]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/et.po
Merge branch 'issue-1686' of https://github.com/sshambar/util-linux
[thirdparty/util-linux.git] / po / et.po
index 995a189322cc6f93469eaaca04f03d24def4ef2e..3dfa6976b99baad49e118303314b0147e528f651 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -21,17733 +21,25982 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
-#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753
-#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97
-#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953
-#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349
-#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60
-#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
-#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
-#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
-#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
-#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:181 misc-utils/uuidd.c:221
-#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
-#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
-#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
-#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
-#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
-#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
-#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
-#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
-#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
+#: disk-utils/addpart.c:19
+msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
+#: term-utils/agetty.c:912
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
+#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
+#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:56
+#: disk-utils/addpart.c:61
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:58
+#: disk-utils/addpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:69
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:75
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:81
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:87
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:93
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:99
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:105
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:111
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:117
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Lisasektoreid silindril"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:123
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:130
+#: disk-utils/blockdev.c:132
 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:136
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:142
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:149
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:155
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:162
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:168
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:172
+#: disk-utils/blockdev.c:174
 msgid "flush buffers"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:176
+#: disk-utils/blockdev.c:178
 msgid "reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:183
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:194
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:199
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:189
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
 #, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310
+#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:329
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:316
+#: disk-utils/blockdev.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:332
+#: disk-utils/blockdev.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:369
+#: disk-utils/blockdev.c:355
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl error on %s"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:376
+#: disk-utils/blockdev.c:395
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl error on %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:468
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:482
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/blockdev.c:506
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/delpart.c:57
-#, fuzzy
-msgid "failed to remove partition"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Bootable"
+msgstr "Buutiv"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:28
-#, c-format
-msgid "Formatting ... "
-msgstr "Formaadin ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
-#, c-format
-msgid "done\n"
-msgstr "valmis\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Delete"
+msgstr "kustutaDa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:59
-#, c-format
-msgid "Verifying ... "
-msgstr "Kontrollin ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Delete the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:71
-msgid "Read: "
-msgstr "read: "
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Resize"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:73
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"bad data in cyl %d\n"
-"Continuing ... "
-msgstr ""
-"Halvad andmed silindril %d\n"
-"Jätkan ... "
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "New"
+msgstr "uus (N)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "Create new partition from free space"
+msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --no-verify  disable the verification after the format\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+msgid "Quit"
+msgstr "Välja"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231
-#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127
-#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
-#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
-#: text-utils/tailf.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
+msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255
-#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Change the partition type"
+msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:156
-msgid "Could not determine current format type"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:158
-#, c-format
-msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+msgid "Print help screen"
+msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:159
-msgid "Double"
-msgstr "Kahe"
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
+msgid "Sort"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:159
-msgid "Single"
-msgstr "Ühe"
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Fix partitions order"
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
+msgid "Write"
+msgstr "salvesta (W)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
+msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
+msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
+msgid "Dump"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985
-#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
-#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
-#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306
-#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 #, fuzzy
-msgid "write failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
+msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fsck.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is mounted\n"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
+#, c-format
+msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:1316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mounted\n"
+msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100
-#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194
-#: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Locking disk %s ... "
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/fsck.c:339
-#, c-format
-msgid "(waiting) "
+#: disk-utils/cfdisk.c:1397
+msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:349
-msgid "succeeded"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1421
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:349
+#: disk-utils/cfdisk.c:1428
 #, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Filesystem LABEL:"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to setup description for %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.c:447 disk-utils/fsck.c:449
+#: disk-utils/cfdisk.c:1783
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse fstab"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Disk: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:591 sys-utils/umount.c:406 sys-utils/umount.c:429
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
-#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
-#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
-#: term-utils/script.c:274
-#, fuzzy
-msgid "fork failed"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label: %s, identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:625
+#: disk-utils/cfdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: execute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Label: %s"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:713
-msgid "wait: no more child process?!?"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1942
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:716 sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303
-#: sys-utils/unshare.c:141
+#: disk-utils/cfdisk.c:1948
 #, fuzzy
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "Please, specify size."
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:734
+#: disk-utils/cfdisk.c:1970
 #, c-format
-msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:740
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979
 #, c-format
-msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:786
-#, c-format
-msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044
+#, fuzzy
+msgid "Select partition type"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:917
-msgid ""
-"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
-"with 'no' or '!'."
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name: "
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2095
+#, fuzzy
+msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
+msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1046
-#, c-format
-msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
-"device)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse script file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "Failed to apply script %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1087
-#, c-format
-msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2125
+msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
+msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2139
 #, fuzzy
-msgid "Checking all file systems.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid "Failed to read disk layout into script."
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1282
-#, c-format
-msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1307
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Failed to write script %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1311
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 #, fuzzy
-msgid " -A         check all filesystems\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid "Select label type"
+msgstr "Vale klahv"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1312
-msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Device does not contain a recognized partition table."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1313
-msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
 #, fuzzy
-msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
+msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1315
-msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
+msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1316
-msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
+msgid "Command      Meaning"
+msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1317
-msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
+msgid "-------      -------"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1318
-msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+msgid "  d          Delete the current partition"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
+msgid "  h          Print this screen"
+msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+msgid "  n          Create new partition from free space"
+msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+msgid "  q          Quit program without writing partition table"
+msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1319
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
 #, fuzzy
-msgid " -s         serialize the checking operations\n"
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1320
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 #, fuzzy
-msgid " -T         do not show the title on startup\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "  t          Change the partition type"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1321
-msgid ""
-" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1323
-msgid " -V         explain what is being done\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#, fuzzy
+msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
+msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1324
-msgid " -?         display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
+msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1327
-msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
+msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
+msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
+msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
+msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
+msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
+msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
+msgstr "välja arvatud suur W."
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
 #, fuzzy
-msgid "too many devices"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "Press a key to continue."
+msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
-msgid "Is /proc mounted?"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "Could not toggle the flag."
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
 #, fuzzy, c-format
-msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
-msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+msgid "Could not delete partition %zu."
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
-msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+msgid "Partition %zu has been deleted."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1397 disk-utils/fsck.c:1485 sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
 #, fuzzy
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1537
-msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
+msgid "Partition size: "
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Changed type of partition %zu."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
-msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type of partition %zu is unchanged."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/cfdisk.c:2471
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "New size: "
+msgstr "Uus shell"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
-msgid " -x, --destination <dir>  extract into directory\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
-msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
+msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
-#, c-format
-msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
+msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a block device or file: %s"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
+#: sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200
-msgid "file length too short"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2517
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 libfdisk/src/bsd.c:594 libfdisk/src/bsd.c:762
-#: login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek on %s failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
-msgid "superblock magic not found"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
+#, fuzzy
+msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
-#, c-format
-msgid "cramfs endianness is %s\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
+#, fuzzy
+msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
+"\n"
+"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
-msgid "big"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2588
+#, c-format
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
-msgid "little"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a new disklabel"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
 #, fuzzy
-msgid "unsupported filesystem features"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "failed to read partitions"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "superblock size (%d) too small"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2622
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-msgid "zero file count"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2710
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
-#, c-format
-msgid "warning: old cramfs format\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
+#, fuzzy
+msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
-msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2717
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270
+#: disk-utils/cfdisk.c:2720
 #, fuzzy
-msgid "crc error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551
-msgid "seek failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305
+#: disk-utils/cfdisk.c:2723
 #, fuzzy
-msgid "read romfs failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
+#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
-msgid "root inode is not directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341
-#, c-format
-msgid "bad root offset (%lu)"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
-msgid "data block too large"
-msgstr ""
+msgid "unsupported color mode"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "decompression error: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate libfdisk context"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
+#: disk-utils/delpart.c:15
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
-msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
+msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+#: disk-utils/delpart.c:19
+msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
+#: disk-utils/delpart.c:62
+#, fuzzy
+msgid "failed to remove partition"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:54
 #, c-format
-msgid "non-block (%ld) bytes"
-msgstr ""
+msgid "Formatting ... "
+msgstr "Formaadin ... "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
-msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
-msgstr ""
+msgid "done\n"
+msgstr "valmis\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1861 fdisks/cfdisk.c:1982
-#: fdisks/cfdisk.c:2080 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
-#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
-#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
-#: term-utils/ttymsg.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed: %s"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: disk-utils/fdformat.c:81
+#, c-format
+msgid "Verifying ... "
+msgstr "Kontrollin ... "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lchown failed: %s"
-msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:109
+msgid "Read: "
+msgstr "read: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
+msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "utime failed: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446
-#, c-format
-msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+msgid ""
+"bad data in track/head %u/%u\n"
+"Continuing ... "
 msgstr ""
+"Halvad andmed silindril %d\n"
+"Jätkan ... "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mkdir failed: %s"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid " %s [options] <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477
-msgid "filename length is zero"
+#: disk-utils/fdformat.c:150
+msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479
-msgid "bad filename length"
+#: disk-utils/fdformat.c:153
+msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485
-#, fuzzy
-msgid "bad inode offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500
-msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
+#: disk-utils/fdformat.c:154
+msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
-msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+#: disk-utils/fdformat.c:155
+msgid ""
+" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
+"                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532
-msgid "symbolic link has zero offset"
+#: disk-utils/fdformat.c:157
+msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
-msgid "symbolic link has zero size"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - from"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size error in symlink: %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+#: disk-utils/fdformat.c:199
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - to"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557
+#: disk-utils/fdformat.c:202
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - repair"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symlink failed: %s"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
-#, c-format
-msgid "special file has non-zero offset: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdformat.c:231
+#, fuzzy
+msgid "could not determine current format type"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#: disk-utils/fdformat.c:233
 #, c-format
-msgid "fifo has non-zero size: %s"
+msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
+msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:234
+msgid "Double"
+msgstr "Kahe"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:234
+msgid "Single"
+msgstr "Ühe"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:241
+msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
-#, c-format
-msgid "socket has non-zero size: %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:243
+msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
-#, c-format
-msgid "bogus mode: %s (%o)"
+#: disk-utils/fdformat.c:245
+msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "close failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mknod failed: %s"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "Select (default %c): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
-#, c-format
-msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default response %c."
+msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
-#, c-format
-msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "Value out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
-msgid "invalid file data offset"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %c): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:687
-#, fuzzy
-msgid "compiled without -x support"
-msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:707
-#, c-format
-msgid "%s: OK\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%c-%c, default %c): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763
-#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:197
-msgid " -l  list all filenames\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%c-%c): "
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:198
-msgid " -a  automatic repair\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
+msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
-msgid " -r  interactive repair\n"
-msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:200
-msgid " -v  be verbose\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:201
-msgid " -s  output super-block information\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Hex code (type L to list all codes): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:202
-msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:203
-msgid " -f  force check\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
-#. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
-#, c-format
-msgid "%s (y/n)? "
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
-#, c-format
-msgid "%s (n/y)? "
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:628
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:279
-#, c-format
-msgid "y\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:629
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is not set"
+msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:281
-#, c-format
-msgid "n\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not exist yet!"
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:297
-#, c-format
-msgid "%s is mounted.\t "
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
-msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+#: disk-utils/fdisk.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:303
-#, c-format
-msgid "check aborted.\n"
-msgstr "katkestan kontrolli\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#: disk-utils/fdisk.c:766
 #, c-format
-msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
-#, c-format
-msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
+#: disk-utils/fdisk.c:772
+#, fuzzy
+msgid "cannot seek"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
-msgid "Remove block"
-msgstr "Kas eemaldada plokk"
+#: disk-utils/fdisk.c:777
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:363
-#, c-format
-msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2464
+#, fuzzy
+msgid "First sector"
+msgstr "Esimene %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:369
-#, c-format
-msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fdisk.c:832
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal error: trying to write bad block\n"
-"Write request ignored\n"
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
-"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
-"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:387
-msgid "seek failed in write_block"
-msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, c-format
-msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:502
-msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
+#: disk-utils/fdisk.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:504
-msgid "unable to write super-block"
-msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+#: disk-utils/fdisk.c:858
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:517
-msgid "Unable to write inode map"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:859
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:520
-msgid "Unable to write zone map"
-msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:523
-msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:555
+#: disk-utils/fdisk.c:865
 #, fuzzy
-msgid "unable to alloc buffer for superblock"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
-msgid "unable to read super block"
-msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+#: disk-utils/fdisk.c:866
+#, fuzzy
+msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:576
-msgid "bad magic number in super-block"
-msgstr "vigane maagiline number superplokis"
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:578
-msgid "Only 1k blocks/zones supported"
-msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+#: disk-utils/fdisk.c:869
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:580
-msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
-msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+#: disk-utils/fdisk.c:870
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
-msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
-msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
+#: disk-utils/fdisk.c:871
+msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:599
-msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+#: disk-utils/fdisk.c:872
+#, fuzzy
+msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:602
+#: disk-utils/fdisk.c:873
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:605
-msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
-msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:611
-msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:615
-msgid "Unable to read inode map"
-msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:882
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
-msgid "Unable to read zone map"
-msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
-msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
+#: disk-utils/fdisk.c:884
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
+msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
-#, c-format
-msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
+#, fuzzy
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
-#, c-format
-msgid "%ld inodes\n"
-msgstr "%ld i-kirjet\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:971
+#, fuzzy
+msgid "invalid cylinders argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
-#, c-format
-msgid "%ld blocks\n"
-msgstr "%ld plokki\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "not found DOS label driver"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#: disk-utils/fdisk.c:989
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
-msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:633
-#, c-format
-msgid "Zonesize=%d\n"
-msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:996
+#, fuzzy
+msgid "invalid heads argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "invalid sectors argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Maxsize=%zu\n"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
+#: disk-utils/sfdisk.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
+#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
+#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
+#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
 #, c-format
-msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
+msgid "Welcome to fdisk (%s)."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
+#, fuzzy
 msgid ""
-"namelen=%zd\n"
-"\n"
+"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
+"Be careful before using the write command.\n"
+msgstr ""
+"Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n"
+"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
+"loomulikult enam taastatav.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
+msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
-"nime pikkus=%d\n"
 "\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
-#, c-format
-msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
-msgid "Mark in use"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
-#, c-format
-msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
+"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #, c-format
-msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
-msgid "root inode isn't a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, c-format
-msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
-msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
-msgid "Clear"
-msgstr "Kas puhastada"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
-#, c-format
-msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
-msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
-msgid "Correct"
-msgstr "Kas parandada"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
-#, c-format
-msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
+#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
-msgid " Remove"
-msgstr " Kas eemaldada"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
+#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
+#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
+#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
+#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
+#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
+msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
 #, c-format
-msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
-msgid "internal error"
-msgstr "sisemine viga"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Partition table entries are not in disk order."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
-#, c-format
-msgid "%s: bad directory: size < 32"
-msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
+msgid "Start"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
-msgid "seek failed in bad_zone"
-msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu mode not cleared."
-msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektorid"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
-msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
+msgid "%s unknown column: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
-msgid "Set"
-msgstr "Seada bitt bitmapis"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+msgid "Generic"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#, fuzzy
+msgid "delete a partition"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#, fuzzy
+msgid "list known partition types"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "add a new partition"
+msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "print the partition table"
+msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "change a partition type"
+msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "verify the partition table"
+msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the first sector from the device"
+msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
+msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions order"
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "print this menu"
+msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#, fuzzy
+msgid "change display/entry units"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "extra functionality (experts only)"
+msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+msgid "load disk layout from sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+msgid "Save & Exit"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#, fuzzy
+msgid "write table to disk and exit"
+msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#, fuzzy
+msgid "write table to disk"
+msgstr "   w   kirjutada tabel kettale"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#, fuzzy
+msgid "quit without saving changes"
+msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#, fuzzy
+msgid "return to main menu"
+msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Create a new label"
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty GPT partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty Sun partition table"
+msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
+#, fuzzy
+msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
+msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#, fuzzy
+msgid "change number of cylinders"
+msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#, fuzzy
+msgid "change number of heads"
+msgstr "   h   muuta peade arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
+#, fuzzy
+msgid "change number of sectors/track"
+msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "GPT"
+msgstr "EFI GPT"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+msgid "change disk GUID"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "change partition name"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "change partition UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+msgid "enter protective/hybrid MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#, fuzzy
+msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
+msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#, fuzzy
+msgid "toggle the no block IO protocol flag"
+msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+#, fuzzy
+msgid "toggle the required partition flag"
+msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+msgid "toggle the GUID specific bits"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
+msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#, fuzzy
+msgid "toggle the mountable flag"
+msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#, fuzzy
+msgid "change number of alternate cylinders"
+msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "change number of extra sectors per cylinder"
+msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#, fuzzy
+msgid "change interleave factor"
+msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#, fuzzy
+msgid "change rotation speed (rpm)"
+msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
+#, fuzzy
+msgid "change number of physical cylinders"
+msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#, fuzzy
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "select bootable partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#, fuzzy
+msgid "edit bootfile entry"
+msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#, fuzzy
+msgid "select sgi swap partition"
+msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
+msgid "create SGI info"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "DOS (MBR)"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "toggle a bootable flag"
+msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#, fuzzy
+msgid "edit nested BSD disklabel"
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "toggle the dos compatibility flag"
+msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#, fuzzy
+msgid "move beginning of data in a partition"
+msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+#, fuzzy
+msgid "change the disk identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#, fuzzy
+msgid "edit drive data"
+msgstr "   e   redigeerida sedame andmeid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#, fuzzy
+msgid "install bootstrap"
+msgstr "   i   installeerida bootstrap"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
+#, fuzzy
+msgid "show complete disklabel"
+msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
+#, fuzzy
+msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
+msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Help (expert commands):\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Help:\n"
+msgstr "Help"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
+#, c-format
+msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+msgid "Expert command (m for help): "
+msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
+msgid "Command (m for help): "
+msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c: unknown command"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
+msgid "Script successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
+msgid "Script successfully saved."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to sectors."
+msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
+msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
+msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
+msgid "Number of cylinders"
+msgstr "Sisestage silindrite arv"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+msgid "Number of heads"
+msgstr "Sisetage peade arv"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
+msgid "Number of sectors"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is mounted\n"
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not mounted\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parse error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create directory %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Locking disk by %s ... "
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:383
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
+#: disk-utils/fsck.c:393
+msgid "succeeded"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:393
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unlocking %s.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup description for %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse fstab"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
+#: sys-utils/unshare.c:963
+#, fuzzy
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: execute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:785
+msgid "wait: no more child process?!?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
+#, fuzzy
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.c:806
+#, c-format
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:812
+#, c-format
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:858
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1005
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1121
+#, c-format
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1133
+#, c-format
+msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1169
+#, c-format
+msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1364
+#, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1397
+#, fuzzy
+msgid " -A         check all filesystems\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1398
+msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1399
+msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1400
+#, fuzzy
+msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1401
+msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1402
+msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1403
+msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1404
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1406
+#, fuzzy
+msgid " -s         serialize the checking operations\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1407
+#, fuzzy
+msgid " -T         do not show the title on startup\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1408
+msgid ""
+" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1410
+msgid " -V         explain what is being done\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1416
+msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "too many devices"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Is /proc mounted?"
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.c:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
+msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
+msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
+#: sys-utils/eject.c:281
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1646
+msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
+msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
+msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
+msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
+msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
+#, c-format
+msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a block device or file: %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
+msgid "file length too short"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+msgid "superblock magic not found"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#, c-format
+msgid "cramfs endianness is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+msgid "big"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+msgid "little"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
+#, fuzzy
+msgid "unsupported filesystem features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "superblock size (%d) too small"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
+msgid "zero file count"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
+#, fuzzy
+msgid "file extends past end of filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+msgid "old cramfs format"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
+msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
+#, fuzzy
+msgid "crc error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
+msgid "seek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
+#, fuzzy
+msgid "read romfs failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
+#, fuzzy
+msgid "root inode is not directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#, c-format
+msgid "bad root offset (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
+msgid "data block too large"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decompression error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
+msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
+#, c-format
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#, c-format
+msgid "non-block (%ld) bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
+#, c-format
+msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lchown failed: %s"
+msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown failed: %s"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
+#, c-format
+msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mkdir failed: %s"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
+msgid "filename length is zero"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
+msgid "bad filename length"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#, fuzzy
+msgid "bad inode offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
+msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
+msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+msgid "symbolic link has zero offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+msgid "symbolic link has zero size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size error in symlink: %s"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symlink failed: %s"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#, c-format
+msgid "special file has non-zero offset: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#, c-format
+msgid "fifo has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#, c-format
+msgid "socket has non-zero size: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#, c-format
+msgid "bogus mode: %s (%o)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mknod failed: %s"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
+#, c-format
+msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
+#, c-format
+msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
+msgid "invalid file data offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
+#, fuzzy
+msgid "invalid blocksize argument"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: OK\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
+msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force      force check\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
+#. * translated.
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (y/n)? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (n/y)? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
+#, c-format
+msgid "y\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
+#, c-format
+msgid "n\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
+#, c-format
+msgid "%s is mounted.\t "
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
+msgid "Do you really want to continue"
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#, c-format
+msgid "check aborted.\n"
+msgstr "katkestan kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
+#, c-format
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
+msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
+msgid "Remove block"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
+#, c-format
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: trying to write bad block\n"
+"Write request ignored\n"
+msgstr ""
+"Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
+"Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+msgid "seek failed in write_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
+msgid "seek failed in write_super_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
+msgid "unable to write super-block"
+msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
+msgid "Unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
+msgid "Unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+msgid "Unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
+msgid "unable to read super block"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
+msgid "bad magic number in super-block"
+msgstr "vigane maagiline number superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
+msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+msgid "Unable to read inode map"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+msgid "Unable to read zone map"
+msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+msgid "Unable to read inodes"
+msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#, c-format
+msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#, c-format
+msgid "%ld inodes\n"
+msgstr "%ld i-kirjet\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#, c-format
+msgid "%ld blocks\n"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
+msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
+#, c-format
+msgid "Zonesize=%d\n"
+msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maxsize=%zu\n"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#, c-format
+msgid "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"namelen=%zd\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"nime pikkus=%d\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
+#, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
+msgid "Mark in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
+#, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
+msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#, c-format
+msgid "Warning: inode count too big.\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
+msgid "root inode isn't a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
+msgid "Clear"
+msgstr "Kas puhastada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#, c-format
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+msgid "Correct"
+msgstr "Kas parandada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
+msgid " Remove"
+msgstr " Kas eemaldada"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
+msgid "internal error"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
+msgid "seek failed in bad_zone"
+msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu mode not cleared."
+msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
+msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+msgid "Set"
+msgstr "Seada bitt bitmapis"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
+msgid "Set i_nlinks to count"
+msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
+msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
+msgid "Unmark"
+msgstr "Märkida mittekasutatuks"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
+msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
+msgid "bad inode size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
+msgid "bad v2 inode size"
+msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
+#, c-format
+msgid "%s is clean, no check.\n"
+msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#, c-format
+msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#, c-format
+msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
+msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
+#, c-format
+msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%6d regular files\n"
+"%6d directories\n"
+"%6d character device files\n"
+"%6d block device files\n"
+"%6d links\n"
+"%6d symbolic links\n"
+"------\n"
+"%6d files\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%6d tavalist faili\n"
+"%6d kataloogi\n"
+"%6d sümbolseadet\n"
+"%6d plokkseadet\n"
+"%6d viidet\n"
+"%6d nimeviidet\n"
+"------\n"
+"%6d faili\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"----------------------------\n"
+"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
+"----------------------------\n"
+msgstr ""
+"--------------------------\n"
+"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
+"--------------------------\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "write failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/isosize.c:57
+#, c-format
+msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error on %s"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:75
+#, c-format
+msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/isosize.c:103
+msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:106
+msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/isosize.c:138
+msgid "invalid divisor argument"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
+" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
+" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
+" -v, --verbose       explain what is being done\n"
+" -c                  this option is silently ignored\n"
+" -l                  this option is silently ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of inodes"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+msgid "volume name too long"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+msgid "fsname name too long"
+msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "invalid block-count"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#, c-format
+msgid "cannot get size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "blocks argument too large, max is %llu"
+msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+msgid "too many inodes - max is 512"
+msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
+msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#, c-format
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#, c-format
+msgid "Volume: <%-6s>\n"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#, c-format
+msgid "FSname: <%-6s>\n"
+msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#, c-format
+msgid "BlockSize: %d\n"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
+msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
+msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
+msgstr "Plokke: %ld\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#, c-format
+msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
+msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+msgid "error writing superblock"
+msgstr "viga superploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+msgid "error writing root inode"
+msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+msgid "error writing inode"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+msgid "seek error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+msgid "error writing . entry"
+msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+msgid "error writing .. entry"
+msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
+#, c-format
+msgid "error closing %s"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Make a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.c:52
+#, c-format
+msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:53
+#, c-format
+msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:54
+#, c-format
+msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:55
+#, c-format
+msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
+"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
+#, c-format
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+#, c-format
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#, fuzzy
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+msgid " outfile        output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "readlink failed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read directory %s"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
+msgid "filesystem too big.  Exiting."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
+#, c-format
+msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
+#, fuzzy
+msgid "invalid edition number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
+msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
+#, c-format
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
+msgid "ROM image map"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Including: %s\n"
+msgstr "Vigane arv: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#, c-format
+msgid "Directory data: %zd bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
+#, c-format
+msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
+#, c-format
+msgid "Super block: %zd bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#, c-format
+msgid "CRC: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
+#, c-format
+msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#, c-format
+msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+msgid "ROM image"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+msgid "warning: files were skipped due to errors."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
+#, c-format
+msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
+#, c-format
+msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
+"that some device files will be wrong."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#, fuzzy
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#, fuzzy
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
+msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to clear boot sector"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_tables"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write super-block"
+msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inode map"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write zone map"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inodes"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_block"
+msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed in write_block"
+msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many bad blocks"
+msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not enough good blocks"
+msgstr "liiga vähe korras plokke"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
+msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld plokki\n"
+msgstr[1] "%ld plokki\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zonesize=%zu\n"
+msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Maxsize=%zu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Max. suurus=%ld\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
+#, c-format
+msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
+msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in check_blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
+msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
+msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file of bad blocks"
+msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
+#, c-format
+msgid "badblock number input error on line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read badblocks file"
+msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#, c-format
+msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: number of blocks too small"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad user-specified page size %u"
+msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
+msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:137
+msgid "Label was truncated."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:145
+#, c-format
+msgid "no label, "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:153
+#, c-format
+msgid "no uuid\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] device [size]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:165
+msgid "Set up a Linux swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:168
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:169
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:170
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:171
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:172
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:173
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:174
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:175
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose             verbose output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many bad pages: %lu"
+msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:213
+msgid "seek failed in check_blocks"
+msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu bad page\n"
+msgid_plural "%lu bad pages\n"
+msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
+msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+"        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        Use --verbose for more details.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:292
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:295
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:298
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:338
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:340
+#, fuzzy
+msgid "unable to assign device to libblkid probe"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:362
+#, c-format
+msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
+msgid "unable to rewind swap-device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unable to erase bootbits sectors"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
+msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (%s partition table detected). "
+msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use -f to force.\n"
+msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write signature page"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:512
+#, fuzzy
+msgid "parsing page size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:521
+#, fuzzy
+msgid "parsing version number failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
+#, c-format
+msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:530
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:560
+msgid "only one device argument is currently supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:573
+#, fuzzy
+msgid "error: parsing UUID failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:582
+#, fuzzy
+msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
+msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:588
+#, fuzzy
+msgid "invalid block count argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
+msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
+msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
+msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
+msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:626
+#, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:645
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
+msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
+msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:679
+#, fuzzy
+msgid "unable to create new selinux context"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:681
+msgid "couldn't compute selinux context"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to relabel %s to %s"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:86
+#, fuzzy
+msgid "partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: disk-utils/partx.c:87
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition in sectors"
+msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:88
+#, fuzzy
+msgid "end of the partition in sectors"
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: disk-utils/partx.c:89
+#, fuzzy
+msgid "number of sectors"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: disk-utils/partx.c:90
+msgid "human readable size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:91
+#, fuzzy
+msgid "partition name"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:93
+#, fuzzy
+msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
+msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "partition flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:95
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize loopcxt"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/partx.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find unused loop device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set up loop device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown column: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get partition number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
+#, c-format
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:291
+#, c-format
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error deleting partition %d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d removed\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: deleting partition #%d failed"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partition %d"
+msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
+msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
+
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d added\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: adding partition #%d failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/partx.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partition %d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
+msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d resized\n"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: updating partition #%d failed"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:564
+#, c-format
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/partx.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/partx.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
+msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/partx.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table with no partitions"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:755
+#, c-format
+msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:759
+msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:762
+msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:763
+msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:764
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -s, --show           list partitions\n"
+"\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:767
+msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:768
+msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
+msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:774
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:861
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:950
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:979
+msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:998
+#, c-format
+msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete partitions"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+
+#: disk-utils/partx.c:1013
+#, c-format
+msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/raw.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
+" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
+" %1$s -q %2$srawN\n"
+" %1$s -qa\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:57
+msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:60
+msgid " -q, --query    set query mode\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:61
+msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:166
+#, c-format
+msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate block device '%s'"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a block device"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open master raw device '%s'"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/raw.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate raw device '%s'"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/raw.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+
+#: disk-utils/raw.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a raw dev"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: disk-utils/raw.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Error querying raw device"
+msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
+#, c-format
+msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Error setting raw device"
+msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:24
+msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/resizepart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to resize partition"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot seek %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#, c-format
+msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a backup"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
+msgid "Backup files:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#, fuzzy
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#, c-format
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, c-format
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
+msgid "Leaving."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:636
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The partition table has been altered."
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:739
+msgid ""
+"Id  Name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ID  Nimi\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "kokku: %d plokki\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
+#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:925
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
+#, c-format
+msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate dump struct"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "no partition number specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
+#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
+#: sys-utils/losetup.c:784
