]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/et.po
Merge branch 'issue-1686' of https://github.com/sshambar/util-linux
[thirdparty/util-linux.git] / po / et.po
index bdf39a1eecf1ee7eb63971579660d8d806a4a871..3dfa6976b99baad49e118303314b0147e528f651 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -21,730 +21,811 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:18
+#: disk-utils/addpart.c:19
 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2617 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:990
-#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:504
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:167 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:819
-#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:634 disk-utils/sfdisk.c:690
-#: disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:803 disk-utils/sfdisk.c:867
-#: disk-utils/sfdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:938 disk-utils/sfdisk.c:972
-#: disk-utils/sfdisk.c:1521 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641
-#: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:672
-#: login-utils/sulogin.c:446 login-utils/sulogin.c:483
-#: login-utils/utmpdump.c:136 login-utils/utmpdump.c:359
-#: login-utils/utmpdump.c:381 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276
-#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1177 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
-#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:282
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
-#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:128 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2618
-#: term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:425 term-utils/script.c:431
-#: term-utils/script.c:433 term-utils/script.c:522
-#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:68 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
+#: term-utils/agetty.c:912
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
+#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
+#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:60
+#: disk-utils/addpart.c:61
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 #, fuzzy
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "Lisasektoreid silindril"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:174
 msgid "flush buffers"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:178
 msgid "reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:194
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:199
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
 #, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:329
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
+#: disk-utils/blockdev.c:355
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:395
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
 #: disk-utils/blockdev.c:482
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:179
+#: disk-utils/blockdev.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
 msgid "Bootable"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:179
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutaDa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "New"
 msgstr "uus (N)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
 msgid "Quit"
 msgstr "Välja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:183 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2893 libfdisk/src/sgi.c:1160
-#: libfdisk/src/sun.c:1116
+#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Write"
 msgstr "salvesta (W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:620 disk-utils/fdisk.c:415
+#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1250
+#: disk-utils/cfdisk.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1270
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1285
+#: disk-utils/cfdisk.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1292
+#: disk-utils/cfdisk.c:1397
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1316
+#: disk-utils/cfdisk.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1321
+#: disk-utils/cfdisk.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1325
+#: disk-utils/cfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1333
+#: disk-utils/cfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1673
+#: disk-utils/cfdisk.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1675
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1678
+#: disk-utils/cfdisk.c:1788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1681
+#: disk-utils/cfdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1834
+#: disk-utils/cfdisk.c:1942
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1840
+#: disk-utils/cfdisk.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1862
+#: disk-utils/cfdisk.c:1970
 #, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1871
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979
 #, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1878
+#: disk-utils/cfdisk.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1936
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1982 disk-utils/cfdisk.c:2012
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1983
+#: disk-utils/cfdisk.c:2095
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992 disk-utils/cfdisk.c:2034
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:465 disk-utils/fdisk-menu.c:503
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994 disk-utils/fdisk-menu.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1996 disk-utils/fdisk-menu.c:469
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2013
+#: disk-utils/cfdisk.c:2125
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:491
+#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2027
+#: disk-utils/cfdisk.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2041
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/fdisk-menu.c:509
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2080
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vale klahv"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk.c:1013
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2089
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2134
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2135
+#: disk-utils/cfdisk.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2137
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2138
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2139
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2140
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2141
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2142
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2143
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2144
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2146
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2147
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2149
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2150
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2151
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2154
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166 disk-utils/cfdisk.c:2424
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2248
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2260 disk-utils/fdisk-menu.c:633
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2322
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2324
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2341 disk-utils/cfdisk.c:2453 disk-utils/fdisk.c:987
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:570
+#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Uus shell"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2346
+#: disk-utils/cfdisk.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2348
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2353 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1517
-#: sys-utils/lscpu.c:1527
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
+#: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2354
+#: disk-utils/cfdisk.c:2517
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359
+#: disk-utils/cfdisk.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2362 disk-utils/fdisk-menu.c:578
+#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2385 disk-utils/cfdisk.c:2455
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2421
+#: disk-utils/cfdisk.c:2588
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2432
+#: disk-utils/cfdisk.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2440
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2529
+#: disk-utils/cfdisk.c:2622
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2710
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2532 disk-utils/fdisk.c:736 disk-utils/sfdisk.c:1792
+#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2535
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2717
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2720
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2577 disk-utils/fdisk.c:882 disk-utils/sfdisk.c:2059
-#: misc-utils/cal.c:388 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2723
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
+#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:818 disk-utils/sfdisk.c:223
+#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/delpart.c:18
+#: disk-utils/delpart.c:19
 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:61
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
 msgid "failed to remove partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:54
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formaadin ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "valmis\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:80
+#: disk-utils/fdformat.c:81
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr "Kontrollin ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:109
 msgid "Read: "
 msgstr "read: "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:110
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:127
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
@@ -753,365 +834,426 @@ msgstr ""
 "Halvad andmed silindril %d\n"
 "Jätkan ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456 sys-utils/blkdiscard.c:84
-#: sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:148
+#: disk-utils/fdformat.c:150
 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:153
 msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:154
 msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:155
 msgid ""
 " -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 "                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:155
+#: disk-utils/fdformat.c:157
 msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:194
+#: disk-utils/fdformat.c:195
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - from"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:198
+#: disk-utils/fdformat.c:199
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - to"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:201
+#: disk-utils/fdformat.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:332
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933
-#: login-utils/last.c:686 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
-#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
-#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:504
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1485
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:229
+#: disk-utils/fdformat.c:231
 #, fuzzy
 msgid "could not determine current format type"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:231
+#: disk-utils/fdformat.c:233
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Double"
 msgstr "Kahe"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
 msgid "Single"
 msgstr "Ühe"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:239
+#: disk-utils/fdformat.c:241
 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:241
+#: disk-utils/fdformat.c:243
 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:245
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:976
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:95 disk-utils/fdisk.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:158
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:163
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:176 disk-utils/fdisk.c:250 disk-utils/fdisk.c:325
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:205
+#: disk-utils/fdisk.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:275
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:213
+#: disk-utils/fdisk.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:217 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:220
+#: disk-utils/fdisk.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:282
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:392 disk-utils/sfdisk.c:197
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:433
+#: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:434
+#: disk-utils/fdisk.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:536
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:537
+#: disk-utils/fdisk.c:629
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:558 disk-utils/fdisk.c:594
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:563 disk-utils/fdisk.c:572 libfdisk/src/ask.c:995
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:571
+#: disk-utils/fdisk.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:671
+#: disk-utils/fdisk.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:677
+#: disk-utils/fdisk.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:682
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:695 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2193
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:722
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:731
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:837
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:850
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:740
+#: disk-utils/fdisk.c:859
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:741
+#: disk-utils/fdisk.c:860
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:742
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:865
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:746
+#: disk-utils/fdisk.c:866
+#, fuzzy
+msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:747
+#: disk-utils/fdisk.c:870
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:748
+#: disk-utils/fdisk.c:871
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:749
+#: disk-utils/fdisk.c:872
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:750
+#: disk-utils/fdisk.c:873
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:751
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/sfdisk.c:1835
-#, fuzzy
-msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:755
+#: disk-utils/fdisk.c:882
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:756
+#: disk-utils/fdisk.c:883
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:757
+#: disk-utils/fdisk.c:884
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:828
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:840
+#: disk-utils/fdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:852
+#: disk-utils/fdisk.c:983
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/fdisk.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:867
+#: disk-utils/fdisk.c:996
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:873
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:899
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:916 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/sfdisk.c:2023
-#: disk-utils/sfdisk.c:2028
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
+#: disk-utils/sfdisk.c:2315
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:978
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
+#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
+#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
+#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:980 disk-utils/sfdisk.c:1572
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1121,40 +1263,48 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:997 disk-utils/sfdisk.c:1597
-#, c-format
-msgid "Device %s already contains a %s signature."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:1006 disk-utils/fdisk-menu.c:542 disk-utils/sfdisk.c:1468
-#: disk-utils/sfdisk.c:1606
-msgid "The signature will be removed by a write command."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1609
-msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1018
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:54
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
@@ -1162,1139 +1312,1205 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Kettaseade: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
+#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:181
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
+#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
+#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
+#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
+#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
+#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:190
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2889 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2890 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2891 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2892 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:265
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:410
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for -o):\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:451
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
 msgid "delete a partition"
 msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 #, fuzzy
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "add a new partition"
 msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "change a partition type"
 msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 #, fuzzy
 msgid "print information about a partition"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 #, fuzzy
 msgid "print this menu"
 msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 #, fuzzy
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "return to main menu"
 msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
 msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Create a new label"
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geomeetria"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 #, fuzzy
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "change number of heads"
 msgstr "   h   muuta peade arvu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
 #, fuzzy
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "change disk GUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "change partition name"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 #, fuzzy
 msgid "change table length"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 #, fuzzy
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 #, fuzzy
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "   e   redigeerida sedame andmeid"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "   i   installeerida bootstrap"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:369
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:371 disk-utils/sfdisk.c:1249
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr "Help"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:391
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:421
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:433
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:458 disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:471
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:497
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:511
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:534 disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:537 disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:575
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
 #, fuzzy
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Failed to fix partitions order."
-msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Partitions order fixed."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:631
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:660
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:672 disk-utils/fdisk-menu.c:842
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:709
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
 msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:719
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:750
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:813
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:998
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sisestage silindrite arv"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1002
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1006
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.c:217
+#: disk-utils/fsck.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: disk-utils/fsck.c:331 disk-utils/fsck.cramfs.c:168
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:297 libfdisk/src/bsd.c:646
-#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:213 login-utils/last.c:250 login-utils/sulogin.c:660
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:717 term-utils/setterm.c:774
-#: term-utils/setterm.c:778 term-utils/setterm.c:785
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:333 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.c:360
+#: disk-utils/fsck.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:373
+#: disk-utils/fsck.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:384
+#: disk-utils/fsck.c:383
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:394
+#: disk-utils/fsck.c:393
 msgid "succeeded"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:394
+#: disk-utils/fsck.c:393
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:412
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:444
+#: disk-utils/fsck.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:474 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.c:506 disk-utils/fsck.c:508
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:968 login-utils/sulogin.c:1029
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:337 sys-utils/nsenter.c:153
-#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:780
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
+#: sys-utils/unshare.c:963
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:785
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:347 sys-utils/swapon.c:348
-#: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
+#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:806
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:812
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:858
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:939
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:1005
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1169
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1273
 #, fuzzy
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1364
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1397
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1398
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1402
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1407
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
-msgid " -?         display this help and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1416
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1461
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1473
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
-#: sys-utils/eject.c:279
+#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
+#: sys-utils/eject.c:281
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1646
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
-#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:242 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
 msgid "old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:510
-#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:375 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:422
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:427
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
 #, fuzzy, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:454
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:493
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:550
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:573
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:591
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:627
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:678 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:699
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:184
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
 msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
 #, fuzzy
 msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
 #, fuzzy
 msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
 msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force      force check\n"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
@@ -2335,31 +2551,31 @@ msgstr "Kas Te soovite t
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "katkestan kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
 msgid "Remove block"
 msgstr "Kas eemaldada plokk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2368,139 +2584,144 @@ msgstr ""
 "Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
 "Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:387
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:505
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:507
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:520
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:523
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:526
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "vigane maagiline number superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:585
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:587
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
 #, fuzzy
 msgid "bad s_ninodes field in super-block"
 msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
 #, fuzzy
 msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
 msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:594
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-kirjet\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:642
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643 disk-utils/mkfs.minix.c:566
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "Max. suurus=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:648
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:649
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2509,166 +2730,166 @@ msgstr ""
 "nime pikkus=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:714
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:667 disk-utils/fsck.minix.c:717
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:689 disk-utils/fsck.minix.c:737
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:696 disk-utils/fsck.minix.c:743
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:763
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1152
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Kas puhastada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
 msgid "Correct"
 msgstr "Kas parandada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:959 disk-utils/fsck.minix.c:1033
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1035
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
 msgid " Remove"
 msgstr " Kas eemaldada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1051
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1060
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1094 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "sisemine viga"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1097 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1103
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1132
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Seada bitt bitmapis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1233
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
 msgid "Unmark"
 msgstr "Märkida mittekasutatuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
 msgid "bad inode size"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1337
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1352
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1357
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2677,12 +2898,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1397
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2705,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d faili\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1411
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2716,67 +2937,62 @@ msgstr ""
 "FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1423 disk-utils/mkfs.minix.c:833
-#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:398 sys-utils/dmesg.c:659 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:349
-#: text-utils/pg.c:1248
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/isosize.c:57
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:75
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:99
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:103
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:177
+#: disk-utils/isosize.c:106
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:178
+#: disk-utils/isosize.c:107
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/isosize.c:210
+#: disk-utils/isosize.c:138
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2787,437 +3003,466 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 " -c                  this option is silently ignored\n"
 " -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
 msgid "volume name too long"
 msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
 #, fuzzy
 msgid "invalid block-count"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Köide: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Plokke: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "viga superploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
 msgid "error writing inode"
 msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
 msgid "seek error"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:292
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "viga %s sulgemisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-" -V, --version      display version information and exit;\n"
-"                      -V as --version must be the only option\n"
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
 #, c-format
-msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986
-#: login-utils/sulogin.c:795 login-utils/sulogin.c:799 schedutils/chrt.c:555
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:363
-#: sys-utils/nsenter.c:430 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:577
-#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:115
-#: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:242 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:581 text-utils/pg.c:1375
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#, fuzzy
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:158
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+msgid " outfile        output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:302
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Vigane arv: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:212
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:345
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:229
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "liiga vähe korras plokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:564
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
 msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld plokki\n"
 msgstr[1] "%ld plokki\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3226,323 +3471,380 @@ msgstr ""
 "Max. suurus=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:582
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:589
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:622
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
 msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:648
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:694
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:697
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:705
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:708
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723 disk-utils/mkfs.minix.c:729
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:732
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:767
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:806
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:80
+#: disk-utils/mkswap.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:83
+#: disk-utils/mkswap.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:124
+#: disk-utils/mkswap.c:137
 msgid "Label was truncated."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:132
+#: disk-utils/mkswap.c:145
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:140
+#: disk-utils/mkswap.c:153
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:147
+#: disk-utils/mkswap.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:152
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL         specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:168
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:169
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:170
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:171
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:172
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:173
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
 #: disk-utils/mkswap.c:174
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:175
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose             verbose output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:213
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgstr[0] "%d vigast lehekülge\n"
 msgstr[1] "%d vigast lehekülge\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+"        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        Use --verbose for more details.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:292
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:295
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:298
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:338
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:230
+#: disk-utils/mkswap.c:340
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:247
+#: disk-utils/mkswap.c:362
 #, c-format
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:405
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:306
+#: disk-utils/mkswap.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:311
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:314
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:339
+#: disk-utils/mkswap.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:512
 #, fuzzy
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:386
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, fuzzy
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:389
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:530
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:414
+#: disk-utils/mkswap.c:560
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:421
+#: disk-utils/mkswap.c:573
 #, fuzzy
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:582
 #, fuzzy
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:436
+#: disk-utils/mkswap.c:588
 #, fuzzy
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:445
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:451
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:456
+#: disk-utils/mkswap.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:461
+#: disk-utils/mkswap.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:621
 #, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:487
+#: disk-utils/mkswap.c:645
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:492
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:512
+#: disk-utils/mkswap.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-# XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:515
-#, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+#: disk-utils/mkswap.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:679
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:681
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
@@ -3576,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:168
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3588,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:169
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3599,7 +3901,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:616
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -3619,41 +3921,43 @@ msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:552
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/findmnt.c:401
-#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:107
-#: sys-utils/lscpu.c:370 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsns.c:189
-#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151
-#: sys-utils/zramctl.c:148
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:290
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:297
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:299
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
@@ -3663,221 +3967,213 @@ msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid p
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:342
+#: disk-utils/partx.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:362
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:410
+#: disk-utils/partx.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/partx.c:445
+#: disk-utils/partx.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:507
+#: disk-utils/partx.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:521
+#: disk-utils/partx.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:562
+#: disk-utils/partx.c:564
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
-#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/lsns.c:434
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
 #, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
+msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:644
-#, fuzzy
-msgid "failed to add data to output table"
+#: disk-utils/partx.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:922 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1869 misc-utils/lslocks.c:451 sys-utils/losetup.c:310
-#: sys-utils/lscpu.c:1690 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/lsns.c:489
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
-#: sys-utils/zramctl.c:484
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1891
-#: misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
-#: sys-utils/lscpu.c:1695 sys-utils/lsns.c:510 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:493
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:736
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/partx.c:740
+#: disk-utils/partx.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:752
+#: disk-utils/partx.c:755
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:756
+#: disk-utils/partx.c:759
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:759
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:760
+#: disk-utils/partx.c:763
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:764
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:765
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1623
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:764
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:768
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1637
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1638
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:769
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:774
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:776
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/partx.c:849
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/partx.c:861
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:924
+#: disk-utils/partx.c:950
 #, fuzzy
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:952
+#: disk-utils/partx.c:979
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:998
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/partx.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: disk-utils/partx.c:986
+#: disk-utils/partx.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1003
+#: disk-utils/partx.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/raw.c:51
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
@@ -3886,198 +4182,246 @@ msgid ""
 " %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:58
+#: disk-utils/raw.c:57
 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:61
+#: disk-utils/raw.c:60
 msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:62
+#: disk-utils/raw.c:61
 msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:164
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: disk-utils/raw.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate block device '%s'"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:184
+#: disk-utils/raw.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351
-#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:213
+#: disk-utils/raw.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: disk-utils/raw.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/raw.c:231
+#: disk-utils/raw.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
 msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: disk-utils/raw.c:235
+#: disk-utils/raw.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
 msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: disk-utils/raw.c:245
+#: disk-utils/raw.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Error querying raw device"
 msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, c-format
 msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:268
+#: disk-utils/raw.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:23
+#: disk-utils/resizepart.c:24
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/resizepart.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:109
+#: disk-utils/resizepart.c:112
 #, fuzzy
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:291
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
-#: sys-utils/hwclock.c:163 sys-utils/hwclock.c:165
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:352
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:377
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
 #, fuzzy
 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:379
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
 #, fuzzy
 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:381
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
 #, fuzzy
 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
 #, fuzzy
 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:385
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
 #, fuzzy
 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:387
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
 #, fuzzy
 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:389
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:439
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
 msgid "Data move:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:441
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid " typescript file: %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:442
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#, c-format
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
 #, c-format
-msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:449
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:451 disk-utils/sfdisk.c:1765
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:522
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:636
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:532
+#: disk-utils/sfdisk.c:653
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:538
+#: disk-utils/sfdisk.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4086,12 +4430,12 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:610
+#: disk-utils/sfdisk.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:613
+#: disk-utils/sfdisk.c:739
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4099,286 +4443,336 @@ msgstr ""
 "ID  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:643
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:696
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733
+#: disk-utils/sfdisk.c:856
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "kokku: %d plokki\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:904
-#: disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062
-#: disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/sfdisk.c:1173 disk-utils/sfdisk.c:1517
+#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
+#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:806
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:925
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:837 disk-utils/sfdisk.c:883 disk-utils/sfdisk.c:1003
-#: disk-utils/sfdisk.c:1067 disk-utils/sfdisk.c:1122 disk-utils/sfdisk.c:1178
-#: disk-utils/sfdisk.c:1515 disk-utils/sfdisk.c:1995
+#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:842
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:878 disk-utils/sfdisk.c:886
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:942
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:946
-#, fuzzy
-msgid "failed to dump partition table"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:976
+#: disk-utils/sfdisk.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1002 disk-utils/sfdisk.c:1066 disk-utils/sfdisk.c:1121
-#: disk-utils/sfdisk.c:1177
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1072 disk-utils/sfdisk.c:1127
-#: disk-utils/sfdisk.c:1183
+#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
+#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
+#: sys-utils/losetup.c:784
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1023
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1042
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1046
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084
+#: disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1097 disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1206
+#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1101
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1139
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1156
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1210
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1253
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#: disk-utils/sfdisk.c:1477
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1259
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
 #, fuzzy
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1261
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1265
+#: disk-utils/sfdisk.c:1487
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1489
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:1492
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1280
+#: disk-utils/sfdisk.c:1502
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1281
-msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1282
-msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1289
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1291
+#: disk-utils/sfdisk.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323 sys-utils/dmesg.c:1455
+#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1325
+#: disk-utils/sfdisk.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+#: disk-utils/sfdisk.c:1666
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1525
+#: disk-utils/sfdisk.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1541
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546
+#: disk-utils/sfdisk.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1552
