzy
+msgid "move beginning of data in a partition"
+msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+#, fuzzy
+msgid "change the disk identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#, fuzzy
+msgid "edit drive data"
+msgstr "   e   redigeerida sedame andmeid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#, fuzzy
+msgid "install bootstrap"
+msgstr "   i   installeerida bootstrap"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
+#, fuzzy
+msgid "show complete disklabel"
+msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
+#, fuzzy
+msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
+msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Help (expert commands):\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Help:\n"
+msgstr "Help"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
+#, c-format
+msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+msgid "Expert command (m for help): "
+msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
+msgid "Command (m for help): "
+msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c: unknown command"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
+msgid "Script successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
+msgid "Script successfully saved."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to sectors."
+msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
+msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
+msgid "Number of cylinders"
+msgstr "Sisestage silindrite arv"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+msgid "Number of heads"
+msgstr "Sisetage peade arv"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
+msgid "Number of sectors"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is mounted\n"
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not mounted\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parse error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk by %s ... "
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:383
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
+#: disk-utils/fsck.c:393
+msgid "succeeded"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:393
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlocking %s.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup description for %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse fstab"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
+#: sys-utils/unshare.c:963
+#, fuzzy
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: execute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:785
+msgid "wait: no more child process?!?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
+#, fuzzy
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:806
+#, c-format
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:812
+#, c-format
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:858
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1005
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1133
+#, c-format
+msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1169
+#, c-format
+msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1364
+#, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1397
+#, fuzzy
+msgid " -A         check all filesystems\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1398
+msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1399
+msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1400
+#, fuzzy
+msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1401
+msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1402
+msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1403
+msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1404
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1406
+#, fuzzy
+msgid " -s         serialize the checking operations\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1407
+#, fuzzy
+msgid " -T         do not show the title on startup\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1408
+msgid ""
+" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1410
+msgid " -V         explain what is being done\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1416
+msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "too many devices"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Is /proc mounted?"
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
+msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
+msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
+#: sys-utils/eject.c:281
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1646
+msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
+msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
+msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
+msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
+msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
+#, c-format
+msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a block device or file: %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
+msgid "file length too short"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+msgid "superblock magic not found"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#, c-format
+msgid "cramfs endianness is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+msgid "big"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+msgid "little"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
+#, fuzzy
+msgid "unsupported filesystem features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "superblock size (%d) too small"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
+msgid "zero file count"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
+#, fuzzy
+msgid "file extends past end of filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+msgid "old cramfs format"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
+msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
+#, fuzzy
+msgid "crc error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
+msgid "seek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
+#, fuzzy
+msgid "read romfs failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
+#, fuzzy
+msgid "root inode is not directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#, c-format
+msgid "bad root offset (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
+msgid "data block too large"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decompression error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
+msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
+#, c-format
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#, c-format
+msgid "non-block (%ld) bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
+#, c-format
+msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lchown failed: %s"
+msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown failed: %s"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
+#, c-format
+msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mkdir failed: %s"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
+msgid "filename length is zero"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
+msgid "bad filename length"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#, fuzzy
+msgid "bad inode offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
+msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
+msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+msgid "symbolic link has zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+msgid "symbolic link has zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size error in symlink: %s"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symlink failed: %s"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#, c-format
+msgid "special file has non-zero offset: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#, c-format
+msgid "fifo has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#, c-format
+msgid "socket has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#, c-format
+msgid "bogus mode: %s (%o)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mknod failed: %s"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
+#, c-format
+msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
+#, c-format
+msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
+msgid "invalid file data offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
+#, fuzzy
+msgid "invalid blocksize argument"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: OK\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
+msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force      force check\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
+#. * translated.
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (y/n)? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (n/y)? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
+#, c-format
+msgid "y\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
+#, c-format
+msgid "n\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
+#, c-format
+msgid "%s is mounted.\t "
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#, c-format
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr "katkestan kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
+#, c-format
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
+msgid "Remove block"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
+#, c-format
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: trying to write bad block\n"
+"Write request ignored\n"
+msgstr ""
+"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
+"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+msgid "seek failed in write_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
+msgid "seek failed in write_super_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
+msgid "unable to write super-block"
+msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
+msgid "Unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
+msgid "Unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+msgid "Unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
+msgid "unable to read super block"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
+msgid "bad magic number in super-block"
+msgstr "vigane maagiline number superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
+msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+msgid "Unable to read inode map"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+msgid "Unable to read zone map"
+msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+msgid "Unable to read inodes"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#, c-format
+msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#, c-format
+msgid "%ld inodes\n"
+msgstr "%ld i-kirjet\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#, c-format
+msgid "%ld blocks\n"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
+msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
+#, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maxsize=%zu\n"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maxsize=%zu\n"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#, c-format
+msgid "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"namelen=%zd\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"nime pikkus=%d\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
+#, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
+msgid "Mark in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
+#, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
+msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#, c-format
+msgid "Warning: inode count too big.\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
+msgid "root inode isn't a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
+msgid "Clear"
+msgstr "Kas puhastada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#, c-format
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+msgid "Correct"
+msgstr "Kas parandada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
+msgid " Remove"
+msgstr " Kas eemaldada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
+msgid "internal error"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
+msgid "seek failed in bad_zone"
+msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu mode not cleared."
+msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+msgid "Set"
+msgstr "Seada bitt bitmapis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
+msgid "Set i_nlinks to count"
+msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
+msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
+msgid "Unmark"
+msgstr "Märkida mittekasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
+msgid "bad inode size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
+msgid "bad v2 inode size"
+msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
+#, c-format
+msgid "%s is clean, no check.\n"
+msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#, c-format
+msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#, c-format
+msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
+msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
+#, c-format
+msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6d regular files\n"
+"%6d directories\n"
+"%6d character device files\n"
+"%6d block device files\n"
+"%6d links\n"
+"%6d symbolic links\n"
+"------\n"
+"%6d files\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6d tavalist faili\n"
+"%6d kataloogi\n"
+"%6d sümbolseadet\n"
+"%6d plokkseadet\n"
+"%6d viidet\n"
+"%6d nimeviidet\n"
+"------\n"
+"%6d faili\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"----------------------------\n"
+"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
+"----------------------------\n"
+msgstr ""
+"--------------------------\n"
+"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
+"--------------------------\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "write failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/isosize.c:57
+#, c-format
+msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error on %s"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:75
+#, c-format
+msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:103
+msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:106
+msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/isosize.c:138
+msgid "invalid divisor argument"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
+" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
+" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
+" -v, --verbose       explain what is being done\n"
+" -c                  this option is silently ignored\n"
+" -l                  this option is silently ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of inodes"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+msgid "volume name too long"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+msgid "fsname name too long"
+msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "invalid block-count"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#, c-format
+msgid "cannot get size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "blocks argument too large, max is %llu"
+msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+msgid "too many inodes - max is 512"
+msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
+msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#, c-format
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#, c-format
+msgid "Volume: <%-6s>\n"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#, c-format
+msgid "FSname: <%-6s>\n"
+msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#, c-format
+msgid "BlockSize: %d\n"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
+msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
+msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
+msgstr "Plokke: %ld\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#, c-format
+msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
+msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+msgid "error writing superblock"
+msgstr "viga superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+msgid "error writing root inode"
+msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+msgid "error writing inode"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+msgid "seek error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+msgid "error writing . entry"
+msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+msgid "error writing .. entry"
+msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
+#, c-format
+msgid "error closing %s"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Make a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.c:52
+#, c-format
+msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:53
+#, c-format
+msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:54
+#, c-format
+msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:55
+#, c-format
+msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
+"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
+#, c-format
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+#, c-format
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#, fuzzy
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+msgid " outfile        output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "readlink failed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read directory %s"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
+msgid "filesystem too big.  Exiting."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
+#, c-format
+msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
+#, fuzzy
+msgid "invalid edition number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
+msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
+#, c-format
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
+msgid "ROM image map"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Including: %s\n"
+msgstr "Vigane arv: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#, c-format
+msgid "Directory data: %zd bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
+#, c-format
+msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
+#, c-format
+msgid "Super block: %zd bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#, c-format
+msgid "CRC: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
+#, c-format
+msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#, c-format
+msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+msgid "ROM image"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+msgid "warning: files were skipped due to errors."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
+#, c-format
+msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
+#, c-format
+msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
+"that some device files will be wrong."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#, fuzzy
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#, fuzzy
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
+msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to clear boot sector"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_tables"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write super-block"
+msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed in write_block"
+msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many bad blocks"
+msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not enough good blocks"
+msgstr "liiga vähe korras plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
+msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld plokki\n"
+msgstr[1] "%ld plokki\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zonesize=%zu\n"
+msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Maxsize=%zu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Max. suurus=%ld\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
+#, c-format
+msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
+msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in check_blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
+msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
+msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file of bad blocks"
+msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
+#, c-format
+msgid "badblock number input error on line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read badblocks file"
+msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#, c-format
+msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: number of blocks too small"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad user-specified page size %u"
+msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
+msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:137
+msgid "Label was truncated."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:145
+#, c-format
+msgid "no label, "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:153
+#, c-format
+msgid "no uuid\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] device [size]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:165
+msgid "Set up a Linux swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:168
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:169
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:170
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:171
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:172
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:173
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:174
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:175
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose             verbose output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many bad pages: %lu"
+msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:213
+msgid "seek failed in check_blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu bad page\n"
+msgid_plural "%lu bad pages\n"
+msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
+msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+"        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        Use --verbose for more details.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:292
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:295
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:298
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:338
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:340
+#, fuzzy
+msgid "unable to assign device to libblkid probe"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:362
+#, c-format
+msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
+msgid "unable to rewind swap-device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unable to erase bootbits sectors"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (%s partition table detected). "
+msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use -f to force.\n"
+msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write signature page"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:512
+#, fuzzy
+msgid "parsing page size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:521
+#, fuzzy
+msgid "parsing version number failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
+#, c-format
+msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:530
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:560
+msgid "only one device argument is currently supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:573
+#, fuzzy
+msgid "error: parsing UUID failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:582
+#, fuzzy
+msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
+msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:588
+#, fuzzy
+msgid "invalid block count argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
+msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
+msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
+msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
+msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:626
+#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:645
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
+msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
+msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:679
+#, fuzzy
+msgid "unable to create new selinux context"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:681
+msgid "couldn't compute selinux context"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to relabel %s to %s"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:86
+#, fuzzy
+msgid "partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: disk-utils/partx.c:87
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition in sectors"
+msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:88
+#, fuzzy
+msgid "end of the partition in sectors"
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: disk-utils/partx.c:89
+#, fuzzy
+msgid "number of sectors"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/partx.c:90
+msgid "human readable size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:91
+#, fuzzy
+msgid "partition name"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:93
+#, fuzzy
+msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
+msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "partition flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:95
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize loopcxt"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/partx.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find unused loop device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set up loop device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown column: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get partition number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
+#, c-format
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:291
+#, c-format
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error deleting partition %d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d removed\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: deleting partition #%d failed"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partition %d"
+msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
+msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
+
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d added\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: adding partition #%d failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/partx.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partition %d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d resized\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: updating partition #%d failed"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:564
+#, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/partx.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/partx.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
+msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/partx.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table with no partitions"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:755
+#, c-format
+msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:759
+msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:762
+msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:763
+msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:764
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -s, --show           list partitions\n"
+"\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:767
+msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:768
+msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
+msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:774
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:861
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:950
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:979
+msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:998
+#, c-format
+msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete partitions"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+
+#: disk-utils/partx.c:1013
+#, c-format
+msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/raw.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
+" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
+" %1$s -q %2$srawN\n"
+" %1$s -qa\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:57
+msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:60
+msgid " -q, --query    set query mode\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:61
+msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:166
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate block device '%s'"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a block device"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open master raw device '%s'"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/raw.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate raw device '%s'"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/raw.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+
+#: disk-utils/raw.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a raw dev"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: disk-utils/raw.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Error querying raw device"
+msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
+#, c-format
+msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Error setting raw device"
+msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:24
+msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/resizepart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to resize partition"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot seek %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#, c-format
+msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a backup"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
+msgid "Backup files:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#, fuzzy
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#, c-format
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, c-format
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
+msgid "Leaving."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:636
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The partition table has been altered."
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:739
+msgid ""
+"Id  Name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ID  Nimi\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "kokku: %d plokki\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
+#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:925
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
+#, c-format
+msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate dump struct"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "no partition number specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
+#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
+#: sys-utils/losetup.c:784
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition object"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#, fuzzy
+msgid " Commands:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "   write    write table to disk and exit\n"
+msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
+msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1487
+msgid " Input format:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1492
+msgid ""
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497
+msgid ""
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1502
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+msgid " Example:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
+msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
+msgid "unsupported command"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: unsupported command"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1666
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate script handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1805
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to sfdisk (%s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1813
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1816
+msgid ""
+" FAILED\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1819
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1824
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826
+msgid ""
+" OK\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+msgid ""
+"\n"
+"Old situation:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
+"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
+"to override the default."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+msgid ""
+"\n"
+"Type 'help' to get more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "All partitions used."
+msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1910
+#, fuzzy
+msgid "Done.\n"
+msgstr ""
+"Valmis\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1933
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1977
+msgid "Script header accepted."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+msgid ""
+"\n"
+"New situation:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+msgid "Leaving.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#, fuzzy
+msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#, fuzzy
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#, fuzzy
+msgid " <part>                    partition number\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy
+msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2096
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2099
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2102
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2243
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2259
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2395
+msgid "--movedata requires -N"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse UUID: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write UUID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap label "
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
+#, c-format
+msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
+msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
+msgid ""
+" -L, --label <label> specify a new label\n"
+" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
+msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: include/c.h:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
+
+#: include/c.h:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: include/c.h:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: include/c.h:413
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: include/c.h:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: include/c.h:418
+msgid "display this help"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:419
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:429
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more details see %s.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: include/c.h:434
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#, fuzzy
+msgid "write error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: include/colors.h:27
+#, fuzzy
+msgid "colors are enabled by default"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
+
+#: include/colors.h:29
+#, fuzzy
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
+
+#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: include/optutils.h:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:46
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linuxi oma"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linuxi oma"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+msgid "Apple boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198 include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:223
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:236
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:244
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248 include/pt-mbr-partnames.h:105
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:251
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:252
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:258
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:261
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:264
+msgid "HiFive FSBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:265
+msgid "HiFive BBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:268
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#, fuzzy
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrack DM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD või SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Vana Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / vana Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#, fuzzy
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard peidetud"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Mitte-FS andmed"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: lib/blkdev.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:402
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: lib/blkdev.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektorit rajal"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:864
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "silinder"
+msgstr[1] "silinder"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Andmete uus algus"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1270
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr "Viimane %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1314
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1675
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1685
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1701
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2173
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2214
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2246
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2256
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2728
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2786
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3047
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3076
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3220
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3221
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linuxi andmed"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vigane buutfail!\n"
+"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
+"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
+"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktiivne buutfail on %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
+"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
+"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
+"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
+"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
+"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Terve ketas"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
+"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
+"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
+"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreid rajal"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
+"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
+"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
+"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Vahelejätu tegur"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
+"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
+"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
+"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
+"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+
+#: libmount/src/context.c:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
+#, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
+#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1819
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1825
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1880
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
+#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1917
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1921
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1959
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1981
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1283
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1290
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:196
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:209
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: lib/timeutils.c:466
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:387
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:391
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
+msgid "Unknown user context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/chfn.c:456
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:460
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:474
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:75
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:195
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:283
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:292
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:300
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:321
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupted %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:589
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:590
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:592
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:593
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:594
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:595
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:596
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/last.c:597
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:598
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:599
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:601
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:602
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
+#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+
+#: login-utils/login.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1035
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f             skip a login authentication"
+msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
+#: login-utils/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:537
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:765
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:1405
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1408
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1409
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1411
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1412
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1413
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1414
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1415
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1421
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1423
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1425
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1428
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1429
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1430
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
+#: sys-utils/unshare.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: login-utils/su-common.c:232
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:280
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:374
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:410
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:434
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:466
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:483
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:491
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:501
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:517
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:559
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
-#, c-format
-msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
+#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
+#: term-utils/scriptlive.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
+#: sys-utils/switch_root.c:189
 #, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
+#, c-format
 msgid ""
-"namelen=%zd\n"
 "\n"
+"Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
-"nime pikkus=%d\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
-#, c-format
-msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
+#: login-utils/su-common.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
-msgid "Mark in use"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+#: login-utils/su-common.c:722
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
-#, c-format
-msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
+#: login-utils/su-common.c:799
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
-#, c-format
-msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+#: login-utils/su-common.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
-msgid "root inode isn't a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: login-utils/su-common.c:815
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
-#, c-format
-msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
-msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
+#: login-utils/su-common.c:817
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
-msgid "Clear"
-msgstr "Kas puhastada"
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
-#, c-format
-msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
-msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
+#: login-utils/su-common.c:886
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
-msgid "Correct"
-msgstr "Kas parandada"
+#: login-utils/su-common.c:889
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
-#, c-format
-msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
+#: login-utils/su-common.c:890
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
-msgid " Remove"
-msgstr " Kas eemaldada"
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
-#, c-format
-msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+#: login-utils/su-common.c:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
-msgid "internal error"
-msgstr "sisemine viga"
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
-#, c-format
-msgid "%s: bad directory: size < 32"
-msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
+#: login-utils/su-common.c:898
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
-msgid "seek failed in bad_zone"
-msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
+#: login-utils/su-common.c:899
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
+#: login-utils/su-common.c:909
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu mode not cleared."
-msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
+#: login-utils/su-common.c:914
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: login-utils/su-common.c:930
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
-msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
-msgid "Set"
-msgstr "Seada bitt bitmapis"
+#: login-utils/su-common.c:934
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1011
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
-msgid "Set i_nlinks to count"
-msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
+#: login-utils/su-common.c:1126
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
+#: login-utils/su-common.c:1160
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
-msgid "Unmark"
-msgstr "Märkida mittekasutatuks"
+#: login-utils/su-common.c:1174
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+#: login-utils/su-common.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
-msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+#: login-utils/su-common.c:1189
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
-msgid "bad inode size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: login-utils/su-common.c:1200
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
-msgid "bad v2 inode size"
-msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
+#: login-utils/su-common.c:1235
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
-msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+#: login-utils/su-common.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
-#, c-format
-msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
-#, c-format
-msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
+#: login-utils/sulogin.c:555
 #, c-format
-msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
+#: login-utils/sulogin.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
-msgstr ""
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
 "\n"
-"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: login-utils/sulogin.c:590
 #, c-format
-msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#: login-utils/sulogin.c:592
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%6d regular files\n"
-"%6d directories\n"
-"%6d character device files\n"
-"%6d block device files\n"
-"%6d links\n"
-"%6d symbolic links\n"
-"------\n"
-"%6d files\n"
+msgid "Press Enter for login: "
 msgstr ""
-"\n"
-"%6d tavalist faili\n"
-"%6d kataloogi\n"
-"%6d sümbolseadet\n"
-"%6d plokkseadet\n"
-"%6d viidet\n"
-"%6d nimeviidet\n"
-"------\n"
-"%6d faili\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
+#: login-utils/sulogin.c:595
 #, c-format
-msgid ""
-"----------------------------\n"
-"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
-"----------------------------\n"
+msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr ""
-"--------------------------\n"
-"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
-"--------------------------\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: login-utils/sulogin.c:597
 #, c-format
-msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:139
+#: login-utils/sulogin.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: disk-utils/isosize.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error on %s"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/isosize.c:149
-#, c-format
-msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:168
+#: login-utils/sulogin.c:876
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:171
-msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:172
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
+#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
-msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/isosize.c:204
-msgid "invalid divisor argument"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:957
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: login-utils/sulogin.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
-#, c-format
+#: login-utils/sulogin.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1090
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
 "\n"
-"Options:\n"
-" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
-" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
-" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
-" -v, --verbose       explain what is being done\n"
-" -c                  this option is silently ignored\n"
-" -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1097
+msgid ""
+"Timed out\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#: login-utils/sulogin.c:1129
 #, fuzzy
-msgid "invalid number of inodes"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
-msgid "volume name too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
-msgid "fsname name too long"
-msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: login-utils/utmpdump.c:185
 #, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
-#, fuzzy
-msgid "invalid block-count"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
-#, c-format
-msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: login-utils/utmpdump.c:318
 #, fuzzy, c-format
-msgid "blocks argument too large, max is %llu"
-msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
-msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
-msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
-#, c-format
-msgid "Device: %s\n"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
-#, c-format
-msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
 #, c-format
-msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: login-utils/utmpdump.c:403
 #, c-format
-msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
-msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: login-utils/vipw.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
-msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: login-utils/vipw.c:160
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
-msgstr "Plokke: %ld\n"
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: login-utils/vipw.c:166
 #, c-format
-msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
-msgid "error writing superblock"
-msgstr "viga superploki kirjutamisel"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
-msgid "error writing root inode"
-msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
-msgid "error writing inode"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
-msgid "seek error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
-msgid "error writing . entry"
-msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
-msgid "error writing .. entry"
-msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr "viga %s sulgemisel"
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
-msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
-#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:43
-#, c-format
-msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:44
-#, c-format
-msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:45
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
 #, c-format
-msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:46
+#: misc-utils/blkid.c:72
 #, c-format
-msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:47
+#: misc-utils/blkid.c:73
 #, c-format
 msgid ""
-" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
-"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:49
+#: misc-utils/blkid.c:75
 #, c-format
 msgid ""
-" -V, --version      display version information and exit;\n"
-"                      -V as --version must be the only option\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: misc-utils/blkid.c:77
 #, c-format
-msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/blkid.c:79
 msgid ""
-"\n"
-"For more information see mkfs(8).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
-"name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "readlink failed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read directory %s"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326
-#, c-format
+#: misc-utils/blkid.c:83
 msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
-msgid "filesystem too big.  Exiting."
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
-#, c-format
-msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot close file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732
+#: misc-utils/blkid.c:88
 #, fuzzy
-msgid "invalid blocksize argument"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
+#: misc-utils/blkid.c:89
 #, fuzzy
-msgid "invalid edition number argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
-msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
-"image size is %uMB.  We might die prematurely."
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
-msgid "ROM image map"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Including: %s\n"
-msgstr "Vigane arv: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
-#, c-format
-msgid "Directory data: %zd bytes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
-#, c-format
-msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
-#, c-format
-msgid "Super block: %zd bytes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
-#, c-format
-msgid "CRC: %x\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
-#, c-format
-msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
-#, c-format
-msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
-msgid "ROM image"
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
+#: misc-utils/blkid.c:108
 #, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
-msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
-msgid "warning: files were skipped due to errors."
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: misc-utils/blkid.c:244
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
-msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+msgid "error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: misc-utils/blkid.c:570
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
-#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
-"that some device files will be wrong."
+#: misc-utils/blkid.c:633
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#: misc-utils/blkid.c:786
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
-msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
+#: misc-utils/blkid.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to clear boot sector"
-msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+#: misc-utils/blkid.c:802
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in write_tables"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: misc-utils/blkid.c:806
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write super-block"
-msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+#: misc-utils/blkid.c:813
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
+#: misc-utils/blkid.c:819
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write inode map"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write zone map"
-msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+#: misc-utils/blkid.c:892
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write inodes"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+#: misc-utils/blkid.c:905
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
+#: misc-utils/blkid.c:916
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in write_block"
-msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write failed in write_block"
-msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
+#: misc-utils/blkid.c:959
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many bad blocks"
-msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
+#: misc-utils/cal.c:408
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not enough good blocks"
-msgstr "liiga vähe korras plokke"
+#: misc-utils/cal.c:416
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/cal.c:418
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:531
+#: misc-utils/cal.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+#: misc-utils/cal.c:479
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inodes\n"
-msgstr "%ld i-kirjet\n"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
+#: misc-utils/cal.c:489
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu blocks\n"
-msgstr "%ld plokki\n"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: misc-utils/cal.c:498
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Zonesize=%zu\n"
-msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
+#: misc-utils/cal.c:1248
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maxsize=%zu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Max. suurus=%ld\n"
-"\n"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: misc-utils/cal.c:1249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
-msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
-#, c-format
-msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
-msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
+#: misc-utils/cal.c:1252
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in check_blocks"
-msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+#: misc-utils/cal.c:1253
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
+#: misc-utils/cal.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
-#, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d vigast plokki\n"
+#: misc-utils/cal.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
-#, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "üks vigane plokk\n"
+#: misc-utils/cal.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't open file of bad blocks"
-msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
+#: misc-utils/cal.c:1259
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
-#, c-format
-msgid "badblock number input error on line %d\n"
+#: misc-utils/cal.c:1260
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read badblocks file"
-msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+#: misc-utils/cal.c:1261
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+#: misc-utils/cal.c:1262
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: misc-utils/cal.c:1263
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#: misc-utils/cal.c:1264
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of inodes"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: misc-utils/cal.c:1265
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse maximum length of filenames"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#: misc-utils/cal.c:1266
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of blocks"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
-#, c-format
-msgid "%s: device is misaligned"
+#: misc-utils/cal.c:1267
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
-#, c-format
-msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+#: misc-utils/cal.c:1268
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:61
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:62
+msgid "file data resident in memory in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: misc-utils/fincore.c:174
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine size of %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
-#, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: misc-utils/fincore.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: number of blocks too small"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:162
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fincore.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad user-specified page size %u"
-msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:168
+#: misc-utils/fincore.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:191
-msgid "Bad swap header size, no label written."
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:201
-msgid "Label was truncated."
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
-#, c-format
-msgid "no label, "
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:215
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
-msgid "no uuid\n"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:280
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL         specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:304
-msgid "too many bad pages"
-msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:324
-msgid "seek failed in check_blocks"
-msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu bad page\n"
-msgid_plural "%lu bad pages\n"
-msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
-msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:106
 #, fuzzy
-msgid "unable to alloc new libblkid probe"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:363
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
-msgid "unable to assign device to libblkid probe"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
-msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: misc-utils/findmnt.c:109
 #, fuzzy
-msgid "unable to erase bootbits sectors"
-msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+msgid "mount ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
-msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "        (%s partition table detected). "
-msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "        (compiled without libblkid). "
-msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use -f to force.\n"
-msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "optional mount fields"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: misc-utils/findmnt.c:116
 #, fuzzy
-msgid "parsing page size failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:117
 #, fuzzy
-msgid "parsing version number failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:497
-#, c-format
-msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
-msgstr ""
+msgid "partition label"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:515
-msgid "only one device argument is currently supported"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
-#, c-format
-msgid "swapspace version %d is not supported"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
-msgid "error: parsing UUID failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: misc-utils/findmnt.c:122
 #, fuzzy
-msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
-msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
+msgid "all possible source devices"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: misc-utils/findmnt.c:123
 #, fuzzy
-msgid "invalid block count argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "source device"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
-msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
-msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
-msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
-msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:610
-msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:613
+#: misc-utils/findmnt.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
-msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write signature page"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+msgid "mount"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+msgid "umount"
+msgstr ""
 