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition object"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#, fuzzy
+msgid " Commands:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "   write    write table to disk and exit\n"
+msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
+msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1487
+msgid " Input format:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1492
+msgid ""
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497
+msgid ""
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1502
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+msgid " Example:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
+msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
+msgid "unsupported command"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: unsupported command"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1666
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate script handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1805
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to sfdisk (%s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1813
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1816
+msgid ""
+" FAILED\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1819
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1824
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826
+msgid ""
+" OK\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+msgid ""
+"\n"
+"Old situation:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
+"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
+"to override the default."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+msgid ""
+"\n"
+"Type 'help' to get more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "All partitions used."
+msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1910
+#, fuzzy
+msgid "Done.\n"
+msgstr ""
+"Valmis\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1933
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1977
+msgid "Script header accepted."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+msgid ""
+"\n"
+"New situation:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+msgid "Leaving.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#, fuzzy
+msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#, fuzzy
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#, fuzzy
+msgid " <part>                    partition number\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy
+msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2096
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2099
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2102
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2243
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2259
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2395
+msgid "--movedata requires -N"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse UUID: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write UUID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap label "
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
+#, c-format
+msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
+msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
+msgid ""
+" -L, --label <label> specify a new label\n"
+" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
+msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: include/c.h:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
+
+#: include/c.h:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: include/c.h:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: include/c.h:413
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: include/c.h:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: include/c.h:418
+msgid "display this help"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:419
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:429
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more details see %s.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: include/c.h:434
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#, fuzzy
+msgid "write error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: include/colors.h:27
+#, fuzzy
+msgid "colors are enabled by default"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
+
+#: include/colors.h:29
+#, fuzzy
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
+
+#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: include/optutils.h:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:46
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linuxi oma"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linuxi oma"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+msgid "Apple boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198 include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:223
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:236
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:244
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248 include/pt-mbr-partnames.h:105
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:251
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:252
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:258
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:261
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:264
+msgid "HiFive FSBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:265
+msgid "HiFive BBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:268
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#, fuzzy
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrack DM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD või SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Vana Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / vana Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#, fuzzy
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard peidetud"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Mitte-FS andmed"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: lib/blkdev.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:402
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: lib/blkdev.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektorit rajal"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:864
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "silinder"
+msgstr[1] "silinder"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Andmete uus algus"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1270
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr "Viimane %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1314
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1675
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1685
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1701
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2173
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2214
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2246
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2256
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2728
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2786
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3047
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3076
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3220
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3221
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linuxi andmed"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vigane buutfail!\n"
+"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
+"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
+"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktiivne buutfail on %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
+"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
+"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
+"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
+"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
+"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Terve ketas"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
+"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
+"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
+"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreid rajal"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
+"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
+"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
+"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Vahelejätu tegur"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
+"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
+"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
+"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
+"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+
+#: libmount/src/context.c:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
+#, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
+#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1819
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1825
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1880
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
+#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1917
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1921
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1959
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1981
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1283
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1290
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:196
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:209
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: lib/timeutils.c:466
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:387
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:391
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
+msgid "Unknown user context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/chfn.c:456
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:460
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:474
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:75
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:195
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:283
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:292
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:300
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:321
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupted %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:589
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:590
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:592
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:593
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:594
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:595
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:596
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/last.c:597
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:598
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:599
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:601
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:602
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
+#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+
+#: login-utils/login.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1035
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f             skip a login authentication"
+msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
+#: login-utils/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:537
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:765
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:1405
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1408
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1409
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1411
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1412
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1413
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1414
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1415
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1421
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1423
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1425
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1428
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1429
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1430
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
+#: sys-utils/unshare.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: login-utils/su-common.c:232
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:280
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:374
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:410
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:434
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:466
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:483
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:491
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:501
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:517
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:559
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
+#: term-utils/scriptlive.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:722
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:799
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:815
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:817
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:886
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:889
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:890
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:898
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:899
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:914
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:934
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1011
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1126
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1160
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1174
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
-msgid "Set i_nlinks to count"
-msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
+#: login-utils/su-common.c:1189
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
+#: login-utils/su-common.c:1200
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
-msgid "Unmark"
-msgstr "Märkida mittekasutatuks"
+#: login-utils/su-common.c:1235
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
+#: login-utils/su-common.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
-msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
-msgid "bad inode size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
-msgid "bad v2 inode size"
-msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
-msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: login-utils/sulogin.c:523
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
-#, c-format
-msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
-#, c-format
-msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
+#: login-utils/sulogin.c:555
 #, c-format
-msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
+#: login-utils/sulogin.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
-msgstr ""
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
 "\n"
-"%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: login-utils/sulogin.c:590
 #, c-format
-msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#: login-utils/sulogin.c:592
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%6d regular files\n"
-"%6d directories\n"
-"%6d character device files\n"
-"%6d block device files\n"
-"%6d links\n"
-"%6d symbolic links\n"
-"------\n"
-"%6d files\n"
+msgid "Press Enter for login: "
 msgstr ""
-"\n"
-"%6d tavalist faili\n"
-"%6d kataloogi\n"
-"%6d sümbolseadet\n"
-"%6d plokkseadet\n"
-"%6d viidet\n"
-"%6d nimeviidet\n"
-"------\n"
-"%6d faili\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
+#: login-utils/sulogin.c:595
 #, c-format
-msgid ""
-"----------------------------\n"
-"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
-"----------------------------\n"
+msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr ""
-"--------------------------\n"
-"FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
-"--------------------------\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: login-utils/sulogin.c:597
 #, c-format
-msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:139
+#: login-utils/sulogin.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: disk-utils/isosize.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error on %s"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/isosize.c:149
-#, c-format
-msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:168
+#: login-utils/sulogin.c:876
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:171
-msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:172
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
+#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
-msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/isosize.c:204
-msgid "invalid divisor argument"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:957
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: login-utils/sulogin.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
-#, c-format
+#: login-utils/sulogin.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1090
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
 "\n"
-"Options:\n"
-" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
-" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
-" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
-" -v, --verbose       explain what is being done\n"
-" -c                  this option is silently ignored\n"
-" -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1097
+msgid ""
+"Timed out\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#: login-utils/sulogin.c:1129
 #, fuzzy
-msgid "invalid number of inodes"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
-msgid "volume name too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
-msgid "fsname name too long"
-msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: login-utils/utmpdump.c:185
 #, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
-#, fuzzy
-msgid "invalid block-count"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
-#, c-format
-msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: login-utils/utmpdump.c:318
 #, fuzzy, c-format
-msgid "blocks argument too large, max is %llu"
-msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
-msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
-msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
-#, c-format
-msgid "Device: %s\n"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
-#, c-format
-msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
 #, c-format
-msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: login-utils/utmpdump.c:403
 #, c-format
-msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
-msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: login-utils/vipw.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
-msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: login-utils/vipw.c:160
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
-msgstr "Plokke: %ld\n"
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: login-utils/vipw.c:166
 #, c-format
-msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
-msgid "error writing superblock"
-msgstr "viga superploki kirjutamisel"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
-msgid "error writing root inode"
-msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
-msgid "error writing inode"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
-msgid "seek error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
-msgid "error writing . entry"
-msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
-msgid "error writing .. entry"
-msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr "viga %s sulgemisel"
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
-msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
-#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
-#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415
-#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
-#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:43
-#, c-format
-msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:44
-#, c-format
-msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:45
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
 #, c-format
-msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:46
+#: misc-utils/blkid.c:72
 #, c-format
-msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:47
+#: misc-utils/blkid.c:73
 #, c-format
 msgid ""
-" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
-"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:49
+#: misc-utils/blkid.c:75
 #, c-format
 msgid ""
-" -V, --version      display version information and exit;\n"
-"                      -V as --version must be the only option\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: misc-utils/blkid.c:77
 #, c-format
-msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/blkid.c:79
 msgid ""
-"\n"
-"For more information see mkfs(8).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
-"name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "readlink failed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read directory %s"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326
-#, c-format
+#: misc-utils/blkid.c:83
 msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
-msgid "filesystem too big.  Exiting."
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
-#, c-format
-msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot close file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732
+#: misc-utils/blkid.c:89
 #, fuzzy
-msgid "invalid blocksize argument"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
+#: misc-utils/blkid.c:90
 #, fuzzy
-msgid "invalid edition number argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
-msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
-"image size is %uMB.  We might die prematurely."
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
-msgid "ROM image map"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Including: %s\n"
-msgstr "Vigane arv: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
-#, c-format
-msgid "Directory data: %zd bytes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
-#, c-format
-msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
-#, c-format
-msgid "Super block: %zd bytes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
-#, c-format
-msgid "CRC: %x\n"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
-#, c-format
-msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
+#: misc-utils/blkid.c:108
+#, fuzzy
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: misc-utils/blkid.c:244
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/blkid.c:570
 #, c-format
-msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
-msgid "ROM image"
+#: misc-utils/blkid.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:633
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
+#: misc-utils/blkid.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
-msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
-msgid "warning: files were skipped due to errors."
+#: misc-utils/blkid.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:802
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/blkid.c:806
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: misc-utils/blkid.c:813
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:819
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
-msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
-#, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+#: misc-utils/blkid.c:892
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
-#, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+#: misc-utils/blkid.c:905
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
-"that some device files will be wrong."
+#: misc-utils/blkid.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/blkid.c:959
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#: misc-utils/cal.c:408
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/cal.c:416
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/cal.c:418
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+#: misc-utils/cal.c:479
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
-msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+
+#: misc-utils/cal.c:489
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to clear boot sector"
-msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Vigane peade arv"
+
+#: misc-utils/cal.c:498
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in write_tables"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#: misc-utils/cal.c:1248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write super-block"
-msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
+#: misc-utils/cal.c:1249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write inode map"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1252
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1253
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1259
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: misc-utils/cal.c:1260
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1261
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1262
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/cal.c:1263
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
+
+#: misc-utils/cal.c:1265
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1266
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1267
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1268
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write zone map"
-msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/fincore.c:61
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:62
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write inodes"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in write_block"
-msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
+#: misc-utils/fincore.c:174
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write failed in write_block"
-msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
+#: misc-utils/fincore.c:210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many bad blocks"
-msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
+#: misc-utils/fincore.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not enough good blocks"
-msgstr "liiga vähe korras plokke"
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:485
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fincore.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:531
+#: misc-utils/fincore.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu inode\n"
-msgid_plural "%lu inodes\n"
-msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
-msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu block\n"
-msgid_plural "%lu blocks\n"
-msgstr[0] "%ld plokki\n"
-msgstr[1] "%ld plokki\n"
+#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zonesize=%zu\n"
-msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
+#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maxsize=%zu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Max. suurus=%ld\n"
-"\n"
+#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
-msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
-msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
-msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek failed in check_blocks"
-msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
+#: misc-utils/findfs.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bad block\n"
-msgid_plural "%d bad blocks\n"
-msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
-msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't open file of bad blocks"
-msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
-#, c-format
-msgid "badblock number input error on line %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read badblocks file"
-msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
+#: misc-utils/findmnt.c:109
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of inodes"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "mount ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
+#: misc-utils/findmnt.c:110
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse maximum length of filenames"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
+#: misc-utils/findmnt.c:114
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of blocks"
+msgid "all mount options"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
-#, c-format
-msgid "%s: device is misaligned"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "optional mount fields"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
-#, c-format
-msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:116
+#, fuzzy
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine size of %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
-#, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: number of blocks too small"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad user-specified page size %u"
-msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
-msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:191
-msgid "Bad swap header size, no label written."
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:201
-msgid "Label was truncated."
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:207
-#, c-format
-msgid "no label, "
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:215
-#, c-format
-msgid "no uuid\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:280
+#: misc-utils/findmnt.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL         specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+msgid "mount"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:304
-msgid "too many bad pages"
-msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+msgid "umount"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:324
-msgid "seek failed in check_blocks"
-msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
+#: misc-utils/findmnt.c:747
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:750
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Kas eemaldada"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:406
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:332
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu bad page\n"
-msgid_plural "%lu bad pages\n"
-msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
-msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
+#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:190
 #, fuzzy
-msgid "unable to alloc new libblkid probe"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:363
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
-msgid "unable to assign device to libblkid probe"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
-msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:409
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "unable to erase bootbits sectors"
-msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
-msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#, fuzzy
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "        (%s partition table detected). "
-msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "        (compiled without libblkid). "
-msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use -f to force.\n"
-msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#, fuzzy
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:485
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 #, fuzzy
-msgid "parsing page size failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 #, fuzzy
-msgid "parsing version number failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:497
-#, c-format
-msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:515
-msgid "only one device argument is currently supported"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
-#, c-format
-msgid "swapspace version %d is not supported"
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
 #, fuzzy
-msgid "error: parsing UUID failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:535
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
 #, fuzzy
-msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
-msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:541
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
+#: sys-utils/rfkill.c:639
 #, fuzzy
-msgid "invalid block count argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
-msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
-msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
-msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
-msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:610
-msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
-msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write signature page"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
 #, fuzzy
-msgid "unable to create new selinux context"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:645
-msgid "couldn't compute selinux context"
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to relabel %s to %s"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/partx.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
-msgid "partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:81
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
-msgid "start of the partition in sectors"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/partx.c:82
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
 #, fuzzy
-msgid "end of the partition in sectors"
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/partx.c:83
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
-msgid "number of sectors"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:84
-msgid "human readable size"
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:85
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
-msgid "partition name"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
-msgid "partition UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
-msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
-msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
-msgid "partition flags"
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:89
-msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:480
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize loopcxt"
+msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to find unused loop device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: disk-utils/partx.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/losetup.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set up loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
-#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
-#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown column: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get partition number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:266
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error deleting partition %d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
+#, fuzzy
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
 #, c-format
-msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:301
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d removed\n"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:305
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: deleting partition #%d failed"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:330
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partition %d"
-msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
-msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d added\n"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:374
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: adding partition #%d failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:409
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error updating partition %d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+msgid "source %s exists"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: disk-utils/partx.c:411
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
-msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:475
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d resized\n"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:489
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: updating partition #%d failed"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:526
-#, c-format
-msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
-msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
-#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
-#: sys-utils/wdctl.c:208
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
 #, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582
-#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
-#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592
-#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
-#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tundmatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:667
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:675
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition table"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tüüp: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:681
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
-msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/partx.c:685
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table with no partitions"
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
 #, c-format
-msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:701
-msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:702
-msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:703
-msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:704
+#: misc-utils/getopt.c:349
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -s, --show           list partitions\n"
-"\n"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370
-msgid ""
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:352
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:706
-msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:707
-msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:708
-msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382
-msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383
+#: misc-utils/getopt.c:357
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:711
-msgid ""
-" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:712
+#: misc-utils/getopt.c:359
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:718
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:791
+#: misc-utils/hardlink.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:345
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: disk-utils/partx.c:891
-msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "dry-run"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:910
-#, c-format
-msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "real"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:347
+msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:922
+#: misc-utils/hardlink.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
+#: misc-utils/hardlink.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot delete partitions"
-msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:349
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:925
+#: misc-utils/hardlink.c:352
 #, c-format
-msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:366
+msgid "Saved:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: misc-utils/hardlink.c:369
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/raw.c:52
+#: misc-utils/hardlink.c:503
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
-" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
-" %1$s -q %2$srawN\n"
-" %1$s -qa\n"
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:58
-msgid " -q, --query    set query mode\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:671
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:59
-msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:707
+msgid "[DryRun] "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:161
+#: misc-utils/hardlink.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
-"zero)"
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:178
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate block device '%s'"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: misc-utils/hardlink.c:847
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' is not a block device"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340
-#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse argument"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/raw.c:210
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open master raw device '%s'"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate raw device '%s'"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
-msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Device '%s' is not a raw dev"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:242
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
-msgid "Error querying raw device"
-msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
-#, c-format
-msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#, fuzzy
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:265
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
-msgid "Error setting raw device"
-msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:105
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
-msgid "failed to resize partition"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:65
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse UUID: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
+#, fuzzy
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
+#, fuzzy
+msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
+#, fuzzy
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write UUID"
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap label "
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:140
-#, c-format
-msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:143
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write label"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:165
-msgid ""
-" -L, --label <label> specify a new label\n"
-" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:208
-msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1366
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:374
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:399 fdisks/cfdisk.c:1913
-msgid "Unusable"
-msgstr "Kasutamatu"
+#: misc-utils/hardlink.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:401 fdisks/cfdisk.c:1915
-msgid "Free Space"
-msgstr "Vaba ruum"
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:413
+#: misc-utils/kill.c:196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed\n"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:420
-#, c-format
-msgid "Disk has been changed.\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: misc-utils/kill.c:199
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:422
-#, c-format
-msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
+#: misc-utils/kill.c:202
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:426
-#, c-format
+#: misc-utils/kill.c:204
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:206
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:209
 msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any\n"
-"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
-"page for additional information.\n"
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
-"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
-"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:570
-msgid "FATAL ERROR"
-msgstr "FATAALNE VIGA"
+#: misc-utils/kill.c:212
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:571
-msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
+#: misc-utils/kill.c:213
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:618 fdisks/cfdisk.c:626
-msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:620
-msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
+#: misc-utils/kill.c:215
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:628
-msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
+#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:836
-msgid "Too many partitions"
-msgstr "Liiga palju partitsioone"
+#: misc-utils/kill.c:239
+msgid " (with: "
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:841
-msgid "Partition begins before sector 0"
-msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
+#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:846
-msgid "Partition ends before sector 0"
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
+#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:851
-msgid "Partition begins after end-of-disk"
-msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
+#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
+#, fuzzy
+msgid "argument error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:856
-msgid "Partition ends after end-of-disk"
-msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
+#: misc-utils/kill.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:880
-msgid "logical partitions not in disk order"
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: misc-utils/kill.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:883
-msgid "logical partitions overlap"
-msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
+#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:887
-msgid "enlarged logical partitions overlap"
-msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
+#: misc-utils/kill.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:917
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr ""
-"Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
+#: misc-utils/kill.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:928 fdisks/cfdisk.c:940
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr ""
-"Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
+#: misc-utils/kill.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1074
-msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1189
-msgid "Illegal key"
-msgstr "Vale klahv"
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1214
-msgid "Press a key to continue"
-msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1261 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2424
-#: fdisks/cfdisk.c:2426
-msgid "Primary"
-msgstr "Primaarne"
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1261
-msgid "Create a new primary partition"
-msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1262 fdisks/cfdisk.c:1884 fdisks/cfdisk.c:2423
-#: fdisks/cfdisk.c:2426
-msgid "Logical"
-msgstr "Loogiline"
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1262
-msgid "Create a new logical partition"
-msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318 fdisks/cfdisk.c:2097
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1263 fdisks/cfdisk.c:1318
-msgid "Don't create a partition"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
+#: misc-utils/logger.c:520
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1279
-msgid "!!! Internal error !!!"
-msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1282
-msgid "Size (in MB): "
-msgstr "Suurus (MB): "
+#: misc-utils/logger.c:784
+#, fuzzy
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1316
-msgid "Beginning"
-msgstr "Beginning"
+#: misc-utils/logger.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1316
-msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
+#: misc-utils/logger.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: misc-utils/logger.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1317
-msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
+#: misc-utils/logger.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1335
-msgid "No room to create the extended partition"
-msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
+#: misc-utils/logger.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1404
+#: misc-utils/logger.c:1044
 #, fuzzy
-msgid "No partition table.\n"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1408
+#: misc-utils/logger.c:1047
 #, fuzzy
-msgid "No partition table. Starting with zero table."
-msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "Bad signature on partition table"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+#: misc-utils/logger.c:1048
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1422
+#: misc-utils/logger.c:1049
 #, fuzzy
-msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1424
-msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
+#: misc-utils/logger.c:1050
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1471
-msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+#: misc-utils/logger.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1507
-msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
+#: misc-utils/logger.c:1052
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1509 fdisks/cfdisk.c:1691
-msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
+#: misc-utils/logger.c:1053
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1532
-msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+#: misc-utils/logger.c:1054
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1558
-msgid "Bad primary partition"
-msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
+#: misc-utils/logger.c:1055
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1588
-msgid "Bad logical partition"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+#: misc-utils/logger.c:1056
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1057
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1703
-msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
-msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
+#: misc-utils/logger.c:1058
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1707
+#: misc-utils/logger.c:1059
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: misc-utils/logger.c:1060
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1715
-msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+#: misc-utils/logger.c:1061
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
-#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "jah"
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1721
-msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
+#: misc-utils/logger.c:1063
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1725
-msgid "Writing partition table to disk..."
-msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
+#: misc-utils/logger.c:1065
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1750 fdisks/cfdisk.c:1754
-msgid "Wrote partition table to disk"
-msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1752
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), "
-"kpartx(8) or reboot to update table."
+#: misc-utils/logger.c:1067
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
-"Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1762
-msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: misc-utils/logger.c:1068
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
-"Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
-"buutida."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1764
+#: misc-utils/logger.c:1069
 msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
-"Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
-"suuda siit buutida."
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1822 fdisks/cfdisk.c:1945 fdisks/cfdisk.c:2033
-msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1842
+#: misc-utils/logger.c:1158
 #, c-format
-msgid "Disk Drive: %s\n"
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:1844
-msgid "Sector 0:\n"
-msgstr "Sektor 0:\n"
+msgid "file %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1851
-#, c-format
-msgid "Sector %d:\n"
-msgstr "Sektor %d:\n"
+#: misc-utils/logger.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1875
-msgid "   None   "
-msgstr "   Vaba   "
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1877
-msgid "   Pri/Log"
-msgstr "   Pri/Log"
+#: misc-utils/logger.c:1221
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1879
-msgid "   Primary"
-msgstr " Primaarne"
+#: misc-utils/logger.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1881
-msgid "   Logical"
-msgstr " Loogiline"
+#: misc-utils/logger.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183
-#: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
-#: libfdisk/src/dos.c:1695
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
+#: misc-utils/logger.c:1263
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638
-#: libfdisk/src/sun.c:33
-msgid "Boot"
-msgstr "Buutiv"
+#: misc-utils/logger.c:1270
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1927
+#: misc-utils/look.c:357
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(%02X)"
-msgstr "Tundmatu (%02X)"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "valmis (D)"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1964 fdisks/cfdisk.c:2052
-#, c-format
-msgid "Partition Table for %s\n"
-msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1966
-#, fuzzy
-msgid "               First       Last\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1967
-#, fuzzy
-msgid ""
-" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
-"Flag\n"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
 msgstr ""
-" # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:1968
+#: misc-utils/look.c:365
 #, fuzzy
-msgid ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2055
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
-msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
+msgid "alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2056
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
-msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
-msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2057
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
-msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2094
-msgid "Raw"
-msgstr "tooRes"
-
-#: fdisks/cfdisk.c:2094
-msgid "Print the table using raw data format"
-msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2095 fdisks/cfdisk.c:2198 libfdisk/src/sgi.c:279
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektorid"
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+msgid "discard granularity"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2095
-msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
+#: misc-utils/lsblk.c:169
+msgid "discard max bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2096
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2096
-msgid "Just print the partition table"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+#, fuzzy
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2097
-msgid "Don't print the table"
-msgstr "Ei trüki midagi"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+#, fuzzy
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2125
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "group name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2127
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2128
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2129
-msgid "disk drive."
-msgstr "arvuti kõvakettal."
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2131
-msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2133
-msgid "Command      Meaning"
-msgstr "Käsk        Tähendus"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2134
-msgid "-------      -------"
-msgstr "-------      -------"
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2135
-msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2136
-msgid "  d          Delete the current partition"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2137
-msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "device name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2138
-msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2139
-msgid "             know what they are doing."
-msgstr "             nad teevad."
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2140
-msgid "  h          Print this screen"
-msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2141
-msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2142
-msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2143
-msgid "             DOS, OS/2, ..."
-msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "physical sector size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2144
-msgid "  n          Create new partition from free space"
-msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2145
-msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2146
-msgid "             There are several different formats for the partition"
-msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2147
-msgid "             that you can choose from:"
-msgstr " "
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2148
-msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2149
-msgid "                s - Table ordered by sectors"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2150
-msgid "                t - Table in raw format"
-msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2151
-msgid "  q          Quit program without writing partition table"
-msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
+#: misc-utils/lsblk.c:205
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2152
-msgid "  t          Change the filesystem type"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
+msgid "read-only device"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2153
-msgid "  u          Change units of the partition size display"
-msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "request queue size"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2154
-msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2155
-msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2156
-msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2157
-msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2158
-msgid "             `no'"
-msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2159
-msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2160
-msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
-msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2161
-msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
-msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2162
-msgid "  ?          Print this screen"
-msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2164
-msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "device type"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2165
-msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr "välja arvatud suur W."
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device vendor"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2196 libfdisk/src/sun.c:187
-msgid "Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2196
-msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2197 libfdisk/src/sun.c:183
-msgid "Heads"
-msgstr "pead (H)"
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+msgid "zone model"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2197
-msgid "Change head geometry"
-msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+#, fuzzy
+msgid "zone size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2198
-msgid "Change sector geometry"
-msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2199 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
-#: fdisks/sfdisk.c:3066
-msgid "Done"
-msgstr "valmis (D)"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2199
-msgid "Done with changing geometry"
-msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2212
-msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2223 fdisks/cfdisk.c:2816
-msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr "Vigane silindrite arv"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2229
-msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2236 fdisks/cfdisk.c:2826
-msgid "Illegal heads value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2242
-msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2249 fdisks/cfdisk.c:2833
-msgid "Illegal sectors value"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2352
-msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2370
-msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2372
-msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2403
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
-msgid "Unk(%02X)"
-msgstr "Tundmatu (%02X)"
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2406 fdisks/cfdisk.c:2409
-msgid ", NC"
-msgstr ", NC"
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2414 fdisks/cfdisk.c:2417
-msgid "NC"
-msgstr "NC"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2425
-msgid "Pri/Log"
-msgstr "Pri/Log"
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2432
-#, c-format
-msgid "Unknown (%02X)"
-msgstr "Tundmatu (%02X)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2501
-#, c-format
-msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
-msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
-msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#, fuzzy
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
-msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335
-#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2520
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2521
-msgid "Part Type"
-msgstr "Tüüp"
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2522
-msgid "FS Type"
-msgstr "FS tüüp"
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2523
-msgid "[Label]"
-msgstr "[Label]"
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2525
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
-msgid "    Sectors"
-msgstr "Sektoreid"
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2527
-#, fuzzy
-msgid "  Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2529
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
-msgid "  Size (MB)"
-msgstr "Maht (MB)"
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2531
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
-msgid "  Size (GB)"
-msgstr "Maht (GB)"
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2553
-msgid "No more partitions"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
-msgid "Bootable"
-msgstr "Buutiv"
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2586
-msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
-msgid "Delete"
-msgstr "kustutaDa"
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2587
-msgid "Delete the current partition"
-msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588 fdisks/fdisk-menu.c:138
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geomeetria"
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2588
-msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2589
-msgid "Print help screen"
-msgstr "Näidata abiinfot"
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimiseerida"
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2590
-msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
-msgid "New"
-msgstr "uus (N)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2591
-msgid "Create new partition from free space"
-msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
-msgid "Print"
-msgstr "Prindi"
+#: misc-utils/lsfd.c:111
+#, fuzzy
+msgid "association between file and process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2592
-msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: misc-utils/lsfd.c:113
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2593
-msgid "Quit"
-msgstr "Välja"
+#: misc-utils/lsfd.c:115
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2593
-msgid "Quit program without writing partition table"
-msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
+#: misc-utils/lsfd.c:117
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+#: misc-utils/lsfd.c:119
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2594
-msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
-msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
+#: misc-utils/lsfd.c:121
+#, fuzzy
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2595
-msgid "Units"
-msgstr "Uhikud"
+#: misc-utils/lsfd.c:123
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2595
-msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "flags specified when opening the file"
 msgstr ""
-"Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2596
-msgid "Write"
-msgstr "salvesta (W)"
+#: misc-utils/lsfd.c:127
+#, fuzzy
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2596
-msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
+#: misc-utils/lsfd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2643
-msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
+#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+msgid "inode number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2653
-msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+#: misc-utils/lsfd.c:133
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2673 fdisks/cfdisk.c:2675
-msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
+#: misc-utils/lsfd.c:135
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2683
-msgid "This partition is unusable"
-msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2685
-msgid "This partition is already in use"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+#: misc-utils/lsfd.c:139
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:141
+#, fuzzy
+msgid "mount id"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2702
-msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
+#: misc-utils/lsfd.c:143
+#, fuzzy
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2746
-msgid "Illegal command"
-msgstr "Vigane käsk"
+#: misc-utils/lsfd.c:145
+#, fuzzy
+msgid "name of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:147
+#, fuzzy
+msgid "link count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2765
+#: misc-utils/lsfd.c:149
 #, fuzzy
-msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid "owner of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2766
-msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:151
+msgid "PID of the process opening the file"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2767
-#, fuzzy
-msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsfd.c:153
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2768
+#: misc-utils/lsfd.c:155
 #, fuzzy
-msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2769
+#: misc-utils/lsfd.c:157
 #, fuzzy
-msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "protocol name"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2770
+#: misc-utils/lsfd.c:159
 #, fuzzy
-msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2771
+#: misc-utils/lsfd.c:161
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+msgid "file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2773
+#: misc-utils/lsfd.c:163
 #, fuzzy
-msgid "     --help     display this help and exit\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:165
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2814
+#: misc-utils/lsfd.c:167
 #, fuzzy
-msgid "cannot parse number of cylinders"
-msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
+msgid "file type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2824
+#: misc-utils/lsfd.c:169
 #, fuzzy
-msgid "cannot parse number of heads"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/cfdisk.c:2831
+#: misc-utils/lsfd.c:171
 #, fuzzy
-msgid "cannot parse number of sectors"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "user of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %c): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+#: misc-utils/lsfd.c:219
+#, fuzzy
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %jd): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+#: misc-utils/lsfd.c:223
+msgid "kernel threads"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%c-%c, default %c): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
-msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
+#: misc-utils/lsfd.c:231
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%c-%c): "
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:235
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
-#, c-format
-msgid "%s (%jd-%jd): "
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Value out of range."
-msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
-
-#: fdisks/fdisk-ask.c:214
-msgid ": "
+#: misc-utils/lsfd.c:243
+msgid "RO shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:277
-msgid " [Y]es/[N]o: "
+#: misc-utils/lsfd.c:247
+msgid "WO shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:298
-#, c-format
-msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+msgid "regular files"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:312
+#: misc-utils/lsfd.c:255
 #, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
-msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektorid"
 