+#: disk-utils/sfdisk.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1578
+#: disk-utils/sfdisk.c:1813
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1581
+#: disk-utils/sfdisk.c:1816
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1584
+#: disk-utils/sfdisk.c:1819
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1589
+#: disk-utils/sfdisk.c:1824
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1591
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1620
+#: disk-utils/sfdisk.c:1835
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1638
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4387,330 +4781,348 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1641
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1659
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1684
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1696
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1705
+#: disk-utils/sfdisk.c:1933
 #, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add partition"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1745
+#: disk-utils/sfdisk.c:1977
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1754
+#: disk-utils/sfdisk.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2001
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1763
+#: disk-utils/sfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1794
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1795
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1796
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1797
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1798
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1799
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1800
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1801
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1802
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1803
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1804
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1805
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1809
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1810
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1811
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1814
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1815
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1816
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1819
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1821
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1822
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1823
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1824
-#, fuzzy
-msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1827
+#: disk-utils/sfdisk.c:2088
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1828
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1829
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1832
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1833
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1834
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2096
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:2099
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1837
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1839
+#: disk-utils/sfdisk.c:2102
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1840
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1841
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1845 login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/sfdisk.c:2238
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#: disk-utils/sfdisk.c:2243
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1971
+#: disk-utils/sfdisk.c:2259
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1982
+#: disk-utils/sfdisk.c:2271
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#: disk-utils/sfdisk.c:2300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014 include/c.h:306
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s paketist %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#: disk-utils/sfdisk.c:2395
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse UUID: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:73
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write UUID"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:88
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap label "
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:98
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:124
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
 " -L, --label <label> specify a new label\n"
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:167
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:299
+#: include/c.h:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: include/c.h:410
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: include/c.h:300
+#: include/c.h:411
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4719,24 +5131,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: include/c.h:302
-msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
+#: include/c.h:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: include/c.h:413
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: include/c.h:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: include/c.h:418
+msgid "display this help"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:303
-msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
+#: include/c.h:419
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:429
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:304
+#: include/c.h:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:273
-#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:805
-#: text-utils/col.c:157
+#: include/c.h:434
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
 #, fuzzy
 msgid "write error"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
@@ -4751,14205 +5204,19282 @@ msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli t
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1052
-#: login-utils/login.c:1056 login-utils/su-common.c:523
-#: term-utils/agetty.c:1160
+#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: include/optutils.h:81
+#: include/optutils.h:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Tühi"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
 #, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX buutiv"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: include/pt-gpt-partnames.h:26
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: include/pt-gpt-partnames.h:29
 #, fuzzy
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
 #, fuzzy
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Peidetud FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostika"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Peidetud FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: include/pt-gpt-partnames.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linuxi swap"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3. part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrack DM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD või SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linuxi oma"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Vana Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / vana Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linuxi swap"
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
 #, fuzzy
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:205 libfdisk/src/sgi.c:63
-#: libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linuxi oma"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+msgid "Apple boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198 include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:223
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:236
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:244
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248 include/pt-mbr-partnames.h:105
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:251
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:252
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:258
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:261
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:264
+msgid "HiFive FSBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:265
+msgid "HiFive BBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:268
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX buutiv"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#, fuzzy
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#, fuzzy
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Peidetud FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Peidetud FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Peidetud FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Peidetud Win95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PreP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3. part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrack DM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD või SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Vana Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / vana Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linuxi swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#, fuzzy
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
 
 #: include/pt-mbr-partnames.h:73
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard peidetud"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Mitte-FS andmed"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+
+#: lib/blkdev.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:402
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+# XXX stat'ida
+#: lib/blkdev.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "silindrid (C)"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "baiti sektoris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektorit rajal"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "rada silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "silindrit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektorit silindris"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "rajalt rajale seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Kettaseade: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:864
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
+"tuli viga %d: %s\n"
+"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
+"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "silinder"
+msgstr[1] "silinder"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
+"(Pole Linuxi oma?)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr ""
+"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Loogiline"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
+"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
+"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
+"kustutada käsuga 'd'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Andmete uus algus"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Buutiv"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1270
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr "Viimane %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1314
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1675
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1685
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1701
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2173
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2214
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2246
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2256
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ära loo partitsiooni"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2728
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2786
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3047
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3076
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3220
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3221
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
+"\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linuxi andmed"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vigane buutfail!\n"
+"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
+"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
+"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktiivne buutfail on %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#, fuzzy
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Esimene %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
+"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
+"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
+"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
+"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
+"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Terve ketas"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
+"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
+"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
+"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
+"kirjutamisel (w) ära\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "pead (H)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreid rajal"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
+"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
+"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
+"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
+"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "märgend: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Vahelejätu tegur"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
+"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
+"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
+"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
+"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
+"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
+
+#: libmount/src/context.c:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
+#, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
+#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1819
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1825
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1880
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
+#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1917
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1921
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1959
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1981
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1283
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1290
+#, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:196
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:209
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+
+#: lib/timeutils.c:466
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p töötelefon]\n"
+"\t[ -h kodune telefon] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Katkestatud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:387
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:391
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
+msgid "Unknown user context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/chfn.c:456
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:460
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:474
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:75
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:195
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:283
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:292
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:300
+msgid "New shell"
+msgstr "Uus shell"
+
+#: login-utils/chsh.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:321
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell on muudetud\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupted %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:589
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:590
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:592
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:593
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:594
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:595
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:596
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/last.c:597
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:598
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:599
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/last.c:601
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:602
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp algab %s"
+
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
+#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Teile on kirju\n"
+
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+
+#: login-utils/login.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "masinast %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1035
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f             skip a login authentication"
+msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "Viga %s lugemisel\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
+#: login-utils/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:537
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "kasutaja"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Ei muutnud parooli."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaarne"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Pole shelli"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+msgid "date of last login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s pole plokkseade"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Miski ei klapi"
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Vana parool: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:765
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "sisemine viga"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:1405
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1408
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1409
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1411
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1412
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1413
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1414
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1415
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1421
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1423
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1425
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1428
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1429
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1430
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Parool: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:214
+#, fuzzy
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
+#: sys-utils/unshare.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: login-utils/su-common.c:232
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:280
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:374
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:410
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:434
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:466
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:483
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:491
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:501
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:517
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: login-utils/su-common.c:559
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+
+#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
+#: term-utils/scriptlive.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:722
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:799
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:815
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:817
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:886
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:889
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:890
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:898
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:899
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: login-utils/su-common.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:914
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard peidetud"
+#: login-utils/su-common.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: login-utils/su-common.c:934
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1011
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1126
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1160
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1174
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
+msgid "no command was specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:230
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: login-utils/su-common.c:1189
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: login-utils/su-common.c:1200
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1235
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
+#: login-utils/su-common.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Mitte-FS andmed"
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: login-utils/sulogin.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: login-utils/sulogin.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, c-format
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
+#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: login-utils/sulogin.c:957
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1097
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:1129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Rufus alignment"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
-msgid "VMware VMFS"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "VMware VMKCORE"
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/blkdev.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:662
+#: misc-utils/blkid.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:671
+#: misc-utils/blkid.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:673
+#: misc-utils/blkid.c:92
 #, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgid "Low-level probing options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n"
-"tuli viga %d: %s\n"
-"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
-"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
-
-#: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:475
+#: misc-utils/blkid.c:93
 #, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:487
+#: misc-utils/blkid.c:94
 #, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:497
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: libfdisk/src/ask.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: misc-utils/blkid.c:99
 #, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "silinder"
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
+#: misc-utils/blkid.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2238
+#: misc-utils/blkid.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: misc-utils/blkid.c:242
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
+msgid "(in use)"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#: misc-utils/blkid.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "ketas: %.*s\n"
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
-msgid "Packname"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1117
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
+#: misc-utils/blkid.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " removable"
-msgstr " eemaldatav"
+#: misc-utils/blkid.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: misc-utils/blkid.c:633
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: misc-utils/blkid.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#: misc-utils/blkid.c:796
 #, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#: misc-utils/blkid.c:802
 #, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1113
-msgid "Cylinders"
-msgstr "silindrid (C)"
+#: misc-utils/blkid.c:806
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:813
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s paketist %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:892
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:905
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/blkid.c:959
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:760
+#: misc-utils/cal.c:408
 #, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "rpm"
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:780
+#: misc-utils/cal.c:416
 #, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "interleave"
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: misc-utils/cal.c:418
 #, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "trackskew"
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#: misc-utils/cal.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:479
 #, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+
+#: misc-utils/cal.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
 #, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "headswitch"
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#: misc-utils/cal.c:498
 #, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "baiti sektoris"
+#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektorit rajal"
+#: misc-utils/cal.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "rada silindris"
+#: misc-utils/cal.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1252
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1253
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/cal.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
-msgid "cylinders"
-msgstr "silindrit"
+#: misc-utils/cal.c:1259
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:620
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektorit silindris"
+#: misc-utils/cal.c:1260
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: misc-utils/cal.c:1261
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: misc-utils/cal.c:1262
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: misc-utils/cal.c:1263
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: misc-utils/cal.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: misc-utils/cal.c:1265
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "rajalt rajale seek"
+#: misc-utils/cal.c:1266
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:651
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+#: misc-utils/cal.c:1267
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:704
+#: misc-utils/cal.c:1268
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:728
+#: misc-utils/cal.c:1270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:900
-#, c-format
-msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+#: misc-utils/fincore.c:61
+msgid "file data resident in memory in pages"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Kettaseade: %s\n"
+#: misc-utils/fincore.c:62
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:670
+#: misc-utils/fincore.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
+msgid "size of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:950
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:978
+#: misc-utils/fincore.c:174
 #, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:1014
-msgid "Slice"
-msgstr ""
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1021
-msgid "Fsize"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1022
-msgid "Bsize"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1023
-msgid "Cpg"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: misc-utils/fincore.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/context.c:664
+#: misc-utils/fincore.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/context.c:831
+#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
 #, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "silinder"
-msgstr[1] "silinder"
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/context.c:832
+#: misc-utils/fincore.c:266
 #, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1135
-msgid "Incomplete geometry setting."