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: misc-utils/findmnt.c:747
 #, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "remount"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: misc-utils/findmnt.c:750
 #, fuzzy
-msgid "unable to create new selinux context"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+msgid "move"
+msgstr " Kas eemaldada"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:645
-msgid "couldn't compute selinux context"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:406
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to relabel %s to %s"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:80
-#, fuzzy
-msgid "partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:81
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
+#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:190
 #, fuzzy
-msgid "start of the partition in sectors"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:82
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
-msgid "end of the partition in sectors"
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:83
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
 #, fuzzy
-msgid "number of sectors"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "poll() failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: disk-utils/partx.c:84
-msgid "human readable size"
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:85
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "partition name"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
 #, fuzzy
-msgid "partition UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
-msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
 #, fuzzy
-msgid "partition flags"
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:89
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
 #, fuzzy
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr "# %s partitsioonitabel\n"
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize loopcxt"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to find unused loop device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#, fuzzy
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
-#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown column: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get partition number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error deleting partition %d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
-#, c-format
-msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d removed\n"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: deleting partition #%d failed"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partition %d"
-msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
-msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d added\n"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: adding partition #%d failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error updating partition %d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d resized\n"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: updating partition #%d failed"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
-#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
-#: sys-utils/wdctl.c:208
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
-#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
-#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
-#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/partx.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/partx.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition table"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
-msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table with no partitions"
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:695
-#, c-format
-msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:699
-msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:700
-msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -s, --show           list partitions\n"
-"\n"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid ""
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:704
-msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:705
-msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
-msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: disk-utils/partx.c:709
-msgid ""
-" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:710
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:716
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:789
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/partx.c:889
-msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:908
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
 #, c-format
-msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:920
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot delete partitions"
-msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:923
-#, c-format
-msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:940
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:52
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
-" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
-" %1$s -q %2$srawN\n"
-" %1$s -qa\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/raw.c:58
-msgid " -q, --query    set query mode\n"
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:59
-msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:161
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
 #, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
-"zero)"
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:178
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate block device '%s'"
+msgid "source %s is not a block device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' is not a block device"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-
-#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340
-#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse argument"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "source %s exists"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: disk-utils/raw.c:210
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open master raw device '%s'"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:225
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate raw device '%s'"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
-msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' is not a raw dev"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:242
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
 #, fuzzy
-msgid "Error querying raw device"
-msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
 #, c-format
-msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:265
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
 #, fuzzy
-msgid "Error setting raw device"
-msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tundmatu"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:105
-#, fuzzy
-msgid "failed to resize partition"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tüüp: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:65
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
 #, c-format
-msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:114
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse UUID: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write UUID"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap label "
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:140
+#: misc-utils/getopt.c:343
 #, c-format
-msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write label"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: misc-utils/getopt.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:352
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:165
-msgid ""
-" -L, --label <label> specify a new label\n"
-" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:208
-msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:357
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:370
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+#: misc-utils/getopt.c:359
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
-msgid "Unusable"
-msgstr "Kasutamatu"
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
-msgid "Free Space"
-msgstr "Vaba ruum"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed\n"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:416
-#, c-format
-msgid "Disk has been changed.\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:418
-#, c-format
-msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any\n"
-"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
-"page for additional information.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "dry-run"
 msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
-"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
-"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:566
-msgid "FATAL ERROR"
-msgstr "FATAALNE VIGA"
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "real"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:567
-msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
+#: misc-utils/hardlink.c:347
+msgid "Method:"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
-msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+#: misc-utils/hardlink.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:616
-msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:624
-msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
+#: misc-utils/hardlink.c:349
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:832
-msgid "Too many partitions"
-msgstr "Liiga palju partitsioone"
+#: misc-utils/hardlink.c:352
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:837
-msgid "Partition begins before sector 0"
-msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
+#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:842
-msgid "Partition ends before sector 0"
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:847
-msgid "Partition begins after end-of-disk"
-msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
+#: misc-utils/hardlink.c:366
+msgid "Saved:"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:852
-msgid "Partition ends after end-of-disk"
-msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
+#: misc-utils/hardlink.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:876
-msgid "logical partitions not in disk order"
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: misc-utils/hardlink.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:879
-msgid "logical partitions overlap"
-msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
+#: misc-utils/hardlink.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
-msgid "enlarged logical partitions overlap"
-msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
+#: misc-utils/hardlink.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:913
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: misc-utils/hardlink.c:503
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
 msgstr ""
-"Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: misc-utils/hardlink.c:671
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
 msgstr ""
-"Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1070
-msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
+#: misc-utils/hardlink.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1185
-msgid "Illegal key"
-msgstr "Vale klahv"
+#: misc-utils/hardlink.c:707
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1210
-msgid "Press a key to continue"
-msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
+#: misc-utils/hardlink.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
-msgid "Primary"
-msgstr "Primaarne"
+#: misc-utils/hardlink.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1257
-msgid "Create a new primary partition"
-msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
+#: misc-utils/hardlink.c:810
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
-#: fdisks/cfdisk.c:2422
-msgid "Logical"
-msgstr "Loogiline"
+#: misc-utils/hardlink.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1258
-msgid "Create a new logical partition"
-msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
+#: misc-utils/hardlink.c:886
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
-msgid "Don't create a partition"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1275
-msgid "!!! Internal error !!!"
-msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1278
-msgid "Size (in MB): "
-msgstr "Suurus (MB): "
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
-msgid "Beginning"
-msgstr "Beginning"
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1312
-msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1606
-#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1313
-msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1331
-msgid "No room to create the extended partition"
-msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1400
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
-msgid "No partition table.\n"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
-msgid "No partition table. Starting with zero table."
-msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1414
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
-msgid "Bad signature on partition table"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
-msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1420
-msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1467
-msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1503
-msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
-msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1528
-msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1554
-msgid "Bad primary partition"
-msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1584
-msgid "Bad logical partition"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1699
-msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
-msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1711
-msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
+#, fuzzy
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
-#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "jah"
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
+#, fuzzy
+msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717
-msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
-msgid "Writing partition table to disk..."
-msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
+#, fuzzy
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
-msgid "Wrote partition table to disk"
-msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1748
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
-msgstr ""
-"Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1758
-msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
-"buutida."
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1760
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
-"suuda siit buutida."
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
-msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1838
-#, c-format
-msgid "Disk Drive: %s\n"
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1840
-msgid "Sector 0:\n"
-msgstr "Sektor 0:\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1847
+#: misc-utils/hardlink.c:1349
 #, c-format
-msgid "Sector %d:\n"
-msgstr "Sektor %d:\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:1871
-msgid "   None   "
-msgstr "   Vaba   "
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1873
-msgid "   Pri/Log"
-msgstr "   Pri/Log"
+#: misc-utils/hardlink.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
-msgid "   Primary"
-msgstr " Primaarne"
+#: misc-utils/hardlink.c:1366
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
-msgid "   Logical"
-msgstr " Loogiline"
+#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:183 fdisks/fdisk.c:184
-#: fdisks/fdisk.c:189 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1661
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
+#: misc-utils/hardlink.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
-#: libfdisk/src/sun.c:33
-msgid "Boot"
-msgstr "Buutiv"
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1923
+#: misc-utils/kill.c:196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(%02X)"
-msgstr "Tundmatu (%02X)"
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "valmis (D)"
+#: misc-utils/kill.c:199
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
-#, c-format
-msgid "Partition Table for %s\n"
-msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
+#: misc-utils/kill.c:202
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1962
-#, fuzzy
-msgid "               First       Last\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: misc-utils/kill.c:204
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1963
-#, fuzzy
-msgid ""
-" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
-"Flag\n"
+#: misc-utils/kill.c:206
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
-" # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964
-#, fuzzy
+#: misc-utils/kill.c:209
 msgid ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
 msgstr ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
+#: misc-utils/kill.c:212
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2052
-#, fuzzy
-msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
-msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
+#: misc-utils/kill.c:213
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2053
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:215
 #, fuzzy
-msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
-msgid "Raw"
-msgstr "tooRes"
+#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2090
-msgid "Print the table using raw data format"
-msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
+#: misc-utils/kill.c:239
+msgid " (with: "
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektorid"
+#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2091
-msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
+#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
+#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
+#, fuzzy
+msgid "argument error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2092
-msgid "Just print the partition table"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+#: misc-utils/kill.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2093
-msgid "Don't print the table"
-msgstr "Ei trüki midagi"
+#: misc-utils/kill.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2121
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
+#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2123
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
+#: misc-utils/kill.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2124
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
+#: misc-utils/kill.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
-msgid "disk drive."
-msgstr "arvuti kõvakettal."
+#: misc-utils/kill.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
-msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
-msgid "Command      Meaning"
-msgstr "Käsk        Tähendus"
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2130
-msgid "-------      -------"
-msgstr "-------      -------"
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
-msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2132
-msgid "  d          Delete the current partition"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
-msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
-msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
-msgid "             know what they are doing."
-msgstr "             nad teevad."
+#: misc-utils/logger.c:520
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
-msgid "  h          Print this screen"
-msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
-msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
-msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
+#: misc-utils/logger.c:784
+#, fuzzy
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
-msgid "             DOS, OS/2, ..."
-msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
+#: misc-utils/logger.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
-msgid "  n          Create new partition from free space"
-msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+#: misc-utils/logger.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
-msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/logger.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
-msgid "             There are several different formats for the partition"
-msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
+#: misc-utils/logger.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
-msgid "             that you can choose from:"
-msgstr " "
+#: misc-utils/logger.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
-msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
+#: misc-utils/logger.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
-msgid "                s - Table ordered by sectors"
+#: misc-utils/logger.c:1047
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
-msgid "                t - Table in raw format"
-msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
-msgid "  q          Quit program without writing partition table"
-msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
-msgid "  t          Change the filesystem type"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
-msgid "  u          Change units of the partition size display"
-msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
+#: misc-utils/logger.c:1048
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
-msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
+#: misc-utils/logger.c:1049
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
-msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
+#: misc-utils/logger.c:1050
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
-msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
+#: misc-utils/logger.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
-msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
+#: misc-utils/logger.c:1052
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
-msgid "             `no'"
-msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
+#: misc-utils/logger.c:1053
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
-msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
+#: misc-utils/logger.c:1054
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
-msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
-msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
+#: misc-utils/logger.c:1055
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
-msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
-msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
+#: misc-utils/logger.c:1056
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
-msgid "  ?          Print this screen"
-msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
+#: misc-utils/logger.c:1057
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
-msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
+#: misc-utils/logger.c:1058
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
-msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr "välja arvatud suur W."
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
-msgid "Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+#: misc-utils/logger.c:1060
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2192
-msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
+#: misc-utils/logger.c:1061
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
-msgid "Heads"
-msgstr "pead (H)"
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2193
-msgid "Change head geometry"
-msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
+#: misc-utils/logger.c:1063
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2194
-msgid "Change sector geometry"
-msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
+#: misc-utils/logger.c:1065
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
-#: fdisks/sfdisk.c:3066
-msgid "Done"
-msgstr "valmis (D)"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2195
-msgid "Done with changing geometry"
-msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
+#: misc-utils/logger.c:1067
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2208
-msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#: misc-utils/logger.c:1068
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
-msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr "Vigane silindrite arv"
+#: misc-utils/logger.c:1069
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2225
-msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
-msgid "Illegal heads value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+#: misc-utils/logger.c:1158
+#, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2238
-msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
+#: misc-utils/logger.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
-msgid "Illegal sectors value"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2348
-msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: misc-utils/logger.c:1221
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2366
-msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
+#: misc-utils/logger.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2368
-msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
+#: misc-utils/logger.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2399
-#, c-format
-msgid "Unk(%02X)"
-msgstr "Tundmatu (%02X)"
+#: misc-utils/logger.c:1263
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
-msgid ", NC"
-msgstr ", NC"
+#: misc-utils/logger.c:1270
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
-msgid "NC"
-msgstr "NC"
+#: misc-utils/look.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2421
-msgid "Pri/Log"
-msgstr "Pri/Log"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2428
-#, c-format
-msgid "Unknown (%02X)"
-msgstr "Tundmatu (%02X)"
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2497
-#, c-format
-msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
-msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
+#: misc-utils/look.c:365
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
-msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
-msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
+#: misc-utils/lsblk.c:165
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
-#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: misc-utils/lsblk.c:166
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2516
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
+#: misc-utils/lsblk.c:167
+#, fuzzy
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2517
-msgid "Part Type"
-msgstr "Tüüp"
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+msgid "discard granularity"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2518
-msgid "FS Type"
-msgstr "FS tüüp"
+#: misc-utils/lsblk.c:169
+msgid "discard max bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519
-msgid "[Label]"
-msgstr "[Label]"
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
-msgid "    Sectors"
-msgstr "Sektoreid"
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
-msgid "  Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "  Size (MB)"
-msgstr "Maht (MB)"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "group name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
-#, fuzzy
-msgid "  Size (GB)"
-msgstr "Maht (GB)"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2549
-msgid "No more partitions"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
-msgid "Bootable"
-msgstr "Buutiv"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2582
-msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
-msgid "Delete"
-msgstr "kustutaDa"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2583
-msgid "Delete the current partition"
-msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geomeetria"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2584
-msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "device name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2585
-msgid "Print help screen"
-msgstr "Näidata abiinfot"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimiseerida"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
-msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
-msgid "New"
-msgstr "uus (N)"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
-msgid "Create new partition from free space"
-msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
-msgid "Print"
-msgstr "Prindi"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "physical sector size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
-msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
-msgid "Quit"
-msgstr "Välja"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
-msgid "Quit program without writing partition table"
-msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:399 libfdisk/src/gpt.c:1203
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
-msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
-msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
-msgid "Units"
-msgstr "Uhikud"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
-msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:205
+msgid "rotational device"
 msgstr ""
-"Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
-msgid "Write"
-msgstr "salvesta (W)"
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
+msgid "read-only device"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
-msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "request queue size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2639
-msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2649
-msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
-msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2679
-msgid "This partition is unusable"
-msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2681
-msgid "This partition is already in use"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2698
-msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2742
-msgid "Illegal command"
-msgstr "Vigane käsk"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2759
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] device\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "device type"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2761
-#, fuzzy
-msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device vendor"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2762
-msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2763
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
-msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2764
-#, fuzzy
-msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+msgid "zone model"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
-msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "zone size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
-#, fuzzy
-msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
-msgid "     --help     display this help and exit\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "number of zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2810
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
-msgid "cannot parse number of cylinders"
-msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2820
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
-msgid "cannot parse number of heads"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2827
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
-msgid "cannot parse number of sectors"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:74
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %c): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%c-%c, default %c): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%c-%c): "
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
-msgid "Value out of range."
-msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:214
-msgid ": "
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:277
-msgid " [Y]es/[N]o: "
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:298
-#, c-format
-msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:312
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
-msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:313
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
-msgid "Hex code (type L to list all codes): "
-msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
-
-#: fdisks/fdisk.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-msgstr ""
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:60
-msgid " -b <size>         sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:61 fdisks/fdisk.c:63
-msgid " -c[=<mode>]       compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:62
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
-msgid " -h                print this help text\n"
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:64
-msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
-#, fuzzy
-msgid " -v                print program version\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: fdisks/fdisk.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:68
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
-msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk.c:69
-#, fuzzy
-msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
-msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
-msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
-msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
-msgid "DOS Compatibility flag is not set"
-msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
-
-#: fdisks/fdisk.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu does not exist yet!"
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-
-#: fdisks/fdisk.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-
-#: fdisks/fdisk.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:217
-#, c-format
-msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:219
-#, c-format
-msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alignment offset: %lu bytes"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: fdisks/fdisk.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk label type: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
-
-#: fdisks/fdisk.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:282
-#, fuzzy
-msgid "cannot seek"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: fdisks/fdisk.c:284
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
-msgid "cannot read"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:217 libfdisk/src/dos.c:876
-#: libfdisk/src/gpt.c:1684
-#, fuzzy
-msgid "First sector"
-msgstr "Esimene %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:385
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-
-#: fdisks/fdisk.c:411
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate libfdisk context"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:420
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
-msgid "invalid sector size argument"
+msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
-msgid "invalid cylinders argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:438
+#: misc-utils/lsfd.c:111
 #, fuzzy
-msgid "not found DOS label driver"
+msgid "association between file and process"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
-#, fuzzy
-msgid "invalid heads argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "invalid sectors argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "unsupported color mode"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:113
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:488
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
-"specified device only."
+#: misc-utils/lsfd.c:115
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
-"Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
-"täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:527
-#, c-format
-msgid "Welcome to fdisk (%s)."
+#: misc-utils/lsfd.c:117
+msgid "command of the process opening the file"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:529
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
-"Be careful before using the write command.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:119
+msgid "reachability from the file system"
 msgstr ""
-"Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n"
-"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
-"loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:534
+#: misc-utils/lsfd.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Device does not contain a recognized partition table."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:90
-msgid "Generic"
+#: misc-utils/lsfd.c:123
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:91
-#, fuzzy
-msgid "delete a partition"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:92
+#: misc-utils/lsfd.c:127
 #, fuzzy
-msgid "list known partition types"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:93
+#: misc-utils/lsfd.c:129
 #, fuzzy
-msgid "add a new partition"
-msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:94
+#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
 #, fuzzy
-msgid "print the partition table"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+msgid "inode number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:95
-#, fuzzy
-msgid "change a partition type"
-msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
+#: misc-utils/lsfd.c:133
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:96
-#, fuzzy
-msgid "verify the partition table"
-msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/lsfd.c:135
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:139
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:98
+#: misc-utils/lsfd.c:141
 #, fuzzy
-msgid "print the raw data of the first sector from the device"
-msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+msgid "mount id"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:99
+#: misc-utils/lsfd.c:143
 #, fuzzy
-msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
-msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:101
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:145
+#, fuzzy
+msgid "name of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:102
+#: misc-utils/lsfd.c:147
 #, fuzzy
-msgid "print this menu"
-msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
+msgid "link count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:103
+#: misc-utils/lsfd.c:149
 #, fuzzy
-msgid "change display/entry units"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "owner of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:104
-#, fuzzy
-msgid "extra functionality (experts only)"
-msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
+#: misc-utils/lsfd.c:151
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:106
-msgid "Save & Exit"
+#: misc-utils/lsfd.c:153
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:107
+#: misc-utils/lsfd.c:155
 #, fuzzy
-msgid "write table to disk and exit"
-msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+msgid "file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:108
+#: misc-utils/lsfd.c:157
 #, fuzzy
-msgid "write table to disk"
-msgstr "   w   kirjutada tabel kettale"
+msgid "protocol name"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:109
+#: misc-utils/lsfd.c:159
 #, fuzzy
-msgid "quit without saving changes"
-msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:110 fdisks/fdisk-menu.c:111
+#: misc-utils/lsfd.c:161
 #, fuzzy
-msgid "return to main menu"
-msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
+msgid "file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:121
+#: misc-utils/lsfd.c:163
 #, fuzzy
-msgid "Create a new label"
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:122
-#, fuzzy
-msgid "create a new empty GPT partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+#: misc-utils/lsfd.c:165
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:123
+#: misc-utils/lsfd.c:167
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+msgid "file type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:124
+#: misc-utils/lsfd.c:169
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:125
+#: misc-utils/lsfd.c:171
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty Sun partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+msgid "user of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:129
+#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
 #, fuzzy
-msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:139
+#: misc-utils/lsfd.c:219
 #, fuzzy
-msgid "change number of cylinders"
-msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:223
+msgid "kernel threads"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:140
+#: misc-utils/lsfd.c:227
 #, fuzzy
-msgid "change number of heads"
-msgstr "   h   muuta peade arvu"
+msgid "open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:141
+#: misc-utils/lsfd.c:231
 #, fuzzy
-msgid "change number of sectors/track"
-msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
+msgid "RO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:150 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: misc-utils/lsfd.c:235
 #, fuzzy
-msgid "GPT"
-msgstr "EFI GPT"
+msgid "WO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:151
-msgid "change disk GUID"
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:152
-#, fuzzy
-msgid "change partition name"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: misc-utils/lsfd.c:243
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:153
-#, fuzzy
-msgid "change partition UUID"
+#: misc-utils/lsfd.c:247
+msgid "WO shared mappings"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:163
-msgid "Sun"
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+msgid "regular files"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:164
+#: misc-utils/lsfd.c:255
 #, fuzzy
-msgid "toggle a read only flag"
-msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektorid"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:165
+#: misc-utils/lsfd.c:259
 #, fuzzy
-msgid "toggle the mountable flag"
-msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
+msgid "sockets"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:167
-#, fuzzy
-msgid "change number of alternate cylinders"
-msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:168
+#: misc-utils/lsfd.c:267
 #, fuzzy
-msgid "change number of extra sectors per cylinder"
-msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:169
+#: misc-utils/lsfd.c:271
 #, fuzzy
-msgid "change interleave factor"
-msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
+msgid "block devices"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:170
+#: misc-utils/lsfd.c:275
 #, fuzzy
-msgid "change rotation speed (rpm)"
-msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:171
-#, fuzzy
-msgid "change number of physical cylinders"
-msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
+#: misc-utils/lsfd.c:350
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:180
+#: misc-utils/lsfd.c:1039
 #, fuzzy
-msgid "SGI"
-msgstr "SGI raw"
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:181
+#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
 #, fuzzy
-msgid "select bootable partition"
-msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tundmatu"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:182
-#, fuzzy
-msgid "edit bootfile entry"
-msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
+#: misc-utils/lsfd.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:183
-#, fuzzy
-msgid "select sgi swap partition"
-msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
+#: misc-utils/lsfd.c:1180
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:184
-msgid "create SGI info"
+#: misc-utils/lsfd.c:1182
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:193
+#: misc-utils/lsfd.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "DOS (MBR)"
-msgstr "DOS R/O"
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:194
+#: misc-utils/lsfd.c:1230
 #, fuzzy
-msgid "toggle a bootable flag"
-msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:195
+#: misc-utils/lsfd.c:1254
 #, fuzzy
-msgid "edit nested BSD disklabel"
-msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+msgid " -l, --threads         list in threads level\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:196
+#: misc-utils/lsfd.c:1259
 #, fuzzy
-msgid "toggle the dos compatibility flag"
-msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:198
+#: misc-utils/lsfd.c:1260
 #, fuzzy
-msgid "move beginning of data in a partition"
-msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
+msgid " -p, --pid  <pid(s)>   collect information only specified processes\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1261
+msgid " -Q, --filter <expr>   apply display filter\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1262
+msgid "     --debug-filter    dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:199
+#: misc-utils/lsfd.c:1263
 #, fuzzy
-msgid "list extended partitions"
-msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+"                       define custom counter for --summary output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1265
+msgid "     --dump-counters   dump counter definitions\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:200
+#: misc-utils/lsfd.c:1266
+msgid "     --summary[=when]  print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1288
 #, fuzzy
-msgid "fix partition order"
-msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1345
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1359
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1367
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:201
+#: misc-utils/lsfd.c:1388
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1456
 #, fuzzy
-msgid "change the disk identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1466
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:210
+#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
 #, fuzzy
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD/OS"
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1472
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:211
+#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
 #, fuzzy
-msgid "edit drive data"
-msgstr "   e   redigeerida sedame andmeid"
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:212
+#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
 #, fuzzy
-msgid "install bootstrap"
-msgstr "   i   installeerida bootstrap"
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:213
+#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "show complete disklabel"
-msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:214
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
 #, fuzzy
-msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
-msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:324
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Help (expert commands):\n"
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Help:\n"
-msgstr "Help"
-
-#: fdisks/fdisk-menu.c:364
-msgid "Expert command (m for help): "
-msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:366
-msgid "Command (m for help): "
-msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:376
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%c: unknown command"
-msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
-
-#: fdisks/fdisk-menu.c:416
-#, fuzzy
-msgid "failed to write disk label"
+msgid "error: failed to convert input to number"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:419
-#, fuzzy
-msgid "The partition table has been altered."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
-"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:459
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:461
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is deleted"
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
-msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Changing display/entry units to sectors."
-msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Leaving nested disk label."
-msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Entering to nested BSD disk label"
-msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
+#, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:754
-msgid "Number of cylinders"
-msgstr "Sisestage silindrite arv"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
+#, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:758
-msgid "Number of heads"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
+#, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:762
-msgid "Number of sectors"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:112
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
-msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n"
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
-msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:165 fdisks/sfdisk.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
-msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
-msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
-msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
-msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:282
+#: misc-utils/lslocks.c:78
 #, fuzzy
-msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition restore file (%s)"
-msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
+msgid "size of the lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open device %s for writing"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing sector %lu on %s"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get geometry"
-msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get size"
-msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:85
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
-"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
-"[Use the --force option if you really want this]"
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
-"Hoiatus: start=%lu - see paistab olevat pigem partitsioon kui\n"
-"terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mõttetu.\n"
-"Kasutage --force võtit, kui tõesti tahate seda teha.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:440
+#: misc-utils/lslocks.c:234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
-msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu pead\n"
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
-msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
-msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
-"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
 msgstr ""
-"Hoiatus: ebatõenäoline sektorite arv rajal (%lu) - harilikult kuni 63\n"
-"See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n"
-"C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:456
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:310
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-"
-"%lu)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:548
+#, fuzzy
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
-"%lu)"
-msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-"
-"%lu)\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
-"ID  Nimi\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:755
-#, c-format
-msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:757
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed.\n"
-"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
-"before using mkfs"
-msgstr ""
-"Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n"
-"Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n"
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing %s"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:806
-#, c-format
-msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:829
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized format - using sectors"
-msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented format - using %s"
-msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:498
-msgid "cylinders"
-msgstr "silindrit"
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:891
-msgid "sectors"
-msgstr "sektorit"