-#: fdisks/fdisk-ask.c:313
+#: misc-utils/lsfd.c:259
 #, fuzzy
-msgid "Hex code (type L to list all codes): "
-msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+msgid "sockets"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
-" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+msgid "fifos/pipes"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:58
-msgid " -b <size>         sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: fdisks/fdisk.c:59 fdisks/fdisk.c:61
-msgid " -c[=<mode>]       compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:271
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:60
+#: misc-utils/lsfd.c:275
 #, fuzzy
-msgid " -h                print this help text\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:62
-msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:350
+msgid "too many columns are added via filter expression"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:63
-msgid ""
-" -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type "
-"only\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:64
-msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1180
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -v                print program version\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/lsfd.c:1182
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:66
+#: misc-utils/lsfd.c:1226
 #, fuzzy
-msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:67
+#: misc-utils/lsfd.c:1230
 #, fuzzy
-msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:68
+#: misc-utils/lsfd.c:1254
 #, fuzzy
-msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
-msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
+msgid " -l, --threads         list in threads level\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:151
+#: misc-utils/lsfd.c:1259
 #, fuzzy
-msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
-msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
+msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk.c:152
+#: misc-utils/lsfd.c:1260
 #, fuzzy
-msgid "DOS Compatibility flag is not set"
-msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
+msgid " -p, --pid  <pid(s)>   collect information only specified processes\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu does not exist yet!"
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1261
+msgid " -Q, --filter <expr>   apply display filter\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1262
+msgid "     --debug-filter    dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+"                       define custom counter for --summary output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
+#: misc-utils/lsfd.c:1265
+msgid "     --dump-counters   dump counter definitions\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+#: misc-utils/lsfd.c:1266
+msgid "     --summary[=when]  print summary information (only, append, or never)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:218
+#: misc-utils/lsfd.c:1345
 #, c-format
-msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:220
+#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
 #, c-format
-msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alignment offset: %lu bytes"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: fdisks/fdisk.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
-
-#: fdisks/fdisk.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1359
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:277
+#: misc-utils/lsfd.c:1367
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:281
-#, fuzzy
-msgid "cannot seek"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd.c:1388
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:286
+#: misc-utils/lsfd.c:1456
 #, fuzzy
-msgid "cannot read"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1466
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877
-#: libfdisk/src/gpt.c:1698
+#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
 #, fuzzy
-msgid "First sector"
-msgstr "Esimene %s"
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1472
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:412
+#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate libfdisk context"
+msgid "failed to add summary data"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:421
+#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
 #, fuzzy
-msgid "invalid sector size argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597
+#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "invalid cylinders argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:439
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
 #, fuzzy
-msgid "not found DOS label driver"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606
-#, fuzzy
-msgid "invalid heads argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "invalid sectors argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "unsupported color mode"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:480
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported disklabel: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: fdisks/fdisk.c:501
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
-"specified device only."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
-"Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
-"täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:540
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, c-format
-msgid "Welcome to fdisk (%s)."
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk.c:542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
-"Be careful before using the write command.\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
-"Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n"
-"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
-"loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisks/fdisk.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Device does not contain a recognized partition table."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:90
-msgid "Generic"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:91
-#, fuzzy
-msgid "delete a partition"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:92
-#, fuzzy
-msgid "list known partition types"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:93
-#, fuzzy
-msgid "add a new partition"
-msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
+#, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:94
-#, fuzzy
-msgid "print the partition table"
-msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
+#, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
+#, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:95
-#, fuzzy
-msgid "change a partition type"
-msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:96
+#: misc-utils/lslocks.c:77
 #, fuzzy
-msgid "verify the partition table"
-msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
+msgid "kind of lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:98
+#: misc-utils/lslocks.c:78
 #, fuzzy
-msgid "print the raw data of the first sector from the device"
-msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+msgid "size of the lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:99
+#: misc-utils/lslocks.c:81
 #, fuzzy
-msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
-msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
+msgid "lock access mode"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:101
-msgid "Misc"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:102
-#, fuzzy
-msgid "print this menu"
-msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:103
-#, fuzzy
-msgid "change display/entry units"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:104
+#: misc-utils/lslocks.c:85
 #, fuzzy
-msgid "extra functionality (experts only)"
-msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:106
-msgid "Save & Exit"
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:107
-#, fuzzy
-msgid "write table to disk and exit"
-msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:108
+#: misc-utils/lslocks.c:266
 #, fuzzy
-msgid "write table to disk"
-msgstr "   w   kirjutada tabel kettale"
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:109
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
 #, fuzzy
-msgid "quit without saving changes"
-msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:110 fdisks/fdisk-menu.c:111
-#, fuzzy
-msgid "return to main menu"
-msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:121
+#: misc-utils/lslocks.c:303
 #, fuzzy
-msgid "Create a new label"
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:122
+#: misc-utils/lslocks.c:310
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty GPT partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:123
+#: misc-utils/lslocks.c:548
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:124
+#: misc-utils/lslocks.c:551
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:125
-#, fuzzy
-msgid "create a new empty Sun partition table"
-msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:129
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
 #, fuzzy
-msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:139
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
 #, fuzzy
-msgid "change number of cylinders"
-msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:140
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
 #, fuzzy
-msgid "change number of heads"
-msgstr "   h   muuta peade arvu"
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:141
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
 #, fuzzy
-msgid "change number of sectors/track"
-msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:150 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
 #, fuzzy
-msgid "GPT"
-msgstr "EFI GPT"
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:151
-msgid "change disk GUID"
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:152
-#, fuzzy
-msgid "change partition name"
-msgstr "Partitsiooni number"
-
-#: fdisks/fdisk-menu.c:153
-#, fuzzy
-msgid "change partition UUID"
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:163
-msgid "Sun"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:164
+#: misc-utils/mcookie.c:91
 #, fuzzy
-msgid "toggle the read-only flag"
-msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:165
-#, fuzzy
-msgid "toggle the mountable flag"
-msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
+msgid "<num>"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:167
-#, fuzzy
-msgid "change number of alternate cylinders"
-msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
+#: misc-utils/mcookie.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:168
-#, fuzzy
-msgid "change number of extra sectors per cylinder"
-msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
+#: misc-utils/mcookie.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:169
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
+#: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
-msgid "change interleave factor"
-msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:170
-#, fuzzy
-msgid "change rotation speed (rpm)"
-msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:171
-#, fuzzy
-msgid "change number of physical cylinders"
-msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
+#: misc-utils/mcookie.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:180
-#, fuzzy
-msgid "SGI"
-msgstr "SGI raw"
+#: misc-utils/namei.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:181
-#, fuzzy
-msgid "select bootable partition"
-msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+#: misc-utils/namei.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:337
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:341
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:182
+#: misc-utils/namei.c:408
 #, fuzzy
-msgid "edit bootfile entry"
-msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:183
+#: misc-utils/namei.c:417
 #, fuzzy
-msgid "select sgi swap partition"
-msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:184
-msgid "create SGI info"
+#: misc-utils/namei.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:193
-#, fuzzy
-msgid "DOS (MBR)"
-msgstr "DOS R/O"
+#: misc-utils/rename.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:194
-#, fuzzy
-msgid "toggle a bootable flag"
-msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
+#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:195
-#, fuzzy
-msgid "edit nested BSD disklabel"
-msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+#: misc-utils/rename.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:196
-#, fuzzy
-msgid "toggle the dos compatibility flag"
-msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
+#: misc-utils/rename.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:198
-#, fuzzy
-msgid "move beginning of data in a partition"
-msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
+#: misc-utils/rename.c:165
+#, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:199
-#, fuzzy
-msgid "list extended partitions"
-msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
+#: misc-utils/rename.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:200
-#, fuzzy
-msgid "fix partition order"
-msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:218
+#, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:201
+#: misc-utils/rename.c:240
 #, fuzzy
-msgid "change the disk identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:210
+#: misc-utils/rename.c:243
 #, fuzzy
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD/OS"
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:211
+#: misc-utils/rename.c:244
 #, fuzzy
-msgid "edit drive data"
-msgstr "   e   redigeerida sedame andmeid"
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:212
+#: misc-utils/rename.c:245
 #, fuzzy
-msgid "install bootstrap"
-msgstr "   i   installeerida bootstrap"
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:213
+#: misc-utils/rename.c:246
 #, fuzzy
-msgid "show complete disklabel"
-msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:214
+#: misc-utils/rename.c:247
 #, fuzzy
-msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
-msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Help (expert commands):\n"
+#: misc-utils/rename.c:248
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Help:\n"
-msgstr "Help"
+#: misc-utils/rename.c:249
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:364
-msgid "Expert command (m for help): "
-msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
+#: misc-utils/rename.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:366
-msgid "Command (m for help): "
-msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
+#: misc-utils/uuidd.c:97
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c: unknown command"
-msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:416
+#: misc-utils/uuidd.c:100
 #, fuzzy
-msgid "failed to write disklabel"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:419
+#: misc-utils/uuidd.c:101
 #, fuzzy
-msgid "The partition table has been altered."
-msgstr ""
-"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
-"\n"
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete partition %d"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has been deleted."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:477
+#: misc-utils/uuidd.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
-msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:479
+#: misc-utils/uuidd.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Changing display/entry units to sectors."
-msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:489
+#: misc-utils/uuidd.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Leaving nested disklabel."
-msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:572
+#: misc-utils/uuidd.c:107
 #, fuzzy
-msgid "Entering nested BSD disklabel."
-msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:754
-msgid "Number of cylinders"
-msgstr "Sisestage silindrite arv"
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:758
-msgid "Number of heads"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/fdisk-menu.c:762
-msgid "Number of sectors"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
-msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:142
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
-msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:149
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:165 fdisks/sfdisk.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
-msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:160
+msgid "connect"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
-msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:180
+#, fuzzy
+msgid "write"
+msgstr "salvesta (W)"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
-msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:188
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:194
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:277
+#: misc-utils/uuidd.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
-msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:282
+#: misc-utils/uuidd.c:270
 #, fuzzy
-msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n"
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:291
+#: misc-utils/uuidd.c:295
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition restore file (%s)"
-msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open device %s for writing"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:337
+msgid "timed out"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing sector %lu on %s"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get geometry"
-msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:381
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:400
+#: misc-utils/uuidd.c:390
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get size"
-msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n"
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:432
+#: misc-utils/uuidd.c:400
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
-"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
-"[Use the --force option if you really want this]"
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:414
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:417
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
 msgstr ""
-"Hoiatus: start=%lu - see paistab olevat pigem partitsioon kui\n"
-"terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mõttetu.\n"
-"Kasutage --force võtit, kui tõesti tahate seda teha.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
-msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu pead\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:420
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
-msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:447
+#: misc-utils/uuidd.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
-msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n"
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
-"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
-msgstr ""
-"Hoiatus: ebatõenäoline sektorite arv rajal (%lu) - harilikult kuni 63\n"
-"See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n"
-"C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:456
+#: misc-utils/uuidd.c:472
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+#: misc-utils/uuidd.c:481
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:547
+#: misc-utils/uuidd.c:484
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-"
-"%lu)\n"
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
-"%lu)"
+#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:501
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
 msgstr ""
-"%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-"
-"%lu)\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:592
+#: misc-utils/uuidd.c:512
 #, c-format
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
 msgstr ""
-"ID  Nimi\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:755
+#: misc-utils/uuidd.c:522
 #, c-format
-msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:757
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed.\n"
-"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
-"before using mkfs"
-msgstr ""
-"Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n"
-"Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:765
+#: misc-utils/uuidd.c:555
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing %s"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:806
+#: misc-utils/uuidd.c:567
 #, c-format
-msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:829
+#: misc-utils/uuidd.c:610
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized format - using sectors"
-msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented format - using %s"
-msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n"
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:497
-msgid "cylinders"
-msgstr "silindrit"
+#: misc-utils/uuidd.c:627
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:891
-msgid "sectors"
-msgstr "sektorit"
+#: misc-utils/uuidd.c:646
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:895
+#: misc-utils/uuidd.c:687
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:694
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
-"Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:897
+#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
 #, c-format
-msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut Algus     Lõpp   #sil     #plokke   ID  Süsteem\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr ""
-"Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:904
+#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:714
 #, c-format
-msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut    Algus      Lõpp   #sektors  ID  Süsteem\n"
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:720
+#, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr ""
-"Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:909
-#, c-format
-msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut   Algus      Lõpp    #plokke   ID  Süsteem\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:912
+#: misc-utils/uuidd.c:767
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
-"Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n"
-"\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:914
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
 #, fuzzy, c-format
-msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
-msgstr "   Seade  Buut Algus   Lõpp    MB    #plokke   ID  Süsteem\n"
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1073
-#, c-format
-msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1080
-#, c-format
-msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1083
-#, c-format
-msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1094
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
 #, fuzzy
-msgid "No partitions found"
-msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: The partition table looks like it was made\n"
-"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
-"For this listing I'll assume that geometry."
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
 msgstr ""
-"Hoiatus: tundub, et see partitsioonitabel tehti geomeetria\n"
-"C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n"
-"Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1146
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
 #, fuzzy
-msgid "no partition table present."
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1148
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
 #, fuzzy, c-format
-msgid "strange, only %d partitions defined."
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1157
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n"
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
-msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
-"and will destroy it when filled"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
 msgstr ""
-"Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n"
-"ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
-"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
-"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
-"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1269
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
+#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
-" (although this is not a problem under Linux)"
-msgstr ""
-"Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n"
-"(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n"
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1289
+#: misc-utils/whereis.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
+#: misc-utils/whereis.c:204
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1314
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#: misc-utils/whereis.c:207
+msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks "
-"(aktiivseks).\n"
-"LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse "
-"sattuda.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1321
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
-"LILO disregards the `bootable' flag."
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n"
-"ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1327
+#: misc-utils/whereis.c:209
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
-msgstr ""
-"Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
-"See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n"
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1341
-msgid "start"
+#: misc-utils/whereis.c:210
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -s         search only for sources\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "End"
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: misc-utils/whereis.c:213
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
-msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
-"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1386
+#: misc-utils/whereis.c:655
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
-"DOS and Linux will interpret the contents differently."
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
 msgstr ""
-"Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n"
-"DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n"
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
-msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1406 fdisks/sfdisk.c:1483
-#, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1421
+#: misc-utils/wipefs.c:113
 #, fuzzy
-msgid "tree of partitions?"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:1530
-msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
-msgstr ""
+msgid "magic string offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1538
-msgid "DM6 signature found - giving up"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1558
+#: misc-utils/wipefs.c:115
 #, fuzzy
-msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+msgid "block device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1565 fdisks/sfdisk.c:1576
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
-msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1620
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s: unrecognized partition table type"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "-n flag was given: Nothing changed"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1649
-msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1654 fdisks/sfdisk.c:1658
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing the partition on %s"
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1736
-msgid "long or incomplete input line - quitting"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1772
-#, c-format
-msgid "input error: `=' expected after %s field"
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1779
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
-msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1785
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized input: %s"
-msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:1826 fdisks/sfdisk.c:1863
-msgid "number too big"
-msgstr ""
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1830 fdisks/sfdisk.c:1867
-msgid "trailing junk after number"
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:1992
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
-msgid "no room for partition descriptor"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2025
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
-msgid "cannot build surrounding extended partition"
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2076
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
-msgid "too many input fields"
-msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:2110
-msgid "No room for more"
-msgstr ""
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2129
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
-msgid "Illegal type"
-msgstr "Vale klahv"
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2163
-#, c-format
-msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:638
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2169
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
-msgid "Warning: empty partition"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2196
-msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2213 fdisks/sfdisk.c:2227
-msgid "partial c,h,s specification?"
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2238
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
-msgid "Extended partition not where expected"
-msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2270
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
-msgid "bad input"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2293
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
-msgid "too many partitions"
-msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:2326
-msgid ""
-"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
-"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
-msgstr ""
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2348
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device> [...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2351
-msgid ""
-" -s, --show-size           list size of a partition\n"
-" -c, --id                  change or print partition Id\n"
-"     --change-id           change Id\n"
-"     --print-id            print Id\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:766
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2355
-msgid ""
-" -l, --list                list partitions of each device\n"
-" -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
-" -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
-" -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
-"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
-"(MB)\n"
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2360
+#: schedutils/chrt.c:62
 msgid ""
-" -1, --one-only            reserved option that does nothing currently\n"
-" -T, --list-types          list the known partition types\n"
-" -D, --DOS                 for DOS-compatibility: waste a little space\n"
-" -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
-" -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2365
+#: schedutils/chrt.c:66
 msgid ""
-" -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
-" -n                        do not actually write to disk\n"
-" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
-"<file>\n"
-" -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2369
-msgid ""
-" -V, --verify              check that the listed partitions are reasonable\n"
-" -v, --version             display version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help text and exit\n"
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2373
+#: schedutils/chrt.c:72
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Dangerous options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2374
-msgid ""
-" -f, --force               disable all consistency checking\n"
-"     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
-" -q, --quiet               suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
-"Linux\n"
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2378
-msgid ""
-" -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
-" -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2380
-msgid ""
-" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
-" -U, --unhide[=<dev>]      set partition unhidden\n"
-" -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
-"                             or expect descriptors for them in the input\n"
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2384
-msgid ""
-"     --leave-last          do not allocate the last cylinder\n"
-"     --IBM                 same as --leave-last\n"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2386
-msgid ""
-"     --in-order            partitions are in order\n"
-"     --not-in-order        partitions are not in order\n"
-"     --inside-outer        all logicals inside outermost extended\n"
-"     --not-inside-outer    not all logicals inside outermost extended\n"
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2390
-msgid ""
-"     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
-"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
-"outside\n"
-"     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2394
-msgid ""
-"\n"
-"Override the detected geometry using:\n"
-" -C, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
-" -H, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
-" -S, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2412
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2414
-#, c-format
-msgid ""
-" %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2543
+#: schedutils/chrt.c:88
 #, fuzzy
-msgid "no command?"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2612
+#: schedutils/chrt.c:89
 #, fuzzy
-msgid "invalid number of partitions argument"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2682
-#, c-format
-msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "kokku: %d plokki\n"
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2738
-#, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2740
-msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2742
-msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2749
-msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s read-write"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2801
+#: schedutils/chrt.c:207
 #, c-format
-msgid "%s: OK"
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2820 fdisks/sfdisk.c:2852
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: schedutils/chrt.c:257
 #, c-format
-msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2870
+#: schedutils/chrt.c:260
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2950
+#: schedutils/chrt.c:342
 #, c-format
-msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
+msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2978
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
-"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
+#: schedutils/chrt.c:422
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: schedutils/chrt.c:425
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
 msgstr ""
-"Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks "
-"(aktiivseks).\n"
-"LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse "
-"sattuda.\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:2999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
+#: schedutils/chrt.c:472
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3062
+#: schedutils/chrt.c:479
 #, c-format
-msgid "Bad Id %lx"
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3083
+#: schedutils/ionice.c:78
 #, fuzzy
-msgid "This disk is currently in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3103
+#: schedutils/ionice.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error: cannot find %s"
-msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s is not a block device"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: schedutils/ionice.c:100
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3111
-msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3113
+#: schedutils/ionice.c:116
 msgid ""
-"\n"
-"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-"Use the --no-reread flag to suppress this check."
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3117
-msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3119
-msgid "OK"
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3128
-#, c-format
-msgid "Old situation:\n"
+#: schedutils/ionice.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3132
+#: schedutils/ionice.c:159
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: schedutils/ionice.c:165
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: schedutils/ionice.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3140
-#, c-format
-msgid "New situation:\n"
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3145
-msgid ""
-"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
-"(If you really want this, use the --force option.)"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3148
-msgid "I don't like this - probably you should answer No"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
-#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
-#: fdisks/sfdisk.c:3155
-#, c-format
-msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3157
-#, c-format
-msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3160
-#, fuzzy
-msgid "Quitting - nothing changed"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
-#: fdisks/sfdisk.c:3166
-#, c-format
-msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
+#: schedutils/ionice.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3174
-#, c-format
+#: schedutils/taskset.c:52
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Successfully wrote the new partition table\n"
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:56
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisks/sfdisk.c:3182
+#: schedutils/taskset.c:60
+#, c-format
 msgid ""
-"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
-"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(See fdisk(8).)"
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
-#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442
-#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
-#: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80
-#, fuzzy
+#: schedutils/taskset.c:69
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
-
-#: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65
-msgid "\n"
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:278
-msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
+#: schedutils/taskset.c:91
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:279
-msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
+#: schedutils/taskset.c:92
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see %s.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
-#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
-#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
-#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
-#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
-#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813
-#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
-#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
-#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
+#: schedutils/taskset.c:96
 #, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
-#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
-#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
-#: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+#: schedutils/taskset.c:100
+#, fuzzy
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: include/optutils.h:81
+#: schedutils/taskset.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: options "
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/optutils.h:93
+#: schedutils/taskset.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "are mutually exclusive."
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Tühi"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
-#, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+#: schedutils/taskset.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX buutiv"
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: schedutils/uclampset.c:64
+msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-#, fuzzy
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: schedutils/uclampset.c:67
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: schedutils/uclampset.c:68
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid " -s, --system         operate on system\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
-#, fuzzy
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Peidetud FAT12"
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostika"
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Peidetud FAT16"
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#: schedutils/uclampset.c:269
 #, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: schedutils/uclampset.c:274
 #, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: schedutils/uclampset.c:296
+msgid "missing -p option"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: schedutils/uclampset.c:314
 #, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:78
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         disable all checking\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2. part"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3. part"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrack DM6"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD või SysV"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:280
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Vana Minix"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / vana Linux"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#: sys-utils/blkzone.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linuxi swap"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 peidetud C: ketas"
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:55
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux ext3"
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:166 libfdisk/src/sgi.c:55
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-#, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+#: sys-utils/blkzone.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard peidetud"
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: sys-utils/blkzone.c:408
 #, fuzzy
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+#: sys-utils/blkzone.c:409
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+#: sys-utils/blkzone.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+#: sys-utils/blkzone.c:415
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: sys-utils/blkzone.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Mitte-FS andmed"
+#: sys-utils/blkzone.c:465
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: sys-utils/blkzone.c:469
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: sys-utils/blkzone.c:473
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "VMware VMFS"
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
-msgid "VMware VMKCORE"
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: sys-utils/chcpu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
-#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:741
-#: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
-#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
-#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
-#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
-#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
-#: text-utils/pg.c:1363
+#: sys-utils/chcpu.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:108
+#: sys-utils/chcpu.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:529
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
-"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
-"tuli viga %d: %s\n"
-"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
-"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
+#: sys-utils/chcpu.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %d"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:337
-#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:349
-#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:359
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:659
+#: sys-utils/chcpu.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:152
+#: sys-utils/chcpu.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:167
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875
-#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "silinder"
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: sys-utils/chcpu.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:281
+#: sys-utils/chcpu.c:338
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tüüp: %s\n"
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:349
+#: sys-utils/chmem.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "type: %d"
-msgstr "tüüp: %d\n"
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:351
+#: sys-utils/chmem.c:153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "disk: %.*s"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:352
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
 #, fuzzy, c-format
-msgid "label: %.*s"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:354
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
 #, fuzzy, c-format
-msgid "flags: %s"
-msgstr "lipud:"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:355
-msgid " removable"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:356
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:357
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:361
+#: sys-utils/chmem.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld"
-msgstr "baite sektoris: %ld\n"
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:362
+#: sys-utils/chmem.c:208
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/track: %ld"
-msgstr "sektoreid rajal: %ld\n"
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:363
+#: sys-utils/chmem.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld"
-msgstr "radu silindris: %ld\n"
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:364
+#: sys-utils/chmem.c:222
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld"
-msgstr "sektoreid silindris: %ld\n"
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:365
+#: sys-utils/chmem.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cylinders: %ld"
-msgstr "silindreid: %ld\n"
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:366
+#: sys-utils/chmem.c:239
 #, fuzzy, c-format
-msgid "rpm: %d"
-msgstr "rpm: %d\n"
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:367
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
 #, fuzzy, c-format
-msgid "interleave: %d"
-msgstr "interleave: %d\n"
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:289
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:368
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:303
 #, fuzzy, c-format
-msgid "trackskew: %d"
-msgstr "trackskew: %d\n"
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:369
+#: sys-utils/chmem.c:305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cylinderskew: %d"
-msgstr "cylinderskew: %d\n"
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:370
+#: sys-utils/chmem.c:324
 #, fuzzy, c-format
-msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
-msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n"
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:371
+#: sys-utils/chmem.c:331
 #, fuzzy, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
-msgstr ""
-"rajalt rajale seek: %ld\n"
-"# millisekundit\n"
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:384
+#: sys-utils/chmem.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "partitions: %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334
-msgid "#"
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639
-#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
-msgid "Start"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:346
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212
-#: libfdisk/src/sgi.c:337
-msgid "Size"
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/chmem.c:348
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:399
-msgid "fsize"
+#: sys-utils/chmem.c:350
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
-msgid "bsize"
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:401
-msgid "cpg"
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:492
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:495
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektorit rajal"
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:496
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:501
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:504
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:505
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:507
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:509
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:510
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:533
+#: sys-utils/choom.c:145
 #, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:549
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:599 libfdisk/src/bsd.c:766 sys-utils/hwclock.c:155
-#: sys-utils/hwclock.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:605
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:772
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:778 libfdisk/src/context.c:240
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+msgid "system is unusable"
+msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:812
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
-msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
-
-#: libfdisk/src/context.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:370
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 #, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "silinder"
-msgstr[1] "silinder"
+msgid "error conditions"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
 