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:214
+#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
 #, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:328
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
 #, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
-msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
+msgid "no file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:331
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:335
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
-msgstr ""
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:341
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
-msgstr ""
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:348
-#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:503
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:519
-#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:685
+#: misc-utils/findmnt.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+msgid "mount ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:692
+#: misc-utils/findmnt.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:701
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2119 libfdisk/src/sgi.c:839
-#: libfdisk/src/sun.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "optional mount fields"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2129
+#: misc-utils/findmnt.c:116
 #, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
 msgstr ""
-"Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
-"(Pole Linuxi oma?)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: misc-utils/findmnt.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+msgid "mount"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+msgid "umount"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532 libfdisk/src/dos.c:1954
+#: misc-utils/findmnt.c:747
 #, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
+msgid "remount"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: misc-utils/findmnt.c:750
 #, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
+msgid "move"
+msgstr " Kas eemaldada"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:406
 #, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589 libfdisk/src/dos.c:1600
-#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
+#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:190
 #, fuzzy
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
-msgstr ""
-"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
-"extended partitsiooni tegema\n"
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1608
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
 #, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1630
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
 #, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid "poll() failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1634
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
 #, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1639
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Primaarne"
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1641
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
 #, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Extended"
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1641
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
 #, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Loogiline"
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1643
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
 #, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1699
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:1088
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 #, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Kettaseade: %s"
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1959
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 #, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
-"Tüüp 0 tähendab paljudele süsteemidele vaba\n"
-"ruumi (aga mitte Linuxile). Ilmselt ei ole mõistlik\n"
-"tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
-"kustutada käsuga 'd'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1964
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2143 libfdisk/src/gpt.c:2798
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
-msgstr ""
-"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
-"\n"
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2222
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Andmete uus algus"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2888 libfdisk/src/sgi.c:1153
-#: libfdisk/src/sun.c:1109
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "Boot"
-msgstr "Buutiv"
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1115
-msgid "Id"
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2309
-msgid "Start-C/H/S"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2310
-msgid "End-C/H/S"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2898 libfdisk/src/sgi.c:1161
-msgid "Attrs"
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:160
-msgid "EFI System"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:163
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
 #, fuzzy
-msgid "PowerPC PReP boot"
-msgstr "PPC PreP Boot"
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
 #, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
-msgid "ONIE config"
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Microsoft reserved"
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Microsoft basic data"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "Windows recovery environment"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "IBM General Parallel Fs"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:186
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
 #, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linuxi swap"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Linux root (x86)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Linux root (ARM)"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Linux root (x86-64)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Linux root (ARM-64)"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
-msgid "Linux root\t(IA-64)"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linuxi oma"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:64
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux extended"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
 #, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tundmatu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "Apple UFS"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "Apple RAID"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-msgid "Apple RAID offline"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-msgid "Apple boot"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tüüp: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "Apple label"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "Apple TV recovery"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] "positsioneerimise viga"
+msgstr[1] "positsioneerimise viga"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
-msgid "Apple Core storage"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#: misc-utils/getopt.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
+#: misc-utils/getopt.c:352
 #, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: misc-utils/getopt.c:356
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: misc-utils/getopt.c:357
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:242
+#: misc-utils/getopt.c:359
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:243
+#: misc-utils/getopt.c:360
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
+#: misc-utils/hardlink.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:345
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
-msgid "NetBSD concatenated"
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "dry-run"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:250
-msgid "NetBSD encrypted"
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "real"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:251
+#: misc-utils/hardlink.c:347
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:348
 #, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+msgid "Files:"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
-msgid "ChromeOS kernel"
+#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:349
+msgid "Linked:"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:255
-msgid "ChromeOS root fs"
+#: misc-utils/hardlink.c:352
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:256
-#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
-msgid "MidnightBSD data"
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+msgid "Skipped reflinks:"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
-msgid "MidnightBSD boot"
+#: misc-utils/hardlink.c:366
+msgid "Saved:"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
+#: misc-utils/hardlink.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:369
 #, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "Duration:"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:263
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:264
-msgid "MidnightBSD Vinum"
+#: misc-utils/hardlink.c:503
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph Journal"
+#: misc-utils/hardlink.c:671
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
+#: misc-utils/hardlink.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:707
+msgid "[DryRun] "
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph OSD"
+#: misc-utils/hardlink.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:810
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph crypt OSD"
+#: misc-utils/hardlink.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:271
-msgid "Ceph disk in creation"
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:272
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:275
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:278
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:281
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:546
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:629
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:641
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by w(rite)."
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:791
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:801
-#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1057
-msgid "GPT Header"
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1062
-msgid "GPT Entries"
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1095
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Esimene %s"
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr "Viimane %s"
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1106
-msgid "Alternative LBA"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
+#, fuzzy
+msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1432
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1441
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1722
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1751
+#: misc-utils/hardlink.c:1338
 #, fuzzy
-msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
-msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1758
+#: misc-utils/hardlink.c:1343
 #, fuzzy
-msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
-msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1917
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
+#: misc-utils/hardlink.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1954
+#: misc-utils/hardlink.c:1354
 #, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1959
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#: misc-utils/hardlink.c:1366
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1963
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1968
-#, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1973
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:199
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1977
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+#: misc-utils/kill.c:202
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1982
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+#: misc-utils/kill.c:204
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1986
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+#: misc-utils/kill.c:206
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1991
-msgid "Disk is too small to hold all data."
+#: misc-utils/kill.c:209
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
-msgid "Primary and backup header mismatch."
+#: misc-utils/kill.c:212
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
+#: misc-utils/kill.c:213
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:215
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2021
+#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2030
-msgid "No errors detected."
+#: misc-utils/kill.c:239
+msgid " (with: "
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2031
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "positsioneerimise viga"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2032
+#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:881
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2043
+#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
+#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
 #, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
-msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2051
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2125
+#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
 #, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2180 libfdisk/src/gpt.c:2205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "argument error"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2266
+#: misc-utils/kill.c:372
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Ära loo partitsiooni"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2273
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2280
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: misc-utils/kill.c:398
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2430
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
-msgstr ""
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2437
+#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2451
+#: misc-utils/kill.c:414
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2471
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space for new partition table!"
-msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
+#: misc-utils/kill.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2480
-#, c-format
-msgid "Partition #%u out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2485
-#, c-format
-msgid "Partition #%u out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2540
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2567
+#: misc-utils/logger.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2671
+#: misc-utils/logger.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2719
-msgid "Enter GUID specific bit"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2734
+#: misc-utils/logger.c:312
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2747
+#: misc-utils/logger.c:329
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2748
+#: misc-utils/logger.c:377
 #, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2895
+#: misc-utils/logger.c:520
 #, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tüüp"
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2896
-msgid "UUID"
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2897 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
-#: login-utils/chfn.c:307
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/partition.c:840
+#: misc-utils/logger.c:784
 #, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Vaba ruum"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1209
+#: misc-utils/logger.c:794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/chrt.c:204
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:334
-msgid "unknown"
-msgstr "tundmatu"
+#: misc-utils/logger.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: misc-utils/logger.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: misc-utils/logger.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: misc-utils/logger.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: misc-utils/logger.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: misc-utils/logger.c:1047
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: misc-utils/logger.c:1048
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: misc-utils/logger.c:1049
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: misc-utils/logger.c:1050
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: misc-utils/logger.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rvol"
+#: misc-utils/logger.c:1052
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: misc-utils/logger.c:1053
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: misc-utils/logger.c:1054
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: misc-utils/logger.c:1055
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:60
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: misc-utils/logger.c:1056
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linuxi andmed"
+#: misc-utils/logger.c:1057
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:159
-msgid "SGI info created on second sector."
+#: misc-utils/logger.c:1058
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
+#: misc-utils/logger.c:1059
 #, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775
+#: misc-utils/logger.c:1060
 #, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:297
+#: misc-utils/logger.c:1061
 #, fuzzy
-msgid "Bootfile"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:395
+#: misc-utils/logger.c:1062
 #, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/logger.c:1063
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vigane buutfail!\n"
-"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
-"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
+#: misc-utils/logger.c:1065
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
-#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+#: misc-utils/logger.c:1067
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
-"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+#: misc-utils/logger.c:1068
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Aktiivne buutfail on %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
+#: misc-utils/logger.c:1069
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:446
-#, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+#: misc-utils/logger.c:1158
+#, c-format
+msgid "file %s"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:596
+#: misc-utils/logger.c:1173
 #, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:603 libfdisk/src/sun.c:458
+#: misc-utils/logger.c:1191
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:613
-#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
+#: misc-utils/logger.c:1221
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:617
+#: misc-utils/logger.c:1243
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
-msgstr "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:652
+#: misc-utils/logger.c:1248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
-msgstr[1] "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:1263
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1270
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:663 libfdisk/src/sgi.c:685
+#: misc-utils/look.c:357
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
-msgstr[1] "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:698
-#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:702
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:706
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#: misc-utils/look.c:365
 #, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:844
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
+msgid "alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:853
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:875 libfdisk/src/sun.c:544
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Esimene %s"
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:899 libfdisk/src/sgi.c:949
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+msgid "discard granularity"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:914 libfdisk/src/sun.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
+#: misc-utils/lsblk.c:169
+msgid "discard max bytes"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:241
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1051
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1070
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "group name"
 msgstr ""
-"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
-"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n"
-"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n"
-"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n"
-"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
-"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Unassigned"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Terve ketas"
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "device name"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:49
-#, fuzzy
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:50
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:51
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "partition type name"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:137
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
-"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n"
-"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n"
-"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n"
-"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr ""
-"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
-"kirjutamisel (w) ära\n"
+msgid "path to the device node"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:192
-msgid "Heads"
-msgstr "pead (H)"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "physical sector size"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:194
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreid rajal"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:297
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:465 libfdisk/src/sun.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:528
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgid "removable device"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:205
+msgid "rotational device"
 msgstr ""
-"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
-"Kustutage või vähendage neist mõnda ja proovige uuesti\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
+msgid "read-only device"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:600
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "request queue size"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
-"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:610
-#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "disk serial number"
 msgstr ""
-"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud väärtus %d %s\n"
-"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks väärtuseks on %d %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "size of the device"
 msgstr ""
-"Kui soovite hoida ühilduvust SunOS'i/Solarisega, jätke see partitsioon\n"
-"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:750
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
-msgid "Label ID"
-msgstr "märgend: %.*s\n"
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:755
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
-msgid "Volume ID"
-msgstr "Köide: <%-6s>\n"
+msgid "state of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:765
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivseid silindreid"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:871
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:896
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Lisasektoreid silindril"
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:920
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Vahelejätu tegur"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:944
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "device type"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:968
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device vendor"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1037
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+msgid "zone model"
 msgstr ""
-"Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
-"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1048
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgid "zone size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
-"On ülimalt soovitav, et partitsioon, mis algab 0. sektorist\n"
-"oleks UFS, EXT2FS või SunOSi saalimisala. Linuxi saalimisala\n"
-"sinna kirjutamine võib hävitada partitsioonitabeli ja alglaadeploki.\n"
-"sisestage YES, kui olete tõdesti kindlad, et tahate partitsiooni tüübiks\n"
-"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
 
-#: lib/pager.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
+msgid "failed to allocate device"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: lib/path.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: lib/path.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: lib/plymouth-ctrl.c:72
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
-msgid "can not open UNIX socket"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#: lib/plymouth-ctrl.c:78
-#, fuzzy
-msgid "can not set option for UNIX socket"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: lib/plymouth-ctrl.c:91
-#, fuzzy
-msgid "can not connect on UNIX socket"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: lib/plymouth-ctrl.c:131
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
-msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:142
-msgid "libc pseudo-random functions"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: lib/swapprober.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/swapprober.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: lib/swapprober.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:93
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:96
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
-"[ -p töötelefon]\n"
-"\t[ -h kodune telefon] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:101 login-utils/chsh.c:78
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:205
-#, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
-#: login-utils/chfn.c:168
-#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:309
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:311
-msgid "Office Phone"
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:313
-msgid "Home Phone"
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:233
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
-msgid "Aborted."