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
-"Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:897
-#, c-format
-msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut Algus     Lõpp   #sil     #plokke   ID  Süsteem\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
+msgid "<num>"
 msgstr ""
-"Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:904
-#, c-format
-msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut    Algus      Lõpp   #sektors  ID  Süsteem\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:907
+#: misc-utils/mcookie.c:129
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n"
-"\n"
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:909
-#, c-format
-msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut   Algus      Lõpp    #plokke   ID  Süsteem\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
-"Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:914
+#: misc-utils/mcookie.c:190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut Algus   Lõpp    MB    #plokke   ID  Süsteem\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:1073
-#, c-format
-msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1080
-#, c-format
-msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: misc-utils/namei.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1083
-#, c-format
-msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
+#: misc-utils/namei.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "No partitions found"
-msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
+#: misc-utils/namei.c:337
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/namei.c:341
 msgid ""
-"Warning: The partition table looks like it was made\n"
-"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
-"For this listing I'll assume that geometry."
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: tundub, et see partitsioonitabel tehti geomeetria\n"
-"C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n"
-"Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1146
+#: misc-utils/namei.c:408
 #, fuzzy
-msgid "no partition table present."
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "strange, only %d partitions defined."
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+#: misc-utils/namei.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n"
+#: misc-utils/namei.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1160
+#: misc-utils/rename.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1163
+#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n"
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1175
+#: misc-utils/rename.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
-msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1187
+#: misc-utils/rename.c:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
-"and will destroy it when filled"
+#: misc-utils/rename.c:165
+#, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n"
-"ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1212
+#: misc-utils/rename.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1217
+#: misc-utils/rename.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
-"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
-"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
-msgstr ""
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1249
+#: misc-utils/rename.c:218
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
-"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
-msgstr ""
-
-#: fdisks/sfdisk.c:1269
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
-" (although this is not a problem under Linux)"
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
 msgstr ""
-"Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n"
-"(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1289
+#: misc-utils/rename.c:222
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1295
+#: misc-utils/rename.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1314
+#: misc-utils/rename.c:240
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
-msgstr ""
-"Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks "
-"(aktiivseks).\n"
-"LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse "
-"sattuda.\n"
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1321
+#: misc-utils/rename.c:243
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
-"LILO disregards the `bootable' flag."
-msgstr ""
-"Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n"
-"ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n"
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1327
+#: misc-utils/rename.c:244
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
-msgstr ""
-"Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
-"See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:1341
-msgid "start"
-msgstr ""
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: misc-utils/rename.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1350
+#: misc-utils/rename.c:246
 #, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "End"
+msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: misc-utils/rename.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
-msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
+#: misc-utils/rename.c:248
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
-"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
+#: misc-utils/rename.c:249
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1386
+#: misc-utils/rename.c:339
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
-"DOS and Linux will interpret the contents differently."
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:97
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n"
-"DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
-msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1406 fdisks/sfdisk.c:1483
-#, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1421
+#: misc-utils/uuidd.c:101
 #, fuzzy
-msgid "tree of partitions?"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1530
-msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1538
-msgid "DM6 signature found - giving up"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1558
+#: misc-utils/uuidd.c:104
 #, fuzzy
-msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1565 fdisks/sfdisk.c:1576
+#: misc-utils/uuidd.c:105
 #, fuzzy
-msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1620
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s: unrecognized partition table type"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1632
+#: misc-utils/uuidd.c:107
 #, fuzzy
-msgid "-n flag was given: Nothing changed"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1649
-msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1654 fdisks/sfdisk.c:1658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing the partition on %s"
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1736
-msgid "long or incomplete input line - quitting"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1772
-#, c-format
-msgid "input error: `=' expected after %s field"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:142
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1779
-#, c-format
-msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
+#: misc-utils/uuidd.c:149
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:160
+msgid "connect"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized input: %s"
-msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:180
+#, fuzzy
+msgid "write"
+msgstr "salvesta (W)"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:188
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1826 fdisks/sfdisk.c:1863
-msgid "number too big"
+#: misc-utils/uuidd.c:194
+msgid "bad response length"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1830 fdisks/sfdisk.c:1867
-msgid "trailing junk after number"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1992
+#: misc-utils/uuidd.c:270
 #, fuzzy
-msgid "no room for partition descriptor"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2025
-#, fuzzy
-msgid "cannot build surrounding extended partition"
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2076
+#: misc-utils/uuidd.c:322
 #, fuzzy
-msgid "too many input fields"
-msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2110
-msgid "No room for more"
+#: misc-utils/uuidd.c:337
+msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2129
+#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Illegal type"
-msgstr "Vale klahv"
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2163
+#: misc-utils/uuidd.c:381
 #, c-format
-msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2169
-#, fuzzy
-msgid "Warning: empty partition"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2183
+#: misc-utils/uuidd.c:400
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2196
-msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:414
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2213 fdisks/sfdisk.c:2227
-msgid "partial c,h,s specification?"
+#: misc-utils/uuidd.c:417
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2238
-#, fuzzy
-msgid "Extended partition not where expected"
-msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:2270
+#: misc-utils/uuidd.c:420
 #, fuzzy
-msgid "bad input"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2293
+#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
 #, fuzzy
-msgid "too many partitions"
-msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:2326
-msgid ""
-"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
-"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
-msgstr ""
+msgid "poll failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2348
+#: misc-utils/uuidd.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device> [...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:2351
-msgid ""
-" -s, --show-size           list size of a partition\n"
-" -c, --id                  change or print partition Id\n"
-"     --change-id           change Id\n"
-"     --print-id            print Id\n"
-msgstr ""
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2355
-msgid ""
-" -l, --list                list partitions of each device\n"
-" -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
-" -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
-" -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
-"(MB)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2360
-msgid ""
-" -1, --one-only            reserved option that does nothing currently\n"
-" -T, --list-types          list the known partition types\n"
-" -D, --DOS                 for DOS-compatibility: waste a little space\n"
-" -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
-" -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:472
+#, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2365
-msgid ""
-" -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
-" -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
-"<file>\n"
-" -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:481
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2369
-msgid ""
-" -V, --verify              check that the listed partitions are reasonable\n"
-" -v, --version             display version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help text and exit\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2373
+#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Dangerous options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2374
-msgid ""
-" -f, --force               disable all consistency checking\n"
-"     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
-" -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
-"Linux\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:501
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2378
-msgid ""
-" -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
-" -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:512
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2380
-msgid ""
-" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
-" -U, --unhide[=<dev>]      set partition unhidden\n"
-" -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
-"                             or expect descriptors for them in the input\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:522
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2384
-msgid ""
-"     --leave-last          do not allocate the last cylinder\n"
-"     --IBM                 same as --leave-last\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2386
-msgid ""
-"     --in-order            partitions are in order\n"
-"     --not-in-order        partitions are not in order\n"
-"     --inside-outer        all logicals inside outermost extended\n"
-"     --not-inside-outer    not all logicals inside outermost extended\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2390
-msgid ""
-"     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
-"outside\n"
-"     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:567
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2394
-msgid ""
-"\n"
-"Override the detected geometry using:\n"
-" -C, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-" -H, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
-" -S, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:610
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:627
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2412
+#: misc-utils/uuidd.c:646
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:687
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:694
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2414
+#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
 #, c-format
-msgid ""
-" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2543
+#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
 #, fuzzy
-msgid "no command?"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "unexpected error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2612
-#, fuzzy
-msgid "invalid number of partitions argument"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:714
+#, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2682
+#: misc-utils/uuidd.c:720
 #, c-format
-msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2701
+#: misc-utils/uuidd.c:762
 #, fuzzy, c-format
-msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "kokku: %d plokki\n"
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2738
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
 #, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2740
-msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2742
-msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2749
-msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s read-write"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:2776
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2801
-#, c-format
-msgid "%s: OK"
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2820 fdisks/sfdisk.c:2852
-#, c-format
-msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2950
-#, c-format
-msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2978
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
-"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
-msgstr ""
-"Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks "
-"(aktiivseks).\n"
-"LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse "
-"sattuda.\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3062
-#, c-format
-msgid "Bad Id %lx"
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3083
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
 #, fuzzy
-msgid "This disk is currently in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error: cannot find %s"
-msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3105
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s is not a block device"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3111
-msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3113
-msgid ""
-"\n"
-"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-"Use the --no-reread flag to suppress this check."
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3117
-msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3119
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3128
-#, c-format
-msgid "Old situation:\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3132
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:3140
-#, c-format
-msgid "New situation:\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisks/sfdisk.c:3145
-msgid ""
-"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
-"(If you really want this, use the --force option.)"
-msgstr ""
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3148
-msgid "I don't like this - probably you should answer No"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
-#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
-#: fdisks/sfdisk.c:3155
-#, c-format
-msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3157
-#, c-format
-msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3160
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Quitting - nothing changed"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3166
-#, c-format
-msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3174
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully wrote the new partition table\n"
-"\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3182
-msgid ""
-"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
-"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(See fdisk(8).)"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
-#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
-
-#: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65
-msgid "\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:278
-msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:279
-msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see %s.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
-#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
-#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
-#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
-#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
-#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
-#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
-#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
+#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: include/optutils.h:81
+#: misc-utils/whereis.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: options "
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: include/optutils.h:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "are mutually exclusive."
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+#: misc-utils/whereis.c:204
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Tühi"
+#: misc-utils/whereis.c:207
+msgid " -b         search only for binaries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:209
+#, fuzzy
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: misc-utils/whereis.c:210
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -s         search only for sources\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: misc-utils/whereis.c:213
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: misc-utils/whereis.c:655
 #, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX buutiv"
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#: misc-utils/wipefs.c:113
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+msgid "magic string offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: misc-utils/wipefs.c:114
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "type description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: misc-utils/wipefs.c:115
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "block device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: misc-utils/wipefs.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Peidetud FAT12"
+#: misc-utils/wipefs.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostika"
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Peidetud FAT16"
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: misc-utils/wipefs.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+#: misc-utils/wipefs.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+msgid "Use the --force option to force erase."
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: misc-utils/wipefs.c:636
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+#: misc-utils/wipefs.c:637
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: misc-utils/wipefs.c:638
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: misc-utils/wipefs.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2. part"
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3. part"
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrack DM6"
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: misc-utils/wipefs.c:766
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: schedutils/chrt.c:66
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD või SysV"
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Vana Minix"
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / vana Linux"
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#: schedutils/chrt.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linuxi swap"
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 peidetud C: ketas"
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:55
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+#: schedutils/chrt.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: schedutils/chrt.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: schedutils/chrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
 #, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: schedutils/chrt.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard peidetud"
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: schedutils/chrt.c:422
 #, fuzzy
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+#: schedutils/chrt.c:425
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Mitte-FS andmed"
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: schedutils/chrt.c:472
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: schedutils/chrt.c:479
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: schedutils/ionice.c:78
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: schedutils/ionice.c:100
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "VMware VMFS"
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
-msgid "VMware VMKCORE"
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+#: schedutils/ionice.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: schedutils/ionice.c:159
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
-#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
-#: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
-#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
-#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
-#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
-#: text-utils/pg.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: schedutils/ionice.c:165
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:108
+#: schedutils/ionice.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:527
+#: schedutils/ionice.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:529
+#: schedutils/ionice.c:195
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
-"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
-"tuli viga %d: %s\n"
-"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
-"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %d"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:337
-#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#: schedutils/taskset.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:349
-#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: schedutils/taskset.c:56
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:359
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: schedutils/taskset.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+#: schedutils/taskset.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:91
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+#: schedutils/taskset.c:92
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:874
-#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "silinder"
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:242 libfdisk/src/dos.c:936
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:247 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
-#, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+#: schedutils/taskset.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:283
+#: schedutils/taskset.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:285
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tüüp: %s\n"
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %d"
-msgstr "tüüp: %d\n"
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:352
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk: %.*s"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:353
+#: schedutils/taskset.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid "label: %.*s"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:355
+#: schedutils/uclampset.c:56
 #, fuzzy, c-format
-msgid "flags: %s"
-msgstr "lipud:"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:356
-msgid " removable"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:357
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:358
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: schedutils/uclampset.c:64
+msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld"
-msgstr "baite sektoris: %ld\n"
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/track: %ld"
-msgstr "sektoreid rajal: %ld\n"
+#: schedutils/uclampset.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld"
-msgstr "radu silindris: %ld\n"
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system         operate on system\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld"
-msgstr "sektoreid silindris: %ld\n"
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cylinders: %ld"
-msgstr "silindreid: %ld\n"
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:367
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
 #, fuzzy, c-format
-msgid "rpm: %d"
-msgstr "rpm: %d\n"
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "interleave: %d"
-msgstr "interleave: %d\n"
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trackskew: %d"
-msgstr "trackskew: %d\n"
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:370
+#: schedutils/uclampset.c:188
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cylinderskew: %d"
-msgstr "cylinderskew: %d\n"
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:371
+#: schedutils/uclampset.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
-msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n"
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
 msgstr ""
-"rajalt rajale seek: %ld\n"
-"# millisekundit\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:385
+#: schedutils/uclampset.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "partitions: %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/sgi.c:334
-msgid "#"
-msgstr ""
+#: schedutils/uclampset.c:269
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
-#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
-msgid "Start"
-msgstr ""
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
-msgid "Size"
+#: schedutils/uclampset.c:296
+msgid "missing -p option"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
-msgid "fsize"
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:401
-msgid "bsize"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:78
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:402
-msgid "cpg"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:493
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         disable all checking\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:496
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektorit rajal"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:497
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:502
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:507
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:508
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:510
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:523
+#: sys-utils/blkdiscard.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "open failed %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:528
+#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
 #, fuzzy, c-format
-msgid "read failed %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:534
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244
 #, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:550
+#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
-msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:280
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:763
+#: sys-utils/blkdiscard.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek failed: %d"
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:767
+#: sys-utils/blkdiscard.c:300
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %d"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:773
+#: sys-utils/blkdiscard.c:304
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
+msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:779 libfdisk/src/context.c:213
+#: sys-utils/blkzone.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:813
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
-msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:209
+#: sys-utils/blkzone.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/context.c:343
-#, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "silinder"
-msgstr[1] "silinder"
-
-#: libfdisk/src/context.c:344
-#, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:170
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:215
+#: sys-utils/blkzone.c:264
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:275
-#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:278
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid ""
-"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
-"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
-"recommended, or performance may be impacted."
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:288
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:295
+#: sys-utils/blkzone.c:351
 #, c-format
-msgid ""
-"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
-"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
-"Use GUID partition table format (GPT)."
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:437
+#: sys-utils/blkzone.c:370
 #, c-format
-msgid ""
-"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
-"partition table."
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:459
+#: sys-utils/blkzone.c:378
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
-msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:467
+#: sys-utils/blkzone.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
-msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:408
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:409
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:415
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:501
+#: sys-utils/blkzone.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zd)"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: sys-utils/blkzone.c:465
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new disk identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: sys-utils/blkzone.c:469
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:586
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:473
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:678
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:690
+#: sys-utils/chcpu.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
-msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:811
+#: sys-utils/chcpu.c:96
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:863
+#: sys-utils/chcpu.c:100
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
-#, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1029
+#: sys-utils/chcpu.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zd"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1045
+#: sys-utils/chcpu.c:114
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: contains sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1047
+#: sys-utils/chcpu.c:117
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1050
+#: sys-utils/chcpu.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1053
+#: sys-utils/chcpu.c:126
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1059
+#: sys-utils/chcpu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1112
+#: sys-utils/chcpu.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
-"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr ""
-"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
-"(Pole Linuxi oma?)\n"
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1123
+#: sys-utils/chcpu.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
-"logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1132
+#: sys-utils/chcpu.c:192
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1159
+#: sys-utils/chcpu.c:196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: sys-utils/chcpu.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1195
+#: sys-utils/chcpu.c:208
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: empty."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1200
+#: sys-utils/chcpu.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
-msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1208
+#: sys-utils/chcpu.c:215
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1211
+#: sys-utils/chcpu.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1242
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1253
+#: sys-utils/chcpu.c:249
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
-"partition with an extended partition first."
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1261
+#: sys-utils/chcpu.c:296
 #, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1274
+#: sys-utils/chmem.c:100
 #, c-format
-msgid ""
-"Partition type:\n"
-"   p   primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n"
-"%s\n"
-"Select (default %c)"
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
 #, fuzzy
-msgid "   l   logical (numbered from 5)"
-msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1280
-#, fuzzy
-msgid "   e   extended"
-msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1288
+#: sys-utils/chmem.c:153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using default response %c."
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1325
-#, c-format
-msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1417
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
-"first."
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
 msgstr ""
-"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
-"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documantation for additional information."
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
 msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
-"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
-"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1501
-#, fuzzy
-msgid "Nr"
-msgstr "NC"
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1502
-msgid "AF"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508
-msgid "Hd"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509
-#, fuzzy
-msgid "Sec"
-msgstr "Seada bitt bitmapis"
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510
-msgid "Cyl"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280
-#: libfdisk/src/sun.c:706
-msgid "Id"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1588
-msgid ""
-"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
-"device."
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
-#: libfdisk/src/sun.c:700
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705
+#: sys-utils/chmem.c:285
 #, fuzzy
-msgid "Blocks "
-msgstr "%ld plokki\n"
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
-msgid "System"
+#: sys-utils/chmem.c:289
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1677
+#: sys-utils/chmem.c:298
 #, fuzzy
-msgid "Partition table entries are not in disk order."
-msgstr ""
-"\n"
-"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1754
+#: sys-utils/chmem.c:299
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
-msgstr ""
-"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
-"\n"
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1783
+#: sys-utils/chmem.c:307
 #, fuzzy
-msgid "Done."
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
-"Valmis\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1803
+#: sys-utils/chmem.c:324
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d: no data area."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1833
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Andmete uus algus"
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1895
+#: sys-utils/chmem.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d: is an extended partition."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:142
-msgid "EFI System"
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:144
+#: sys-utils/chmem.c:346
 #, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:146
+#: sys-utils/chmem.c:347
 #, fuzzy
-msgid "BIOS boot partition"
-msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:149
-msgid "Microsoft reserved"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:348
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:150
-msgid "Microsoft basic data"
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:151
-msgid "Microsoft LDM metadata"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:350
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Windows recovery evironment"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:154
-msgid "IBM General Parallel Fs"
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data partition"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX service partition"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linuxi swap"
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: sys-utils/choom.c:47
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: sys-utils/choom.c:48
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: sys-utils/choom.c:60
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
+#: sys-utils/choom.c:70
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: sys-utils/choom.c:105
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: sys-utils/choom.c:123
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: sys-utils/choom.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
-msgid "Apple UFS"
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
-msgid "Apple RAID"
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Apple RAID offline"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Apple boot"
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Apple TV recovery"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Apple Core storage"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris boot"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "system is unusable"
+msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "error conditions"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "kernel messages"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+msgid "mail system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
-msgid "NetBSD concatenated"
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
-msgid "NetBSD encrypted"
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
-msgid "ChromeOS kernel"
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
-msgid "ChromeOS root fs"
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
-msgid "MidnightBSD data"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
-msgid "MidnightBSD boot"
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 #, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "clock daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
-msgid "MidnightBSD UFS"
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:142
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "MidnightBSD Vinum"
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:528
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 #, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
-#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
-msgstr ""
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:795
-msgid "GPT Header"
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
-msgid "GPT Entries"
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "First LBA: %ju"
-msgstr "Esimene %s"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1194
-#, c-format
-msgid "Last LBA: %ju"
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1195
-#, c-format
-msgid "Alternative LBA: %ju"
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
-#, c-format
-msgid "Partitions entries LBA: %ju"
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allocated partition entries: %ju"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+#, fuzzy
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
-msgid "UUID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1445
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1454
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1459
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1468
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1473
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:300
+#, fuzzy
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1477
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1482
-msgid "Disk is to small to hold all data."
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:304
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1520
-msgid "No errors detected."
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1528
-#, c-format
-msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, c-format
-msgid "Detected %d error(s)."
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:314
+#, fuzzy
+msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 #, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1726
+#: sys-utils/dmesg.c:379
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zd"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1807
+#: sys-utils/dmesg.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
-msgstr ""
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
+#: sys-utils/dmesg.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1866
+#: sys-utils/dmesg.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1972
-msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:861
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:871
+msgid "%b%e %H:%M"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2017
+#: sys-utils/dmesg.c:1523
 #, fuzzy
-msgid "New name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/label.c:102
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: sys-utils/dmesg.c:1611
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:631 schedutils/ionice.c:79
-#: sys-utils/hwclock.c:317
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
+#: sys-utils/dmesg.c:1635
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:39
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: sys-utils/dmesg.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:40
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:41
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: sys-utils/dmesg.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:42
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: sys-utils/eject.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:43
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: sys-utils/eject.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:44
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:45
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:46
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: sys-utils/eject.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rvol"
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: sys-utils/eject.c:341
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:54 libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linuxi andmed"
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:141
-msgid "SGI info created on second sector"
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
-"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s (SGI partitsioonitabel): %d pead, %d sektorit\n"
-"%d silindrit, %d füüsilist silindrit\n"
-"%d lisasektorit rajal, interleave %d:1\n"
-"%s\n"
-"Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:274
-msgid "Pt#"
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:276
-msgid "Info"
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektorid"
+#: sys-utils/eject.c:406
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile: %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
-"unix\" or \"/unix.save\"."
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vigane buutfail!\n"
-"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
-"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:425
+#: sys-utils/eject.c:443
 #, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
-"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
-"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:448
+#: sys-utils/eject.c:522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktiivne buutfail on %s\n"
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:450
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/eject.c:545
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:455
+#: sys-utils/eject.c:585
 #, fuzzy
-msgid "Boot file unchanged"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:467
+#: sys-utils/eject.c:657
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:607
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1272
 #, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: sys-utils/eject.c:671
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
-#, fuzzy
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:626
+#: sys-utils/eject.c:681
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
-msgstr ""
-"Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:637
+#: sys-utils/eject.c:726
 #, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
-msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:700
-#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:704
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual boot file name."
-msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: sys-utils/eject.c:888
 #, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+msgid "unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: sys-utils/eject.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
+#: sys-utils/eject.c:911
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
-#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+#: sys-utils/eject.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
-#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
+#: sys-utils/eject.c:934
 #, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Esimene %s"
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
-"is of type `SGI volume'"
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899
-#, fuzzy
-msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:976
+#: sys-utils/eject.c:962
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1037
-#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
-"entire volume (6), as IRIX expects it."
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
-"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
-"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
-"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
-"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
-"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
-"differently?"
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
-"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
-"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
-"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
-"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:32
-msgid "Unassigned"
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:34
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: sys-utils/eject.c:1024
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:35
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: sys-utils/eject.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:36
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:37
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Terve ketas"
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:38
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:39
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:41
+#: sys-utils/eject.c:1039
 #, fuzzy
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:42
+#: sys-utils/eject.c:1043
 #, fuzzy
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+msgid "unable to eject"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-#, fuzzy
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
-"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
-"label (s command in main menu)"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 msgstr ""
-"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
-"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
-"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
-"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:156
+#: sys-utils/fallocate.c:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:185
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreid rajal"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
-"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:282
+#: sys-utils/fallocate.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
-msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:442 libfdisk/src/sun.c:448
+#: sys-utils/fallocate.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
-"before retry."
-msgstr ""
-"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
-"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:521
+#: sys-utils/fallocate.c:281
 #, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
-"is of type `Whole disk'"
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %d %s"
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
-"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
-"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
-"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
-"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
-"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:684
+#: sys-utils/fallocate.c:421
 #, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:691
+#: sys-utils/fallocate.c:424
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Label ID: %s"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:692
+#: sys-utils/fallocate.c:427
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Volume ID: %s"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:693
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "valmis (D)"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Flag"
-msgstr "Lipud"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:768
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:784
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:799
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Vahelejätu tegur"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:814
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:829
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:910
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
 msgstr ""
-"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
-"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:919
-#, fuzzy
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
 msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
-"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
-"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
-"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
-"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
 