-#: libfdisk/src/context.c:371
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 #, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:170
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:275
-#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:278
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:282
-msgid ""
-"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
-"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
-"recommended, or performance may be impacted."
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:288
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: sys-utils/dmesg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "mail system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:295
-#, c-format
-msgid ""
-"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
-"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
-"Use GUID partition table format (GPT)."
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
-"partition table."
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
-msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
-msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zd)"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:140
+#, fuzzy
+msgid "clock daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:569
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:576
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:586
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844
-#: libfdisk/src/sun.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 #, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zd"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1046
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: contains sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1048
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1051
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
-msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:297
+#, fuzzy
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
-"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
-"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
-"(Pole Linuxi oma?)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
-"logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:300
+#, fuzzy
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: empty."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
-msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:304
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1243
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 #, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1251
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid ""
-"If you want to create more than four partitions, you must replace a primary "
-"partition with an extended partition first."
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1262
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
-#, c-format
+#: sys-utils/dmesg.c:315
+#, fuzzy
+msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:319
 msgid ""
-"Partition type:\n"
-"   p   primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n"
-"%s\n"
-"Select (default %c)"
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
-#, fuzzy
-msgid "   l   logical (numbered from 5)"
-msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
-#, fuzzy
-msgid "   e   extended"
-msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1289
+#: sys-utils/dmesg.c:379
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using default response %c."
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: sys-utils/dmesg.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: sys-utils/dmesg.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
-"first."
-msgstr ""
-"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
-"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
-"documentation for additional information."
-msgstr ""
-"\n"
-"HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
-"partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
-"lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1535
-#, fuzzy
-msgid "Nr"
-msgstr "NC"
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1536
-msgid "AF"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:861
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542
-msgid "Hd"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:871
+msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543
+#: sys-utils/dmesg.c:1523
 #, fuzzy
-msgid "Sec"
-msgstr "Seada bitt bitmapis"
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544
-msgid "Cyl"
+#: sys-utils/dmesg.c:1611
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280
-#: libfdisk/src/sun.c:706
-msgid "Id"
+#: sys-utils/dmesg.c:1635
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1622
-msgid ""
-"This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong "
-"device."
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275
-#: libfdisk/src/sun.c:700
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
+#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
-#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705
+#: sys-utils/dmesg.c:1678
 #, fuzzy
-msgid "Blocks "
-msgstr "%ld plokki\n"
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
-msgid "System"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1711
+#: sys-utils/eject.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Partition table entries are not in disk order."
-msgstr ""
-"\n"
-"Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
 msgstr ""
-"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1817
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr ""
-"Valmis\n"
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
 "\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d: no data area."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1867
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Andmete uus algus"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d: is an extended partition."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:142
-msgid "EFI System"
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:144
+#: sys-utils/eject.c:219
 #, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:145
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:148
+#: sys-utils/eject.c:341
 #, fuzzy
-msgid "BIOS boot partition"
-msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:151
-msgid "Microsoft reserved"
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
-msgid "Microsoft basic data"
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:154
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
-msgid "Windows recovery environment"
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:156
-msgid "IBM General Parallel Fs"
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data partition"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:160
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX service partition"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:165 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linuxi swap"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS usr"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:171
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Apple UFS"
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Apple RAID"
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Apple RAID offline"
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Apple boot"
+#: sys-utils/eject.c:406
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Apple label"
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "Apple TV recovery"
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "Apple Core storage"
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: sys-utils/eject.c:443
 #, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/eject.c:545
 #, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: sys-utils/eject.c:585
 #, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1272
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: sys-utils/eject.c:671
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: sys-utils/eject.c:726
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
-msgid "NetBSD concatenated"
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
-msgid "NetBSD encrypted"
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:888
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+msgid "unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-msgid "ChromeOS kernel"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-msgid "ChromeOS root fs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
-#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
-msgid "MidnightBSD data"
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
-msgid "MidnightBSD boot"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "MidnightBSD ZFS"
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "MidnightBSD Vinum"
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:521
+#: sys-utils/eject.c:936
 #, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:538
-#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:548
+#: sys-utils/eject.c:944
 #, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgid "%s: closing tray"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:805
-msgid "GPT Header"
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:810
-msgid "GPT Entries"
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "First LBA: %ju"
-msgstr "Esimene %s"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1204
+#: sys-utils/eject.c:988
 #, c-format
-msgid "Last LBA: %ju"
+msgid "error: %s: device in use"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1205
+#: sys-utils/eject.c:999
 #, c-format
-msgid "Alternative LBA: %ju"
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1206
+#: sys-utils/eject.c:1015
 #, c-format
-msgid "Partitions entries LBA: %ju"
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allocated partition entries: %ju"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1216
-msgid "UUID"
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1460
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1464
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+#: sys-utils/eject.c:1024
+msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1469
+#: sys-utils/eject.c:1025
 #, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1474
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1478
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1483
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1487
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1492
-msgid "Disk is too small to hold all data."
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1502
-msgid "Primary and backup header mismatch."
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+#: sys-utils/eject.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: sys-utils/eject.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "unable to eject"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1522
+#: sys-utils/fallocate.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1530
-msgid "No errors detected."
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment."
-msgid_plural ""
-"A total of %ju free sectors is available in %d segments (the largest is %ju)."
-msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
-msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1669
+#: sys-utils/fallocate.c:93
 #, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zd"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1861
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996
+#: sys-utils/fallocate.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1989
-msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
 #, fuzzy
-msgid "New name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: sys-utils/fallocate.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/label.c:105
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:631 schedutils/ionice.c:79
-#: sys-utils/hwclock.c:317
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:39
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:40
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:41
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:42
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:43
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:44
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:45
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:46
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rvol"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:54 libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linuxi andmed"
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:141
-msgid "SGI info created on second sector"
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:260
+#: sys-utils/fallocate.c:424
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
-"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ketas %s (SGI partitsioonitabel): %d pead, %d sektorit\n"
-"%d silindrit, %d füüsilist silindrit\n"
-"%d lisasektorit rajal, interleave %d:1\n"
-"%s\n"
-"Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
 "\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:274
-msgid "Pt#"
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:276
-msgid "Info"
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:336
+#: sys-utils/flock.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektorid"
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile: %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: sys-utils/flock.c:63
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. "
-"\"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vigane buutfail!\n"
-"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
-"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:427
+#: sys-utils/flock.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:433
+#: sys-utils/flock.c:70
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is "
-"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
-"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktiivne buutfail on %s\n"
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:451
+#: sys-utils/flock.c:210
 #, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:456
+#: sys-utils/flock.c:214
 #, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:608
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:259
 #, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435
+#: sys-utils/flock.c:262
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:623
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/flock.c:286
 #, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
-"Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:662
+#: sys-utils/flock.c:346
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
-msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Viga %s täitmisel\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
-msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:708
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
 #, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
 #, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:716
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:719
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
-#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
-#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487
+#: sys-utils/fstrim.c:114
 #, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Esimene %s"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk "
-"and is of type 'SGI volume'."
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:903
-#, fuzzy
-msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567
+#: sys-utils/fstrim.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:141
 #, c-format
-msgid ""
-"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
-"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1068
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
+#: sys-utils/fstrim.c:303
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
-"entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr ""
-"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
-"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1082
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
-"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
-"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
-"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
-"differently?"
+#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
-"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
-"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
-"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
-"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:32
-msgid "Unassigned"
+#: sys-utils/fstrim.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:446
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:34
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: sys-utils/fstrim.c:449
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:35
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: sys-utils/fstrim.c:450
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:36
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: sys-utils/fstrim.c:451
+#, fuzzy
+msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:37
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Terve ketas"
+#: sys-utils/fstrim.c:452
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/sun.c:38
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: sys-utils/fstrim.c:453
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/sun.c:39
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy
+msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: sys-utils/fstrim.c:455
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:41
+#: sys-utils/fstrim.c:456
 #, fuzzy
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:42
+#: sys-utils/fstrim.c:457
 #, fuzzy
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:43
+#: sys-utils/fstrim.c:537
 #, fuzzy
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:128
+#: sys-utils/fstrim.c:556
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
-"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
-"label (s command in main menu)"
-msgstr ""
-"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
-"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
-"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
-"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:151
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "kohalik"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:156
+#: sys-utils/hwclock.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:185
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreid rajal"
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...sain tiksu\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:395
+#: sys-utils/hwclock.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:415
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
-msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:440
+#: sys-utils/hwclock.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tüüp: %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:442 libfdisk/src/sun.c:448
+#: sys-utils/hwclock.c:555
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
-"before retry."
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr ""
-"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
-"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:521
+#: sys-utils/hwclock.c:596
 #, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:528
-#, fuzzy
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
 msgid ""
-"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
-"is of type `Whole disk'"
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %d %s"
-msgstr ""
-"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
-"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:657
+#: sys-utils/hwclock.c:720
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
-"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr ""
-"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
-"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:684
+#: sys-utils/hwclock.c:724
 #, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label ID: %s"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:692
+#: sys-utils/hwclock.c:729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Volume ID: %s"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:693
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "valmis (D)"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Flag"
-msgstr "Lipud"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:768
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:784
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:799
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Vahelejätu tegur"
+#: sys-utils/hwclock.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:814
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:829
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:910
-#, fuzzy
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
 msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
-"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
-"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:919
-#, fuzzy
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
-"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
-"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
-"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
-"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
+"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: lib/pager.c:102
+#: sys-utils/hwclock.c:874
 #, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: lib/path.c:203
+#: sys-utils/hwclock.c:920
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: lib/path.c:206
+#: sys-utils/hwclock.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
+#: sys-utils/hwclock.c:960
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [username]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:85
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:86
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:87
+#: sys-utils/hwclock.c:996
 #, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p töötelefon]\n"
-"\t[ -h kodune telefon] "
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:88
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, c-format
+msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:138
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
-msgid "Unknown user context"
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: login-utils/chfn.c:168
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:172
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:184
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
-msgid "Office"
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
-msgid "Home Phone"
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
+msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
-msgid "Aborted."
-msgstr ""
-"\n"
-"Katkestatud\n"
+msgid " -r, --show                      display the RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:372
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
-msgid "field is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%c' is not allowed"
-msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%c' is not allowed"
-msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: login-utils/chfn.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: control characters are not allowed"
-msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
-msgid "control characters are not allowed"
-msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
+msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:473
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:476
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:74
-msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:75
-msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:115
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries."
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:152
-msgid ""
-"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:157
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:163
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:171
-msgid "New shell"
-msgstr "Uus shell"
+msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell jäi samaks\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:185
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:189
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:193
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell on muudetud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
+msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:289
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:297
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:316
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
+msgid " -v, --verbose                   display more details"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/islocal.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:154 sys-utils/dmesg.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
+#, c-format
+msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:262 login-utils/last.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
+msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
-"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:425
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/last.c:550
-msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:551
-msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:552
-msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:554
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: login-utils/last.c:555
-msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
+msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:556
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/last.c:557
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
+#, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:558
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/last.c:559
-msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:560
-msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
+#, fuzzy
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/last.c:561
-msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:562
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
 #, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "supported features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: login-utils/last.c:563
-msgid ""
-" -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+msgid "time correction"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:564
-msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+msgid "backup switch mode"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:565
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, fuzzy
-msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: login-utils/last.c:821
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
 