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Katkestatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:294
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:296
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/chfn.c:383
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:408 login-utils/chsh.c:242
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:414 login-utils/chsh.c:247 login-utils/libuser.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: login-utils/chfn.c:420 login-utils/chsh.c:253
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/chfn.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:111
+#, fuzzy
+msgid "association between file and process"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/chfn.c:435 login-utils/chsh.c:269
-msgid "Unknown user context"
+#: misc-utils/lsfd.c:113
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: login-utils/chfn.c:452
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+#: misc-utils/lsfd.c:115
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:456
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:117
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:470
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:119
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:72
+#: misc-utils/lsfd.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:75
-msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:123
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:76
-msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "flags specified when opening the file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:100
+#: misc-utils/lsfd.c:127
 #, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: misc-utils/lsfd.c:129
 #, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:213 login-utils/chsh.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/chsh.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+msgid "inode number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: login-utils/chsh.c:294
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+#: misc-utils/lsfd.c:133
+msgid "opened by a kernel thread"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:135
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:303
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:311
-msgid "New shell"
-msgstr "Uus shell"
+#: misc-utils/lsfd.c:139
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:319
+#: misc-utils/lsfd.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell jäi samaks\n"
+msgid "mount id"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:324
+#: misc-utils/lsfd.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: login-utils/chsh.c:328
+#: misc-utils/lsfd.c:145
 #, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:332
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell on muudetud\n"
+msgid "name of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:147
+#, fuzzy
+msgid "link count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1220 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+#, fuzzy
+msgid "owner of the file"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/last.c:281 login-utils/last.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:151
+msgid "PID of the process opening the file"
 msgstr ""
-"\n"
-"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: misc-utils/lsfd.c:153
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "file position"
+msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: login-utils/last.c:572
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:157
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: login-utils/last.c:575
-msgid " -<number>            how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:159
+#, fuzzy
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: login-utils/last.c:576
-msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:163
+#, fuzzy
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:577
-msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:165
+msgid "thread ID of the process opening the file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:579
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: login-utils/last.c:580
-msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:169
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: misc-utils/lsfd.c:171
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "user of the process"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: login-utils/last.c:582
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/last.c:583
+#: misc-utils/lsfd.c:219
 #, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
-msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:223
+msgid "kernel threads"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:585
-msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/last.c:586
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:231
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: misc-utils/lsfd.c:235
 #, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "WO open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/last.c:588
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
-"                               notime|short|full|iso\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:243
+msgid "RO shared mappings"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:880
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:247
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+msgid "regular files"
 msgstr ""
-"\n"
-"wtmp algab %s"
 
-#: login-utils/last.c:956 term-utils/scriptreplay.c:64
-#: term-utils/scriptreplay.c:68
+#: misc-utils/lsfd.c:255
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektorid"
 
-#: login-utils/last.c:977 login-utils/last.c:982 login-utils/last.c:987
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: misc-utils/lsfd.c:259
+#, fuzzy
+msgid "sockets"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+msgid "fifos/pipes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/libuser.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: misc-utils/lsfd.c:267
 #, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: login-utils/libuser.c:66
-#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:271
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:350
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+#: misc-utils/lsfd.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/login.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tundmatu"
 
-#: login-utils/login.c:314
+#: misc-utils/lsfd.c:1178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
-
-#: login-utils/login.c:375
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr ""
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:393
+#: misc-utils/lsfd.c:1180
 #, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:529
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-
-#: login-utils/login.c:531
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "masinast %.*s\n"
-
-#: login-utils/login.c:534
+#: misc-utils/lsfd.c:1182
 #, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:552
+#: misc-utils/lsfd.c:1226
 #, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/login.c:652
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-
-#: login-utils/login.c:657
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-
-#: login-utils/login.c:660
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/login.c:663
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:666
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1254
+#, fuzzy
+msgid " -l, --threads         list in threads level\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/login.c:719
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: misc-utils/lsfd.c:1259
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/login.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1260
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid  <pid(s)>   collect information only specified processes\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/login.c:746
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1261
+msgid " -Q, --filter <expr>   apply display filter\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1262
+msgid "     --debug-filter    dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:1018
-#, c-format
+#: misc-utils/lsfd.c:1263
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+"                       define custom counter for --summary output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1265
+msgid "     --dump-counters   dump counter definitions\n"
 msgstr ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
 
-#: login-utils/login.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1266
+msgid "     --summary[=when]  print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:846
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/login.c:854
+#: misc-utils/lsfd.c:1345
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-
-#: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1232 login-utils/login.c:1255
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:883
+#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
 #, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1020
+#: misc-utils/lsfd.c:1359
 #, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-
-#: login-utils/login.c:1174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
-
-#: login-utils/login.c:1189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
-
-#: login-utils/login.c:1191
-msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: misc-utils/lsfd.c:1367
 #, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1388
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1279
+#: misc-utils/lsfd.c:1456
 #, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/login.c:1309
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1466
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1311
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Teile on kirju\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/login.c:1325
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd.c:1472
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1331 login-utils/sulogin.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/login.c:1338 login-utils/sulogin.c:734
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1367
+#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/login.c:1369
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
 #, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/logindefs.c:206
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/logindefs.c:375
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1517 sys-utils/lscpu.c:1527
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:181
-#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "kasutaja"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
-msgid "login by password disabled"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
-msgid "Login by password disabled"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr "muudeti kasutaja %s parool"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Ei muutnud parooli."
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
+#, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
+#, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
-#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
+#, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "primary group name"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Primaarne"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "primary group ID"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "supplementary group names"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "Supplementary groups"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "supplementary group IDs"
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "Supplementary group IDs"
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
-#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: misc-utils/lslocks.c:77
 #, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid "kind of lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: misc-utils/lslocks.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Pole shelli"
+msgid "size of the lock"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: misc-utils/lslocks.c:81
 #, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "lock access mode"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "Gecos field"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
-msgid "date of last login"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-
-#: login-utils/lslogins.c:231
-msgid "last tty used"
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: misc-utils/lslocks.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "hostname during the last session"
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
 #, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "kataloogi lstat() ei õnnestunud\n"
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
-msgid "Failed login"
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: misc-utils/lslocks.c:303
 #, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: misc-utils/lslocks.c:310
 #, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
+msgid "failed to parse end"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "user's hush settings"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:548
+#, fuzzy
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Hushed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "days user is warned of password expiration"
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "Password expiration warn interval"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
-msgid "password expiration date"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
 #, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Miski ei klapi"
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
 #, fuzzy
-msgid "date of last password change"
-msgstr "Vana parool: "
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
 #, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Parool on nüüd muudetud\n"
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "number of days required between changes"
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: misc-utils/mcookie.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
-msgid "the user's security context"
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
+msgid "<num>"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux ext3"
+#: misc-utils/mcookie.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
-#, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: misc-utils/mcookie.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
+#: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
-#: sys-utils/lsipc.c:204
-#, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:343 sys-utils/lsipc.c:456
-#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
+msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:347
-#, fuzzy
-msgid "failed to compose time string"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/namei.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/lslogins.c:648
-#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: misc-utils/namei.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:337
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:341
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1071
+#: misc-utils/namei.c:408
 #, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "sisemine viga"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-# XXX stat'ida
-#: login-utils/lslogins.c:1075 sys-utils/lsipc.c:503 sys-utils/lsipc.c:625
-#: sys-utils/lsipc.c:680 sys-utils/lsipc.c:838 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: misc-utils/namei.c:417
 #, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: misc-utils/namei.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1169
+#: misc-utils/rename.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Viimati loginud: %.*s "
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1228 login-utils/nologin.c:26
-#: misc-utils/lslocks.c:501 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1937 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:380 text-utils/line.c:30
+#: misc-utils/rename.c:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1231
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
+#: misc-utils/rename.c:165
+#, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1234
-msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1235
-msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:218
+#, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 sys-utils/lsipc.c:296
-#, fuzzy
-msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/rename.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1237
-#, fuzzy
-msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: misc-utils/rename.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1238
+#: misc-utils/rename.c:240
 #, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1239
-msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
-msgstr ""
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: misc-utils/rename.c:243
 #, fuzzy
-msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1241
+#: misc-utils/rename.c:244
 #, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:298
+#: misc-utils/rename.c:245
 #, fuzzy
-msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:291
+#: misc-utils/rename.c:246
 #, fuzzy
-msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1244 sys-utils/lsipc.c:292
+#: misc-utils/rename.c:247
 #, fuzzy
-msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:300
-msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+#: misc-utils/rename.c:248
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1246
-msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+#: misc-utils/rename.c:249
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:302
+#: misc-utils/rename.c:339
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248
+#: misc-utils/uuidd.c:97
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:99
 #, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:293
-msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: misc-utils/uuidd.c:101
 #, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: misc-utils/uuidd.c:102
 #, fuzzy
-msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: misc-utils/uuidd.c:103
 #, fuzzy
-msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253
-msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1254
-msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1259 misc-utils/findmnt.c:1263 sys-utils/lscpu.c:1955
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1442
+#: misc-utils/uuidd.c:104
 #, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1456 login-utils/lslogins.c:1460