-#: lib/pager.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/flock.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
 
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
+#: sys-utils/flock.c:62
 #, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: lib/path.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/flock.c:63
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: lib/path.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [username]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:85
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:86
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:87
+#: sys-utils/flock.c:68
 #, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p töötelefon]\n"
-"\t[ -h kodune telefon] "
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:88
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
+#: sys-utils/flock.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/flock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: login-utils/chfn.c:138
+#: sys-utils/flock.c:214
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: login-utils/chfn.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
-msgid "Unknown user context"
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
+#: sys-utils/flock.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:168
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:259
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: login-utils/chfn.c:172
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: login-utils/chfn.c:184
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/flock.c:286
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
-msgid "Office"
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Viga %s täitmisel\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Aborted."
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Katkestatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:372
-#, fuzzy
-msgid "field is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%c' is not allowed"
-msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "'%c' is not allowed"
-msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/chfn.c:388
+#: sys-utils/fstrim.c:82
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: control characters are not allowed"
-msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
-#, fuzzy
-msgid "control characters are not allowed"
-msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: login-utils/chfn.c:473
+#: sys-utils/fstrim.c:114
 #, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:476
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/chsh.c:74
-msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:75
-msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:115
-#, fuzzy
-msgid "can only change local entries."
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:128
+#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:152
-msgid ""
-"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+#: sys-utils/fstrim.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:157
+#: sys-utils/fstrim.c:443
 #, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:163
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:446
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:171
-msgid "New shell"
-msgstr "Uus shell"
+#: sys-utils/fstrim.c:449
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: login-utils/chsh.c:180
+#: sys-utils/fstrim.c:450
 #, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell jäi samaks\n"
+msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: login-utils/chsh.c:185
+#: sys-utils/fstrim.c:451
 #, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/chsh.c:189
+#: sys-utils/fstrim.c:452
 #, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: login-utils/chsh.c:193
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell on muudetud\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:453
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: login-utils/chsh.c:289
+#: sys-utils/fstrim.c:454
 #, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: login-utils/chsh.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:455
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:456
+#, fuzzy
+msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: sys-utils/fstrim.c:556
 #, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: login-utils/last.c:154 sys-utils/dmesg.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "kohalik"
 
-#: login-utils/last.c:262 login-utils/last.c:270
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
 
-#: login-utils/last.c:425
-msgid "preallocation size exceeded"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
 
-#: login-utils/last.c:547
+#: sys-utils/hwclock.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: login-utils/last.c:550
-msgid " -<number>            how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: login-utils/last.c:551
-msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: login-utils/last.c:552
-msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:554
+#: sys-utils/hwclock.c:318
 #, c-format
-msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
-msgstr ""
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...sain tiksu\n"
 
-#: login-utils/last.c:555
-msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: login-utils/last.c:556
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: login-utils/last.c:557
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: login-utils/last.c:558
-#, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: login-utils/last.c:559
-msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tüüp: %d\n"
 
-#: login-utils/last.c:560
-msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: login-utils/last.c:561
-msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:562
-#, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: login-utils/last.c:563
-msgid ""
-" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:564
-msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:565
+#: sys-utils/hwclock.c:717
 #, fuzzy
-msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: login-utils/last.c:820
+#: sys-utils/hwclock.c:720
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: login-utils/last.c:890
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
+#: sys-utils/hwclock.c:729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:155
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:252
+#: sys-utils/hwclock.c:775
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:312
-msgid "  still logged in"
-msgstr "  veel masinas"
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:334
-#, c-format
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:433
-#, fuzzy
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:479
+#: sys-utils/hwclock.c:823
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
+"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
+"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:47
+#: sys-utils/hwclock.c:874
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:52
-#, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:66
+#: sys-utils/hwclock.c:903
 #, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:177
+#: sys-utils/hwclock.c:920
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: login-utils/login.c:285
+#: sys-utils/hwclock.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: login-utils/login.c:291
+#: sys-utils/hwclock.c:960
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: login-utils/login.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
 
-#: login-utils/login.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: sys-utils/hwclock.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
 
-#: login-utils/login.c:374
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
 
-#: login-utils/login.c:392
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
 #, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:520
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
 #, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:522
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "masinast %.*s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:525
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
 #, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
 
-#: login-utils/login.c:543
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 #, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/login.c:640
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-
-#: login-utils/login.c:645
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-
-#: login-utils/login.c:648
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: login-utils/login.c:651
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
 #, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:654
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:715
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/login.c:741
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: login-utils/login.c:742
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:957
-#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
+msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
 
-#: login-utils/login.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show                      display the RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:842
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1331 login-utils/login.c:1354
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:879
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: login-utils/login.c:1030
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/login.c:1134
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1332
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1353
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1378
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/login.c:1408
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1410
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Teile on kirju\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
+msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1424
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1430 login-utils/sulogin.c:679
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:680
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1466
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid " -v, --verbose                   display more details"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/logindefs.c:203
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:102
-msgid "Password: "
-msgstr "Parool: "
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
+msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
-msgid "crypt() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:118
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:155
-#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:334
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
+msgid "--date is required for --set or --predict"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
+#, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:476
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
 #, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:332
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
 #, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "supported features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+msgid "time correction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:285
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:295
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:307
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:312
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
-#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
 #, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:366
-#, c-format
-msgid "%s (core dumped)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:382
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
-msgstr ""
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
 
-#: login-utils/su-common.c:392
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:469
-msgid "may not be used by non-root users"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#, c-format
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:497
-#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Vale parool"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
 