-#: login-utils/last.c:891
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
 
-#: login-utils/last.c:913 login-utils/last.c:918 login-utils/last.c:923
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:155
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:252
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:312
-msgid "  still logged in"
-msgstr "  veel masinas"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:334
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:433
-#, fuzzy
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/libuser.c:47
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/libuser.c:52
-#, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/libuser.c:66
-#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:177
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:285
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:309
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:313
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:374
-msgid "FATAL: bad tty"
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:392
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:520
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:522
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "masinast %.*s\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:525
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+msgid "<size>"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:543
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
 #, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:640
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:645
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:648
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:651
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
 #, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:654
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:715
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:742
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
 #, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-
-#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:957
-#, c-format
 msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
 
-#: login-utils/login.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:842
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1331 login-utils/login.c:1354
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:879
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
 #, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1030
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1134
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
 #, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "võtmele pole õigusi"
 
-#: login-utils/login.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: login-utils/login.c:1332
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "vigane võti"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1378
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
 #, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
+msgid "key failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#, fuzzy
+msgid "id failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1408
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1410
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
 #, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Teile on kirju\n"
-
-#: login-utils/login.c:1424
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1430 login-utils/sulogin.c:679
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:680
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1466
-#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Pole shelli"
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/logindefs.c:203
+#: sys-utils/ipcs.c:61
 #, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:102
-msgid "Password: "
-msgstr "Parool: "
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
-msgid "crypt() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:155
-#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:334
-#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
-#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:476
+#: sys-utils/ipcs.c:79
 #, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+msgid "Output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:81
 #, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70
-#: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236
-#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/nologin.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:85
 #, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/su-common.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/su-common.c:314
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
-#: login-utils/su-common.c:342 sys-utils/cytune.c:170
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-
-#: login-utils/su-common.c:368
-#, c-format
-msgid "%s (core dumped)\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:394
+#: sys-utils/ipcs.c:212
 #, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/su-common.c:474
-msgid "may not be used by non-root users"
+#: sys-utils/ipcs.c:215
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:502
-#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Vale parool"
+#: sys-utils/ipcs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-# XXX stat'ida
-#: login-utils/su-common.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:218
 #, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "max seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: login-utils/su-common.c:584
+#: sys-utils/ipcs.c:225
 #, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
+#: sys-utils/ipcs.c:233
 #, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
+#: sys-utils/ipcs.c:236
 #, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "min seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: login-utils/su-common.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:252
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:676
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
-"shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:683
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:688
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:695
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:696
-msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:697
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
-"\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:699
-msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:700
-msgid ""
-" -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:701
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
-"                                   and do not create a new session\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:703
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:704
-msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:810
+#: sys-utils/ipcs.c:300
 #, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: login-utils/su-common.c:860
-msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:871
-msgid ""
-"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
-"exclusive."
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:875
-#, fuzzy
-msgid "COMMAND not specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:889
-msgid "only root can specify alternative groups"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:942
-#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:91
-#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:166
-#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:453
+#: sys-utils/ipcs.c:378
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:457
+#: sys-utils/ipcs.c:381
 #, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:485
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:487
+#: sys-utils/ipcs.c:383
 #, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:490
+#: sys-utils/ipcs.c:384
 #, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:492
+#: sys-utils/ipcs.c:385
 #, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance"
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-
-#: login-utils/sulogin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/sulogin.c:732
-#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:755
-msgid ""
-" -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no "
-"limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) "
-"fails\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:512
-#: term-utils/wall.c:130
-#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: login-utils/sulogin.c:828
-#, fuzzy
-msgid "only root can run this program."
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:871
-#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: login-utils/sulogin.c:878
-#, fuzzy
-msgid "cannot open password database."
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/sulogin.c:937
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: login-utils/sulogin.c:954
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:961
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/utmpdump.c:165 text-utils/tailf.c:164
+#: sys-utils/ipcs.c:398
 #, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:174 text-utils/tailf.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
-#: login-utils/utmpdump.c:235 login-utils/utmpdump.c:240
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:300
-#, fuzzy
-msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:301
-msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:302
-msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:369
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:375
-#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:378
+#: sys-utils/ipcs.c:420
 #, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:192
-#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:167
+#: sys-utils/ipcs.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: login-utils/vipw.c:174
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: login-utils/vipw.c:180
+#: sys-utils/ipcs.c:483
 #, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
+msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:261
-#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: sys-utils/ipcs.c:485
 #, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "max size of message"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: login-utils/vipw.c:297
-#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+msgid "default max size of queue"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:353
+#: sys-utils/ipcs.c:494
 #, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:354
+#: sys-utils/ipcs.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "-------      -------"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:357
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:372
+#: sys-utils/ipcs.c:502
 #, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Vigane peade arv"
-
-#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "used space"
+msgstr "Vaba ruum"
 
-#: misc-utils/cal.c:377 misc-utils/cal.c:379
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+msgid " bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:382
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:384
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:464
+#: sys-utils/ipcs.c:513
 #, c-format
-msgid "%s"
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:467
+#: sys-utils/ipcs.c:519
 #, c-format
-msgid "%ld"
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %s is the month name, %ld the year number.
-#. * You can change the order and/or add something here;
-#. * e.g. for Basque the translation should be "%2$ldko %1$s".
-#.
-#: misc-utils/cal.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %ld"
-msgstr "%s %d"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:811
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:812
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:815
-#, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:816
-#, fuzzy
-msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: misc-utils/cal.c:817
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:818
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:598
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:819
-#, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/ipcs.c:601
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:820
-#, fuzzy
-msgid " -y, --year            show the whole year\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "size="
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:821
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "bytes="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:22
+#: sys-utils/ipcs.c:605
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] LABEL=<label>\n"
-" %1$s [options] UUID=<uuid>\n"
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:113
-#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr " eemaldatav"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:114
-msgid "mountpoint"
+#: sys-utils/ipcs.c:608
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:123
-#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:610
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-msgid "VFS specific mount options"
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "FS specific mount options"
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:126
-msgid "filesystem UUID"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121
-#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "cbytes="
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:122
-msgid "major:minor device number"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "action detected by --poll"
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qbytes="
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: sys-utils/ipcs.c:639
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: sys-utils/ipcs.c:641
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:661
+#, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:664
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:130
-#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131
-#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
-msgid "task ID"
+#: sys-utils/ipcs.c:669
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "optional mount fields"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:318
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:619
-msgid "mount"
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:622
-msgid "umount"
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: sys-utils/irq-common.c:53
 #, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "lugesin %c\n"
+msgid "interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:628
+#: sys-utils/irq-common.c:54
 #, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Kas eemaldada"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid "total count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:778 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/eject.c:731
-#: sys-utils/mount.c:640
+#: sys-utils/irq-common.c:55
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "delta count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:805 text-utils/parse.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
-#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
-#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1063
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1009
+#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgid "failed to add line to output"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1037
+#: sys-utils/irq-common.c:402
 #, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
 msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1106
-#, c-format
-msgid ""
 "\n"
-"Options:\n"
-" -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1113
-#, c-format
-msgid ""
-" -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-" -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-"\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:484
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1117
+#: sys-utils/irqtop.c:134
 #, c-format
 msgid ""
-" -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-" -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-" -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-" -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
-" -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
-"options\n"
-" -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1128
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-" -l, --list             use list format output\n"
-" -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
-"file)\n"
-" -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:182
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1133
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1134
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
+#, fuzzy
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1135
+#: sys-utils/irqtop.c:192
 #, fuzzy
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1136
+#: sys-utils/irqtop.c:194
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1137
+#: sys-utils/irqtop.c:202
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
-#, c-format
-msgid ""
-" -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-" -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-" -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:260
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:263
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:264
+msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1318
+#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
 #, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1375
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: sys-utils/irqtop.c:271
 msgid ""
-"options --target and --source can't be used together with command line "
-"element that is not an option"
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+#: sys-utils/irqtop.c:272
+msgid "  i      sort by IRQ\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:219
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:273
+msgid "  t      sort by TOTAL\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:288
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
+#: sys-utils/irqtop.c:274
+msgid "  d      sort by DELTA\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:309
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: sys-utils/irqtop.c:275
+msgid "  n      sort by NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s optstring parameters\n"
-" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:276
+msgid "  q Q    quit program\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid ""
-" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/irqtop.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:324
-msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:377
+msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:325
-msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:326
-msgid ""
-" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:327
-msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:328
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/getopt.c:329
-msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:330
-msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:331
-msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:332
-#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/getopt.c:333
-msgid " -V, --version                Output version information\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
-msgid "missing optstring argument"
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:437
-msgid "internal error, contact the author."
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:205 misc-utils/kill.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:248
-#, fuzzy
-msgid "invalid sigval argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: misc-utils/kill.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:463
-msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to "
-"processes\n"
-"                        with the same uid as the present process\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:465
-msgid " -s, --signal <sig>     send specified signal\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:466
-msgid " -q, --queue <sig>      use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:467
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:468
-msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:469
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:344
+#, fuzzy
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/logger.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s."
-msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/logger.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s."
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:134
+#: sys-utils/ldattach.c:394
 #, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: misc-utils/logger.c:156
+#: sys-utils/ldattach.c:401
 #, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: misc-utils/logger.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:202
+#: sys-utils/ldattach.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: misc-utils/logger.c:238
+#: sys-utils/ldattach.c:463
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/logger.c:241
+#: sys-utils/ldattach.c:473
 #, fuzzy
-msgid " -T, --tcp             use TCP only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: misc-utils/logger.c:242
+#: sys-utils/ldattach.c:483
 #, fuzzy
-msgid " -d, --udp             use UDP only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:243
+#: sys-utils/losetup.c:73
 #, fuzzy
-msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "device backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:244
-msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:245
-msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:246
-msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:247
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:248
-msgid ""
-"     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:249
-msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: misc-utils/logger.c:250
-msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:251
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:307
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
 #, c-format
-msgid "file %s"
+msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:368
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] string [file]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: misc-utils/look.c:371
-msgid ""
-" -a, --alternative      use alternative dictionary\n"
-" -d, --alphanum         compare only alphanumeric characters\n"
-" -f, --ignore-case      ignore case differences when comparing\n"
-" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:119
-msgid "device name"
-msgstr ""
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:120
-msgid "internal kernel device name"
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:121
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:124
-msgid "where the device is mounted"
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:125
-msgid "filesystem LABEL"
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:128
+#: sys-utils/losetup.c:410
 #, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:131
+#: sys-utils/losetup.c:411
 #, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:132 sys-utils/losetup.c:68
-msgid "read-only device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:133
+#: sys-utils/losetup.c:413
 #, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:134
-msgid "rotational device"
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:135
-msgid "adds randomness"
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:136
-msgid "device identifier"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:416
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:137
-msgid "disk serial number"
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:138
-msgid "size of the device"
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:141
-msgid "group name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:142
-msgid "device node permissions"
-msgstr ""
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
-msgid "minimum I/O size"
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
-msgid "optimal I/O size"
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:146
-msgid "physical sector size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:427
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:147
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:150
-msgid "device type"
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:151
+#: sys-utils/losetup.c:435
 #, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:152
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:154
-msgid "discard zeroes data"
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:155
-msgid "write same max bytes"
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:156
-#, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "device transport type"
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
-#, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Seade: %s\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "device vendor"
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:979
+#: sys-utils/losetup.c:514
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get device path"
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1063
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:520
+#, fuzzy
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1231
+#: sys-utils/losetup.c:543
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
+#, fuzzy
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1260
+#: sys-utils/losetup.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1321 misc-utils/lsblk.c:1323 misc-utils/lsblk.c:1348
-#: misc-utils/lsblk.c:1350
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1328
+#: sys-utils/losetup.c:820
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:835
 #, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1355
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
+#: sys-utils/losetup.c:902
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1369
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
+#: sys-utils/losetup.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/losetup.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:46
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "valmis (D)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:47
+msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1371
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1372
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1373
-msgid ""
-" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:73
+msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/lscpu.c:74
+msgid "vertical"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1375
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:141
+msgid "crude measurement of CPU speed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:142
+msgid "logical CPU number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1377
+#: sys-utils/lscpu.c:143
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "logical core number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1378
+#: sys-utils/lscpu.c:144
 #, fuzzy
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1379
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1381
-#, fuzzy
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+msgid "logical book number"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1384
+#: sys-utils/lscpu.c:148
 #, fuzzy
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1385
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1386
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1391 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+msgid "physical address of a CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:71
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:72
-msgid "PID of the process holding the lock"
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-#, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-#, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:76
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
-msgid "relative byte offset of the lock"
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "ending offset of the lock"
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: sys-utils/lscpu.c:162
 #, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
-msgid "PID of the process blocking the lock"
+#: sys-utils/lscpu.c:163
+msgid "cache level"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:256
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:205
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:281
+#: sys-utils/lscpu.c:164
 #, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tundmatu"
+msgid "cache name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:290
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "size of one cache"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:166
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cache type"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:502
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "ways of associativity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:546 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:165
-#: schedutils/ionice.c:213 schedutils/ionice.c:223 schedutils/taskset.c:160
-#: sys-utils/prlimit.c:580
-#, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:73
-msgid ""
-" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
-" -v, --verbose     explain what is being done\n"
-" -V, --version     output version information and exit\n"
-" -h, --help        display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+msgid "allocation policy"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
-msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/namei.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache t"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
 
-#: misc-utils/namei.c:423
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:432
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see namei(1).\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:492
+#: sys-utils/lscpu.c:223
 #, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:516
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/rename.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/rename.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/rename.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/rename.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-
-#: misc-utils/rename.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/rename.c:103
+#: sys-utils/lscpu.c:230
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/rename.c:104
-msgid " -s, --symlink    act on symlink target\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
-#: term-utils/agetty.c:745
+#: sys-utils/lscpu.c:322
 #, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "N"
+msgstr "NC"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:75
+#: sys-utils/lscpu.c:659
+#, c-format
 msgid ""
-" -p, --pid <path>        path to pid file\n"
-" -s, --socket <path>     path to socket\n"
-" -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
-" -k, --kill              kill running daemon\n"
-" -r, --random            test random-based generation\n"
-" -t, --time              test time-based generation\n"
-" -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-" -P, --no-pid            do not create pid file\n"
-" -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
-" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
-" -d, --debug             run in debugging mode\n"
-" -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:129
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 #, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:136
+#: sys-utils/lscpu.c:864
 #, fuzzy
-msgid "socket"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:147
-msgid "connect"
+#: sys-utils/lscpu.c:866
+msgid "BIOS CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:167
-#, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "salvesta (W)"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:175
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 #, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "lugesin %c\n"
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:181
-msgid "bad response length"
+#: sys-utils/lscpu.c:870
+msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:259
-#, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:872
+msgid "Model:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:874
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:321
-#, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:876
+msgid "Core(s) per cluster:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:878
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:358
-#, fuzzy
-msgid "no or too many file descriptors received"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lscpu.c:881
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:379
-#, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:883
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:381
-#, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:390
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:409
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Cluster(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:419
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:428
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:449
-#, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:475
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
+#: sys-utils/lscpu.c:909
+msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:529
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:911
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:546
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+#: sys-utils/lscpu.c:916
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:565
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:917
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:578
-msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid."
+#: sys-utils/lscpu.c:918
+msgid "CPU min MHz:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:587
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: sys-utils/lscpu.c:921
+msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
-#, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+#: sys-utils/lscpu.c:924
+msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:595 misc-utils/uuidd.c:623
+#: sys-utils/lscpu.c:927
 #, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:603
-#, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:607
-#, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Lipud"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
-msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:978
+msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:171
-msgid " -b         search only for binaries\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:991
+msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:172
-msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:994
+msgid "Address sizes:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:173
-msgid " -m         search only for manuals\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
+msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:174
-msgid " -M <dirs>  define man lookup path\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1002
+msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:175
-msgid " -s         search only for sources\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1006
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:176
-msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
+msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:177
-msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1028
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:178
-msgid " -u         search for unusual entries\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1029
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:179
-msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1038
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
+msgid "Virtualization:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:361
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/lscpu.c:1056
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:416
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force         force erasure\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet         suppress output messages\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1079
+msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:427
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see wipefs(8).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:487
-#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:512
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
-msgstr ""
+msgid "%s:"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:145
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
 #, c-format
-msgid "warning: error reading %s: %s"
+msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:172 mount-deprecated/fstab.c:197
+#: sys-utils/lscpu.c:1086
 #, c-format
-msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:177
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
 #, c-format
-msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1110
+msgid "Caches:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:635
-#, c-format
-msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+#: sys-utils/lscpu.c:1129
+msgid "NUMA:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:661
-#, c-format
-msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+#: sys-utils/lscpu.c:1131
+msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:677
+#: sys-utils/lscpu.c:1133
 #, c-format
-msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:692
-#, c-format
-msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1141
+msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:706
-#, c-format
-msgid "can't lock lock file %s: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1163
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:708
-msgid "timed out"
+#: sys-utils/lscpu.c:1166
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create link %s\n"
-"Perhaps there is a stale lock file?\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1167
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:857 mount-deprecated/fstab.c:914
-#, c-format
-msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1169
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:922
-#, c-format
-msgid "error writing %s: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1170
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:954
-#, c-format
-msgid "error changing mode of %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:967
-#, c-format
-msgid "error changing owner of %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1173
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/fstab.c:978
-#, c-format
-msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1174
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:315
-#, c-format
+#: sys-utils/lscpu.c:1175
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
-"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
-"       up to date. For actual information about system mount points\n"
-"       check the /proc/mounts file.\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
 "\n"
-msgstr ""
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:365
+#: sys-utils/lscpu.c:1311
 #, c-format
-msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:398
-#, c-format
-msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:455
-#, c-format
-msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:651
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:656
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:680
-#, c-format
-msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:697
-#, c-format
-msgid "mount: error writing %s: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:705
-#, c-format
-msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set group id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primaarne"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set user id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "kasutaja"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:857 mount-deprecated/mount.c:2153
-#, c-format
-msgid "mount: cannot fork: %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:993
-#, c-format
-msgid "Trying %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1021
-#, c-format
-msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Sisetage peade arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg sent"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1024
-#, c-format
-msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1027
-#, c-format
-msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1029
-#, c-format
-msgid "       I will try type %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1150
-msgid "mount failed"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1152
-#, c-format
-msgid "mount: only root can mount %s on %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1243
-msgid "mount: loop device specified twice"
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Segment size"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1248
-msgid "mount: type specified twice"
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1276
-#, c-format
-msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1287
-#, c-format
-msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+msgid "Attach time"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1295
-#, c-format
-msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+msgid "Detach time"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1299
-#, c-format
-msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "Vigane käsk"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1304
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:513
-msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1314
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
-msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: mount-deprecated/mount.c:1319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: failed to use %s device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "Last user PID"
+msgstr "kasutaja"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1330
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
-msgid "mount: failed to found free loop device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1335
-#, c-format
-msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1369
-#, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1374
-#, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1381
-#, c-format
-msgid "mount: setup loop device successfully\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1429
-#, c-format
-msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1456
-#, c-format
-msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set speed: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "kasutamine:"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1550
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1629
-#, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1641
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1677
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1680
-msgid "mount: you must specify the filesystem type"
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1683
-msgid "mount: mount failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1689 mount-deprecated/mount.c:1726
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is not a directory"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1691
-msgid "mount: permission denied"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1693
-msgid "mount: must be superuser to use mount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1697 mount-deprecated/mount.c:1701
-#, c-format
-msgid "mount: %s is busy"
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1703
-msgid "mount: proc already mounted"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1705
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1711
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
-msgid "mount: mount point %s does not exist"
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1713
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
-msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1718
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
-msgid "mount: special device %s does not exist"
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1730
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
-"mount: special device %s does not exist\n"
-"       (a path prefix is not a directory)\n"
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: mount-deprecated/mount.c:1744
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
-"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+"Elements:\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1751
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1760
-msgid ""
-"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
-"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1765
-msgid ""
-"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
-"       instead of some logical partition inside?)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1772
-msgid ""
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail  or so\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563
-msgid "mount table full"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1780
-#, c-format
-msgid "mount: %s: can't read superblock"
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+msgid "Semaphore max value"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1786
-#, c-format
-msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1803
-#, c-format
-msgid "mount: probably you meant %s"
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1806
-msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1809
-msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1812
-#, c-format
-msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1820
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1822
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1825
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1828
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device"
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1833
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a valid block device"
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1836
-msgid "block device "
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1838
-#, c-format
-msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1842
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1861
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1869
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:343
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: no medium found on %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1887 sys-utils/mount.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1967
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:1973
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2041
-#, c-format
-msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2054
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2234
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: mount -V                 : print version\n"
-"       mount -h                 : print this help\n"
-"       mount                    : list mounted filesystems\n"
-"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
-"So far the informational part. Next the mounting.\n"
-"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
-"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
-"       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
-"       mount device             : mount device at the known place\n"
-"       mount directory          : mount known device here\n"
-"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
-"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
-"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
-"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
-"       mount --bind olddir newdir\n"
-"or move a subtree:\n"
-"       mount --move olddir newdir\n"
-"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-shared dir\n"
-"       mount --make-slave dir\n"
-"       mount --make-private dir\n"
-"       mount --make-unbindable dir\n"
-"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
-"containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-rshared dir\n"
-"       mount --make-rslave dir\n"
-"       mount --make-rprivate dir\n"
-"       mount --make-runbindable dir\n"
-"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
-"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
-"For many more details, say  man 8 mount .\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:543 sys-utils/mount.c:905
-msgid "--pass-fd is no longer supported"
+#: sys-utils/lsmem.c:661
+#, fuzzy
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2552
-#, c-format
-msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "kind of namespace"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2555
-msgid "mount: only root can do that"
+#: sys-utils/lsns.c:109
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:110
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsns.c:111
+msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2566
-msgid "nothing was mounted"
+#: sys-utils/lsns.c:112
+msgid "PPID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2584 mount-deprecated/mount.c:2610
-msgid "mount: no such partition found"
+#: sys-utils/lsns.c:113
+msgid "command line of the PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount.c:2587
-#, c-format
-msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
+#: sys-utils/lsns.c:114
+msgid "UID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110
-#, c-format
-msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:115
+msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160
-#, c-format
-msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
+#: sys-utils/lsns.c:116
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/mount_mntent.c:163
-msgid "; rest of file ignored"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/sundries.c:211 mount-deprecated/sundries.c:269
-#: mount-deprecated/sundries.c:284
-msgid "not enough memory"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:43
-#, c-format
-msgid "umount: compiled without support for -f\n"
+#: sys-utils/lsns.c:119
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:139
+#: sys-utils/lsns.c:1208
 #, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot set group id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot set user id: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsns.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsns.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:192
-#, c-format
-msgid "umount: %s: invalid block device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1222
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:194
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not mounted"
+#: sys-utils/lsns.c:1223
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:196
-#, c-format
-msgid "umount: %s: can't write superblock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1224
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"umount: %s: device is busy.\n"
-"        (In some cases useful info about processes that use\n"
-"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:205
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not found"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:207
-#, c-format
-msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
+#: sys-utils/lsns.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1393
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:209
+#: sys-utils/lsns.c:1423
 #, c-format
-msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
+msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:211
-#, c-format
-msgid "umount: %s: %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:239
+#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
 #, c-format
-msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s"
+msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:254
+#: sys-utils/mount.c:191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:257
+#: sys-utils/mount.c:298
 #, fuzzy, c-format
-msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:260
-#, c-format
-msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:263
-#, c-format
-msgid "current directory moved to %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:328
+#: sys-utils/mount.c:305
 #, c-format
-msgid "no umount2, trying umount...\n"
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:348
+#: sys-utils/mount.c:325
 #, c-format
-msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:366
+#: sys-utils/mount.c:354
 #, c-format
-msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr ""
-
-#: mount-deprecated/umount.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been unmounted\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-
-#: mount-deprecated/umount.c:482
-msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+"       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:514
+#: sys-utils/mount.c:386
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: umount -h | -V\n"
-"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-"       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:558
+#: sys-utils/mount.c:415
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device %s is associated with %s\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
-#: mount-deprecated/umount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device %s is not associated with %s\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
-#: mount-deprecated/umount.c:606
-#, fuzzy
-msgid "Cannot unmount \"\"\n"
-msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:614
+#: sys-utils/mount.c:463
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to unmount %s\n"
-msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:628
-msgid "umount: confused when analyzing mtab"
+#: sys-utils/mount.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:634
+#: sys-utils/mount.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:495
 #, c-format
-msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
+msgid ""
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:642
+#: sys-utils/mount.c:501
 #, c-format
-msgid "Could not find %s in mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:652
+#: sys-utils/mount.c:503
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is associated with %s\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: mount-deprecated/umount.c:658
+#: sys-utils/mount.c:505
 #, c-format
-msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:676
+#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:690
+#: sys-utils/mount.c:509
 #, c-format
-msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
+msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:704
+#: sys-utils/mount.c:516
 #, c-format
-msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
+msgid ""
+" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:710
+#: sys-utils/mount.c:521
 #, c-format
-msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
+msgid ""
+"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:751
+#: sys-utils/mount.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:529
 #, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount-deprecated/umount.c:848
-msgid "umount: only root can do that"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:63
+#: sys-utils/mount.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-"\n"
-"Set policy:\n"
-"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] -p <pid>\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+" ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: sys-utils/mount.c:547
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: sys-utils/mount.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: sys-utils/mount.c:557
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:105
+#: sys-utils/mount.c:562
 #, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgid ""
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:108
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
+#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
+msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:110
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:143
-msgid "unknown scheduling policy"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:147
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:994
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
 #, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:153
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:188
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:191
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
-#, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: schedutils/chrt.c:299
-#, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:305
-msgid ""
-"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
-"only"
+#: sys-utils/nsenter.c:79
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:326
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:76
+#: sys-utils/nsenter.c:84
 #, fuzzy
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:86
 #, fuzzy
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"  %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
-"  %1$s [OPTION] COMMAND\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -c, --class <class>   scheduling class name or number\n"
-"                           0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-"  -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
-"                           0-7 for realtime and best-effort classes\n"
-"  -p, --pid=PID         view or modify already running process\n"
-"  -t, --ignore          ignore failures\n"
-"  -V, --version         output version information and exit\n"
-"  -h, --help            display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:148
+#: sys-utils/nsenter.c:88
 #, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:154
+#: sys-utils/nsenter.c:89
 #, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:183
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:191
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/taskset.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:64
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see taskset(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -W. --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/taskset.c:87
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:88
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:125
 #, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:92
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
 #, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:389
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
+#: sys-utils/nsenter.c:391
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: schedutils/taskset.c:116
+#: sys-utils/nsenter.c:394
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:263
+#: sys-utils/nsenter.c:401
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:269
+#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
 #, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:484
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:487
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:507
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:209
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:216
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:58
-msgid ""
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -s, --secure        perform secure discard\n"
-" -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
-#: text-utils/hexsyntax.c:104
+#: sys-utils/prlimit.c:78
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535
-#: text-utils/hexsyntax.c:111
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124
+#: sys-utils/prlimit.c:79
 #, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS sekundaarne"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
-msgid "unexpected number of arguments"
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld plokki\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/blkdiscard.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:79 sys-utils/chcpu.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d does not exist\n"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:83
-#, c-format
-msgid "CPU %d is not hot pluggable\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already enabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:105
-#, c-format
-msgid "CPU %d enabled\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "max real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:108
-#, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
-#, c-format
-msgid "CPU %d disabled\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "max number of pending signals"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:128
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:130
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:131
-#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:138
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:142
+#: sys-utils/prlimit.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "units"
+msgstr "Uhikud"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: sys-utils/prlimit.c:170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:146
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+"         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:147
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:345
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgid "failed to get old %s limit"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:165
+#: sys-utils/prlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:376
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:391
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not configurable\n"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:170
+#: sys-utils/prlimit.c:392
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already configured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:174
+#: sys-utils/prlimit.c:474
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:632
+#, fuzzy
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:179
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:113
 #, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:186
+#: sys-utils/readprofile.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d configure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:188
+#: sys-utils/readprofile.c:117
 #, c-format
-msgid "CPU %d configured\n"
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigured\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:215 text-utils/col.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:218
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <hard|soft>\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:92
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:242
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "error writing %s"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/cytune.c:94
-#, c-format
-msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:253
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/cytune.c:95
-#, c-format
-msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:96
+#: sys-utils/readprofile.c:290
 #, c-format
-msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
+msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:97
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
 #, c-format
-msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
+msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:98
+#: sys-utils/readprofile.c:317
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/cytune.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-" -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:100
-#, c-format
-msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-" -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> "
-"interval\n"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:141
+#: sys-utils/renice.c:62
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
+" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
-msgid "gettimeofday failed"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:181 sys-utils/cytune.c:204
-#, c-format
-msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -n, --priority <num>   specify the nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/cytune.c:186 sys-utils/cytune.c:209 sys-utils/cytune.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get threshold for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/renice.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/cytune.c:189 sys-utils/cytune.c:214 sys-utils/cytune.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get timeout for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/renice.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/cytune.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:74
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/cytune.c:253
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/cytune.c:256
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/cytune.c:261
+#: sys-utils/renice.c:104
 #, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Invalid interval value"
-msgstr "Vigane silindrite arv"
-
-#: sys-utils/cytune.c:328
+#: sys-utils/renice.c:150
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid interval value: %d"
+msgid "invalid priority '%s'"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/cytune.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Invalid set value"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/renice.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:337
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set value: %d"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: sys-utils/cytune.c:344
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Invalid default value"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
-
-#: sys-utils/cytune.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default value: %d"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+msgid "kernel device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:354
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Invalid set time value"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/cytune.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set time value: %d"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:364
+#: sys-utils/rfkill.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Invalid default time value"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+msgid "device type description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/cytune.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default time value: %d"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:135
+#, fuzzy
+msgid "status of software block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set %s to threshold %d"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/rfkill.c:136
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:423
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set %s to time threshold %d"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/cytune.c:447
+#: sys-utils/rfkill.c:221
 #, c-format
-msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/cytune.c:450
-#, c-format
-msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:86
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 #, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:87
-msgid "action must be taken immediately"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:88
-msgid "critical conditions"
-msgstr ""
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:89
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 #, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "viga %s sulgemisel"
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:90
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 #, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:91
-msgid "normal but significant condition"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:92
-msgid "informational"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:93
-msgid "debug-level messages"
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:107
-msgid "kernel messages"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:108
-msgid "random user-level messages"
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:109
+#: sys-utils/rfkill.c:662
 #, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
-msgid "system daemons"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:663
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "security/authorization messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:664
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "messages generated internally by syslogd"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:665
+#, fuzzy
+msgid " toggle  identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
-msgid "line printer subsystem"
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
-msgid "network news subsystem"
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "UUCP subsystem"
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-#, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:118
-#, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:238
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 #, fuzzy
-msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:239
-msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:240
-msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:241
-msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:242
-msgid ""
-" -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:243
-msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:244
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
-msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:245
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
 #, fuzzy
-msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:246
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:247
-msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:248
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:249
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
 #, fuzzy
-msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:250
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "convert time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:251
-msgid ""
-" -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:252
-msgid ""
-" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:253
-#, fuzzy
-msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:254
-#, fuzzy
-msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:255
-msgid ""
-" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:256
-msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:257
-msgid ""
-" -e, --reltime               show local time and time delta in readable "
-"format\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:258
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
 #, fuzzy
-msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:259
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, fuzzy
-msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:260
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:266
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
+#, c-format
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:326
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/dmesg.c:328
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/dmesg.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
+#, c-format
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:495
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
 #, fuzzy
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1311
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
 #, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1368
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1377
-msgid ""
-"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
-"notime options"
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1400
-#, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1413
-msgid "unsupported command"
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setarch.c:48
+#, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:142
+#: sys-utils/setarch.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:145
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default               display default device\n"
-" -f, --floppy                eject floppy\n"
-" -F, --force                 don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape                  eject tape\n"
-" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose             close tray\n"
-" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
-" -v, --verbose               enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+#: sys-utils/setarch.c:102
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:169
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:105
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:215
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:219
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+#: sys-utils/setarch.c:106
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:223
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:244
-msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
+#: sys-utils/setarch.c:107
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:339
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+#: sys-utils/setarch.c:108
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:356
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
+#: sys-utils/setarch.c:109
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:359
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+#: sys-utils/setarch.c:110
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:361
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+#: sys-utils/setarch.c:111
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:372
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
+#: sys-utils/setarch.c:112
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:376
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+#: sys-utils/setarch.c:113
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:378
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/setarch.c:114
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:396
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
+#: sys-utils/setarch.c:115
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:398
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/setarch.c:116
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:415
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
+#: sys-utils/setarch.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setarch.c:120
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
-msgid "CD-ROM eject command failed"
+#: sys-utils/setarch.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: sys-utils/setarch.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:410
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:423
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setarch.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:449
-msgid "no CD-ROM information available"
+#: sys-utils/setpriv.c:126
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:452
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:492
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/eject.c:554
+#: sys-utils/setpriv.c:133
 #, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:598
+#: sys-utils/setpriv.c:134
 #, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: sys-utils/setpriv.c:137
 #, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:742
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+#: sys-utils/setpriv.c:144
+#, fuzzy
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:940
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+msgid ""
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:942
-#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:969
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
 #, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/setpriv.c:223
+#, c-format
+msgid "Securebits: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:996
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+msgid "[none]\n"
+msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
-#: sys-utils/umount.c:405 sys-utils/umount.c:428
+#: sys-utils/setpriv.c:269
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-
-#: sys-utils/eject.c:1006
-#, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
-msgstr ""
+msgid "%s: too long"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "[none]"
+msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/eject.c:1021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/setpriv.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:1026
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/eject.c:1040
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1050
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1059
-#, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
+#, fuzzy
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/eject.c:1068
-#, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
+#, fuzzy
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/eject.c:1094
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
+msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1100
+#: sys-utils/setpriv.c:368
 #, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1116
+#: sys-utils/setpriv.c:374
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:1118
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1123
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:1125
-msgid "SCSI eject succeeded"
+msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1130
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:1132
-msgid "floppy eject command succeeded"
+msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1133
-msgid "floppy eject command failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:396
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux ext3"
 