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
-msgstr ""
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#: misc-utils/uuidd.c:105
 #, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:57
+#: misc-utils/uuidd.c:106
 #, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/newgrp.c:148
-msgid "Password: "
-msgstr "Parool: "
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1000
+#: misc-utils/uuidd.c:107
 #, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: login-utils/newgrp.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/newgrp.c:169
-msgid "Log in to a new group.\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:207
+#: misc-utils/uuidd.c:109
 #, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:423
+#: misc-utils/uuidd.c:110
 #, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
+#: misc-utils/uuidd.c:142
 #, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
+msgid "bad arguments"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:491
+#: misc-utils/uuidd.c:149
 #, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+msgid "socket"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:160
+msgid "connect"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:425
+#: misc-utils/uuidd.c:180
 #, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "write"
+msgstr "salvesta (W)"
 
-#: login-utils/nologin.c:29
-msgid "Politely refuse a login.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:188
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "lugesin %c\n"
 
-#: login-utils/nologin.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+#: misc-utils/uuidd.c:194
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:292
+#: misc-utils/uuidd.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
+msgid "cannot lock %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:304
+#: misc-utils/uuidd.c:270
 #, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:316
+#: misc-utils/uuidd.c:295
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/su-common.c:321
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:407 term-utils/script.c:771
+#: misc-utils/uuidd.c:322
 #, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-
-#: login-utils/su-common.c:374
-msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:480
-msgid "may not be used by non-root users"
+#: misc-utils/uuidd.c:337
+msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:508
-#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Vale parool"
-
-#: login-utils/su-common.c:592
-#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
+#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
 #, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: misc-utils/uuidd.c:381
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: misc-utils/uuidd.c:390
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
+#: misc-utils/uuidd.c:400
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
-msgstr ""
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:691
+#: misc-utils/uuidd.c:414
 #, fuzzy
-msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: login-utils/su-common.c:696
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:703
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:704
-msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/su-common.c:705
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:707
-msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:417
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:708
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:420
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
 #, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
-"                                   and do not create a new session\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid "poll failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:712
-msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:472
+#, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:756
+#: misc-utils/uuidd.c:481
 #, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:762
+#: misc-utils/uuidd.c:484
 #, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: login-utils/su-common.c:880
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:501
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:891
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+#: misc-utils/uuidd.c:512
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:895
-#, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:522
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:909
-msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:543
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:916
+#: misc-utils/uuidd.c:555
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: login-utils/su-common.c:956
+#: misc-utils/uuidd.c:567
 #, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: login-utils/sulogin.c:130
+#: misc-utils/uuidd.c:610
 #, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:207
-#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/uuidd.c:627
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+#: misc-utils/uuidd.c:646
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:499
+#: misc-utils/uuidd.c:687
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: login-utils/sulogin.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
+#: misc-utils/uuidd.c:694
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:532
+#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:538
-#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: login-utils/sulogin.c:540
+#: misc-utils/uuidd.c:714
 #, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
-msgstr ""
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:543
+#: misc-utils/uuidd.c:720
 #, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:545
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:546
+#: misc-utils/uuidd.c:767
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:737
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
 #, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: login-utils/sulogin.c:786
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
 #, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/sulogin.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/sulogin.c:809
-msgid "Single-user login.\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:812
-msgid ""
-" -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:866 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/agetty.c:750 term-utils/wall.c:135
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/sulogin.c:888
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
 #, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/sulogin.c:931
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
 #, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
 #, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1015
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1022
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1054
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Can not wait on su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s: %s\n"
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:176 text-utils/tailf.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:185 text-utils/tailf.c:173
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Partitsiooni number"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:309
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:312
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:315
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
 #, fuzzy
-msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:316
-msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:317
-msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:384
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:390
-#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:393
-#, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:141
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
+#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
 #, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/vipw.c:157
+#: misc-utils/whereis.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: misc-utils/whereis.c:204
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:170
-#, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
+#: misc-utils/whereis.c:207
+msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:254
+#: misc-utils/whereis.c:209
 #, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:281
-#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: misc-utils/whereis.c:210
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:290
-#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -s         search only for sources\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:304
-msgid "Edit the password or group file.\n"
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:350
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+#: misc-utils/whereis.c:213
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:351
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:355
-#, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/whereis.c:655
 #, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:378
+#: misc-utils/wipefs.c:109
 #, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:380
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:113
 #, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "magic string offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: misc-utils/cal.c:416
+#: misc-utils/wipefs.c:115
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse timestamp"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "block device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/cal.c:427 misc-utils/cal.c:446
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
-
-#: misc-utils/cal.c:431 misc-utils/cal.c:435
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:438 misc-utils/cal.c:442
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Vigane peade arv"
+#: misc-utils/wipefs.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:440
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:471 misc-utils/cal.c:484
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: misc-utils/cal.c:552
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:653
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
-msgid "%04d"
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %04d"
-msgstr "%s %d"
-
-#: misc-utils/cal.c:967
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: misc-utils/cal.c:970
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:971
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/cal.c:974
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:975
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:637
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:638
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:976
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
-msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:977
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
-msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:978
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: misc-utils/cal.c:979
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:980
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/cal.c:981
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:982
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/cal.c:983
-msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+#: misc-utils/wipefs.c:766
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:984
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:28
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:32
+#: schedutils/chrt.c:66
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/findfs.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: schedutils/chrt.c:72
 #, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "mountpoint"
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:161
+#: schedutils/chrt.c:76
 #, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: schedutils/chrt.c:79
 #, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "VFS specific mount options"
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128
-msgid "FS specific mount options"
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:86
 #, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:164
-msgid "filesystem UUID"
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131
+#: schedutils/chrt.c:88
 #, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "major:minor device number"
+#: schedutils/chrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "action detected by --poll"
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
 #, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:138
+#: schedutils/chrt.c:422
 #, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:139
+#: schedutils/chrt.c:425
 #, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:140
+#: schedutils/chrt.c:428
 #, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: schedutils/chrt.c:453
 #, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:142
-msgid "task ID"
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: schedutils/chrt.c:472
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:144
-msgid "optional mount fields"
+#: schedutils/chrt.c:479
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:145
+#: schedutils/ionice.c:78
 #, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:146
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr ""
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:147
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: schedutils/ionice.c:100
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:668
-msgid "mount"
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:671
-msgid "umount"
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:674
-#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:677
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Kas eemaldada"
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:669
+#: schedutils/ionice.c:122
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
-#: sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 sys-utils/swapon.c:274
-#: sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/umount.c:274
+#: schedutils/ionice.c:159
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1111
+#: schedutils/ionice.c:165
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: schedutils/ionice.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: schedutils/ionice.c:187
 #, fuzzy
-msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: schedutils/ionice.c:195
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
-msgid ""
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
-#, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
-msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
-#, fuzzy
-msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: schedutils/ionice.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
-#, fuzzy
-msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/taskset.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/taskset.c:56
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
-msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+#: schedutils/taskset.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
-msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+#: schedutils/taskset.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
-#, fuzzy
-msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/taskset.c:91
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+#: schedutils/taskset.c:92
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
-msgid ""
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
-msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, fuzzy
-msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
-#, fuzzy
-msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/taskset.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:597
+#: schedutils/taskset.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:598
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
-msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/taskset.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+#: schedutils/uclampset.c:64
+msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
-#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#: schedutils/uclampset.c:67
 #, fuzzy
-msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#: schedutils/uclampset.c:68
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgid " -s, --system         operate on system\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1250
-msgid ""
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1252
-#, fuzzy
-msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
-#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
-#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:513 sys-utils/lsns.c:603
-#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1257
-#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
+#: schedutils/uclampset.c:269
 #, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1512
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr ""
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1516
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: schedutils/uclampset.c:296
+msgid "missing -p option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1566
+#: schedutils/uclampset.c:314
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1603
+#: sys-utils/blkdiscard.c:73
 #, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:246
+#: sys-utils/blkdiscard.c:78
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/getopt.c:297
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/getopt.c:322
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:338
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
 #, fuzzy
-msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgid " -f, --force         disable all checking\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/getopt.c:339
-msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/getopt.c:340
-msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: misc-utils/getopt.c:341
-msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: misc-utils/getopt.c:342
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
 #, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/getopt.c:343
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
 #, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/getopt.c:344
-msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/getopt.c:345
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
 #, fuzzy
-msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/getopt.c:346
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:451
-msgid "internal error, contact the author."