-# XXX stat'ida
-#: login-utils/su-common.c:512
-#, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:579
-#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+msgid "could not convert parameter name to number"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:669
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:671
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
-"shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "expected <param>=<value>"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:678
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:683
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:690
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:691
-msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:692
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
-"\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:694
-msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid ""
-" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+msgid "<size>"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
-"                                   and do not create a new session\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:698
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:699
-msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
-#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
 #, c-format
-msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
+msgid "Shared memory id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:853
-msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:864
-msgid ""
-"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
-"exclusive."
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:868
-#, fuzzy
-msgid "COMMAND not specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:882
-msgid "only root can specify alternative groups"
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
-#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:91
-#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:166
-#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:485
-#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:487
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
 #, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:490
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
 #, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:492
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
 #, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance"
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "võtmele pole õigusi"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "vigane võti"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:683
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
 #, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
+msgid "key failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/sulogin.c:732
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
 #, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/sulogin.c:752
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:755
-msgid ""
-" -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
-"limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
-"fails\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
-#: term-utils/wall.c:130
-#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: login-utils/sulogin.c:828
-#, fuzzy
-msgid "only root can run this program."
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:871
-#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:878
-#, fuzzy
-msgid "cannot open password database."
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:937
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
 msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:961
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:165 text-utils/tailf.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:174 text-utils/tailf.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:235 login-utils/utmpdump.c:240
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:79
 #, fuzzy
-msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "Output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:301
-msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:302
-msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:369
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:375
-#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:378
-#, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:85
+#, fuzzy
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:192
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:174
+#: sys-utils/ipcs.c:212
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/vipw.c:180
+#: sys-utils/ipcs.c:215
 #, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:245
+#: sys-utils/ipcs.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: login-utils/vipw.c:261
+#: sys-utils/ipcs.c:218
 #, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "max seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: sys-utils/ipcs.c:225
 #, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/vipw.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:233
 #, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: login-utils/vipw.c:353
+#: sys-utils/ipcs.c:248
 #, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:354
+#: sys-utils/ipcs.c:252
 #, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:357
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
 #, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:370
-#, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Vigane peade arv"
-
-#: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:380
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:382
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:468
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:471
-#, c-format
-msgid "%ld"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %ld"
-msgstr "%s %d"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-#, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-#, fuzzy
-msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:813
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:814
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
-#, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-#, fuzzy
-msgid " -y, --year            show whole current year\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:817
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:22
+#: sys-utils/ipcs.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] LABEL=<label>\n"
-" %1$s [options] UUID=<uuid>\n"
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113
-#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr " eemaldatav"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
-msgid "mountpoint"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:123
-#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-msgid "VFS specific mount options"
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "FS specific mount options"
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:126
-msgid "filesystem UUID"
+#: sys-utils/ipcs.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121
-#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:122
-msgid "major:minor device number"
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "action detected by --poll"
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:130
-#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131
-#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
-msgid "task ID"
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "optional mount fields"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:318
+#: sys-utils/ipcs.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:619
-msgid "mount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:622
-msgid "umount"
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
-#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "lugesin %c\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:628
+#: sys-utils/ipcs.c:485
 #, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Kas eemaldada"
+msgid "max size of message"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+msgid "default max size of queue"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:778 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/eject.c:731
-#: sys-utils/mount.c:640
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:805 text-utils/parse.c:64
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:266
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1037
+#: sys-utils/ipcs.c:502
 #, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "used space"
+msgstr "Vaba ruum"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+msgid " bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1106
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
-"\n"
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1113
-#, c-format
-msgid ""
-" -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-" -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-"\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1117
+#: sys-utils/ipcs.c:513
 #, c-format
-msgid ""
-" -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-" -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-" -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-" -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
-"options\n"
-" -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-" -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
-"file)\n"
-" -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1133
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1134
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1135
-#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1136
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:519
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1137
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
-#, c-format
-msgid ""
-" -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-" -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-" -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
+msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1375
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
 msgid ""
-"options --target and --source can't be used together with command line "
-"element that is not an option"
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
+#: sys-utils/ipcs.c:598
 #, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:219
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:288
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "size="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:309
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "bytes="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:317
+#: sys-utils/ipcs.c:605
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s optstring parameters\n"
-" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid ""
-" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:608
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:324
-msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:610
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:325
-msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:326
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
 msgid ""
-" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:327
-msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:328
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/getopt.c:329
-msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:330
-msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "cbytes="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:331
-msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:332
-#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/getopt.c:333
-msgid " -V, --version                Output version information\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qbytes="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
-msgid "missing optstring argument"
+#: sys-utils/ipcs.c:639
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:437
-msgid "internal error, contact the author."
+#: sys-utils/ipcs.c:641
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:205 misc-utils/kill.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:248
-#, fuzzy
-msgid "invalid sigval argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: misc-utils/kill.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:661
+#, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:463
-msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
-"processes\n"
-"                        with the same uid as the present process\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:664
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:465
-msgid " -s, --signal <sig>     send specified signal\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:466
-msgid " -q, --queue <sig>      use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:467
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:669
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:468
-msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:469
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s."
-msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s."
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:134
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
 #, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+msgid "%s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/logger.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:53
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: misc-utils/logger.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:241
+#: sys-utils/irq-common.c:55
 #, fuzzy
-msgid " -T, --tcp             use TCP only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "delta count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:242
+#: sys-utils/irq-common.c:56
 #, fuzzy
-msgid " -d, --udp             use UDP only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: misc-utils/logger.c:243
+#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1063
 #, fuzzy
-msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/logger.c:244
-msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/logger.c:245
-msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irq-common.c:402
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
-msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
 msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: misc-utils/logger.c:247
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:484
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:248
+#: sys-utils/irqtop.c:134
+#, c-format
 msgid ""
-"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:249
-msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:182
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/logger.c:250
-msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
+#, fuzzy
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:192
+#, fuzzy
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:194
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:202
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:260
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:251
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:263
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:307
-#, c-format
-msgid "file %s"
+#: sys-utils/irqtop.c:264
+msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] string [file]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/look.c:371
+#: sys-utils/irqtop.c:271
 msgid ""
-" -a, --alternative      use alternative dictionary\n"
-" -d, --alphanum         compare only alphanumeric characters\n"
-" -f, --ignore-case      ignore case differences when comparing\n"
-" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
 "\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:119
-msgid "device name"
+#: sys-utils/irqtop.c:272
+msgid "  i      sort by IRQ\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:120
-msgid "internal kernel device name"
+#: sys-utils/irqtop.c:273
+msgid "  t      sort by TOTAL\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:121
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: sys-utils/irqtop.c:274
+msgid "  d      sort by DELTA\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:124
-msgid "where the device is mounted"
+#: sys-utils/irqtop.c:275
+msgid "  n      sort by NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:125
-msgid "filesystem LABEL"
+#: sys-utils/irqtop.c:276
+msgid "  q Q    quit program\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:128
-#, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: sys-utils/irqtop.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:131
+#: sys-utils/irqtop.c:320
 #, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:132 sys-utils/losetup.c:68
-msgid "read-only device"
+#: sys-utils/irqtop.c:377
+msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:133
+#: sys-utils/ldattach.c:184
 #, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:134
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:135
-msgid "adds randomness"
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:136
-msgid "device identifier"
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:137
-msgid "disk serial number"
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:138
-msgid "size of the device"
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:139
-#, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:140
-#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:141
-msgid "group name"
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:142
-msgid "device node permissions"
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
-#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
-msgid "minimum I/O size"
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
-msgid "optimal I/O size"
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:146
-msgid "physical sector size"
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:147
-#, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148
-msgid "I/O scheduler name"
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
-msgid "request queue size"
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:150
-msgid "device type"
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:151
+#: sys-utils/ldattach.c:344
 #, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:154
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:155
-msgid "write same max bytes"
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
 #, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+#, fuzzy
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "device transport type"
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: sys-utils/losetup.c:73
 #, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Seade: %s\n"
+msgid "device backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "device vendor"
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:979
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get device path"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown device name"
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
 msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1063
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1321 misc-utils/lsblk.c:1323 misc-utils/lsblk.c:1348
-#: misc-utils/lsblk.c:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1328
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
 #, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1355
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
 #, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
+#: sys-utils/losetup.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1369
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1371
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1372
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid ""
-" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1375
+#: sys-utils/losetup.c:416
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
-msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1377
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1378
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1379
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1381
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1382
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1385
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, fuzzy
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1386
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1387
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
+#: sys-utils/losetup.c:468
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1405
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:71
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:72
-msgid "PID of the process holding the lock"
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:520
 #, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
 #, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
-msgid "relative byte offset of the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "ending offset of the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: sys-utils/losetup.c:820
 #, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
-msgid "PID of the process blocking the lock"
+#: sys-utils/losetup.c:835
+#, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:256
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:205
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:281
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tundmatu"
+#: sys-utils/losetup.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:290
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "none"
+msgstr "valmis (D)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
-#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:47
+msgid "para"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:502
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:546 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:165
-#: schedutils/ionice.c:213 schedutils/ionice.c:223 schedutils/taskset.c:160
-#: sys-utils/prlimit.c:580
-#, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "container"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:73
-msgid ""
-" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
-" -v, --verbose     explain what is being done\n"
-" -V, --version     output version information and exit\n"
-" -h, --help        display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:73
+msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Sain %d baiti %s seest\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:74
+msgid "vertical"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:141
+msgid "crude measurement of CPU speed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:142
+msgid "logical CPU number"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/lscpu.c:143
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/namei.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/namei.c:423
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:432
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see namei(1).\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:492
+#: sys-utils/lscpu.c:148
 #, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/namei.c:516
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:103
+#: sys-utils/lscpu.c:162
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/rename.c:104
-msgid " -s, --symlink    act on symlink target\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:163
+msgid "cache level"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: sys-utils/lscpu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "cache name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:75
-msgid ""
-" -p, --pid <path>        path to pid file\n"
-" -s, --socket <path>     path to socket\n"
-" -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
-" -k, --kill              kill running daemon\n"
-" -r, --random            test random-based generation\n"
-" -t, --time              test time-based generation\n"
-" -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-" -P, --no-pid            do not create pid file\n"
-" -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
-" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
-" -d, --debug             run in debugging mode\n"
-" -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:165
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:166
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "ways of associativity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:129
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+msgid "allocation policy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:169
 #, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "write policy"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:136
+#: sys-utils/lscpu.c:170
 #, fuzzy
-msgid "socket"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "number of physical cache line per cache t"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:147
-msgid "connect"
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:167
+#: sys-utils/lscpu.c:223
 #, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "salvesta (W)"
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:175
+#: sys-utils/lscpu.c:230
 #, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "lugesin %c\n"
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:181
-msgid "bad response length"
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:259
+#: sys-utils/lscpu.c:322
 #, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "N"
+msgstr "NC"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:321
+#: sys-utils/lscpu.c:659
 #, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:358
+#: sys-utils/lscpu.c:864
 #, fuzzy
-msgid "no or too many file descriptors received"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:866
+msgid "BIOS CPU family:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:379
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 #, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:381
-#, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
+#: sys-utils/lscpu.c:870
+msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:390
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:872
+msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:874
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:409
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:876
+msgid "Core(s) per cluster:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:419
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:878
+msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:428
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/lscpu.c:881
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:449
-#, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/lscpu.c:883
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "Drawer(s):"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:475
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:529
+#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:546
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Cluster(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:565
+#: sys-utils/lscpu.c:904
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:578
-msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid."
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:909
+msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:587
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: sys-utils/lscpu.c:911
+msgid "CPU static MHz:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
-#, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+#: sys-utils/lscpu.c:916
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:595 misc-utils/uuidd.c:623
-#, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: sys-utils/lscpu.c:917
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:603
-#, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/lscpu.c:918
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:607
-#, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:921
+msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:924
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
-msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Lipud"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:978
+msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:171
-msgid " -b         search only for binaries\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:991
+msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:172
-msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:994
+msgid "Address sizes:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:173
-msgid " -m         search only for manuals\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
+msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:174
-msgid " -M <dirs>  define man lookup path\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1002
+msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:175
-msgid " -s         search only for sources\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1006
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:176
-msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
+msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:177
-msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1028
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:178
-msgid " -u         search for unusual entries\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1029
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:179
-msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1038
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
+msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:359
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/lscpu.c:1056
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force         force erasure\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet         suppress output messages\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1079
+msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see wipefs(8).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:485
-#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:510
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
-msgstr ""
+msgid "%s:"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:145
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
 #, c-format
-msgid "warning: error reading %s: %s"
+msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:172 mount-deprecated/fstab.c:197
+#: sys-utils/lscpu.c:1086
 #, c-format
-msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:177
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
 #, c-format
-msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1110
+msgid "Caches:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:635
-#, c-format
-msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+#: sys-utils/lscpu.c:1129
+msgid "NUMA:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:661
-#, c-format
-msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+#: sys-utils/lscpu.c:1131
+msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:677
+#: sys-utils/lscpu.c:1133
 #, c-format
-msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:692
-#, c-format
-msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1141
+msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:706
-#, c-format
-msgid "can't lock lock file %s: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1163
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:708
-msgid "timed out"
+#: sys-utils/lscpu.c:1166
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create link %s\n"
-"Perhaps there is a stale lock file?\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1167
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:857 mount-deprecated/fstab.c:914
-#, c-format
-msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1169
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:922
-#, c-format
-msgid "error writing %s: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1170
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:954
-#, c-format
-msgid "error changing mode of %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:967
-#, c-format
-msgid "error changing owner of %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1173
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:978
-#, c-format
-msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1174
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:315
-#, c-format
+#: sys-utils/lscpu.c:1175
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
-"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
-"       up to date. For actual information about system mount points\n"
-"       check the /proc/mounts file.\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
 "\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1311
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:365
-#, c-format
-msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:398
-#, c-format
-msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:455
-#, c-format
-msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:651
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:656
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:680
-#, c-format
-msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:697
-#, c-format
-msgid "mount: error writing %s: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:705
-#, c-format
-msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set group id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primaarne"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set user id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "kasutaja"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:857 mount-deprecated/mount.c:2153
-#, c-format
-msgid "mount: cannot fork: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:993
-#, c-format
-msgid "Trying %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1021
-#, c-format
-msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1024
-#, c-format
-msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1027
-#, c-format
-msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Sisetage peade arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1029
-#, c-format
-msgid "       I will try type %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg sent"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1150
-msgid "mount failed"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1152
-#, c-format
-msgid "mount: only root can mount %s on %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1243
-msgid "mount: loop device specified twice"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1248
-msgid "mount: type specified twice"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1276
-#, c-format
-msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1287
-#, c-format
-msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Segment size"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1295
-#, c-format
-msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1299
-#, c-format
-msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1304
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+msgid "Attach time"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
-msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+msgid "Detach time"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1314
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
-msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: mount-deprecated/mount.c:1319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: failed to use %s device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "Creator command line"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1330
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
-msgid "mount: failed to found free loop device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "Creator command"
+msgstr "Vigane käsk"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1335
-#, c-format
-msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: mount-deprecated/mount.c:1358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: mount-deprecated/mount.c:1369
-#, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1374
-#, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1381
-#, c-format
-msgid "mount: setup loop device successfully\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1429
-#, c-format
-msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1456
-#, c-format
-msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set speed: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1550
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1629
-#, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1641
-#, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1680
-msgid "mount: you must specify the filesystem type"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1683
-msgid "mount: mount failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1689 mount-deprecated/mount.c:1726
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is not a directory"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "kasutamine:"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1691
-msgid "mount: permission denied"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1693
-msgid "mount: must be superuser to use mount"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1697 mount-deprecated/mount.c:1701
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
-msgid "mount: %s is busy"
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1703
-msgid "mount: proc already mounted"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1705
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1711
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s does not exist"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1713
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1718
-#, c-format
-msgid "mount: special device %s does not exist"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1730
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: special device %s does not exist\n"
-"       (a path prefix is not a directory)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1744
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+"\n"
+"Generic columns:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1751
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, c-format
 msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1760
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, c-format
 msgid ""
-"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
-"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1765
+#: sys-utils/lsipc.c:337
+#, c-format
 msgid ""
-"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
-"       instead of some logical partition inside?)"
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1772
+#: sys-utils/lsipc.c:341
+#, c-format
 msgid ""
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail  or so\n"
-msgstr ""
-
-#: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563
-msgid "mount table full"
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1780
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
-msgid "mount: %s: can't read superblock"
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1786
-#, c-format
-msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/lsipc.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1803
-#, c-format
-msgid "mount: probably you meant %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1806
-msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1809
-msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1812
-#, c-format
-msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+msgid "Semaphore max value"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1820
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1822
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1825
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1828
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device"
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1833
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a valid block device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1836
-msgid "block device "
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1838
-#, c-format
-msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1842
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1861
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: no medium found on %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1887 sys-utils/mount.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1967
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1973
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2041
-#, c-format
-msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2054
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2234
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: mount -V                 : print version\n"
-"       mount -h                 : print this help\n"
-"       mount                    : list mounted filesystems\n"
-"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
-"So far the informational part. Next the mounting.\n"
-"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
-"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
-"       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
-"       mount device             : mount device at the known place\n"
-"       mount directory          : mount known device here\n"
-"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
-"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
-"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
-"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
-"       mount --bind olddir newdir\n"
-"or move a subtree:\n"
-"       mount --move olddir newdir\n"
-"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-shared dir\n"
-"       mount --make-slave dir\n"
-"       mount --make-private dir\n"
-"       mount --make-unbindable dir\n"
-"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
-"containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-rshared dir\n"
-"       mount --make-rslave dir\n"
-"       mount --make-rprivate dir\n"
-"       mount --make-runbindable dir\n"
-"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
-"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
-"For many more details, say  man 8 mount .\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
-msgid "--pass-fd is no longer supported"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2552
-#, c-format
-msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2555
-msgid "mount: only root can do that"
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2566
-msgid "nothing was mounted"
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2584 mount-deprecated/mount.c:2610
-msgid "mount: no such partition found"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2587
-#, c-format
-msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
 
-#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110
-#, c-format
-msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160
-#, c-format
-msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
 
-#: mount-deprecated/mount_mntent.c:163
-msgid "; rest of file ignored"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/sundries.c:211 mount-deprecated/sundries.c:269
-#: mount-deprecated/sundries.c:284
-msgid "not enough memory"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:43
-#, c-format
-msgid "umount: compiled without support for -f\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot set group id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
+msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot set user id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:192
-#, c-format
-msgid "umount: %s: invalid block device"
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:194
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not mounted"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:196
-#, c-format
-msgid "umount: %s: can't write superblock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:661
+#, fuzzy
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"umount: %s: device is busy.\n"
-"        (In some cases useful info about processes that use\n"
-"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:205
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not found"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:207
-#, c-format
-msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:209
-#, c-format
-msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "kind of namespace"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:211
-#, c-format
-msgid "umount: %s: %s"
+#: sys-utils/lsns.c:109
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:110
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsns.c:111
+msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:239
-#, c-format
-msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s"
+#: sys-utils/lsns.c:112
+msgid "PPID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:113
+msgid "command line of the PID"
+msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:114
+msgid "UID of the PID"
+msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:260
-#, c-format
-msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
+#: sys-utils/lsns.c:115
+msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:263
-#, c-format
-msgid "current directory moved to %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:116
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:328
-#, c-format
-msgid "no umount2, trying umount...\n"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:348
-#, c-format
-msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:366
-#, c-format
-msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
+#: sys-utils/lsns.c:119
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:375
+#: sys-utils/lsns.c:1208
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been unmounted\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:482
-msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:514
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: umount -h | -V\n"
-"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-"       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1222
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1223
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1224
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:566
+#: sys-utils/lsns.c:1320
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device %s is associated with %s\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:572
+#: sys-utils/lsns.c:1340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device %s is not associated with %s\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:606
+#: sys-utils/lsns.c:1362
 #, fuzzy
-msgid "Cannot unmount \"\"\n"
-msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to unmount %s\n"
-msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:628
-msgid "umount: confused when analyzing mtab"
+#: sys-utils/lsns.c:1393
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:634
+#: sys-utils/lsns.c:1423
 #, c-format
-msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
+msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:642
-#, c-format
-msgid "Could not find %s in mtab\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is associated with %s\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
-#: mount-deprecated/umount.c:658
-#, c-format
-msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
-msgstr ""
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:676
-#, c-format
-msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:690
+#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
 #, c-format
-msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
+msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:704
-#, c-format
-msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:710
-#, c-format
-msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:751
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:848
-msgid "umount: only root can do that"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: schedutils/chrt.c:63
+#: sys-utils/mount.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-"\n"
-"Set policy:\n"
-"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] -p <pid>\n"
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: sys-utils/mount.c:325
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: sys-utils/mount.c:354
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+"       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: sys-utils/mount.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
+msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:105
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:108
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:110
+#: sys-utils/mount.c:483
 #, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:143
-msgid "unknown scheduling policy"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: sys-utils/mount.c:495
 #, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgid ""
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: sys-utils/mount.c:501
 #, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:153
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: sys-utils/mount.c:505
 #, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:191
+#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
-#, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: schedutils/chrt.c:299
-#, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: schedutils/chrt.c:305
+#: sys-utils/mount.c:509
+#, c-format
 msgid ""
-"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
-"only"
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:326
+#: sys-utils/mount.c:516
 #, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgid ""
+" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:76
-#, fuzzy
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:98
-#, fuzzy
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:104
+#: sys-utils/mount.c:521
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"  %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
-"  %1$s [OPTION] COMMAND\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -c, --class <class>   scheduling class name or number\n"
-"                           0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-"  -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
-"                           0-7 for realtime and best-effort classes\n"
-"  -p, --pid=PID         view or modify already running process\n"
-"  -t, --ignore          ignore failures\n"
-"  -V, --version         output version information and exit\n"
-"  -h, --help            display this help and exit\n"
-"\n"
+"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:148
-#, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: schedutils/ionice.c:154
-#, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: sys-utils/mount.c:524
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid ""
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:183
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:191
-msgid "ignoring given class data for idle class"
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:52
+#: sys-utils/mount.c:531
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: sys-utils/mount.c:537
 #, c-format
 msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
 "\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+" ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:64
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/taskset.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"For more information see taskset(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:87
+#: sys-utils/mount.c:552
 #, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:88
+#: sys-utils/mount.c:557
 #, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgid ""
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgid ""
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:92
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
+msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
 #, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:116
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:263
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:269
+#: sys-utils/mount.c:994
 #, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:58
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#, c-format
 msgid ""
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -s, --secure        perform secure discard\n"
-" -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
-#: text-utils/hexsyntax.c:104
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
-#: text-utils/hexsyntax.c:111
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124
-#, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
-msgid "unexpected number of arguments"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:145
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:158
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:161
+#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/blkdiscard.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:79
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:79 sys-utils/chcpu.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d does not exist\n"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:83
-#, c-format
-msgid "CPU %d is not hot pluggable\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already enabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:105
-#, c-format
-msgid "CPU %d enabled\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:108
-#, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
-#, c-format
-msgid "CPU %d disabled\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:128
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:130
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:131
-#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -W. --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:138
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:125
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:146
+#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgid "failed to parse gid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:389
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:165
+#: sys-utils/nsenter.c:391
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not configurable\n"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:170
+#: sys-utils/nsenter.c:394
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already configured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:174
+#: sys-utils/nsenter.c:401
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:461
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:179
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d configure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:484
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:188
-#, c-format
-msgid "CPU %d configured\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:487
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:507
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigured\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:208
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:215 text-utils/col.c:121
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:218
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <hard|soft>\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/cytune.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:94
-#, c-format
-msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:95
-#, c-format
-msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:96
-#, c-format
-msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:97
-#, c-format
-msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/cytune.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-" -G, --get-glush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/cytune.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/cytune.c:100
-#, c-format
-msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
-"interval\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "max real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
-msgid "gettimeofday failed"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "max number of pending signals"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:181 sys-utils/cytune.c:204
-#, c-format
-msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:186 sys-utils/cytune.c:209 sys-utils/cytune.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get threshold for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: sys-utils/cytune.c:189 sys-utils/cytune.c:214 sys-utils/cytune.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get timeout for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: sys-utils/cytune.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:253
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/cytune.c:256
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:261
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:326
+#: sys-utils/prlimit.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Invalid interval value"
-msgstr "Vigane silindrite arv"
+msgid "units"
+msgstr "Uhikud"
 