-#: sys-utils/eject.c:1137
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1139
-msgid "tape offline command succeeded"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1140
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1144
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:62
-msgid ""
-" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
-" -p, --punch-hole    punch holes in the file\n"
-" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
-" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:138
-msgid "invalid length value specified"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/fallocate.c:140
-msgid "invalid offset value specified"
-msgstr ""
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:142
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:167
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:168
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fallocate failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
-" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:569
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:57
-msgid " -s  --shared             get a shared lock\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:58
-msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:580
+#, fuzzy
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:59
-msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:60
-msgid " -n  --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:61
-msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:62
-msgid ""
-" -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/flock.c:63
-msgid ""
-" -o  --close              close file descriptor before running command\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:64
-msgid ""
-" -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:177
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:179
-#, fuzzy
-msgid "timeout cannot be zero"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:183
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:224
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:52
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
-msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:112
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:114
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:60
-msgid ""
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:114
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:226
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:317
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:316
-msgid "local"
-msgstr "kohalik"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:310
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:312
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:314
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:341
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:347
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:349
-#, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...sain tiksu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:412
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
-"Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:421
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:966
+#, fuzzy
+msgid "No program specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
-"Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast "
-"1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:455
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:483
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
-"Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:489
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
-"Delaying further to reach the new time.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
-"Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
-"Ootan edasi täissekundini.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:583
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
-"Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. "
-"kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks "
-"aasta 2005)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:593
-#, c-format
-msgid "%s  %.6f seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:624
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:637
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
-"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
-"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:645
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:649
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:657
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:659
+#: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
-"Käsk oli:\n"
-"  %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-"  %s\n"
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:670
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
 msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei "
-"ole täisarv.\n"
-"Käsk oli:\n"
-"  %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-"  %s\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:682
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:714
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it."
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
-"Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada "
-"süsteemikella selle järgi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737 sys-utils/hwclock.c:818
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:739 sys-utils/hwclock.c:820
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848
+#: sys-utils/setsid.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:755 sys-utils/hwclock.c:851
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:791
+#: sys-utils/swapoff.c:94
 #, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+msgid "swapoff %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:817
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
-msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:885
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
-"kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:891
-#, c-format
+#: sys-utils/swapoff.c:147
 msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
-"kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/swapoff.c:153
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
-"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata "
-"korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
-"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:985
-#, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:987
-#, c-format
-msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
+
+#: sys-utils/swapon.c:100
+msgid "swap priority"
 msgstr ""
-"Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1017
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
+#: sys-utils/swapon.c:102
+msgid "swap label"
 msgstr ""
-"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
-"%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1027
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
-"writing"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
+#: sys-utils/swapon.c:328
 #, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1087
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr ""
-"Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna "
-"parandust lisada\n"
+#: sys-utils/swapon.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1096
+#: sys-utils/swapon.c:393
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr ""
-"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem "
-"kui ööpäev tagasi\n"
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1118
+#: sys-utils/swapon.c:536
 #, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
-msgid "Using %s.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
+#: sys-utils/swapon.c:547
 #, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1274 sys-utils/hwclock.c:1280
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/swapon.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1293
+#: sys-utils/swapon.c:561
 #, c-format
-msgid ""
-"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1322
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+#: sys-utils/swapon.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
 msgstr ""
-"Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
-"See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
-"ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1341
+#: sys-utils/swapon.c:577
 #, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1346
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it."
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
-"Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse "
-"andmiseks\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1350
+#: sys-utils/swapon.c:582
 #, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1354
+#: sys-utils/swapon.c:592
 #, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1443
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1445
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
+#: sys-utils/swapon.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1446
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
+#: sys-utils/swapon.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: sys-utils/swapon.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1449
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1454
-msgid ""
-" -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS "
-"clock\n"
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1460
-msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1467
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1470
-#, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
-"                        hardware clock's epoch value\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:819
+#, fuzzy
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1476
-#, c-format
-msgid ""
-"     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:820
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1480
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:821
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1483
+#: sys-utils/swapon.c:822
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-"                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
-"                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1606
+#: sys-utils/swapon.c:823
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1704
+#: sys-utils/swapon.c:824
 #, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1743
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
+#: sys-utils/swapon.c:829
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+#: sys-utils/swapon.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
-"%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1765
+#: sys-utils/swapon.c:921
 #, fuzzy
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
-msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1780
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
+#: sys-utils/swapon.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1784
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1788
+#: sys-utils/switch_root.c:60
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n"
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1811
+#: sys-utils/switch_root.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
+msgid "stat failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1814
+#: sys-utils/switch_root.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr ""
-"Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "buuditud MILO'st\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "Vinge masin!\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
+#: sys-utils/switch_root.c:179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:184
+#, fuzzy
+msgid "failed to change root"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
-#, c-format
-msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
-#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
-#, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
+#: sys-utils/switch_root.c:275
 #, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
-#, c-format
-msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
-msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
-msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
-msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
-#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
-"this system."
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr ""
-"Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili "
-"%s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/tunelp.c:282
 #, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
-msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
+msgid "%s status is %d"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#: sys-utils/tunelp.c:284
 #, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
+msgid ", busy"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/tunelp.c:286
 #, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgid ", ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid ""
-" -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:71
-msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid ""
-" -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:558
+#: sys-utils/tunelp.c:296
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:113
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:137
-msgid "create share memory failed"
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:139
+#: sys-utils/tunelp.c:311
 #, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:145
-msgid "create message queue failed"
+msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:147
+#: sys-utils/tunelp.c:313
 #, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:153
-msgid "create semaphore failed"
+msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:155
+#: sys-utils/umount.c:82
 #, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:53
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:55
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:80
-#, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:85
-#, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
+#: sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:90
-#, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "võtmele pole õigusi"
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:102
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "invalid key"
-msgstr "vigane võti"
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:105
-msgid "invalid id"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
-msgid "already removed key"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "already removed id"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
+#: sys-utils/umount.c:223
 #, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
+#: sys-utils/umount.c:256
 #, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:161
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:194
+#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:252
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: sys-utils/umount.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:265
-msgid "kernel not configured for semaphores"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:279
-msgid "kernel not configured for message queues"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:381 sys-utils/ipcrm.c:405
+#: sys-utils/unshare.c:155
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:56
-msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:60
+#: sys-utils/unshare.c:164
 #, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:61
-msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:62
-msgid " -q, --queues      message queues\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:222
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:63
-msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:225
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:64
-msgid " -a, --all         all (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:292
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66
-msgid "Output format:\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/unshare.c:302
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67
-msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:391
+#, fuzzy
+msgid "could not parse ID"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
-msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
+#: sys-utils/unshare.c:409
+#, c-format
+msgid "too many elements for mapping '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:69
-msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+#: sys-utils/unshare.c:411
+#, c-format
+msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:70
-msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:71
-msgid " -u, --summary     show status summary\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72
-msgid "     --human       show sizes in human readable format\n"
+#: sys-utils/unshare.c:486
+#, c-format
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+#: sys-utils/unshare.c:658
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:158
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:661
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:196
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:662
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/unshare.c:663
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:201
+#: sys-utils/unshare.c:664
 #, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:203
+#: sys-utils/unshare.c:665
 #, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:206
+#: sys-utils/unshare.c:666
 #, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:216
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:220
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:670
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:249
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/unshare.c:671
+msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
-#: sys-utils/ipcs.c:270
-msgid "shmid"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
-#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "perms"
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "cuid"
+#: sys-utils/unshare.c:674
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "cgid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "uid"
+#: sys-utils/unshare.c:676
+msgid ""
+" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
-msgid "gid"
+#: sys-utils/unshare.c:678
+msgid ""
+" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:255
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/unshare.c:681
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
-#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
-#: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "owner"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257
-msgid "attached"
+#: sys-utils/unshare.c:684
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:257
-msgid "detached"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:686
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
-msgid "changed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:687
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:262
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:689
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-msgid "cpid"
+#: sys-utils/unshare.c:690
+msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-msgid "lpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:268
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:692
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "key"
+#: sys-utils/unshare.c:693
+msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492
-msgid "size"
+#: sys-utils/unshare.c:694
+msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73
-#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:85
-msgid "bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:906
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-msgid "nattch"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:910
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-msgid "status"
+#: sys-utils/unshare.c:924
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574
-#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607
-#: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633
-msgid "Not set"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:938
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:326
-msgid "dest"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:955
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327
-msgid "locked"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:967
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:346
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:349
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:350
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:351
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:352
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:353
-#, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
+#: sys-utils/unshare.c:1102
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:367
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:372
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "semid"
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:378
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:380
-msgid "last-op"
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:380
-msgid "last-changed"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:387
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "nsems"
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "-------      -------"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:449
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:451
+#: sys-utils/wdctl.c:82
 #, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:453
-msgid "default max size of queue"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:460
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr ""
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "-------      -------"
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:464
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:465
-#, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:466
+#: sys-utils/wdctl.c:101
 #, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "Vaba ruum"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:467
-msgid " bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "flag description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:471
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485
-#: sys-utils/ipcs.c:491
-msgid "msqid"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:477
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "send"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "recv"
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-msgid "change"
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:483
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
-msgid "lspid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
-msgid "lrpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:489
+#: sys-utils/wdctl.c:415
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:492
-msgid "used-bytes"
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:493
-msgid "messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/wdctl.c:439
 #, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:563
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:566
-#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:568
-msgid "size="
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:568
-msgid "bytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:570
-#, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:573
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekundit\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:575
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:619
+msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:622
+msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:592
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:625
+msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
-msgid "csize="
+#: sys-utils/wdctl.c:631
+msgid "Pre-timeout governor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
-msgid "cbytes="
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:599
-msgid "qsize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Seade"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:599
-msgid "qbytes="
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:604
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "version"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:606
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:820
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:626
-#, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:629
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:631
-#, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:632
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:634
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "semnum"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "value"
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "ncount"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "zcount"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
-msgid "pid"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:231 sys-utils/ipcutils.c:235 sys-utils/ipcutils.c:239
-#: sys-utils/ipcutils.c:243
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:541
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:521
-#, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:523
-#, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:143
+#: sys-utils/zramctl.c:551
 #, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:162
-msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:163
-msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:554
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:164
-msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:165
-msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:166
-msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:167
-msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:558
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:168
-msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:559
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:169
-msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:170
-msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:171
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:501
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:263
+#: term-utils/agetty.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
+#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
+#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
+#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: term-utils/agetty.c:783
 #, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
+msgid "invalid delay argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:274
+#: term-utils/agetty.c:821
 #, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: term-utils/agetty.c:840
 #, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:292
+#: term-utils/agetty.c:931
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:958
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:960
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1090
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:299
+#: term-utils/agetty.c:1092
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:302
+#: term-utils/agetty.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1139
 #, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr ""
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:351
+#: term-utils/agetty.c:1144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:358
-#, fuzzy
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+#: term-utils/agetty.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:364
-#, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
+#: term-utils/agetty.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:61
-msgid "autoclear flag set"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:62
+#: term-utils/agetty.c:1554
 #, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/losetup.c:63
-msgid "backing file inode number"
+#: term-utils/agetty.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/agetty.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:2063
+msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:64
-msgid "backing file major:minor device number"
+#: term-utils/agetty.c:2090
+msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:65
-#, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:2093
+msgid "Num Lock on"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:66
-msgid "offset from the beginning"
+#: term-utils/agetty.c:2096
+msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:67
-#, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
 "\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgstr "tüüp: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
-#, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: term-utils/agetty.c:2244
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: read: %m"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
-msgid "loop device major:minor number"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
+#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
 #, c-format
-msgid ", offset %ju"
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:153
+#: term-utils/agetty.c:2345
 #, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:195
+#: term-utils/agetty.c:2430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: term-utils/agetty.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2479
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: term-utils/agetty.c:2482
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
-msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
+#: term-utils/agetty.c:2483
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:373
+#: term-utils/agetty.c:2484
 #, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:374
+#: term-utils/agetty.c:2485
 #, fuzzy
-msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
-msgid ""
-" -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2487
+#, fuzzy
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+#: term-utils/agetty.c:2488
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
-msgid ""
-"     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
+#: term-utils/agetty.c:2489
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:382
-#, fuzzy
-msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy
-msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
-msgid ""
-"     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2491
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: term-utils/agetty.c:2492
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/agetty.c:2493
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/agetty.c:2495
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/agetty.c:2496
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:392
+#: term-utils/agetty.c:2497
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/losetup.c:398
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
+#: term-utils/agetty.c:2498
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
-"or invisible for system tools."
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
-"will be ignored."
+#: term-utils/agetty.c:2500
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:495 sys-utils/losetup.c:505 sys-utils/losetup.c:603
-#: sys-utils/losetup.c:617 sys-utils/losetup.c:693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: term-utils/agetty.c:2501
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:614
-#, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:622
-#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: term-utils/agetty.c:2503
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:629
-#, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:634
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:654 sys-utils/losetup.c:704
+#: term-utils/agetty.c:2506
 #, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/losetup.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:71
+#: term-utils/agetty.c:2507
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "valmis (D)"
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:72
-msgid "para"
+#: term-utils/agetty.c:2508
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:73
-msgid "full"
+#: term-utils/agetty.c:2509
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:74
-msgid "container"
+#: term-utils/agetty.c:2510
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:113
-msgid "horizontal"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:114
-msgid "vertical"
+#: term-utils/agetty.c:2512
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:250
-msgid "logical CPU number"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:251
+#: term-utils/agetty.c:2514
 #, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:252
+#: term-utils/agetty.c:2515
 #, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:253
-msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "kasutaja"
+msgstr[1] "kasutaja"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:254
-msgid "logical book number"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2991
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:255
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:3003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:256
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+#: term-utils/agetty.c:3007
+msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:257
-msgid "physical address of a CPU"
-msgstr ""
+#: term-utils/mesg.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:258
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:259
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
-msgstr ""
+#: term-utils/mesg.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:260
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:261
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+#: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:356
+#: term-utils/mesg.c:146
 #, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "is y"
+msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+
+#: term-utils/mesg.c:149
+#, fuzzy
+msgid "is n"
+msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:423
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
-#, c-format
-msgid "Y"
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
+#: term-utils/script.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1075
-#, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1215
-msgid "Architecture:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:199
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1229
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
-msgid "Byte Order:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:201
+#, fuzzy
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1236
-msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1239
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1240
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1258
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:209
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1290
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1291
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:212
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1294
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1296
-msgid "Book(s):"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1298
+#: term-utils/script.c:215
 #, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1302
-msgid "NUMA node(s):"
+#: term-utils/script.c:216
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:415
+#, c-format
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1304
-msgid "Vendor ID:"
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1306
-msgid "CPU family:"
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1308
-msgid "Model:"
+#: term-utils/script.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1310
+#: term-utils/script.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:858
 #, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1312
-msgid "Stepping:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1314
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:913
+#, fuzzy
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1316
-msgid "CPU max MHz:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1318
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1320
-msgid "BogoMIPS:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
-msgid "Virtualization:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1328
-msgid "Hypervisor:"
+#: term-utils/script.c:947
+#, c-format
+msgid ".\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1330
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1331
-msgid "Virtualization type:"
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1334
-msgid "Dispatching mode:"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1340
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#, fuzzy
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1346
-#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1359
-msgid ""
-" -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -"
-"e)\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1360
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1361
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1362
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1363
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1364
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1365
-msgid ""
-" -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#: term-utils/scriptlive.c:363
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"For more details see lscpu(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1463
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
-"extended or --parse.\n"
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
-#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
 #, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:131
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
 #, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:282
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
-msgstr ""
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:194
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:248
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#, fuzzy
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:255
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
 #, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:377
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: term-utils/setterm.c:328
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: term-utils/setterm.c:387
+#, fuzzy
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:420
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device."
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:426
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:429
+#: term-utils/setterm.c:391
 #, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:435
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:439 sys-utils/mount.c:441
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/mount.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:478
+#: term-utils/setterm.c:403
 #, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:486
-#, c-format
-msgid "%s is busy"
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "       %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:512
-#, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: term-utils/setterm.c:413
+#, fuzzy
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:520 sys-utils/mount.c:535
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:531
-#, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off                blink\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+#, fuzzy
+msgid " --underline on|off            underline\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: term-utils/setterm.c:420
+#, fuzzy
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: term-utils/setterm.c:421
+#, fuzzy
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-"       mount is unsupported."
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:422
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
-#, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:423
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:554
-#, c-format
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail or so.\n"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: term-utils/setterm.c:428
+#, fuzzy
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: term-utils/setterm.c:429
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:581
-#, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
+#: term-utils/setterm.c:432
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:602
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:608
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
+#: term-utils/setterm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:649
+#: term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:688
+#: term-utils/setterm.c:840
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:878
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:690
+#: term-utils/setterm.c:904
+#, fuzzy
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:932
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:954
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:706
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:712
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:717
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+#: term-utils/setterm.c:1167
+msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
-#, c-format
-msgid ""
-"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#: term-utils/setterm.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:734
+#: term-utils/ttymsg.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
-msgstr ""
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "väga pikk argument"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "open failed"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: term-utils/ttymsg.c:149
 #, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: term-utils/ttymsg.c:182
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+#: term-utils/wall.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:539
-msgid "libmount context allocation failed"
+#: term-utils/wall.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:902 sys-utils/umount.c:592
+#: term-utils/wall.c:125
 #, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
+
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
-msgid ""
-" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:203
+#: term-utils/wall.c:221
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: term-utils/wall.c:361
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:209
+#: term-utils/wall.c:385
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:42
+#: term-utils/wall.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:68
-msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:69
-msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:70
-msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+#: term-utils/write.c:116
+#, c-format
+msgid "effective gid does not match group of %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:71
-msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:72
-msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:206
+#, fuzzy
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73
-msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:74
-msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:75
+#: term-utils/write.c:237
 #, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: term-utils/write.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
+
+#: term-utils/write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
+#: term-utils/write.c:329
 #, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
-msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
+
+#: term-utils/write.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:78
-msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
-msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:104
+#: text-utils/col.c:496
 #, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:244
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:247
+#: text-utils/col.c:565
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:290
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:301
-#, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:308
-#, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:311
-#, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:321
+#: text-utils/colcrt.c:89
 #, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
+#: text-utils/colrm.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:70
-msgid "address space limit"
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71
+#: text-utils/colrm.c:184
 #, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "first argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:71 sys-utils/prlimit.c:74
+#: text-utils/colrm.c:186
 #, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "%ld plokki\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:72
-msgid "CPU time"
-msgstr ""
+msgid "second argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:72
+#: text-utils/column.c:236
 #, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:73
-msgid "max data size"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:74
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:75
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:76
-msgid "max locked-in-memory address space"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max nice prio allowed to raise"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:414
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max resident set size"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:426
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "pages"
+#: text-utils/column.c:463
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max real-time priority"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: text-utils/column.c:664
+msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "microsecs"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-msgid "max number of pending signals"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-msgid "max stack size"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:669
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:116
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:117
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:118
-msgid "soft limit"
+#: text-utils/column.c:672
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:119
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: text-utils/column.c:673
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:674
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:120
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Uhikud"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: text-utils/column.c:676
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:158
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:159
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-"     --noheadings       don't print headings\n"
-"     --raw              use the raw output format\n"
-"     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: text-utils/column.c:678
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:167
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
-msgid ""
-" -c, --core             maximum size of core files created\n"
-" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss              maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack            maximum stack size\n"
-" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
-" -v, --as               size of virtual memory\n"
-" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-"                        under real-time scheduling\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:680
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360
-#: sys-utils/prlimit.c:365
-msgid "unlimited"
+#: text-utils/column.c:683
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:684
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: text-utils/column.c:685
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: sys-utils/prlimit.c:351
-#, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+#: text-utils/column.c:688
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/column.c:689
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:358
-#, c-format
-msgid "New %s limit: "
+#: text-utils/column.c:690
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: text-utils/column.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: text-utils/column.c:787
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:579
-msgid "option --pid may be specified only once"
+#: text-utils/column.c:789
+msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:610
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:108
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: text-utils/column.c:816
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:112
-#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+#: text-utils/column.c:849
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+#: text-utils/column.c:857
+msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:114
-msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+#: text-utils/column.c:860
+msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:119
-msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:268
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:283
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
-#, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:343
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:401
-msgid "total"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:57
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:63
-msgid ""
-" -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
-" -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
-" -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
-" -u, --user <name|id>   interpret argument as username or user ID\n"
-" -h, --help             display help text and exit\n"
-" -V, --version          display version information and exit\n"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see renice(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-
-#: sys-utils/renice.c:161
-msgid "process ID"
+#: text-utils/hexdump.c:181
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:164
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "kasutaja"
-
-#: sys-utils/renice.c:166
-msgid "process group ID"
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/renice.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
+#, fuzzy
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/renice.c:185
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
 #, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid ""
-" -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:77
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
 #, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
-"                            the default is %s\n"
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:79
-msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#, c-format
+msgid "bad format {%s}"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:80
-msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
-#, fuzzy
-msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:82
-msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:83
-msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:84
-msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+#: text-utils/more.c:241
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: text-utils/more.c:244
 #, fuzzy
-msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#: text-utils/more.c:245
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:143
+#: text-utils/more.c:246
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:148
+#: text-utils/more.c:247
 #, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:166
+#: text-utils/more.c:248
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
-#, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: text-utils/more.c:249
+msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
-msgid "enable rtc alarm failed"
+#: text-utils/more.c:250
+msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:234
-msgid "set rtc wake alarm failed"
+#: text-utils/more.c:251
+#, fuzzy
+msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: text-utils/more.c:253
+#, fuzzy
+msgid " -<number>             same as --lines"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/more.c:254
+#, fuzzy
+msgid " +<number>             display file beginning from line number"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/more.c:255
+msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:337
+#: text-utils/more.c:358
 #, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:343
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
-msgstr ""
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:360
+#: text-utils/more.c:411
 #, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid "magic failed"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:367
+#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
 #, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+#: text-utils/more.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
-#, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: text-utils/more.c:730
+#, c-format
+msgid "--More--"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
-#, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: text-utils/more.c:732
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
 #, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgid "(END)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+#: text-utils/more.c:748
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+#: text-utils/more.c:950
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:499
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
+#: text-utils/more.c:954
+msgid "...Skipping to file "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: text-utils/more.c:956
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:531
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+#: text-utils/more.c:1118
+msgid "Line too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
-#, c-format
-msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
+#: text-utils/more.c:1161
+msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:545
+#: text-utils/more.c:1190
 #, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: text-utils/more.c:1276
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: text-utils/more.c:1286
+msgid "can't fork\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+#: text-utils/more.c:1442
+msgid "...skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:576
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+#: text-utils/more.c:1479
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:595
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:601
-#, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: text-utils/more.c:1501
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:612
+#: text-utils/more.c:1507
 #, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:616
+#: text-utils/more.c:1573
 #, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
-msgstr ""
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#: text-utils/more.c:1597
 #, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
-msgstr ""
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+#: text-utils/more.c:1697
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:52
+#: text-utils/more.c:1716
 #, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
+msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: text-utils/more.c:1719
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
+#: text-utils/more.c:1725
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid ""
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
-"space\n"
+#: text-utils/more.c:1794
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
+#: text-utils/pg.c:152
 msgid ""
-" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+#: text-utils/pg.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid ""
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
-"GB\n"
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
-msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:112
-msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:128
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227
+#: text-utils/pg.c:388
+#, fuzzy
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: text-utils/pg.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:268 sys-utils/setarch.c:274
+#: text-utils/pg.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+
+#: text-utils/pg.c:945
 #, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:290 sys-utils/setarch.c:351
-#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "RE error: "
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:95
-msgid ""
-" -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:96
-msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:98
-msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:99
-msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: text-utils/rev.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:104
-msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/ul.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid ""
-" --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
+#: text-utils/ul.c:503
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid ""
-" --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+#: text-utils/ul.c:622
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
-msgid "getting process secure bits failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:191
-#, c-format
-msgid "Securebits: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "valmis (D)"
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:264
-#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose        display more details"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318
-#: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "valmis (D)"
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:285
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:286
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:289
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383
 #, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398
+# XXX stat'ida
 #, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "failed to read pipe"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:311
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:316
-#, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:322
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:327
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:335
 #, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux ext3"
+#~ msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:338
-msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "sisemine viga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:351
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:374
-msgid "Invalid supplementary group id"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:391
-#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:406
-#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:427
-msgid "bad capability string"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:468
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:472
-msgid "bad securebits string"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:492
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:496
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:516
-msgid "SELinux is not running"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:650
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:655
-msgid "duplicate ruid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:657
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:661
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:663
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:667
-msgid "duplicate ruid or euid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:669
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:673
-msgid "duplicate rgid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:675
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:679
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:681
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:685
-msgid "duplicate rgid or egid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:687
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:692
-msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Vale parool"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:698
-msgid "duplicate --keep-groups option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:704
-msgid "duplicate --groups option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:713
-msgid "duplicate --inh-caps option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:719
-msgid "duplicate --bounding-set option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:725
-msgid "duplicate --securebits option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:731
-msgid "duplicate --selinux-label option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:737
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:755
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geomeetria"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--list-caps must be specified alone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:769
 #, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:774
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:778
-msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:786
-msgid "keep process capabilities failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:794
-msgid "activate capabilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:800
-msgid "reactivate capabilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:817
 #, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:823
-msgid "apply bounding set"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:829
-msgid "apply capabilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:37
-msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:90
 #, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:107
 #, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:111
 #, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:32
-#, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:44
-msgid "Not superuser."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:71
-msgid ""
-" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:78
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
 