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
+msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:234
+#: sys-utils/blkdiscard.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s, tuntud signaalid:\n"
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:302
+#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:305
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:308
-msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-"                          with the same uid as the present process\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/kill.c:310
-msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:312
-msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: misc-utils/kill.c:314
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:315
-msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: sys-utils/blkdiscard.c:280
 #, fuzzy
-msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
+#: sys-utils/blkdiscard.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
+#: sys-utils/blkdiscard.c:300
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:789 term-utils/agetty.c:798
-#, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/kill.c:409
+#: sys-utils/blkdiscard.c:304
 #, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:689 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168
-#: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189
-#: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206
-#: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:213 term-utils/setterm.c:216
-#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:237 term-utils/setterm.c:272
-#: term-utils/setterm.c:274 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:535 term-utils/setterm.c:540
-#: term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550 term-utils/setterm.c:574
-#: term-utils/setterm.c:579 term-utils/setterm.c:584 term-utils/setterm.c:589
-#: term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599 term-utils/setterm.c:607
-#: term-utils/setterm.c:640
+#: sys-utils/blkzone.c:93
 #, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:240
+#: sys-utils/blkzone.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/logger.c:267
+#: sys-utils/blkzone.c:242
 #, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: misc-utils/logger.c:306
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: misc-utils/logger.c:323
+#: sys-utils/blkzone.c:264
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:352
+#: sys-utils/blkzone.c:267
 #, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:487
-#, fuzzy
-msgid "send message failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: misc-utils/logger.c:558
+#: sys-utils/blkzone.c:302
 #, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:572
+#: sys-utils/blkzone.c:310
 #, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:743
-#, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "väli on liiga pikk\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:822
+#: sys-utils/blkzone.c:378
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/logger.c:834
+#: sys-utils/blkzone.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/logger.c:983
+#: sys-utils/blkzone.c:396
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:986
-#, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:989
-#, fuzzy
-msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/logger.c:990
-msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:991
-#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/logger.c:992
-msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:993
-#, fuzzy
-msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/logger.c:994
-msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:995
-msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:996
-msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:997
-#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/logger.c:998
+#: sys-utils/blkzone.c:408
 #, fuzzy
-msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:999
-msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1000
-msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1001
-#, fuzzy
-msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
-
-#: misc-utils/logger.c:1002
+#: sys-utils/blkzone.c:409
 #, fuzzy
-msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/logger.c:1003
+#: sys-utils/blkzone.c:410
 #, fuzzy
-msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/logger.c:1004
+#: sys-utils/blkzone.c:415
 #, fuzzy
-msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/logger.c:1005
-msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1007
-msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1008
-msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1009
-msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1010
-msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1011
-msgid ""
-"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr ""
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1014
-msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1101
-#, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:465
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1116
+#: sys-utils/blkzone.c:469
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
+msgid "failed to parse number of sectors"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1134
+#: sys-utils/blkzone.c:473
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
+msgid "failed to parse zone offset"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1169
-msgid "--msgid cannot contain space"
-msgstr ""
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1191
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1196
+#: sys-utils/chcpu.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-
-#: misc-utils/logger.c:1207
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:1214
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr ""
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: misc-utils/look.c:355
+#: sys-utils/chcpu.c:96
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/look.c:358
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/look.c:361
-msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/look.c:362
-msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/look.c:363
-#, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "device name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:84
-msgid "where the device is mounted"
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
-msgid "filesystem LABEL"
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
-#, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:167
-#, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: sys-utils/chcpu.c:155
 #, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:75
-msgid "read-only device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: sys-utils/chcpu.c:160
 #, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "adds randomness"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "device identifier"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "disk serial number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "size of the device"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-#, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "group name"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "device node permissions"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
-#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "optimal I/O size"
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "physical sector size"
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:296
 #, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "device type"
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
 #, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "write same max bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-#, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "device transport type"
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-#, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device vendor"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1276
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1462
+#: sys-utils/chmem.c:222
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1468
+#: sys-utils/chmem.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: sys-utils/chmem.c:239
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1499
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551 misc-utils/lsblk.c:1553 misc-utils/lsblk.c:1578
-#: misc-utils/lsblk.c:1580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1558
+#: sys-utils/chmem.c:289
 #, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1585
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1616 sys-utils/wdctl.c:174
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:303
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
-#, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1628
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1629
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: sys-utils/chmem.c:346
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: sys-utils/chmem.c:347
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
+#: sys-utils/chmem.c:348
 #, fuzzy
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1634
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1635
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1636
-#, fuzzy
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1639
+#: sys-utils/chmem.c:350
 #, fuzzy
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1640
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1641
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1642
-msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1647 misc-utils/lslocks.c:519 sys-utils/lsns.c:610
-#: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1660
+#: sys-utils/choom.c:38
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-msgid "PID of the process holding the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: sys-utils/choom.c:60
 #, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: sys-utils/choom.c:70
 #, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "relative byte offset of the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
-msgid "ending offset of the lock"
-msgstr ""
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: sys-utils/choom.c:127
 #, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:82
-msgid "PID of the process blocking the lock"
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:259
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:232
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
+msgid "failed to set score adjust value"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:284
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tundmatu"
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:293
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:300
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:504
-#, fuzzy
-msgid "List local system locks.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:508
-msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:599
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/lsns.c:600
+#: sys-utils/dmesg.c:110
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "system is unusable"
+msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:511
-msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:512 sys-utils/lsns.c:602
+#: sys-utils/dmesg.c:113
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "error conditions"
+msgstr "viga %s sulgemisel"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:570 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:677 sys-utils/prlimit.c:586
+#: sys-utils/dmesg.c:114
 #, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
 
-#: misc-utils/mcookie.c:85
-msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:88
-msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:89
-msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:90
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %zu byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
-msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "kernel messages"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320
-#: text-utils/hexdump.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:133
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "mail system"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/mcookie.c:177
-msgid "--max-size ignored when used without --file"
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Sain %d baiti %s seest\n"
-msgstr[1] "Sain %d baiti %s seest\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pathname>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:336
-msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:339
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:408
+#: sys-utils/dmesg.c:140
 #, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "clock daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:742
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: sys-utils/dmesg.c:142
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate GID cache"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: misc-utils/namei.c:439
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:282
+#, fuzzy
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/rename.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+#, fuzzy
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/rename.c:122
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
-msgid "Rename files.\n"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/rename.c:125
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/rename.c:126
-msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:72
-msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:74
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:75
-#, fuzzy
-msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:76
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy
-msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:77
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 #, fuzzy
-msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:78
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:303
 #, fuzzy
-msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:79
+#: sys-utils/dmesg.c:304
 #, fuzzy
-msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:80
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 #, fuzzy
-msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-msgstr "Sisetage peade arv: "
+msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:81
-#, fuzzy
-msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:82
-#, fuzzy
-msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:83
-msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:84
+#: sys-utils/dmesg.c:309
 #, fuzzy
-msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:85
+#: sys-utils/dmesg.c:310
 #, fuzzy
-msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:118
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:314
 #, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:125
+#: sys-utils/dmesg.c:315
 #, fuzzy
-msgid "socket"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:136
-msgid "connect"
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:156
-#, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "salvesta (W)"
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:164
-#, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "lugesin %c\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:170
-msgid "bad response length"
-msgstr ""
+#: sys-utils/dmesg.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:221
+#: sys-utils/dmesg.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:246
-#, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:547
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:298
-#, fuzzy
-msgid "receiving signal failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:861
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:311
-msgid "timed out"
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:871
+msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:263
+#: sys-utils/dmesg.c:1523
 #, fuzzy
-msgid "cannot set up timer"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:353
-#, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+#: sys-utils/dmesg.c:1611
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: sys-utils/dmesg.c:1635
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:386
+#: sys-utils/dmesg.c:1655
 #, fuzzy
-msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:389
-msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/uuidd.c:392
+#: sys-utils/dmesg.c:1662
 #, fuzzy
-msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:420 term-utils/script.c:455
+#: sys-utils/dmesg.c:1678
 #, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:425
+#: sys-utils/eject.c:140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timeout [%d sec]\n"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:443 text-utils/column.c:414
+#: sys-utils/eject.c:143
 #, fuzzy
-msgid "read failed"
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:445
-#, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:454
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+#: sys-utils/eject.c:341
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
+
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:473
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:483
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:492
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:513
-#, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:539
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:600
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:617
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+#: sys-utils/eject.c:406
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:636
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:653
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:660 misc-utils/uuidd.c:688
-#, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:661 misc-utils/uuidd.c:689
+#: sys-utils/eject.c:443
 #, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:669
-#, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:673
-#, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:705
+#: sys-utils/eject.c:522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:710
+#: sys-utils/eject.c:539
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:28
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/eject.c:545
 #, fuzzy
-msgid "Create a new UUID value.\n"
-msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:31
-msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:585
+#, fuzzy
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:189
+#: sys-utils/eject.c:657
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/whereis.c:192
-msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -b         search only for binaries\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:671
+#, fuzzy
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:197
-#, fuzzy
-msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:726
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -s         search only for sources\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:202
-msgid " -u         search for unusual entries\n"
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:203
-msgid " -l         output effective lookup paths\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: misc-utils/whereis.c:619
+#: sys-utils/eject.c:888
 #, fuzzy
-msgid "option -f is missing"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:196
-#, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "Partitsiooni number"
+#: sys-utils/eject.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:269
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: sys-utils/eject.c:911
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: sys-utils/eject.c:915
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: sys-utils/eject.c:919
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:385
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:414
+#: sys-utils/eject.c:936
 #, c-format
-msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:435
-msgid "Use the --force option to force erase."