-#: sys-utils/cytune.c:328
+#: sys-utils/prlimit.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid interval value: %d"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/cytune.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Invalid set value"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:337
+#: sys-utils/prlimit.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set value: %d"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Invalid default value"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default value: %d"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:354
+#: sys-utils/prlimit.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Invalid set time value"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/cytune.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set time value: %d"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/cytune.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Invalid default time value"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default time value: %d"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+"         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set %s to threshold %d"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:423
+#: sys-utils/prlimit.c:345
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set %s to time threshold %d"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:447
+#: sys-utils/prlimit.c:369
 #, c-format
-msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:450
+#: sys-utils/prlimit.c:376
 #, c-format
-msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
+msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:86
-#, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:87
-msgid "action must be taken immediately"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:88
-msgid "critical conditions"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:89
-#, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "viga %s sulgemisel"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:90
+#: sys-utils/prlimit.c:632
 #, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:91
-msgid "normal but significant condition"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:92
-msgid "informational"
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:93
-msgid "debug-level messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:107
-msgid "kernel messages"
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:108
-msgid "random user-level messages"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:109
-#, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: sys-utils/dmesg.c:110
-msgid "system daemons"
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "security/authorization messages"
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "messages generated internally by syslogd"
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
-msgid "line printer subsystem"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
-msgid "network news subsystem"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "UUCP subsystem"
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-#, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:204
 #, fuzzy
-msgid "ftp daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:238
+#: sys-utils/readprofile.c:253
 #, fuzzy
-msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:239
-msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:240
-msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:290
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:241
-msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid ""
-" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:243
-msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:244
-#, fuzzy
-msgid " -H, --human                 human readable output\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:245
-#, fuzzy
-msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:246
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:247
-msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:248
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:249
-#, fuzzy
-msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:250
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:251
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, c-format
 msgid ""
-" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid ""
-" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:253
+#: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -n, --priority <num>   specify the nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/dmesg.c:254
+#: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid ""
-" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:256
-msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid ""
-" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
-"format\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:258
+#: sys-utils/renice.c:73
 #, fuzzy
-msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:259
+#: sys-utils/renice.c:74
 #, fuzzy
-msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:260
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:266
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: sys-utils/renice.c:104
+#, c-format
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:326
+#: sys-utils/renice.c:150
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:328
+#: sys-utils/renice.c:177
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
+msgid "unknown user %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:366
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:495
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 #, fuzzy
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "kernel device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 #, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
-msgstr ""
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
+#: sys-utils/rfkill.c:134
 #, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid "device type description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
-msgid "unsupported command"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:135
+#, fuzzy
+msgid "status of software block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
+#: sys-utils/rfkill.c:136
 #, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:142
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:145
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default               display default device\n"
-" -f, --floppy                eject floppy\n"
-" -F, --force                 don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape                  eject tape\n"
-" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose             close tray\n"
-" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
-" -v, --verbose               enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:221
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:169
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:215
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:219
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:223
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:244
-msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:339
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:356
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:359
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:361
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:372
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:662
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:376
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+#: sys-utils/rfkill.c:663
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:664
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:665
+#, fuzzy
+msgid " toggle  identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:378
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:396
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:398
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:415
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
-msgid "CD-ROM eject command failed"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:449
-msgid "no CD-ROM information available"
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:452
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:492
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/eject.c:554
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
 #, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/eject.c:598
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
 #, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "read system time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
 #, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/eject.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:742
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "convert time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/eject.c:900
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:940
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/eject.c:942
-#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/eject.c:969
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:227 sys-utils/umount.c:399
-#: sys-utils/umount.c:422
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1006
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
 #, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
 #, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:1026
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/eject.c:1040
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
 #, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1042
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
 #, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1050
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
 #, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1059
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
 #, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1068
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
 #, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1094
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
 #, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1116
+#: sys-utils/setarch.c:48
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1118
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+#: sys-utils/setarch.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:102
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1123
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+#: sys-utils/setarch.c:105
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1125
-msgid "SCSI eject succeeded"
+#: sys-utils/setarch.c:106
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/setarch.c:107
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1130
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+#: sys-utils/setarch.c:108
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1132
-msgid "floppy eject command succeeded"
+#: sys-utils/setarch.c:109
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1133
-msgid "floppy eject command failed"
+#: sys-utils/setarch.c:110
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1137
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+#: sys-utils/setarch.c:111
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1139
-msgid "tape offline command succeeded"
+#: sys-utils/setarch.c:112
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/setarch.c:113
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1144
-#, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setarch.c:114
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setarch.c:115
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:62
-msgid ""
-" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
-" -p, --punch-hole    punch holes in the file\n"
-" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
-" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+#: sys-utils/setarch.c:116
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:136
+#: sys-utils/setarch.c:117
 #, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:138
-msgid "invalid length value specified"
+#: sys-utils/setarch.c:120
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:140
-msgid "invalid offset value specified"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:142
+#: sys-utils/setarch.c:342
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:167
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:410
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:168
+#: sys-utils/setarch.c:423
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:435
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fallocate failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
-" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/flock.c:57
-msgid " -s  --shared             get a shared lock\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:58
-msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:59
-msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:60
-msgid " -n  --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:126
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/flock.c:61
-msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:62
-msgid ""
-" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:63
-msgid ""
-" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:64
-msgid ""
-" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: sys-utils/flock.c:177
+#: sys-utils/setpriv.c:131
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/flock.c:179
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 #, fuzzy
-msgid "timeout cannot be zero"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/flock.c:183
+#: sys-utils/setpriv.c:133
 #, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: sys-utils/flock.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/flock.c:224
+#: sys-utils/setpriv.c:134
 #, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 #, fuzzy
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:52
+#: sys-utils/setpriv.c:137
 #, fuzzy
-msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:112
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:114
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:60
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 msgid ""
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 #, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:226
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:317
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:316
-msgid "local"
-msgstr "kohalik"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:301
-#, fuzzy
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:310
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:312
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:314
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:341
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:347
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:349
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
 #, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...sain tiksu\n"
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:412
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
-"Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:421
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Securebits: "
 msgstr ""
-"Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast "
-"1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:455
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]\n"
+msgstr "valmis (D)"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:483
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
-"Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:489
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:547
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
-"Delaying further to reach the new time.\n"
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
+#, c-format
+msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
-"Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
-"Ootan edasi täissekundini.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:583
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#: sys-utils/setpriv.c:338
+#, c-format
+msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
-"Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. "
-"kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks "
-"aasta 2005)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:593
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
-msgid "%s  %.6f seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+msgid "suid: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:624
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:637
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
+#: sys-utils/setpriv.c:363
+#, c-format
+msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
-"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
-"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:645
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:649
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+msgid "Permitted capabilities: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:657
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s"
+msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
-"Käsk oli:\n"
-"  %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-"  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:670
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei "
-"ole täisarv.\n"
-"Käsk oli:\n"
-"  %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-"  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:682
+#: sys-utils/setpriv.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:714
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it."
-msgstr ""
-"Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada "
-"süsteemikella selle järgi\n"
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux ext3"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737 sys-utils/hwclock.c:818
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:739 sys-utils/hwclock.c:820
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:444
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:464
+#, fuzzy
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:755 sys-utils/hwclock.c:851
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:511
+#, fuzzy
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:791
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:817
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
-msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:569
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:885
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
-"kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:891
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
-msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
-"kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:580
+#, fuzzy
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
-"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata "
-"korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
-"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:985
-#, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:987
-#, c-format
-msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
-"Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1017
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
-"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
-"%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
-"writing"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
-"Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna "
-"parandust lisada\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
-"kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:836
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1118
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
-#, c-format
-msgid "Using %s.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:842
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1274 sys-utils/hwclock.c:1280
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:853
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1293
-#, c-format
-msgid ""
-"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1322
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
-"Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
-"See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
-"ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1339
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1341
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1346
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it."
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
-"Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse "
-"andmiseks\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1350
-#, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1354
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1443
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1445
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1446
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1449
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid ""
-" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
-"clock\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1460
-msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1467
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1470
-#, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
-"                        hardware clock's epoch value\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:966
+#, fuzzy
+msgid "No program specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1476
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
-msgid ""
-"     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %s\n"
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1480
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1483
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
-"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-"                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
-"                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1606
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1704
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1743
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setsid.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
-"%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1765
+#: sys-utils/setsid.c:41
 #, fuzzy
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
-msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1780
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1784
+#: sys-utils/setsid.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n"
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1811
+#: sys-utils/setsid.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1814
+#: sys-utils/setsid.c:120
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr ""
-"Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "buuditud MILO'st\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
+#: sys-utils/swapoff.c:94
 #, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "Vinge masin!\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
 #, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+#: sys-utils/swapoff.c:147
+msgid ""
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+#: sys-utils/swapoff.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
+#: sys-utils/swapon.c:96
 #, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
+#: sys-utils/swapon.c:97
 #, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
+msgid "type of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
+#: sys-utils/swapon.c:100
+msgid "swap priority"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
+#: sys-utils/swapon.c:102
+msgid "swap label"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
-msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
-msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
-msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
+#: sys-utils/swapon.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
-msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+#: sys-utils/swapon.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
+#: sys-utils/swapon.c:393
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
+#: sys-utils/swapon.c:536
 #, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
+#: sys-utils/swapon.c:547
 #, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/swapon.c:555
 #, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/swapon.c:561
 #, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
+msgid "%s: read swap header failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/swapon.c:566
 #, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/swapon.c:577
 #, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
-"this system."
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
-"Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili "
-"%s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/swapon.c:582
 #, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/swapon.c:592
 #, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
-msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:607
 #, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/swapon.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/swapon.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid ""
-" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:71
-msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid ""
-" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:813
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:137
-msgid "create share memory failed"
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:139
-#, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:145
-msgid "create message queue failed"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:147
-#, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:153
-msgid "create semaphore failed"
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:155
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:819
+#, fuzzy
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:53
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
+#: sys-utils/swapon.c:820
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:821
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:55
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:822
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:823
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:824
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/swapon.c:829
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
+#: sys-utils/swapon.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:921
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:80
-#, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:85
-#, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:90
-#, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "võtmele pole õigusi"
+#: sys-utils/switch_root.c:67
+#, fuzzy
+msgid "stat failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:102
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: sys-utils/switch_root.c:78
+#, fuzzy
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "invalid key"
-msgstr "vigane võti"
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:105
-msgid "invalid id"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/switch_root.c:184
+#, fuzzy
+msgid "failed to change root"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
-msgid "already removed key"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "already removed id"
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
+#: sys-utils/switch_root.c:275
 #, fuzzy
-msgid "key failed"
+msgid "failed. Sorry."
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
-#, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:128
+#: sys-utils/switch_root.c:278
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:161
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:252
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:265
-msgid "kernel not configured for semaphores"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:279
-msgid "kernel not configured for message queues"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:381 sys-utils/ipcrm.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:56
-msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:61
-msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:62
-msgid " -q, --queues      message queues\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:63
-msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:64
-msgid " -a, --all         all (default)\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66
-msgid "Output format:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67
-msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
-msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/tunelp.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:69
-msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:70
-msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:282
+#, c-format
+msgid "%s status is %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:71
-msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72
-msgid "     --human       show sizes in human readable format\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:158
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:196
+#: sys-utils/tunelp.c:292
 #, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgid ", error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:201
+#: sys-utils/tunelp.c:296
 #, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:203
-#, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:206
-#, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:216
+#: sys-utils/tunelp.c:311
 #, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:220
+#: sys-utils/tunelp.c:313
 #, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:232
+#: sys-utils/umount.c:82
 #, c-format
 msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:249
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
-#: sys-utils/ipcs.c:270
-msgid "shmid"
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
-#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "perms"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "cuid"
+#: sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "cgid"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "uid"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "gid"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:255
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
-#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
-#: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "owner"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257
-msgid "attached"
+#: sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257
-msgid "detached"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
-msgid "changed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:262
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-msgid "cpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-msgid "lpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:268
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "key"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492
-msgid "size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:223
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73
-#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:85
-msgid "bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:256
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-msgid "nattch"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-msgid "status"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574
-#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607
-#: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633
-msgid "Not set"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:326
-msgid "dest"
+#: sys-utils/umount.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327
-msgid "locked"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:346
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:349
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:350
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:164
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:351
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:352
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:222
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:225
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:292
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/unshare.c:302
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:391
+#, fuzzy
+msgid "could not parse ID"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:353
+#: sys-utils/unshare.c:409
 #, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
+msgid "too many elements for mapping '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:362
+#: sys-utils/unshare.c:411
 #, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:367
+#: sys-utils/unshare.c:486
 #, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:372
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/unshare.c:658
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "semid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:661
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:378
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:662
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:380
-msgid "last-op"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:663
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:380
-msgid "last-changed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:664
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:387
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:665
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "nsems"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:666
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "-------      -------"
+#: sys-utils/unshare.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:449
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:451
+#: sys-utils/unshare.c:670
 #, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:453
-msgid "default max size of queue"
+#: sys-utils/unshare.c:671
+msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:460
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "-------      -------"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:464
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:465
-#, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
+#: sys-utils/unshare.c:674
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:466
+#: sys-utils/unshare.c:675
 #, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "Vaba ruum"
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:467
-msgid " bytes\n"
+#: sys-utils/unshare.c:676
+msgid ""
+" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:471
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/unshare.c:678
+msgid ""
+" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485
-#: sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "msqid"
+#: sys-utils/unshare.c:681
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:477
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "send"
+#: sys-utils/unshare.c:684
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "recv"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:686
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "change"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:687
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:483
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:689
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
-msgid "lspid"
+#: sys-utils/unshare.c:690
+msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
-msgid "lrpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:489
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:692
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:492
-msgid "used-bytes"
+#: sys-utils/unshare.c:693
+msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:493
-msgid "messages"
+#: sys-utils/unshare.c:694
+msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/unshare.c:906
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:910
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:563
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+#: sys-utils/unshare.c:924
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:566
-#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:938
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:568
-msgid "size="
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:955
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:568
-msgid "bytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:967
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:570
-#, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:573
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:575
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:592
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
-msgid "csize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
-msgid "cbytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:599
-msgid "qsize="
+#: sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1102
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:599
-msgid "qbytes="
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:604
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:606
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:626
-#, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:629
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:631
-#, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:632
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:634
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "semnum"
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "value"
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "ncount"
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "zcount"
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "pid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:231 sys-utils/ipcutils.c:235 sys-utils/ipcutils.c:239
-#: sys-utils/ipcutils.c:243
+#: sys-utils/wdctl.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:521
-#, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:523
+#: sys-utils/wdctl.c:415
 #, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:143
-#, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:159
+#: sys-utils/wdctl.c:439
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:162
-msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:163
-msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:164
-msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:165
-msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:166
-msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:167
-msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:168
-msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekundit\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:169
-msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:619
+msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:170
-msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:622
+msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:171
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:625
+msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:631
+msgid "Pre-timeout governor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:263
-#, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:274
+#: sys-utils/wdctl.c:637
 #, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/wdctl.c:695
 #, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s pole plokkseade"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "Device:"
+msgstr "Seade"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:302
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "version"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:358
+#: sys-utils/wdctl.c:766
 #, fuzzy
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:364
+#: sys-utils/wdctl.c:820
 #, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: sys-utils/losetup.c:61
-msgid "autoclear flag set"
-msgstr ""
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:62
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "zram device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:63
-msgid "backing file inode number"
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:64
-msgid "backing file major:minor device number"
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:65
-#, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:66
-msgid "offset from the beginning"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:67
-#, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 #, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
-msgid "loop device major:minor number"
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
-#, c-format
-msgid ", offset %ju"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:153
-#, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/losetup.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -a, --all                     list all used devices\n"
-" -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
-" -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-" -f, --find                    find first unused device\n"
-" -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
-" -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
-msgstr ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid ""
-"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/zramctl.c:551
 #, fuzzy
-msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/zramctl.c:552
 #, fuzzy
-msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:383
-msgid ""
-"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/zramctl.c:554
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/zramctl.c:555
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/zramctl.c:558
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list ouput\n"
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/zramctl.c:559
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:397
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
-"or invisible for system tools."
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
-"will be ignored."
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
-#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:613
-#, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:621
-#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: term-utils/agetty.c:501
 #, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:633
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
-#, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: term-utils/agetty.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: term-utils/agetty.c:564
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: sys-utils/losetup.c:677
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
+#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
+#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
+#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: term-utils/agetty.c:783
+#, fuzzy
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: term-utils/agetty.c:821
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:840
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: term-utils/agetty.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:958
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:960
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1090
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: sys-utils/losetup.c:680
+#: term-utils/agetty.c:1092
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:728
+#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:71
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "valmis (D)"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:72
-msgid "para"
-msgstr ""
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:73
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:74
-msgid "container"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1139
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:113
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:114
-msgid "vertical"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:250
-msgid "logical CPU number"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:251
-#, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: term-utils/agetty.c:1554
 #, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:253
-msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:254
-msgid "logical book number"
-msgstr ""
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:255
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:256
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:257
-msgid "physical address of a CPU"
+#: term-utils/agetty.c:2063
+msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:258
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+#: term-utils/agetty.c:2090
+msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:259
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+#: term-utils/agetty.c:2093
+msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
+#: term-utils/agetty.c:2096
+msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:356
-#, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: term-utils/agetty.c:2102
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "tüüp: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: term-utils/agetty.c:2244
 #, c-format
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: read: %m"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
+#: term-utils/agetty.c:2311
 #, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
-msgid "Architecture:"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr ""
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
-msgid "Byte Order:"
+#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
-msgid "CPU(s):"
+#: term-utils/agetty.c:2345
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: term-utils/agetty.c:2475
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: term-utils/agetty.c:2479
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2482
+#, fuzzy
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
-msgid "Thread(s) per core:"
+#: term-utils/agetty.c:2483
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2484
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2485
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
-msgid "Book(s):"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: term-utils/agetty.c:2487
 #, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
-msgid "NUMA node(s):"
+#: term-utils/agetty.c:2488
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
-msgid "Vendor ID:"
+#: term-utils/agetty.c:2489
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
-msgid "CPU family:"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2490
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
-msgid "Model:"
+#: term-utils/agetty.c:2491
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: term-utils/agetty.c:2492
 #, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
-msgid "Stepping:"
-msgstr ""
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
-msgid "CPU MHz:"
+#: term-utils/agetty.c:2493
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
-msgid "CPU max MHz:"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
-msgid "CPU min MHz:"
+#: term-utils/agetty.c:2495
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
-msgid "BogoMIPS:"
+#: term-utils/agetty.c:2496
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
-msgid "Virtualization:"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2497
+#, fuzzy
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
-msgid "Hypervisor:"
+#: term-utils/agetty.c:2498
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
-msgid "Hypervisor vendor:"
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
-msgid "Virtualization type:"
+#: term-utils/agetty.c:2500
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
-msgid "Dispatching mode:"
+#: term-utils/agetty.c:2501
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
-#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+#: term-utils/agetty.c:2503
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid ""
-" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
-"e)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+#: term-utils/agetty.c:2508
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+#: term-utils/agetty.c:2509
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid ""
-" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#: term-utils/agetty.c:2510
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see lscpu(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
-"extended or --parse.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#: term-utils/agetty.c:2512
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
-#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: term-utils/agetty.c:2514
+#, fuzzy
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
+#: term-utils/agetty.c:2515
 #, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
+#: term-utils/agetty.c:2860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "kasutaja"
+msgstr[1] "kasutaja"
 