-#: sys-utils/swapon.c:100
-#, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:101
 #, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file.  This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:102
 #, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:103
 #, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+#~ msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:104
-msgid "swap priority"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:209
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:209
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/swapon.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/swapon.c:420
-#, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:425
-msgid "different"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:425
 #, fuzzy
-msgid "same"
-msgstr "Nimi"
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:468
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
+#~ "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr ""
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
 
-#: sys-utils/swapon.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:509
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:524
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
-msgstr ""
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:541
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
+#~ "%s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
+#~ "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
+#~ "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+#~ "                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
+#~ "                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:686
-msgid ""
-" -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-" -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
-" -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
-" -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
-" -s, --summary            display summary about used swap devices\n"
-"     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
-"     --noheadings         don't print headings, use with --show\n"
-"     --raw                use the raw output format, use with --show\n"
-"     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
-" -v, --verbose            verbose mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:702
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:712
-msgid ""
-"\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t  : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-" pages\t  : discard freed pages before they are reused.\n"
-" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
+#~ msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:717
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "buuditud MILO'st\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:775
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "Vinge masin!\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:57
 #, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:297
 #, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:75
 #, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+#~ msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:170
 #, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:181
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:227
 #, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:83
-msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:84
-msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid ""
-" -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:86
-msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:90
-msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:91
-msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/tunelp.c:92
-msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:93
-msgid " -s, --status                 query printer status\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+# XXX stat'ida
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:96
-msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:109
 #, fuzzy
-msgid "bad value"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:298
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:300
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "Nimi"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:302
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot access file %s"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:304
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:306
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ""
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 peidetud C: ketas"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:308
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:314
 #, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:324
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:329
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:331
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/umount.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: sys-utils/umount.c:82
-msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/umount.c:83
-msgid ""
-" -A, --all-targets       unmount all mountpoins for the given device in the\n"
-"                           current namespace\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:85
-msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/umount.c:86
-msgid ""
-" -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:87
-msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid ""
-" -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS "
-"system)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "lipud:"
 
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "baite sektoris: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektoreid rajal: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:91
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "radu silindris: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:92
-msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektoreid silindris: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid ""
-" -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "silindreid: %ld\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:95
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:96
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr ""
+#~ "rajalt rajale seek: %ld\n"
+#~ "# millisekundit\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:216
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
+#~ "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ketas %s (SGI partitsioonitabel): %d pead, %d sektorit\n"
+#~ "%d silindrit, %d füüsilist silindrit\n"
+#~ "%d lisasektorit rajal, interleave %d:1\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
+#~ "\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/umount.c:239
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-"        (In some cases useful info about processes that\n"
-"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/umount.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:248
 #, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/umount.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "  veel masinas"
 
-#: sys-utils/umount.c:254
-#, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp algab %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:303
 #, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: sys-utils/umount.c:319
 #, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:362 sys-utils/umount.c:440
 #, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
+#~ msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#~ msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to determine source"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+#~ msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:45
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:46
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:47
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:48
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:49
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:50
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:51
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:52
-msgid ""
-"     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:128
-#, fuzzy
-msgid "unshare failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "arvuti kõvakettal."
 
-#: sys-utils/unshare.c:146
-#, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#~ msgid "             `no'"
+#~ msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
 
-#: sys-utils/unshare.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:67
-msgid "Card previously reset the CPU"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:68
-msgid "External relay 1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:69
-msgid "External relay 2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:71
-msgid "Keep alive ping reply"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:72
-msgid "Supports magic close char"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
+#~ msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Reset due to CPU overheat"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
+#~ msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "Power over voltage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "Power bad/power fault"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+#~ msgid "Usage:\n"
+#~ msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mkfs(8).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Not trigger reboot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:94
-msgid "flag name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
+#~ msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:95
 #, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr " eemaldatav"
+#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
+#~ msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:96
-msgid "flag status"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
+#~ msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n"
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/wdctl.c:97
 #, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
+#~ msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:98
 #, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
+#~ msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:173
-msgid ""
-" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
-" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
-" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline          print all information on one line\n"
-" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
-" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
+#~ msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:192
-msgid "Available columns:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open device %s for writing"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
+#~ msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:364
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
+#~ msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
+#~ msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
+#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
+#~ "[Use the --force option if you really want this]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: start=%lu - see paistab olevat pigem partitsioon kui\n"
+#~ "terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mõttetu.\n"
+#~ "Kasutage --force võtit, kui tõesti tahate seda teha.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
+#~ msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu pead\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
+#~ msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:453 sys-utils/wdctl.c:456 sys-utils/wdctl.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s  %.6f sekundit\n"
-msgstr[1] "%s  %.6f sekundit\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
+#~ msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:454
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
+#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: ebatõenäoline sektorite arv rajal (%lu) - harilikult kuni 63\n"
+#~ "See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n"
+#~ "C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:457
-msgid "Pre-timeout:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:460
-msgid "Timeleft:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:594
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Seade"
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+#~ msgstr "%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-%lu)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:596
-msgid "Identity:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-%lu)\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:598
-msgid "version"
-msgstr ""
+#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+#~ msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:402
-#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
+#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+#~ "before using mkfs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n"
+#~ "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing %s"
+#~ msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+#~ msgid "%s: no such partition\n"
+#~ msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
+#~ msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unimplemented format - using %s"
+#~ msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
-#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
-#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
-#: term-utils/agetty.c:2153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#~ msgid "sectors"
+#~ msgstr "sektorit"
 
-#: term-utils/agetty.c:670
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:699
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#~ msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut Algus     Lõpp   #sil     #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:818
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:820
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#~ msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut    Algus      Lõpp   #sektors  ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+#~ msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut   Algus      Lõpp    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
+#~ msgstr "   Seade  Buut Algus   Lõpp    MB    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
+#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+#~ msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
+#~ "  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "For this listing I'll assume that geometry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: tundub, et see partitsioonitabel tehti geomeetria\n"
+#~ "C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no partition table present."
+#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
+#~ msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1440
-msgid "[press ENTER to login]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1456
-msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1459
-msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1462
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
+#~ msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1465
-msgid "Scroll Lock on"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hint: %s\n"
-"\n"
-msgstr "tüüp: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
+#~ "and will destroy it when filled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n"
+#~ "ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1587
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: read: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1646
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
+#~ " (although this is not a problem under Linux)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n"
+#~ "(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1676
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1797
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
+#~ "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse sattuda.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1800
 #, fuzzy
-msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
+#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n"
+#~ "ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1801
-msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
+#~ "See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1802
 #, fuzzy
-msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1803
 #, fuzzy
-msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "End"
 
-#: term-utils/agetty.c:1804
-msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1805
-msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
+#~ msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1806
-msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
+#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n"
+#~ "DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1807
 #, fuzzy
-msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
+#~ msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1808
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree of partitions?"
+#~ msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: term-utils/agetty.c:1809
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
+#~ msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1810
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
+#~ msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1811
-msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1812
-msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
+#~ msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: term-utils/agetty.c:1813
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized input: %s"
+#~ msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1814
-msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no room for partition descriptor"
+#~ msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: term-utils/agetty.c:1815
-msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
+#~ msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1816
-msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many input fields"
+#~ msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1817
-msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal type"
+#~ msgstr "Vale klahv"
 
-#: term-utils/agetty.c:1818
-msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: empty partition"
+#~ msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1819
-msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1820
-msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended partition not where expected"
+#~ msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: term-utils/agetty.c:1821
-msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad input"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1822
 #, fuzzy
-msgid "     --nohints              do not print hints\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#~ msgid "too many partitions"
+#~ msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1823
 #, fuzzy
-msgid "     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1824
 #, fuzzy
-msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dangerous options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1825
-msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:1826
-msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number of partitions argument"
+#~ msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1827
-msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot open %s\n"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1828
 #, fuzzy
-msgid "     --help                 display this help and exit\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: term-utils/agetty.c:1829
 #, fuzzy
-msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:2118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "kasutaja"
-msgstr[1] "kasutaja"
+#~ msgid "cannot open %s read-write"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "valmis (D)"
 
-#: term-utils/mesg.c:77
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
+#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
+#~ "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse sattuda.\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:121
 #, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
+#~ msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:128
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+#~ msgid "This disk is currently in use."
+#~ msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: term-utils/mesg.c:131
 #, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/mesg.c:144
-msgid "write access to your terminal is allowed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
+#~ msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:150
-msgid "write access to your terminal is denied"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
+#~ msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#~ msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: term-utils/script.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quitting - nothing changed"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/script.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+#~ msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
 
-#: term-utils/script.c:135
-msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+#~ "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
+#~ "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: term-utils/script.c:243
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "field is too long"
+#~ msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: term-utils/script.c:367
-#, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
+#~ msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/script.c:403
 #, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#~ msgid "'%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/script.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
+#~ msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/script.c:499
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "control characters are not allowed"
+#~ msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: term-utils/script.c:521
 #, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#~ msgid "can only change local entries."
+#~ msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
-#: term-utils/script.c:557
 #, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
+#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lslogins(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
-msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt() failed"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:65
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:68 term-utils/scriptreplay.c:72
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see wipefs(8).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:116
 #, fuzzy
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see taskset(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:122
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is removable device"
+#~ msgstr " eemaldatav"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no filename specified."
+#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:185
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+#~ msgid "timeout cannot be zero"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+#~ msgstr "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:217
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
+#~ msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Argument error."
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:682
-msgid " -term <terminal_name>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
 
-#: term-utils/setterm.c:683
-msgid " -reset\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:684
-msgid " -initialize\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+#~ msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:685
-msgid " -cursor <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
+#~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
 
-#: term-utils/setterm.c:686
-msgid " -repeat <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:687
-msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lscpu(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:688
-msgid " -linewrap <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:689
-msgid " -default\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see renice(1).\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:690
-msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:691
-msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:692 term-utils/setterm.c:693
-msgid ""
-" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [option] file\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:694 term-utils/setterm.c:695
-msgid ""
-" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:696
-msgid " -inversescreen <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
+#~ msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:697
-msgid " -bold <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:698
-msgid " -half-bright <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:699
-msgid " -blink <on|off>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "compiled without -x support"
+#~ msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:700
-msgid " -reverse <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
+#~ msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:701
-msgid " -underline <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unusable"
+#~ msgstr "Kasutamatu"
 
-#: term-utils/setterm.c:702
-msgid " -store\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed\n"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:703
-msgid " -clear <all|rest>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk has been changed.\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:704
-msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
+#~ msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:705
-msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
+#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
+#~ "page for additional information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "HOIATUS: Kui Te tekitasite või muutsite DOS 6.x\n"
+#~ "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
+#~ "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:706
-msgid " -regtabs <1-160>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FATAL ERROR"
+#~ msgstr "FATAALNE VIGA"
 
-#: term-utils/setterm.c:707
-msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
+#~ msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
 
-#: term-utils/setterm.c:708
-msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#~ msgid "Cannot read disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: term-utils/setterm.c:709
-msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot write disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
 
-#: term-utils/setterm.c:710
-msgid " -file dumpfilename\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many partitions"
+#~ msgstr "Liiga palju partitsioone"
 
-#: term-utils/setterm.c:711
-msgid " -msg <on|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition begins before sector 0"
+#~ msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
 
-#: term-utils/setterm.c:712
-msgid " -msglevel <0-8>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition ends before sector 0"
+#~ msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: term-utils/setterm.c:713
-msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
 
-#: term-utils/setterm.c:714
-msgid " -powerdown <0-60>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
 
-#: term-utils/setterm.c:715
-msgid " -blength <0-2000>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "logical partitions not in disk order"
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: term-utils/setterm.c:716
-msgid " -bfreq freqnumber\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "logical partitions overlap"
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: term-utils/setterm.c:717
-msgid " -version\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
+#~ msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: term-utils/setterm.c:718
-msgid " -help\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#~ msgstr "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
 
-#: term-utils/setterm.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#~ msgstr "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
 
-#: term-utils/setterm.c:1077
-#, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
+#~ msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
 
-#: term-utils/setterm.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+#~ msgid "Illegal key"
+#~ msgstr "Vale klahv"
 
-#: term-utils/setterm.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "Create a new primary partition"
+#~ msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
 
-#: term-utils/setterm.c:1115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+#~ msgid "Create a new logical partition"
+#~ msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
 
-#: term-utils/setterm.c:1132 term-utils/setterm.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "Fataalne viga\n"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Tühista"
 
-#: term-utils/setterm.c:1208
-#, fuzzy
-msgid "Error writing screendump"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+#~ msgid "Don't create a partition"
+#~ msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: term-utils/setterm.c:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't read %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#~ msgid "!!! Internal error !!!"
+#~ msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
 
-#: term-utils/setterm.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
-msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
+#~ msgid "Size (in MB): "
+#~ msgstr "Suurus (MB): "
 
-#: term-utils/setterm.c:1277
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr ""
+#~ msgid "Beginning"
+#~ msgstr "Beginning"
 
-#: term-utils/setterm.c:1285
-msgid "terminfo database cannot be found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
+#~ msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
 
-#: term-utils/setterm.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#~ msgid "Add partition at end of free space"
+#~ msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1289
-msgid "terminal is hardcopy"
-msgstr ""
+#~ msgid "No room to create the extended partition"
+#~ msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:78
 #, fuzzy
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "sisemine viga"
+#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
+#~ msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:88
-#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "väga pikk argument"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad signature on partition table"
+#~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:143
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
+#~ msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:147
-#, c-format
-msgid "fork: %s"
-msgstr "fork: %s"
+#~ msgid "Cannot open disk drive"
+#~ msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:178
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
+#~ msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
 
-#: term-utils/wall.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Cannot get disk size"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: term-utils/wall.c:84
-#, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "Bad primary partition"
+#~ msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: term-utils/wall.c:85
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
+#~ msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
 
-#: term-utils/wall.c:127
-msgid "--nobanner is available only for root"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
+#~ msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
 
-#: term-utils/wall.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+#~ msgid "Writing partition table to disk..."
+#~ msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: term-utils/wall.c:206
-#, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#~ msgid "Wrote partition table to disk"
+#~ msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
 
-#: term-utils/wall.c:211
 #, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#~ msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
 
-#: term-utils/wall.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
+#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#~ msgstr "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit buutida."
 
-#: term-utils/wall.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
+#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#~ msgstr "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit buutida."
 