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
+#: term-utils/agetty.c:2991
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:131
-#, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: term-utils/agetty.c:3003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:276
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+#: term-utils/agetty.c:3007
+msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:194
+#: term-utils/mesg.c:78
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: term-utils/mesg.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:255
+#: term-utils/mesg.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:377
+#: term-utils/mesg.c:146
+#, fuzzy
+msgid "is y"
+msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:149
 #, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid "is n"
+msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:402
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:416
+#: term-utils/script.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:420
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device."
-msgstr ""
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:426
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:429
+#: term-utils/script.c:199
 #, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-
-#: sys-utils/mount.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:435
+#: term-utils/script.c:200
 #, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:439 sys-utils/mount.c:441
+#: term-utils/script.c:201
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/script.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:478
+#: term-utils/script.c:209
 #, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:486
-#, c-format
-msgid "%s is busy"
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: term-utils/script.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "       %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: term-utils/script.c:212
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:512
-#, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: term-utils/script.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/mount.c:520 sys-utils/mount.c:535
+#: term-utils/script.c:216
 #, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:531
-#, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:541
+#: term-utils/script.c:301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:543
+#: term-utils/script.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-"       mount is unsupported."
+#: term-utils/script.c:415
+#, c-format
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: term-utils/script.c:689
 #, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:554
-#, c-format
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
+#: term-utils/script.c:752
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail or so.\n"
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: term-utils/script.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: term-utils/script.c:858
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:579
+#: term-utils/script.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:581
-#, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:913
+#, fuzzy
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:584
+#: term-utils/script.c:940
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "Script started"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:586
+#: term-utils/script.c:942
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: term-utils/script.c:944
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/mount.c:599
+#: term-utils/script.c:946
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/mount.c:602
+#: term-utils/script.c:947
 #, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+msgid ".\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:605
+#: term-utils/script.c:1053
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:608
+#: term-utils/scriptlive.c:60
 #, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#, fuzzy
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:277
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:363
 #, c-format
 msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:712
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:717
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
-#, c-format
-msgid ""
-"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:743
-#, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#, fuzzy
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#, fuzzy
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:753
+#: term-utils/setterm.c:237
 #, c-format
-msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:328
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:387
+#, fuzzy
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:533
-msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:902 sys-utils/umount.c:586
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
-msgid ""
-" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:68
-msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:69
-msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:70
-msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:71
-msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:72
-msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
+#: term-utils/setterm.c:413
+#, fuzzy
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:414
+#, fuzzy
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off                blink\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+#, fuzzy
+msgid " --underline on|off            underline\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73
-msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
+#: term-utils/setterm.c:420
+#, fuzzy
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:421
+#, fuzzy
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:422
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:423
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:74
-msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:75
+#: term-utils/setterm.c:428
 #, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
-msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
+#: term-utils/setterm.c:432
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:78
-msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
-msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:104
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:244
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:763
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:247
+#: term-utils/setterm.c:768
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:290
+#: term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:301
-#, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:308
+#: term-utils/setterm.c:878
 #, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgid "select failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:311
+#: term-utils/setterm.c:904
 #, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:321
+#: term-utils/setterm.c:954
 #, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: term-utils/setterm.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1167
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:71
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:70
-msgid "address space limit"
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71
-#, fuzzy
-msgid "max core file size"
+#: term-utils/ttymsg.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
+#, c-format
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "väga pikk argument"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open failed"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71 sys-utils/prlimit.c:74
-#, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "%ld plokki\n"
+#: term-utils/ttymsg.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:72
-msgid "CPU time"
+#: term-utils/ttymsg.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:72
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: term-utils/wall.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:73
-msgid "max data size"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:74
-#, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:75
+#: term-utils/wall.c:96
 #, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+#: term-utils/wall.c:125
+#, fuzzy
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: term-utils/wall.c:361
 #, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max resident set size"
+#: term-utils/wall.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
+
+#: term-utils/wall.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
+
+#: term-utils/write.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "pages"
+#: term-utils/write.c:116
+#, c-format
+msgid "effective gid does not match group of %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max real-time priority"
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
+
+#: term-utils/write.c:206
+#, fuzzy
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
+
+#: term-utils/write.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
+
+#: term-utils/write.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
+
+#: term-utils/write.c:237
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: term-utils/write.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
+
+#: term-utils/write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+
+#: term-utils/write.c:329
+#, fuzzy
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
+
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
+
+#: term-utils/write.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
+
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "microsecs"
+#: text-utils/col.c:496
+#, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-msgid "max number of pending signals"
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-msgid "max stack size"
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:116
+#: text-utils/col.c:565
 #, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:117
-#, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr " eemaldatav"
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:118
-msgid "soft limit"
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:119
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:120
+#: text-utils/colcrt.c:89
 #, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Uhikud"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:156
+#: text-utils/colrm.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"General Options:\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:159
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
 msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-"     --noheadings       don't print headings\n"
-"     --raw              use the raw output format\n"
-"     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:167
+#: text-utils/colrm.c:184
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "first argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
-msgid ""
-" -c, --core             maximum size of core files created\n"
-" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss              maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack            maximum stack size\n"
-" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
-" -v, --as               size of virtual memory\n"
-" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-"                        under real-time scheduling\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360
-#: sys-utils/prlimit.c:365
-msgid "unlimited"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:236
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:327
+#: text-utils/column.c:246
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: text-utils/column.c:334
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:351
-#, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:410
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:358
-#, c-format
-msgid "New %s limit: "
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:414
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
+#: text-utils/column.c:418
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
+#: text-utils/column.c:422
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
+#: text-utils/column.c:426
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:579
-msgid "option --pid may be specified only once"
+#: text-utils/column.c:463
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:610
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:108
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+#: text-utils/column.c:664
+msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: text-utils/column.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:112
-#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+#: text-utils/column.c:669
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/column.c:670
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:671
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:672
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:114
-msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+#: text-utils/column.c:673
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:674
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+#: text-utils/column.c:675
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:676
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+#: text-utils/column.c:677
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/column.c:678
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+#: text-utils/column.c:679
+#, fuzzy
+msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:680
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:683
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:684
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+#: text-utils/column.c:685
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: text-utils/column.c:688
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/column.c:689
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:119
-msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+#: text-utils/column.c:690
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+#: text-utils/column.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: text-utils/column.c:787
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: text-utils/column.c:789
+msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+#: text-utils/column.c:792
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:268
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+#: text-utils/column.c:816
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: text-utils/column.c:849
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:283
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
+#: text-utils/column.c:857
+msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
-#, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
+#: text-utils/column.c:860
+msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:310
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:343
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:401
-msgid "total"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:57
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:63
-msgid ""
-" -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
-" -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
-" -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
-" -u, --user <name|id>   interpret argument as username or user ID\n"
-" -h, --help             display help text and exit\n"
-" -V, --version          display version information and exit\n"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see renice(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:161
-msgid "process ID"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:164
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "kasutaja"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:166
-msgid "process group ID"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:185
-#, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+#: text-utils/hexdump.c:181
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid ""
-" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:77
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
+#, fuzzy
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
-"                            the default is %s\n"
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:79
-msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
+#, c-format
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:80
-msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#, c-format
+msgid "bad format {%s}"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
-#, fuzzy
-msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:82
-msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:83
-msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:84
-msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+#: text-utils/more.c:241
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: text-utils/more.c:244
 #, fuzzy
-msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#: text-utils/more.c:245
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:143
-#, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:148
+#: text-utils/more.c:246
 #, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:166
+#: text-utils/more.c:247
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: text-utils/more.c:248
 #, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
-msgid "enable rtc alarm failed"
+#: text-utils/more.c:249
+msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:234
-msgid "set rtc wake alarm failed"
+#: text-utils/more.c:250
+msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:337
+#: text-utils/more.c:251
 #, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:343
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:360
+#: text-utils/more.c:253
 #, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid " -<number>             same as --lines"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:367
-#, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:254
+#, fuzzy
+msgid " +<number>             display file beginning from line number"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+#: text-utils/more.c:255
+msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: text-utils/more.c:358
 #, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: text-utils/more.c:411
 #, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "magic failed"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
 #, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:499
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
+#: text-utils/more.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: text-utils/more.c:730
+#, c-format
+msgid "--More--"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:531
+#: text-utils/more.c:732
 #, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "(Next file: %s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
 #, c-format
-msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
+msgid "(END)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:545
+#: text-utils/more.c:748
 #, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: text-utils/more.c:950
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: text-utils/more.c:954
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+#: text-utils/more.c:956
+msgid "...Skipping back to file "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:576
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+#: text-utils/more.c:1118
+msgid "Line too long"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1161
+msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:595
+#: text-utils/more.c:1190
 #, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:601
-#, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: text-utils/more.c:1276
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:612
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+#: text-utils/more.c:1286
+msgid "can't fork\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:616
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+#: text-utils/more.c:1442
+msgid "...skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#: text-utils/more.c:1479
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1501
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1507
 #, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+#: text-utils/more.c:1573
+#, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text-utils/more.c:1597
+#, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text-utils/more.c:1697
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:52
+#: text-utils/more.c:1716
 #, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
+msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: text-utils/more.c:1719
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: text-utils/more.c:1725
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid ""
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
-"space\n"
+#: text-utils/more.c:1794
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: text-utils/pg.c:152
 msgid ""
-" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+#: text-utils/pg.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid ""
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
-"GB\n"
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
-msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:112
-msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:128
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227
+#: text-utils/pg.c:388
+#, fuzzy
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: text-utils/pg.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: text-utils/pg.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:268 sys-utils/setarch.c:274
+#: text-utils/pg.c:945
 #, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:290 sys-utils/setarch.c:351
-#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr ""
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid ""
-" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "RE error: "
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:96
-msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:98
-msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:99
-msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:104
-msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/ul.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+#: text-utils/ul.c:503
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
-msgid "getting process secure bits failed"
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:191
+#: text-utils/ul.c:622
 #, c-format
-msgid "Securebits: "
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:211
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "valmis (D)"
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:264
-#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose        display more details"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318
-#: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "valmis (D)"
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:285
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:286
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:289
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383
 #, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398
+# XXX stat'ida
 #, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "failed to read pipe"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:311
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:316
-#, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:322
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:327
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:335
 #, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux ext3"
+#~ msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:338
-msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "sisemine viga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:351
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:374
-msgid "Invalid supplementary group id"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:391
-#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:406
-#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:427
-msgid "bad capability string"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:468
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:472
-msgid "bad securebits string"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:492
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:496
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:516
-msgid "SELinux is not running"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:650
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:655
-msgid "duplicate ruid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:657
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:661
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:663
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:667
-msgid "duplicate ruid or euid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:669
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:673
-msgid "duplicate rgid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:675
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:679
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:681
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:685
-msgid "duplicate rgid or egid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:687
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:692
-msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Vale parool"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:698
-msgid "duplicate --keep-groups option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:704
-msgid "duplicate --groups option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:713
-msgid "duplicate --inh-caps option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:719
-msgid "duplicate --bounding-set option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:725
-msgid "duplicate --securebits option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:731
-msgid "duplicate --selinux-label option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:737
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:755
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geomeetria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--list-caps must be specified alone"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:769
 #, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:774
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:778
-msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:786
-msgid "keep process capabilities failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:794
-msgid "activate capabilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:800
-msgid "reactivate capabilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:817
 #, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:823
-msgid "apply bounding set"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:829
-msgid "apply capabilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:37
-msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:90
 #, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:107
 #, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:111
 #, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:32
-#, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:44
-msgid "Not superuser."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:71
-msgid ""
-" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:78
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
 
-#: sys-utils/swapon.c:100
-#, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:101
 #, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file.  This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:102
 #, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:103
 #, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+#~ msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:104
-msgid "swap priority"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:209
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:209
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/swapon.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/swapon.c:420
-#, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:425
-msgid "different"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:425
 #, fuzzy
-msgid "same"
-msgstr "Nimi"
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:468
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
+#~ "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr ""
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
 
-#: sys-utils/swapon.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:509
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
-msgstr ""
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:541
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
+#~ "%s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
+#~ "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
+#~ "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+#~ "                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
+#~ "                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:686
-msgid ""
-" -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-" -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
-" -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
-" -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
-" -s, --summary            display summary about used swap devices\n"
-"     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
-"     --noheadings         don't print headings, use with --show\n"
-"     --raw                use the raw output format, use with --show\n"
-"     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
-" -v, --verbose            verbose mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:702
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:712
-msgid ""
-"\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t  : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-" pages\t  : discard freed pages before they are reused.\n"
-" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
+#~ msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:717
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "buuditud MILO'st\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:775
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "Vinge masin!\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:57
 #, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:297
 #, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:75
 #, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#~ msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:170
 #, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:181
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:227
 #, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:83
-msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:84
-msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid ""
-" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:86
-msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:90
-msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/tunelp.c:92
-msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:93
-msgid " -s, --status                 query printer status\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+# XXX stat'ida
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:96
-msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:109
 #, fuzzy
-msgid "bad value"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:298
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:300
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "Nimi"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:302
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot access file %s"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:304
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:306
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ""
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 peidetud C: ketas"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:308
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:314
 #, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:324
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:329
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:331
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/umount.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: sys-utils/umount.c:82
-msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/umount.c:83
-msgid ""
-" -A, --all-targets       unmount all mountpoins for the given device in the\n"
-"                           current namespace\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:85
-msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/umount.c:86
-msgid ""
-" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:87
-msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid ""
-" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
-"system)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "lipud:"
 
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "baite sektoris: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektoreid rajal: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:91
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "radu silindris: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:92
-msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektoreid silindris: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid ""
-" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "silindreid: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:95
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:96
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr ""
+#~ "rajalt rajale seek: %ld\n"
+#~ "# millisekundit\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:210
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
+#~ "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ketas %s (SGI partitsioonitabel): %d pead, %d sektorit\n"
+#~ "%d silindrit, %d füüsilist silindrit\n"
+#~ "%d lisasektorit rajal, interleave %d:1\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
+#~ "\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/umount.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-"        (In some cases useful info about processes that\n"
-"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/umount.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:242
 #, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/umount.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "  veel masinas"
 
-#: sys-utils/umount.c:248
-#, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp algab %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:297
 #, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: sys-utils/umount.c:313
 #, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:434
 #, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
+#~ msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#~ msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to determine source"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+#~ msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:45
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:46
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:47
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:48
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:49
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:50
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:51
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:52
-msgid ""
-"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "arvuti kõvakettal."
+
+#~ msgid "             `no'"
+#~ msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
 
-#: sys-utils/unshare.c:128
 #, fuzzy
-msgid "unshare failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:146
 #, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:67
-msgid "Card previously reset the CPU"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:68
-msgid "External relay 1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:69
-msgid "External relay 2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
+#~ msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: sys-utils/wdctl.c:71
-msgid "Keep alive ping reply"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
+#~ msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:72
-msgid "Supports magic close char"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Reset due to CPU overheat"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "Power over voltage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage:\n"
+#~ msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "Power bad/power fault"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mkfs(8).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
+#~ msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Not trigger reboot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
+#~ msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:94
-msgid "flag name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
+#~ msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:95
 #, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr " eemaldatav"
+#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
+#~ msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:96
-msgid "flag status"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
+#~ msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/wdctl.c:97
 #, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:98
 #, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
+#~ msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:173
-msgid ""
-" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
-" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
-" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline          print all information on one line\n"
-" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
-" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open device %s for writing"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
+#~ msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:192
-msgid "Available columns:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
+#~ msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
+#~ msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
+#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
+#~ "[Use the --force option if you really want this]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: start=%lu - see paistab olevat pigem partitsioon kui\n"
+#~ "terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mõttetu.\n"
+#~ "Kasutage --force võtit, kui tõesti tahate seda teha.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
+#~ msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu pead\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
+#~ msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
+#~ msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s%2i seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
+#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: ebatõenäoline sektorite arv rajal (%lu) - harilikult kuni 63\n"
+#~ "See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n"
+#~ "C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:452
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
-msgid "Pre-timeout:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:456
-msgid "Timeleft:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+#~ msgstr "%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-%lu)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Seade"
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-%lu)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:592
-msgid "Identity:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+#~ msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
-msgid "version"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
+#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+#~ "before using mkfs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n"
+#~ "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:402
-#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing %s"
+#~ msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+#~ msgid "%s: no such partition\n"
+#~ msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
+#~ msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unimplemented format - using %s"
+#~ msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+#~ msgid "sectors"
+#~ msgstr "sektorit"
 
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut Algus     Lõpp   #sil     #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "unssuported --local-line mode argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:699
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#~ msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut    Algus      Lõpp   #sektors  ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:818
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:820
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#~ msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut   Algus      Lõpp    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut Algus   Lõpp    MB    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+#~ msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
+#~ "  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "For this listing I'll assume that geometry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: tundub, et see partitsioonitabel tehti geomeetria\n"
+#~ "C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no partition table present."
+#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
+#~ msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1440
-msgid "[press ENTER to login]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1456
-msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
+#~ msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1459
-msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1462
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
+#~ "and will destroy it when filled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n"
+#~ "ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1465
-msgid "Scroll Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hint: %s\n"
-"\n"
-msgstr "tüüp: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1587
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: read: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
+#~ " (although this is not a problem under Linux)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n"
+#~ "(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1646
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1676
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
+#~ "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse sattuda.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
+#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n"
+#~ "ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
+#~ "See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1797
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
-" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1800
 #, fuzzy
-msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "End"
 
-#: term-utils/agetty.c:1801
-msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1802
 #, fuzzy
-msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
+#~ msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1803
 #, fuzzy
-msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
+#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n"
+#~ "DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1804
-msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
+#~ msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1805
-msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree of partitions?"
+#~ msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: term-utils/agetty.c:1806
-msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
+#~ msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1807
 #, fuzzy
-msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
+#~ msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1808
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1809
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
+#~ msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  cotrol local line flag\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized input: %s"
+#~ msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1811
-msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no room for partition descriptor"
+#~ msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: term-utils/agetty.c:1812
-msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
+#~ msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1813
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many input fields"
+#~ msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1814
-msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal type"
+#~ msgstr "Vale klahv"
 
-#: term-utils/agetty.c:1815
-msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: empty partition"
+#~ msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1816
-msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1817
-msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended partition not where expected"
+#~ msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: term-utils/agetty.c:1818
-msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad input"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1819
-msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions"
+#~ msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1820
-msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1821
-msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dangerous options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1822
 #, fuzzy
-msgid "     --nohints              do not print hints\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#~ msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:1823
 #, fuzzy
-msgid "     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "invalid number of partitions argument"
+#~ msgstr "vigane arv: %s\n"
+
+#~ msgid "cannot open %s\n"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1824
 #, fuzzy
-msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: term-utils/agetty.c:1825
-msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s read-write"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1826
-msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1827
-msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "valmis (D)"
 
-#: term-utils/agetty.c:1828
 #, fuzzy
-msgid "     --help                 display this help and exit\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
+#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
+#~ "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse sattuda.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1829
 #, fuzzy
-msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "kasutaja"
-msgstr[1] "kasutaja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This disk is currently in use."
+#~ msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: term-utils/agetty.c:2241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
+#~ msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
+#~ msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:77
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#~ msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:121
 #, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "Quitting - nothing changed"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+#~ msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:128
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+#~ "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
+#~ "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:131
 #, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
+#~ msgid "field is too long"
+#~ msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
+#~ msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:144
-msgid "write access to your terminal is allowed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:150
-msgid "write access to your terminal is denied"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
+#~ msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "control characters are not allowed"
+#~ msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/script.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "can only change local entries."
+#~ msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
-#: term-utils/script.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
+#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/script.c:135
-msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lslogins(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/script.c:243
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt() failed"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: term-utils/script.c:367
-#, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:403
 #, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see wipefs(8).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/script.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see taskset(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/script.c:499
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is removable device"
+#~ msgstr " eemaldatav"
 
-#: term-utils/script.c:521
 #, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#~ msgid "no filename specified."
+#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: term-utils/script.c:557
 #, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#~ msgid "timeout cannot be zero"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+#~ msgstr "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
-msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
+#~ msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:65
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:68 term-utils/scriptreplay.c:72
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
+
+#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+#~ msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+
+#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
+#~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
+
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:116
 #, fuzzy
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lscpu(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:122
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see renice(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:185
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:217
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [option] file\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:674
 #, fuzzy
-msgid "Argument error."
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+#~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:681
-msgid " -term <terminal_name>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
+#~ msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
-msgid " -reset\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
-msgid " -initialize\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
-msgid " -cursor <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "compiled without -x support"
+#~ msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
-msgid " -repeat <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
+#~ msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
-msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unusable"
+#~ msgstr "Kasutamatu"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
-msgid " -linewrap <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed\n"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
-msgid " -default\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk has been changed.\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
-msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
+#~ msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
-msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
+#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
+#~ "page for additional information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+#~ "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
+#~ "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
-msgid ""
-" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FATAL ERROR"
+#~ msgstr "FATAALNE VIGA"
 
-#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
-msgid ""
-" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
+#~ msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
 
-#: term-utils/setterm.c:695
-msgid " -inversescreen <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
-msgid " -bold <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot read disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
-msgid " -half-bright <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot write disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
-msgid " -blink <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many partitions"
+#~ msgstr "Liiga palju partitsioone"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
-msgid " -reverse <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition begins before sector 0"
+#~ msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
-msgid " -underline <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition ends before sector 0"
+#~ msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
-msgid " -store\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
-msgid " -clear <all|rest>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
-msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "logical partitions not in disk order"
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
-msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "logical partitions overlap"
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
-msgid " -regtabs <1-160>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
+#~ msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
-msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#~ msgstr "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
-msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#~ msgstr "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
-msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
+#~ msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
 
-#: term-utils/setterm.c:709
-msgid " -file dumpfilename\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal key"
+#~ msgstr "Vale klahv"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
-msgid " -msg <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a new primary partition"
+#~ msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
-msgid " -msglevel <0-8>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a new logical partition"
+#~ msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
-msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Tühista"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
-msgid " -powerdown <0-60>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't create a partition"
+#~ msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
-msgid " -blength <0-2000>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "!!! Internal error !!!"
+#~ msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
-msgid " -bfreq freqnumber\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size (in MB): "
+#~ msgstr "Suurus (MB): "
 
-#: term-utils/setterm.c:716
-msgid " -version\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Beginning"
+#~ msgstr "Beginning"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
-msgid " -help\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
+#~ msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
 
-#: term-utils/setterm.c:1072
-#, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "Add partition at end of free space"
+#~ msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "No room to create the extended partition"
+#~ msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
 
-#: term-utils/setterm.c:1082
 #, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
+#~ msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
 
-#: term-utils/setterm.c:1094
 #, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "Bad signature on partition table"
+#~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
+#~ msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
 
-#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "Fataalne viga\n"
+#~ msgid "Cannot open disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
 
-#: term-utils/setterm.c:1207
-#, fuzzy
-msgid "Error writing screendump"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
+#~ msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
 
-#: term-utils/setterm.c:1217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't read %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#~ msgid "Cannot get disk size"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
-msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
+#~ msgid "Bad primary partition"
+#~ msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: term-utils/setterm.c:1276
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
+#~ msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
 
-#: term-utils/setterm.c:1284
-msgid "terminfo database cannot be found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
+#~ msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
 
-#: term-utils/setterm.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#~ msgid "Writing partition table to disk..."
+#~ msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: term-utils/setterm.c:1288
-msgid "terminal is hardcopy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wrote partition table to disk"
+#~ msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:77
 #, fuzzy
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "sisemine viga"
+#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#~ msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
 
-#: term-utils/ttymsg.c:87
-#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "väga pikk argument"
+#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#~ msgstr "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit buutida."
 
-#: term-utils/ttymsg.c:142
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#~ msgstr "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit buutida."
 
-#: term-utils/ttymsg.c:146
-#, c-format
-msgid "fork: %s"
-msgstr "fork: %s"
+#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
+#~ msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
 
-#: term-utils/ttymsg.c:177
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
+#~ msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Sector 0:\n"
+#~ msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: term-utils/wall.c:84
-#, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "Sector %d:\n"
+#~ msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: term-utils/wall.c:85
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "   None   "
+#~ msgstr "   Vaba   "
 
-#: term-utils/wall.c:127
-msgid "--nobanner is available only for root"
-msgstr ""
+#~ msgid "   Pri/Log"
+#~ msgstr "   Pri/Log"
 
-#: term-utils/wall.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#~ msgid "   Primary"
+#~ msgstr " Primaarne"
+
+#~ msgid "   Logical"
+#~ msgstr " Loogiline"
 
-#: term-utils/wall.c:206
 #, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "(%02X)"
+#~ msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: term-utils/wall.c:211
 #, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "valmis (D)"
 
-#: term-utils/wall.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
+#~ msgid "Partition Table for %s\n"
+#~ msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "               First       Last\n"
+#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/wall.c:303
 #, fuzzy
-msgid "fread failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#~ msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
+#~ msgstr " # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: term-utils/write.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#~ msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
 
-#: term-utils/write.c:86
-msgid ""
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
+#~ msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
 
-#: term-utils/write.c:138
 #, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
+#~ msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
+#~ msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
 
-#: term-utils/write.c:151
 #, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
+#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: term-utils/write.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
+#~ msgid "Raw"
+#~ msgstr "tooRes"
 
-#: term-utils/write.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
+#~ msgid "Print the table using raw data format"
+#~ msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
 
-#: term-utils/write.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
+#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
 
-#: term-utils/write.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Tabel"
 
-#: term-utils/write.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr ""
-"write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali "
-"%s\n"
+#~ msgid "Just print the partition table"
+#~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: term-utils/write.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "Don't print the table"
+#~ msgstr "Ei trüki midagi"
 
-#: term-utils/write.c:346
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: term-utils/write.c:349
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#~ msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
+#~ msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
 
-#: term-utils/write.c:377
-#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#~ msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
+#~ msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
 
-#: text-utils/col.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
-" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             know what they are doing."
+#~ msgstr "             nad teevad."
 
-#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#~ msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
 
-#: text-utils/col.c:199
-#, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "             DOS, OS/2, ..."
+#~ msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
 
-#: text-utils/col.c:324
-#, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#~ msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: text-utils/col.c:325
-msgid "past first line"
-msgstr ""
+#~ msgid "             There are several different formats for the partition"
+#~ msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
 
-#: text-utils/col.c:325
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr ""
+#~ msgid "             that you can choose from:"
+#~ msgstr " "
 
-#: text-utils/colcrt.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
+#~ msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-" -,  --no-underlining  suppress all underlining\n"
-" -2, --half-lines      print all half-lines\n"
-" -V, --version         output version information and exit\n"
-" -h, --help            display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/colrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
+#~ msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
 
-#: text-utils/colrm.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
+#~ msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
 
-#: text-utils/colrm.c:185
-#, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
+#~ msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
 
-#: text-utils/colrm.c:187
-#, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "  ?          Print this screen"
+#~ msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: text-utils/column.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Change cylinder geometry"
+#~ msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
 
-#: text-utils/column.c:94
-msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change head geometry"
+#~ msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
 
-#: text-utils/column.c:95
-#, fuzzy
-msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "Change sector geometry"
+#~ msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
 
-#: text-utils/column.c:96
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Done with changing geometry"
+#~ msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
 
-#: text-utils/column.c:97
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two "
-"spaces\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
+#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: text-utils/column.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "Illegal cylinders value"
+#~ msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: text-utils/column.c:156
-#, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#~ msgid "Enter the number of heads: "
+#~ msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: text-utils/column.c:386
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal heads value"
+#~ msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: text-utils/display.c:262
-#, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
+#~ msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid ""
-"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal sectors value"
+#~ msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Enter filesystem type: "
+#~ msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:144
-msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
+#~ msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:145
-msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
+#~ msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:146
-msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unk(%02X)"
+#~ msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:147
-msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ", NC"
+#~ msgstr ", NC"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:148
-msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "NC"
+#~ msgstr "NC"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:149
-msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pri/Log"
+#~ msgstr "Pri/Log"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid ""
-" -e, --format format       format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown (%02X)"
+#~ msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:151
-msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk Drive: %s"
+#~ msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:152
-msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
+#~ msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:153
-msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
+#~ msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:154
-msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
+#~ msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
 
-#: text-utils/more.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] file...\n"
-"\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Part Type"
+#~ msgstr "Tüüp"
 
-#: text-utils/more.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -d        display help instead of ring bell\n"
-"  -f        count logical, rather than screen lines\n"
-"  -l        suppress pause after form feed\n"
-"  -p        do not scroll, clean screen and display text\n"
-"  -c        do not scroll, display text and clean line ends\n"
-"  -u        suppress underlining\n"
-"  -s        squeeze multiple blank lines into one\n"
-"  -NUM      specify the number of lines per screenful\n"
-"  +NUM      display file beginning from line number NUM\n"
-"  +/STRING  display file beginning from search string match\n"
-"  -V        output version information and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#~ msgid "FS Type"
+#~ msgstr "FS tüüp"
 
-#: text-utils/more.c:599
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "[Label]"
+#~ msgstr "[Label]"
 
-#: text-utils/more.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Sectors"
+#~ msgstr "Sektoreid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Cylinders"
+#~ msgstr "silindrid (C)"
 
-#: text-utils/more.c:735
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Size (MB)"
+#~ msgstr "Maht (MB)"
 
-#: text-utils/more.c:806
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Size (GB)"
+#~ msgstr "Maht (GB)"
 
-#: text-utils/more.c:808
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "No more partitions"
+#~ msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: text-utils/more.c:816
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
+#~ msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
 
-#: text-utils/more.c:1236
-#, c-format
-msgid "...back %d pages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimiseerida"
 
-#: text-utils/more.c:1238
-msgid "...back 1 page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#~ msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
 
-#: text-utils/more.c:1285
-msgid "...skipping one line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Prindi"
 
-#: text-utils/more.c:1287
-#, c-format
-msgid "...skipping %d lines"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
+#~ msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
 
-#: text-utils/more.c:1323
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Uhikud"
 
-#: text-utils/more.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+#~ msgstr "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: text-utils/more.c:1368
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
-"brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
+#~ msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
 
-#: text-utils/more.c:1375
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
+#~ msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot maximize this partition"
+#~ msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
 
-#: text-utils/more.c:1485
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "This partition is unusable"
+#~ msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: text-utils/more.c:1487
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "This partition is already in use"
+#~ msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: text-utils/more.c:1569
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
+#~ msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
 
-#: text-utils/more.c:1616
-msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: text-utils/more.c:1650
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
-msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#~ msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: text-utils/more.c:1701
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
+#~ msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
 
-#: text-utils/more.c:1715
-msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of heads"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: text-utils/more.c:1749
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of sectors"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: text-utils/more.c:1753
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "   e   extended"
+#~ msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
 
-#: text-utils/more.c:1755
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nr"
+#~ msgstr "NC"
 
-#: text-utils/more.c:2040
-msgid "Line too long"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sec"
+#~ msgstr "Seada bitt bitmapis"
 
-#: text-utils/more.c:2077
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blocks "
+#~ msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: text-utils/parse.c:67
 #, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Sektorid"
 
-#: text-utils/parse.c:400
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+#~ msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
 
-#: text-utils/parse.c:481
-#, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Lipud"
 
-#: text-utils/parse.c:486
-#, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
+#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: text-utils/parse.c:491
-#, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/parse.c:496
-#, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:136
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
-"page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: text-utils/pg.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to use %s device"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: text-utils/pg.c:217
-msgid " -number      lines per page\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
+#~ msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: text-utils/pg.c:218
-msgid " -c           clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: text-utils/pg.c:219
 #, fuzzy
-msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: text-utils/pg.c:220
-msgid " -f           do not split long lines\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
+#~ msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: text-utils/pg.c:221
-msgid " -n           terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:222
-msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
+#~ msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid " -r           disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+#~ msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: text-utils/pg.c:224
-msgid " -s           print messages to stdout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: no medium found on %s"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:225
-msgid " +number      start at the given line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:226
-msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:347
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:349
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s has been unmounted\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: text-utils/pg.c:365
-msgid "No next file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:369
 #, fuzzy
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
+#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: text-utils/pg.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
+#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/pg.c:876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get timeout for %s"
+#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: text-utils/pg.c:929
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
+#~ msgid "Invalid interval value"
+#~ msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
 #, fuzzy
-msgid "RE error: "
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#~ msgid "Invalid interval value: %d"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: text-utils/pg.c:1085
-msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value"
+#~ msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value: %d"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: text-utils/pg.c:1191
 #, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#~ msgid "Invalid default value"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1243
-msgid "saved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value: %d"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1333
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value: %d"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value: %d"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1368
 #, fuzzy
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:1456
-msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
+#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: text-utils/pg.c:1522
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
+#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
+#~ "Ootan edasi täissekundini.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "Error writing screendump"
+#~ msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
+#~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
 
-#: text-utils/rev.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] file...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/rev.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rev(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: text-utils/tailf.c:114
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it."
+#~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [option] file\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
+#~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --lines NUMBER  output the last NUMBER lines\n"
-" -NUMBER             same as `-n NUMBER'\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "üks vigane plokk\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "partition type hex or uuid"
+#~ msgstr "# %s partitsioonitabel\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:274
 #, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: text-utils/ul.c:140
-msgid ""
-" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/ul.c:211
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/ul.c:216
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: text-utils/ul.c:312
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: text-utils/ul.c:647
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "Kasutamine:\n"
@@ -17768,8 +26067,7 @@ msgstr "k
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
-#~ "disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17806,8 +26104,7 @@ msgstr "k
 #~ msgstr "seadme andmed: "
 
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#       algus       lõpp     maht     fstüüp   [fmaht bmaht   cpg]\n"
+#~ msgstr "#       algus       lõpp     maht     fstüüp   [fmaht bmaht   cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n"
@@ -17815,9 +26112,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Partition (a-%c): "
 #~ msgstr "Partitsioon (a-%c): "
 
-#~ msgid "This partition already exists.\n"
-#~ msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-
 #~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
 #~ msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d)\n"
 
@@ -17828,10 +26122,6 @@ msgstr "k
 #~ "\n"
 #~ "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to seek on %s"
 #~ msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
@@ -17878,10 +26168,6 @@ msgstr "k
 #~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot write disk label"
 #~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
@@ -17922,8 +26208,7 @@ msgstr "k
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
-#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -17969,8 +26254,7 @@ msgstr "k
 #~ "\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n"
 #~ "\t   mõnest köidete (volume) grupist - vastasel juhul\n"
 #~ "\t   võite ka köite teised osad kustutada,\n"
-#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist "
-#~ "kustutage\n"
+#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist kustutage\n"
 #~ "\t   ketas loogiliselt oma AIX masinast\n"
 #~ "\t   (muidu saab Teist AIXpert)."
 
@@ -17987,9 +26271,7 @@ msgstr "k
 #~ "\t(käsuga o).\n"
 #~ "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
-#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vastavalt MIPS Computer Systems, Inc spetsifikatsioonidele ei tohi\n"
 #~ "partitsioonitabel olla suurem kui 512 baiti\n"
@@ -18046,9 +26328,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 #~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#~ msgid " Last %s"
-#~ msgstr "Viimane %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
@@ -18101,9 +26380,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 #~ msgstr "%*s Lipp    Algus       Lõpp   Plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "kasutamine:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Done\n"
 #~ "\n"
@@ -18115,10 +26391,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -18148,10 +26420,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "find unused loop device failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] [<file>]\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18206,8 +26474,7 @@ msgstr "k
 #~ "\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n"
 #~ "\t   mõnest köidete (volume) grupist - vastasel juhul\n"
 #~ "\t   võite ka köite teised osad kustutada,\n"
-#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist "
-#~ "kustutage\n"
+#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist kustutage\n"
 #~ "\t   ketas loogiliselt oma AIX masinast\n"
 #~ "\t   (muidu saab Teist AIXpert)."
 
@@ -18233,17 +26500,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 #~ msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
-#~ "ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
-#~ "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
-#~ "kustutada käsuga 'd'.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 #~ msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
@@ -18260,14 +26516,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not a tty"
-#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-
 #~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s[+formaat] [kuupäev kuu aasta]\n"
 
@@ -18280,10 +26528,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "       %s -l [ signal ]\n"
 #~ msgstr "             %s -l [ signaal ]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "vigane identifikaator"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18295,10 +26539,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
 #~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "uname failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "eject: cannot set user id"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud"
@@ -18309,10 +26549,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no action specified"
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "shmctl failed"
 #~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
@@ -18321,10 +26557,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "msgctl failed"
 #~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s failed to use device"
 #~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
@@ -18383,63 +26615,20 @@ msgstr "k
 #~ msgid "more (%s)\n"
 #~ msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot stat file %s"
 #~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot stat %s"
-#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to open"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #~ msgid "unable to open %s"
 #~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 #~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not stat '%s'"
-#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: fstat failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -18448,9 +26637,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Cannot open /dev/port"
 #~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s"
 
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "Open of %s failed"
 #~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
@@ -18466,28 +26652,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open typescript file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
@@ -18528,9 +26692,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see swaplabel(8).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
-#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-
 #~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 #~ msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
@@ -18540,9 +26701,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 #~ msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#~ msgid "Cannot open %s\n"
-#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-
 #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 #~ msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
 
@@ -18564,23 +26722,15 @@ msgstr "k
 #~ msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
-#~ "both."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite "
-#~ "mõlemat korraga\n"
+#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both."
+#~ msgstr "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite mõlemat korraga\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-#~ "specified both."
+#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
 #~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-#~ "specified both."
+#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
 #~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
 #, fuzzy
@@ -18593,14 +26743,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see findmnt(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18616,10 +26758,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "failed to parse class data"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -18638,24 +26776,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "invalid size '%s' specified"
 #~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "For more information see mountpoint(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse time_t value"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -18690,19 +26816,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "   d   delete a BSD partition"
 #~ msgstr "   d   kustutada BSD partitsioon"
 
 #~ msgid "   n   add a new BSD partition"
 #~ msgstr "   n   lisada uus BSD partitsioon"
 
-#~ msgid "   p   print BSD partition table"
-#~ msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
-
 #~ msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 #~ msgstr "   t   muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
@@ -18723,9 +26842,7 @@ msgstr "k
 #~ "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 #~ "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-#~ "disklabel\n"
+#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
 #~ msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n"
 
 #~ msgid "Internal error\n"
@@ -18771,19 +26888,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "can't malloc for grplist"
 #~ msgstr "ei jätku mälu grplist'ile"
 
-#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
-
 #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 #~ msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n"
 
 #~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] "
 
-#~ msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 #~ msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
@@ -18798,8 +26908,7 @@ msgstr "k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: can only change local entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+#~ msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "setpwnam failed"
@@ -18815,10 +26924,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Illegal username"
 #~ msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-
 #~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 #~ msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
@@ -18913,9 +27018,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see ipcmk(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "ldattach from %s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -18990,17 +27092,9 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: cannot open %s\n"
 #~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not a block device\n"
-#~ msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
 #~ msgid "malloc failed"
 #~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
@@ -19029,9 +27123,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Usage:\n"
@@ -19042,11 +27133,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 #~ msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
 
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
-#~ "extended partitsiooni tegema\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Command action\n"
 #~ "   %s\n"
@@ -19057,15 +27143,9 @@ msgstr "k
 #~ "   p   primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
-#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "fsck from %s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -19090,12 +27170,10 @@ msgstr "k
 #~ "  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
 #~ "  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
 #~ "       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift "
-#~ "since\n"
+#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
 #~ "                      the clock was last set or adjusted\n"
 #~ "       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to "
-#~ "the \n"
+#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 #~ "                      value given with --epoch\n"
 #~ "       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
 #~ "  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
@@ -19106,16 +27184,14 @@ msgstr "k
 #~ "  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
 #~ "       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
 #~ "       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware "
-#~ "clock\n"
+#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
 #~ "       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
 #~ "                      hardware clock's epoch value\n"
 #~ "       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
 #~ "                      either --utc or --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
 #~ "                      /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test         do everything except actually updating the "
-#~ "hardware\n"
+#~ "       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
 #~ "                      clock or anything else\n"
 #~ "  -D | --debug        debug mode\n"
 #~ "\n"
@@ -19153,17 +27229,13 @@ msgstr "k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kasutamine:\n"
-#~ "%s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
-#~ "login_host] baud_rate,... seade [terminali_tüüp]\n"
+#~ "%s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H login_host] baud_rate,... seade [terminali_tüüp]\n"
 #~ "või\n"
-#~ "       [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
-#~ "login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n"
+#~ "       [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [y | n]"
@@ -19183,20 +27255,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "logger: %s: %s.\n"
 #~ msgstr "logger: %s: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
-#~ "[ message ... ]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kasutamine: logger [-is] [-f fail] [-p pri] [-t nimi] [-u sokkel] "
-#~ "[ teade ... ]\n"
+#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: logger [-is] [-f fail] [-p pri] [-t nimi] [-u sokkel] [ teade ... ]\n"
 
 #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t märk] string [fail]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out of memory?"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa\n"
-
 #~ msgid "call: %s from to files...\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s kust kuhu failid...\n"
 
@@ -19208,10 +27272,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
@@ -19286,9 +27346,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 #~ msgstr "Täidan programmi \"%s\" ...\n"
 
-#~ msgid "Error executing\t%s\n"
-#~ msgstr "Viga %s täitmisel\n"
-
 #~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 #~ msgstr "KIIRE: teade kõigile kasutajalt %s:"
 
@@ -19356,9 +27413,6 @@ msgstr "k
 #~ "\n"
 #~ "Vale parool\n"
 
-#~ msgid "lstat of path failed\n"
-#~ msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
-
 #~ msgid "fork failed\n"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
@@ -19424,18 +27478,9 @@ msgstr "k
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: Mälu sai otsa\n"
 
-#~ msgid "last: gethostname"
-#~ msgstr "last: gethostname"
-
 #~ msgid "login: Out of memory\n"
 #~ msgstr "login: Mälu sai otsa\n"
 
-#~ msgid "No directory %s!\n"
-#~ msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-
-#~ msgid "login: no memory for shell script.\n"
-#~ msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
-
 #~ msgid "login: no shell: %s.\n"
 #~ msgstr "login: shelli pole: %s\n"
 
@@ -19458,10 +27503,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " ja "
@@ -19533,16 +27574,13 @@ msgstr "k
 #~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kasutamine: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK      Muuta partitsioonitabelit\n"
-#~ "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK   Näidata partitsioonitabeli "
-#~ "sisu\n"
-#~ "            fdisk -s PARTITSIOON          Näidata partitsiooni mahtu "
-#~ "plokkides\n"
+#~ "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK   Näidata partitsioonitabeli sisu\n"
+#~ "            fdisk -s PARTITSIOON          Näidata partitsiooni mahtu plokkides\n"
 #~ "            fdisk -v                      Näidata fdiski versiooni\n"
 #~ "Siin DISK on seadmefail (näiteks /dev/hda või /dev/sda)\n"
 #~ "ja PARTITSIOON on midagi stiilis /dev/hda7\n"
 #~ "-u: näidata partitsioonide algust ja lõppu silindrite asemel sektorites\n"
-#~ "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO "
-#~ "seadmel)\n"
+#~ "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO seadmel)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
@@ -19556,8 +27594,7 @@ msgstr "k
 #~ "Näiteks:    fdisk /dev/hda  (esimese IDE ketta jaoks)\n"
 #~ "            fdisk /dev/sdc  (kolmanda SCSI ketta jaoks)\n"
 #~ "            fdisk /dev/eda  (esimese PS/2 ESDI ketta jaoks)\n"
-#~ "            fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete "
-#~ "jaoks)\n"
+#~ "            fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete jaoks)\n"
 #~ "            ...\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -19573,23 +27610,14 @@ msgstr "k
 #~ "Ketta silindrite arvuks on seatud %d. Selles ei ole iseenesest\n"
 #~ "midagi halba, aga see on suurem kui 1024 ning võib seega põhjustada\n"
 #~ "teatud situatsioonides probleeme:\n"
-#~ "1) tarkvaraga, mis käivitub buutimise ajal (näiteks vana versioon "
-#~ "LILOst)\n"
+#~ "1) tarkvaraga, mis käivitub buutimise ajal (näiteks vana versioon LILOst)\n"
 #~ "2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n"
 #~ "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ", bootable"
 #~ msgstr "AIX buutiv"
@@ -19609,13 +27637,11 @@ msgstr "k
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
-#~ "device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Seade `%s' sisaldab pealtnäha korralikku Sun'i partitsioonitabelit.\n"
-#~ "See tähendab ilmselt, et v0 saalimisala tegemine hävitaks "
-#~ "partitsioonitabeli.\n"
+#~ "See tähendab ilmselt, et v0 saalimisala tegemine hävitaks partitsioonitabeli.\n"
 #~ "Saalimisala ei tekitataud. Kui Te tõesti soovite sellele seadmele\n"
 #~ "v0 saalimisala tekitada, kasutage -f võtit selle sundimiseks.\n"
 
@@ -19678,19 +27704,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "term_io 2\n"
 #~ msgstr "term_io 2\n"
 
-#~ msgid "Password error."
-#~ msgstr "Miski ei klapi"
-
 #~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
 #~ msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
 #~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
 #~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
-#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
 #~ msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n"
 
@@ -19709,21 +27728,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
 #~ msgstr "Valige tüüp (? tähendab automaatset, 0 kohandatut): "
 
-#~ msgid "Alternate cylinders"
-#~ msgstr "Alternatiivseid silindreid"
-
-#~ msgid "Physical cylinders"
-#~ msgstr "Füüsilisi silindreid"
-
 #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
 #~ msgstr "Kõiki kettaseadme parameetreid saab muuta x menüüst"
 
 #~ msgid "3,5\" floppy"
 #~ msgstr "3,5\" floppi"
 
-#~ msgid "Linux custom"
-#~ msgstr "Linuxi oma"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -19737,10 +27747,8 @@ msgstr "k
 #~ msgid "   %s [ -p ] dev name\n"
 #~ msgstr "%s [ -p ] seade nimi\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgid "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgstr "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
 
 #~ msgid "   %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
 #~ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n"
@@ -19805,15 +27813,13 @@ msgstr "k
 #~ "characters. See passwd(1) for more information.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Parool peab sisaldama märke vähemalt kahest järgnevast klassist:\n"
-#~ "suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) "
-#~ "lisainfoks\n"
+#~ "suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) lisainfoks\n"
 
 #~ msgid "You cannot reuse the old password.\n"
 #~ msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n"
 
 #~ msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n"
+#~ msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n"
 
 #~ msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
 #~ msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n"
@@ -19847,27 +27853,18 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Changing password for %s\n"
 #~ msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n"
 
-#~ msgid "Enter old password: "
-#~ msgstr "Vana parool: "
-
 #~ msgid "Illegal password, imposter."
 #~ msgstr "Vale parool"
 
 #~ msgid "Enter new password: "
 #~ msgstr "Uus parool: "
 
-#~ msgid "Password not changed."
-#~ msgstr "Ei muutnud parooli."
-
 #~ msgid "Re-type new password: "
 #~ msgstr "Uus parool uuesti: "
 
 #~ msgid "You misspelled it. Password not changed."
 #~ msgstr "Paroolid ei klapi - tippisite ilmselt valesti. Parool jäi muutmata."
 
-#~ msgid "password changed, user %s"
-#~ msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
-
 #~ msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
 #~ msgstr "ROODU PAROOL MUUDETI"
 
@@ -19876,6 +27873,3 @@ msgstr "k
 
 #~ msgid "calling setpwnam to set password.\n"
 #~ msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n"
-
-#~ msgid "Password changed.\n"
-#~ msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"