-#: term-utils/wall.c:303
-#, fuzzy
-msgid "fread failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
+#~ msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
 
-#: term-utils/write.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
+#~ msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: term-utils/write.c:86
-msgid ""
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sector 0:\n"
+#~ msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: term-utils/write.c:138
-#, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
+#~ msgid "Sector %d:\n"
+#~ msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: term-utils/write.c:151
-#, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
+#~ msgid "   None   "
+#~ msgstr "   Vaba   "
 
-#: term-utils/write.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
+#~ msgid "   Pri/Log"
+#~ msgstr "   Pri/Log"
 
-#: term-utils/write.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
+#~ msgid "   Primary"
+#~ msgstr " Primaarne"
 
-#: term-utils/write.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
+#~ msgid "   Logical"
+#~ msgstr " Loogiline"
 
-#: term-utils/write.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%02X)"
+#~ msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: term-utils/write.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr ""
-"write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali "
-"%s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "valmis (D)"
 
-#: term-utils/write.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "Partition Table for %s\n"
+#~ msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
 
-#: term-utils/write.c:346
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "               First       Last\n"
+#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/write.c:349
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
+#~ msgstr " # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: term-utils/write.c:377
 #, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#~ msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
 
-#: text-utils/col.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
-" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
+#~ msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
 
-#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
+#~ msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
 
-#: text-utils/col.c:199
 #, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: text-utils/col.c:324
-#, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Raw"
+#~ msgstr "tooRes"
 
-#: text-utils/col.c:325
-msgid "past first line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print the table using raw data format"
+#~ msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
 
-#: text-utils/col.c:325
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
 
-#: text-utils/colcrt.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Tabel"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-" -,  --no-underlining  suppress all underlining\n"
-" -2, --half-lines      print all half-lines\n"
-" -V, --version         output version information and exit\n"
-" -h, --help            display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Just print the partition table"
+#~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: text-utils/colrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Don't print the table"
+#~ msgstr "Ei trüki midagi"
 
-#: text-utils/colrm.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: text-utils/colrm.c:185
-#, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
+#~ msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
 
-#: text-utils/colrm.c:187
-#, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
+#~ msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
 
-#: text-utils/column.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "             know what they are doing."
+#~ msgstr "             nad teevad."
 
-#: text-utils/column.c:94
-msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#~ msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
 
-#: text-utils/column.c:95
-#, fuzzy
-msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "             DOS, OS/2, ..."
+#~ msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
 
-#: text-utils/column.c:96
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#~ msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: text-utils/column.c:97
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two "
-"spaces\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             There are several different formats for the partition"
+#~ msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
 
-#: text-utils/column.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "             that you can choose from:"
+#~ msgstr " "
 
-#: text-utils/column.c:156
-#, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#~ msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
+#~ msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
 
-#: text-utils/column.c:386
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/display.c:263
-#, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
+#~ msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
 
-#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid ""
-"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr ""
+#~ msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
+#~ msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
+#~ msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:144
-msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  ?          Print this screen"
+#~ msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:145
-msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change cylinder geometry"
+#~ msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:146
-msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change head geometry"
+#~ msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:147
-msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change sector geometry"
+#~ msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:148
-msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Done with changing geometry"
+#~ msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:149
-msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
+#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:150
-msgid ""
-" -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal cylinders value"
+#~ msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:151
-msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the number of heads: "
+#~ msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:152
-msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal heads value"
+#~ msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:153
-msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
+#~ msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:154
-msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal sectors value"
+#~ msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: text-utils/more.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] file...\n"
-"\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Enter filesystem type: "
+#~ msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: text-utils/more.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -d        display help instead of ring bell\n"
-"  -f        count logical, rather than screen lines\n"
-"  -l        suppress pause after form feed\n"
-"  -p        do not scroll, clean screen and display text\n"
-"  -c        do not scroll, display text and clean line ends\n"
-"  -u        suppress underlining\n"
-"  -s        squeeze multiple blank lines into one\n"
-"  -NUM      specify the number of lines per screenful\n"
-"  +NUM      display file beginning from line number NUM\n"
-"  +/STRING  display file beginning from search string match\n"
-"  -V        output version information and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
+#~ msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
 
-#: text-utils/more.c:599
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
+#~ msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
 
-#: text-utils/more.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unk(%02X)"
+#~ msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: text-utils/more.c:735
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+#~ msgid ", NC"
+#~ msgstr ", NC"
 
-#: text-utils/more.c:806
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr ""
+#~ msgid "NC"
+#~ msgstr "NC"
 
-#: text-utils/more.c:808
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pri/Log"
+#~ msgstr "Pri/Log"
+
+#~ msgid "Unknown (%02X)"
+#~ msgstr "Tundmatu (%02X)"
+
+#~ msgid "Disk Drive: %s"
+#~ msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: text-utils/more.c:816
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
+#~ msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
 
-#: text-utils/more.c:1236
-#, c-format
-msgid "...back %d pages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
+#~ msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
 
-#: text-utils/more.c:1238
-msgid "...back 1 page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
+#~ msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
 
-#: text-utils/more.c:1285
-msgid "...skipping one line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Part Type"
+#~ msgstr "Tüüp"
 
-#: text-utils/more.c:1287
-#, c-format
-msgid "...skipping %d lines"
-msgstr ""
+#~ msgid "FS Type"
+#~ msgstr "FS tüüp"
 
-#: text-utils/more.c:1323
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "[Label]"
+#~ msgstr "[Label]"
 
-#: text-utils/more.c:1338
 #, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "    Sectors"
+#~ msgstr "Sektoreid"
 
-#: text-utils/more.c:1368
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
-"brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Cylinders"
+#~ msgstr "silindrid (C)"
 
-#: text-utils/more.c:1375
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Size (MB)"
+#~ msgstr "Maht (MB)"
 
-#: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Size (GB)"
+#~ msgstr "Maht (GB)"
 
-#: text-utils/more.c:1485
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "No more partitions"
+#~ msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: text-utils/more.c:1487
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
+#~ msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
 
-#: text-utils/more.c:1569
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maksimiseerida"
 
-#: text-utils/more.c:1616
-msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#~ msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
 
-#: text-utils/more.c:1650
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Prindi"
 
-#: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
-msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
+#~ msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
 
-#: text-utils/more.c:1701
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Uhikud"
 
-#: text-utils/more.c:1715
-msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+#~ msgstr "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: text-utils/more.c:1749
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
+#~ msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
 
-#: text-utils/more.c:1753
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
+#~ msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: text-utils/more.c:1755
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot maximize this partition"
+#~ msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
 
-#: text-utils/more.c:2040
-msgid "Line too long"
-msgstr ""
+#~ msgid "This partition is unusable"
+#~ msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: text-utils/more.c:2077
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+#~ msgid "This partition is already in use"
+#~ msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
+#~ msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
 
-#: text-utils/parse.c:67
 #, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: text-utils/parse.c:400
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/parse.c:481
-#, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#~ msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: text-utils/parse.c:486
-#, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
+#~ msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
 
-#: text-utils/parse.c:491
-#, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of heads"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: text-utils/parse.c:496
-#, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of sectors"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: text-utils/pg.c:136
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
-"page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "   e   extended"
+#~ msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
 
-#: text-utils/pg.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nr"
+#~ msgstr "NC"
 
-#: text-utils/pg.c:217
-msgid " -number      lines per page\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sec"
+#~ msgstr "Seada bitt bitmapis"
 
-#: text-utils/pg.c:218
-msgid " -c           clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blocks "
+#~ msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: text-utils/pg.c:219
 #, fuzzy
-msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Sektorid"
 
-#: text-utils/pg.c:220
-msgid " -f           do not split long lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+#~ msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
 
-#: text-utils/pg.c:221
-msgid " -n           terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Lipud"
 
-#: text-utils/pg.c:222
-msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
+#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-msgid " -r           disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:224
-msgid " -s           print messages to stdout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:225
-msgid " +number      start at the given line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: text-utils/pg.c:226
-msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to use %s device"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: text-utils/pg.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
+#~ msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: text-utils/pg.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: text-utils/pg.c:347
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
+#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: text-utils/pg.c:349
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
+#~ msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: text-utils/pg.c:365
-msgid "No next file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:369
 #, fuzzy
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
+#~ msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: text-utils/pg.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+#~ msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: text-utils/pg.c:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: no medium found on %s"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:929
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
+#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
 #, fuzzy
-msgid "RE error: "
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/pg.c:1085
-msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1191
 #, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#~ msgid "%s has been unmounted\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1243
-msgid "saved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1333
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
+#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1368
 #, fuzzy
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
+#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1456
-msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1522
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get timeout for %s"
+#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "Invalid interval value"
+#~ msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid interval value: %d"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: text-utils/rev.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version   output version information and exit\n"
-" -h, --help      display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value"
+#~ msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: text-utils/rev.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rev(1).\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value: %d"
+#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:114
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value: %d"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [option] file\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --lines NUMBER  output the last NUMBER lines\n"
-" -NUMBER             same as `-n NUMBER'\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value: %d"
+#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "Invalid default time value"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:274
 #, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#~ msgid "Invalid default time value: %d"
+#~ msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
+#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: text-utils/ul.c:140
-msgid ""
-" -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
+#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
+#~ "Ootan edasi täissekundini.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:211
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing screendump"
+#~ msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: text-utils/ul.c:216
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
+#~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
 
-#: text-utils/ul.c:312
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] file...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:647
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "waidpid failed"
@@ -17761,19 +26010,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 #~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to read: %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seek failed: %s"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "one bad block\n"
 #~ msgstr "üks vigane plokk\n"
 
@@ -17785,10 +26021,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid " %s [options] device\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "open failed %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "read failed %s"
 #~ msgstr "vigane kiirus: %s"
@@ -17797,26 +26029,14 @@ msgstr "k
 #~ msgid "seek failed %s"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed %s"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "seek failed: %d"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No partitions defined"
 #~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: read failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
 #~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
@@ -17825,14 +26045,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
 #~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "Kasutamine:\n"
 
@@ -17855,8 +26067,7 @@ msgstr "k
 #~ "\n"
 #~ "Options:\n"
 #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
-#~ "disk;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
 #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
 #~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
 #~ "\n"
@@ -17893,8 +26104,7 @@ msgstr "k
 #~ msgstr "seadme andmed: "
 
 #~ msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#       algus       lõpp     maht     fstüüp   [fmaht bmaht   cpg]\n"
+#~ msgstr "#       algus       lõpp     maht     fstüüp   [fmaht bmaht   cpg]\n"
 
 #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 #~ msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n"
@@ -17902,9 +26112,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Partition (a-%c): "
 #~ msgstr "Partitsioon (a-%c): "
 
-#~ msgid "This partition already exists.\n"
-#~ msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-
 #~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
 #~ msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d)\n"
 
@@ -17915,10 +26122,6 @@ msgstr "k
 #~ "\n"
 #~ "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to seek on %s"
 #~ msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
@@ -17965,10 +26168,6 @@ msgstr "k
 #~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot write disk label"
 #~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
@@ -18009,8 +26208,7 @@ msgstr "k
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please "
-#~ "see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -18056,8 +26254,7 @@ msgstr "k
 #~ "\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n"
 #~ "\t   mõnest köidete (volume) grupist - vastasel juhul\n"
 #~ "\t   võite ka köite teised osad kustutada,\n"
-#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist "
-#~ "kustutage\n"
+#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist kustutage\n"
 #~ "\t   ketas loogiliselt oma AIX masinast\n"
 #~ "\t   (muidu saab Teist AIXpert)."
 
@@ -18074,9 +26271,7 @@ msgstr "k
 #~ "\t(käsuga o).\n"
 #~ "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more "
-#~ "than 512 bytes\n"
+#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vastavalt MIPS Computer Systems, Inc spetsifikatsioonidele ei tohi\n"
 #~ "partitsioonitabel olla suurem kui 512 baiti\n"
@@ -18133,9 +26328,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 #~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#~ msgid " Last %s"
-#~ msgstr "Viimane %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
@@ -18188,9 +26380,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 #~ msgstr "%*s Lipp    Algus       Lõpp   Plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "kasutamine:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Done\n"
 #~ "\n"
@@ -18202,10 +26391,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -18235,10 +26420,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "find unused loop device failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] [<file>]\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18293,8 +26474,7 @@ msgstr "k
 #~ "\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n"
 #~ "\t   mõnest köidete (volume) grupist - vastasel juhul\n"
 #~ "\t   võite ka köite teised osad kustutada,\n"
-#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist "
-#~ "kustutage\n"
+#~ "\t   kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist kustutage\n"
 #~ "\t   ketas loogiliselt oma AIX masinast\n"
 #~ "\t   (muidu saab Teist AIXpert)."
 
@@ -18320,17 +26500,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 #~ msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type 0 means free space to many systems\n"
-#~ "(but not to Linux). Having partitions of\n"
-#~ "type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-#~ "a partition using the `d' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
-#~ "ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
-#~ "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
-#~ "kustutada käsuga 'd'.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 #~ msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
@@ -18347,14 +26516,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not a tty"
-#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-
 #~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s[+formaat] [kuupäev kuu aasta]\n"
 
@@ -18367,10 +26528,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "       %s -l [ signal ]\n"
 #~ msgstr "             %s -l [ signaal ]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "vigane identifikaator"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18382,10 +26539,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
 #~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "uname failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "eject: cannot set user id"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud"
@@ -18396,10 +26549,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no action specified"
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "shmctl failed"
 #~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
@@ -18408,10 +26557,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "msgctl failed"
 #~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s failed to use device"
 #~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
@@ -18470,63 +26615,20 @@ msgstr "k
 #~ msgid "more (%s)\n"
 #~ msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot stat file %s"
 #~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot stat %s"
-#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to open"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#~ msgid "Cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #~ msgid "unable to open %s"
 #~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 #~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not stat '%s'"
-#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: fstat failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -18535,9 +26637,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Cannot open /dev/port"
 #~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s"
 
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "Open of %s failed"
 #~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
@@ -18553,28 +26652,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open typescript file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
@@ -18615,9 +26692,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see swaplabel(8).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
-#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-
 #~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 #~ msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
@@ -18627,9 +26701,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 #~ msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#~ msgid "Cannot open %s\n"
-#~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-
 #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 #~ msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
 
@@ -18651,23 +26722,15 @@ msgstr "k
 #~ msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
-#~ "both."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite "
-#~ "mõlemat korraga\n"
+#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both."
+#~ msgstr "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite mõlemat korraga\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-#~ "specified both."
+#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
 #~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-#~ "specified both."
+#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both."
 #~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
 #, fuzzy
@@ -18680,14 +26743,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see findmnt(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -18703,10 +26758,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "failed to parse class data"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -18725,24 +26776,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "invalid size '%s' specified"
 #~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "For more information see mountpoint(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse time_t value"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -18777,19 +26816,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "   d   delete a BSD partition"
 #~ msgstr "   d   kustutada BSD partitsioon"
 
 #~ msgid "   n   add a new BSD partition"
 #~ msgstr "   n   lisada uus BSD partitsioon"
 
-#~ msgid "   p   print BSD partition table"
-#~ msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
-
 #~ msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 #~ msgstr "   t   muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
@@ -18810,9 +26842,7 @@ msgstr "k
 #~ "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 #~ "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-#~ "disklabel\n"
+#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
 #~ msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n"
 
 #~ msgid "Internal error\n"
@@ -18858,19 +26888,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "can't malloc for grplist"
 #~ msgstr "ei jätku mälu grplist'ile"
 
-#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
-
 #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 #~ msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n"
 
 #~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] "
 
-#~ msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 #~ msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
@@ -18885,8 +26908,7 @@ msgstr "k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: can only change local entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+#~ msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "setpwnam failed"
@@ -18902,10 +26924,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Illegal username"
 #~ msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-
 #~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 #~ msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
@@ -19000,9 +27018,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see ipcmk(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "ldattach from %s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -19077,17 +27092,9 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: cannot open %s\n"
 #~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not a block device\n"
-#~ msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
 #~ msgid "malloc failed"
 #~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
@@ -19116,9 +27123,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Usage:\n"
@@ -19129,11 +27133,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 #~ msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
 
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
-#~ "extended partitsiooni tegema\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Command action\n"
 #~ "   %s\n"
@@ -19144,15 +27143,9 @@ msgstr "k
 #~ "   p   primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
-#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "fsck from %s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -19177,12 +27170,10 @@ msgstr "k
 #~ "  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
 #~ "  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
 #~ "       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift "
-#~ "since\n"
+#~ "       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
 #~ "                      the clock was last set or adjusted\n"
 #~ "       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to "
-#~ "the \n"
+#~ "       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 #~ "                      value given with --epoch\n"
 #~ "       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
 #~ "  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
@@ -19193,16 +27184,14 @@ msgstr "k
 #~ "  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
 #~ "       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
 #~ "       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware "
-#~ "clock\n"
+#~ "       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
 #~ "       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
 #~ "                      hardware clock's epoch value\n"
 #~ "       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
 #~ "                      either --utc or --localtime\n"
 #~ "       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
 #~ "                      /etc/adjtime)\n"
-#~ "       --test         do everything except actually updating the "
-#~ "hardware\n"
+#~ "       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
 #~ "                      clock or anything else\n"
 #~ "  -D | --debug        debug mode\n"
 #~ "\n"
@@ -19240,17 +27229,13 @@ msgstr "k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kasutamine:\n"
-#~ "%s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
-#~ "login_host] baud_rate,... seade [terminali_tüüp]\n"
+#~ "%s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H login_host] baud_rate,... seade [terminali_tüüp]\n"
 #~ "või\n"
-#~ "       [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
-#~ "login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n"
+#~ "       [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [y | n]"
@@ -19270,20 +27255,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "logger: %s: %s.\n"
 #~ msgstr "logger: %s: %s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
-#~ "[ message ... ]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kasutamine: logger [-is] [-f fail] [-p pri] [-t nimi] [-u sokkel] "
-#~ "[ teade ... ]\n"
+#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: logger [-is] [-f fail] [-p pri] [-t nimi] [-u sokkel] [ teade ... ]\n"
 
 #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t märk] string [fail]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out of memory?"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa\n"
-
 #~ msgid "call: %s from to files...\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s kust kuhu failid...\n"
 
@@ -19295,10 +27272,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
@@ -19373,9 +27346,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 #~ msgstr "Täidan programmi \"%s\" ...\n"
 
-#~ msgid "Error executing\t%s\n"
-#~ msgstr "Viga %s täitmisel\n"
-
 #~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 #~ msgstr "KIIRE: teade kõigile kasutajalt %s:"
 
@@ -19443,9 +27413,6 @@ msgstr "k
 #~ "\n"
 #~ "Vale parool\n"
 
-#~ msgid "lstat of path failed\n"
-#~ msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
-
 #~ msgid "fork failed\n"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
@@ -19511,18 +27478,9 @@ msgstr "k
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: Mälu sai otsa\n"
 
-#~ msgid "last: gethostname"
-#~ msgstr "last: gethostname"
-
 #~ msgid "login: Out of memory\n"
 #~ msgstr "login: Mälu sai otsa\n"
 
-#~ msgid "No directory %s!\n"
-#~ msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-
-#~ msgid "login: no memory for shell script.\n"
-#~ msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
-
 #~ msgid "login: no shell: %s.\n"
 #~ msgstr "login: shelli pole: %s\n"
 
@@ -19545,10 +27503,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " ja "
@@ -19620,16 +27574,13 @@ msgstr "k
 #~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kasutamine: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK      Muuta partitsioonitabelit\n"
-#~ "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK   Näidata partitsioonitabeli "
-#~ "sisu\n"
-#~ "            fdisk -s PARTITSIOON          Näidata partitsiooni mahtu "
-#~ "plokkides\n"
+#~ "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK   Näidata partitsioonitabeli sisu\n"
+#~ "            fdisk -s PARTITSIOON          Näidata partitsiooni mahtu plokkides\n"
 #~ "            fdisk -v                      Näidata fdiski versiooni\n"
 #~ "Siin DISK on seadmefail (näiteks /dev/hda või /dev/sda)\n"
 #~ "ja PARTITSIOON on midagi stiilis /dev/hda7\n"
 #~ "-u: näidata partitsioonide algust ja lõppu silindrite asemel sektorites\n"
-#~ "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO "
-#~ "seadmel)\n"
+#~ "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO seadmel)\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
@@ -19643,8 +27594,7 @@ msgstr "k
 #~ "Näiteks:    fdisk /dev/hda  (esimese IDE ketta jaoks)\n"
 #~ "            fdisk /dev/sdc  (kolmanda SCSI ketta jaoks)\n"
 #~ "            fdisk /dev/eda  (esimese PS/2 ESDI ketta jaoks)\n"
-#~ "            fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete "
-#~ "jaoks)\n"
+#~ "            fdisk /dev/rd/c0d0 või fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID seadmete jaoks)\n"
 #~ "            ...\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -19660,23 +27610,14 @@ msgstr "k
 #~ "Ketta silindrite arvuks on seatud %d. Selles ei ole iseenesest\n"
 #~ "midagi halba, aga see on suurem kui 1024 ning võib seega põhjustada\n"
 #~ "teatud situatsioonides probleeme:\n"
-#~ "1) tarkvaraga, mis käivitub buutimise ajal (näiteks vana versioon "
-#~ "LILOst)\n"
+#~ "1) tarkvaraga, mis käivitub buutimise ajal (näiteks vana versioon LILOst)\n"
 #~ "2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n"
 #~ "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ", bootable"
 #~ msgstr "AIX buutiv"
@@ -19696,13 +27637,11 @@ msgstr "k
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
-#~ "device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Seade `%s' sisaldab pealtnäha korralikku Sun'i partitsioonitabelit.\n"
-#~ "See tähendab ilmselt, et v0 saalimisala tegemine hävitaks "
-#~ "partitsioonitabeli.\n"
+#~ "See tähendab ilmselt, et v0 saalimisala tegemine hävitaks partitsioonitabeli.\n"
 #~ "Saalimisala ei tekitataud. Kui Te tõesti soovite sellele seadmele\n"
 #~ "v0 saalimisala tekitada, kasutage -f võtit selle sundimiseks.\n"
 
@@ -19765,19 +27704,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "term_io 2\n"
 #~ msgstr "term_io 2\n"
 
-#~ msgid "Password error."
-#~ msgstr "Miski ei klapi"
-
 #~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
 #~ msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
 #~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
 #~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
-#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
 #~ msgstr "Eeldan lehekülje suuruseks %d (mitte %d)\n"
 
@@ -19796,21 +27728,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
 #~ msgstr "Valige tüüp (? tähendab automaatset, 0 kohandatut): "
 
-#~ msgid "Alternate cylinders"
-#~ msgstr "Alternatiivseid silindreid"
-
-#~ msgid "Physical cylinders"
-#~ msgstr "Füüsilisi silindreid"
-
 #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
 #~ msgstr "Kõiki kettaseadme parameetreid saab muuta x menüüst"
 
 #~ msgid "3,5\" floppy"
 #~ msgstr "3,5\" floppi"
 
-#~ msgid "Linux custom"
-#~ msgstr "Linuxi oma"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -19824,10 +27747,8 @@ msgstr "k
 #~ msgid "   %s [ -p ] dev name\n"
 #~ msgstr "%s [ -p ] seade nimi\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgid "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgstr "%s [ -p ] seade maht sekt päid radu stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
 
 #~ msgid "   %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
 #~ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n"
@@ -19892,15 +27813,13 @@ msgstr "k
 #~ "characters. See passwd(1) for more information.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Parool peab sisaldama märke vähemalt kahest järgnevast klassist:\n"
-#~ "suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) "
-#~ "lisainfoks\n"
+#~ "suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) lisainfoks\n"
 
 #~ msgid "You cannot reuse the old password.\n"
 #~ msgstr "Vana parooli ei saa uuesti kasutada\n"
 
 #~ msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n"
+#~ msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie kasutajanimega!\n"
 
 #~ msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
 #~ msgstr "Ärge palun pange parooliks midagi, mis sarnaneb Teie pärisnimega!\n"
@@ -19934,27 +27853,18 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Changing password for %s\n"
 #~ msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n"
 
-#~ msgid "Enter old password: "
-#~ msgstr "Vana parool: "
-
 #~ msgid "Illegal password, imposter."
 #~ msgstr "Vale parool"
 
 #~ msgid "Enter new password: "
 #~ msgstr "Uus parool: "
 
-#~ msgid "Password not changed."
-#~ msgstr "Ei muutnud parooli."
-
 #~ msgid "Re-type new password: "
 #~ msgstr "Uus parool uuesti: "
 
 #~ msgid "You misspelled it. Password not changed."
 #~ msgstr "Paroolid ei klapi - tippisite ilmselt valesti. Parool jäi muutmata."
 
-#~ msgid "password changed, user %s"
-#~ msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
-
 #~ msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
 #~ msgstr "ROODU PAROOL MUUDETI"
 
@@ -19963,6 +27873,3 @@ msgstr "k
 
 #~ msgid "calling setpwnam to set password.\n"
 #~ msgstr "kutsun välja funktsiooni setpwnam parooli seadmiseks\n"
-
-#~ msgid "Password changed.\n"
-#~ msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"