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:459
-msgid "Wipe signatures from a device.\n"
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:462
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force         force erasure\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet         suppress output messages\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:533
-#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:558
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:133
-msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:135
-msgid ""
-"Set policy:\n"
-" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
-" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:139
-msgid ""
-"Get policy:\n"
-" chrt [options] -p <pid>\n"
+#: sys-utils/eject.c:1024
+msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: sys-utils/eject.c:1025
 #, fuzzy
-msgid "Policy options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:144
-msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:145
-#, fuzzy
-msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:146
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
-msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
-msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:148
-msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: sys-utils/eject.c:1039
 #, fuzzy
-msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:152
+#: sys-utils/eject.c:1043
 #, fuzzy
-msgid "Scheduling options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "unable to eject"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:153
-msgid " -R, --reset-on-fork       set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:154
-msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:155
-msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:156
-msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:159
+#: sys-utils/fallocate.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Other options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: schedutils/chrt.c:160
-msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:161
-#, fuzzy
-msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:162
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:163
+#: sys-utils/fallocate.c:99
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:230 schedutils/chrt.c:251
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:254
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/chrt.c:264
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/chrt.c:266
+#: sys-utils/fallocate.c:281
 #, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:273
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:275
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:280
-#, c-format
-msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:283
+#: sys-utils/fallocate.c:421
 #, c-format
-msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:297 schedutils/chrt.c:393
-#, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: schedutils/chrt.c:331
-#, c-format
-msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:334
+#: sys-utils/fallocate.c:427
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not supported?\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:397
+#: sys-utils/fallocate.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:402
+#: sys-utils/fallocate.c:433
 #, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:484
+#: sys-utils/flock.c:59
 #, fuzzy
-msgid "invalid runtime argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:487
+#: sys-utils/flock.c:62
 #, fuzzy
-msgid "invalid period argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:490
+#: sys-utils/flock.c:63
 #, fuzzy
-msgid "invalid deadline argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:514
+#: sys-utils/flock.c:64
 #, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:518
-msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/chrt.c:523
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:538
-msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:545
-#, c-format
-msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+#: sys-utils/flock.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:76
+#: sys-utils/flock.c:70
 #, fuzzy
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: schedutils/ionice.c:85
+#: sys-utils/flock.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: schedutils/ionice.c:98
+#: sys-utils/flock.c:210
 #, fuzzy
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: schedutils/ionice.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -p <pid>...\n"
-" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
-" %1$s [options] -u <uid>...\n"
-" %1$s [options] <command>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: schedutils/ionice.c:110
-msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:113
-msgid ""
-" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
-"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:115
-msgid ""
-" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
-"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:117
-msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:259
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: schedutils/ionice.c:118
-msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: schedutils/ionice.c:119
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/flock.c:286
 #, fuzzy
-msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:120
-msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:157
-#, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
-
-#: schedutils/ionice.c:163
-#, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:168
+#: sys-utils/flock.c:346
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Viga %s täitmisel\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
-msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:185
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
 #, fuzzy
-msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:193
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
 #, fuzzy
-msgid "invalid UID argument"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: schedutils/ionice.c:212
-msgid "ignoring given class data for none class"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:220
-msgid "ignoring given class data for idle class"
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/ionice.c:225
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: schedutils/taskset.c:51
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/taskset.c:55
-msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/taskset.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: schedutils/taskset.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: schedutils/taskset.c:90
+#: sys-utils/fstrim.c:114
 #, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:91
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: schedutils/taskset.c:94
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:141
 #, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:95
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:145
 #, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:99
-#, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
-#, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:218
+#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
-#, c-format
-msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
+#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
 #, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:87
-msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+#: sys-utils/fstrim.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:446
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:90
+#: sys-utils/fstrim.c:449
 #, fuzzy
-msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:450
 #, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:451
+#, fuzzy
+msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:452
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/fstrim.c:453
 #, fuzzy
-msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:454
 #, fuzzy
-msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/fstrim.c:455
 #, fuzzy
-msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/fstrim.c:456
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:673
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: sys-utils/fstrim.c:457
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154
+#: sys-utils/fstrim.c:537
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse step"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:172 sys-utils/zramctl.c:682 sys-utils/zramctl.c:708
+#: sys-utils/fstrim.c:556
 #, fuzzy
-msgid "no device specified"
+msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/hwclock.c:215
 #, c-format
-msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
-msgstr ""
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:211
-#, c-format
-msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "kohalik"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:224
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/hwclock.c:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:232
+#: sys-utils/hwclock.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
+#: sys-utils/hwclock.c:281
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not hot pluggable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already enabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...sain tiksu\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
+#: sys-utils/hwclock.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enabled\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:125
+#: sys-utils/hwclock.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:128
+#: sys-utils/hwclock.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disabled\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tüüp: %d\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:141
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:144
+#: sys-utils/hwclock.c:596
 #, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:151
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:155
+#: sys-utils/hwclock.c:717
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:156
+#: sys-utils/hwclock.c:720
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:184
+#: sys-utils/hwclock.c:729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not configurable"
-msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already configured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
+#: sys-utils/hwclock.c:775
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:199
+#: sys-utils/hwclock.c:779
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:206
+#: sys-utils/hwclock.c:785
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configured\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:213
+#: sys-utils/hwclock.c:830
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
+"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:216
+#: sys-utils/hwclock.c:874
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigured\n"
-msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:231
+#: sys-utils/hwclock.c:878
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:242
-msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+"New %s data:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:244
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:326
+#: sys-utils/hwclock.c:956
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
+#: sys-utils/hwclock.c:960
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s hard|soft\n"
-msgstr "kasutamine:\n"
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:30
+#: sys-utils/hwclock.c:990
 #, c-format
-msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
-msgstr ""
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
-msgid "implicit"
+#: sys-utils/hwclock.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, c-format
+msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected value in %s: %ju"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
 #, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "action must be taken immediately"
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "critical conditions"
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 #, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "viga %s sulgemisel"
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
-#, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "normal but significant condition"
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-msgid "informational"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "debug-level messages"
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
+msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
-msgid "kernel messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show                      display the RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
-msgid "random user-level messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
-msgid "system daemons"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
-msgid "security/authorization messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
-msgid "messages generated internally by syslogd"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
-msgid "line printer subsystem"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
-msgid "network news subsystem"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
-msgid "UUCP subsystem"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:267
-msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
-msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:271
-msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:273
-msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:274
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:275
-msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
+msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
-msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
-msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
-msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
+#, c-format
+msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
+msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
-msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
+msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
+#, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
-msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
 #, fuzzy
-msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
-msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
+#, fuzzy
+msgid "supported features"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+msgid "time correction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+msgid "backup switch mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, fuzzy
-msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
 #, fuzzy
-msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:300
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#, c-format
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:362
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1409
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1432
-msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+msgid "<size>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1442
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
 #, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1461
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
 #, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/eject.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:137
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Eject removable media.\n"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:140
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default               display default device\n"
-" -f, --floppy                eject floppy\n"
-" -F, --force                 don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape                  eject tape\n"
-" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose             close tray\n"
-" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
-" -v, --verbose               enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:210
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:214
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:326
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:340
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM door lock is not supported"
-msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
-
-#: sys-utils/eject.c:342
-msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:344
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:349
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:351
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:362
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:366
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:368
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:386
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:388
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:405
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
-msgid "CD-ROM eject command failed"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:436
-msgid "no CD-ROM information available"
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:439
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:482
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "võtmele pole õigusi"
 
-#: sys-utils/eject.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "vigane võti"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
 #, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "key failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/eject.c:588
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
 #, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/eject.c:660
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:675
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:678
-#, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:730
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:833
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:835
-#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:861
-#, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235
-#: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:85
+#, fuzzy
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:906
+#: sys-utils/ipcs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:215
 #, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:909
+#: sys-utils/ipcs.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/eject.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/eject.c:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/eject.c:918
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:233
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/eject.c:932
-#, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/eject.c:934
+#: sys-utils/ipcs.c:248
 #, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: sys-utils/ipcs.c:252
 #, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:951
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
 #, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:960
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:986
-#, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:992
-#, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1008
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1010
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1017
-msgid "SCSI eject succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:1022
+#: sys-utils/ipcs.c:287
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1024
-msgid "floppy eject command succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
-msgid "floppy eject command failed"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1029
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1031
-msgid "tape offline command succeeded"
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1032
-#, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:81
-msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:85
-msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:86
-#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:87
-#, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:88
-msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:89
-msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:90
-msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126
-msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:127
-#, fuzzy
-msgid "fallocate failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:216
+#: sys-utils/ipcs.c:378
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:262
+#: sys-utils/ipcs.c:381
 #, c-format
-msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
-msgid "invalid length value specified"
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:362
-#, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:367
-msgid "invalid offset value specified"
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:53
+#: sys-utils/ipcs.c:384
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
-" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
-msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n"
-
-#: sys-utils/flock.c:62
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/flock.c:63
-#, fuzzy
-msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/flock.c:64
-#, fuzzy
-msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:66
-msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:67
-msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:68
-#, fuzzy
-msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:69
-msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:71
-#, fuzzy
-msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:197
-#, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:201
-#, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:220
-msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:228
+#: sys-utils/ipcs.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: sys-utils/flock.c:246
-#, fuzzy
-msgid "bad file descriptor"
-msgstr " eemaldatav"
+#: sys-utils/ipcs.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: sys-utils/flock.c:249
-#, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr ""
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/flock.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:485
 #, fuzzy
-msgid "failed to get lock"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "max size of message"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/flock.c:280
-msgid "timeout while waiting to get lock"
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+msgid "default max size of queue"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: executing %s\n"
-msgstr "Viga %s täitmisel\n"
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:56
+#: sys-utils/ipcs.c:502
 #, fuzzy
-msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+msgid "used space"
+msgstr "Vaba ruum"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:57
-msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+msgid " bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/ipcs.c:519
 #, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:728 sys-utils/umount.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:266
-msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:269
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:270
-msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:271
-#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:272
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:273
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/ipcs.c:598
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:328
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ipcs.c:601
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:341
-#, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "size="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "bytes="
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:355
+#: sys-utils/ipcs.c:605
 #, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:246
+#: sys-utils/ipcs.c:608
 #, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:247 sys-utils/hwclock.c:334
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: sys-utils/ipcs.c:610
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:247 sys-utils/hwclock.c:333
-msgid "local"
-msgstr "kohalik"
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:318
-#, fuzzy
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
 msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:327
+#: sys-utils/ipcs.c:628
 #, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:329
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:331
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "cbytes="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qbytes="
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:358
+#: sys-utils/ipcs.c:639
 #, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:364
+#: sys-utils/ipcs.c:641
 #, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:660
 #, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...sain tiksu\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 #, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:431
+#: sys-utils/ipcs.c:664
 #, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:465
+#: sys-utils/ipcs.c:666
 #, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:667
 #, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:499
+#: sys-utils/ipcs.c:669
 #, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:603
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
 #, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
+msgid "%s (bytes) = "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:614
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
 #, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irq-common.c:53
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
 msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:55
+#, fuzzy
+msgid "delta count"
+msgstr "lugesin %c\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:402
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
-#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
 msgstr ""
+"\n"
+"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:638
-#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
+#: sys-utils/irq-common.c:484
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:666
+#: sys-utils/irqtop.c:134
 #, c-format
 msgid ""
-"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:688
+#: sys-utils/irqtop.c:182
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:728
+#: sys-utils/irqtop.c:184
 #, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:734
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
 #, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:741
+#: sys-utils/irqtop.c:192
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:194
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:202
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:260
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
-"--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
-"Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:749
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:263
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:753
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
+#: sys-utils/irqtop.c:264
+msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:761
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:763
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:271
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s"
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
 msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
-"Käsk oli:\n"
-"  %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-"  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:774
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:272
+msgid "  i      sort by IRQ\n"
 msgstr ""
-"%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
-"Käsk oli:\n"
-"  %s\n"
-"Vastus oli:\n"
-"  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:786
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:273
+msgid "  t      sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:824
-#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:274
+msgid "  d      sort by DELTA\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:843 sys-utils/hwclock.c:930
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:275
+msgid "  n      sort by NAME\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:844 sys-utils/hwclock.c:932
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:276
+msgid "  q Q    quit program\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:850 sys-utils/hwclock.c:938
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:377
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:866 sys-utils/hwclock.c:962
+#: sys-utils/ldattach.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:869 sys-utils/hwclock.c:965
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:905
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:931
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1000
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1049
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
-"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
-"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr ""
-"Kell on ujunud %d sekundit viimase %d sekundi jooksul vaatamata korrigeerimistegurile %f sekundit päevas.\n"
-"Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit päevas.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1133
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1134
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr ""
-"Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
-"%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1149 sys-utils/hwclock.c:1156
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/ldattach.c:344
 #, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/ldattach.c:347
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/ldattach.c:394
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem kui ööpäev tagasi\n"
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1241
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1365
+#: sys-utils/ldattach.c:404
 #, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n"
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1388 sys-utils/hwclock.c:1394
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1402
-#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1431
+#: sys-utils/ldattach.c:473
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
-msgstr ""
-"Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
-"See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
-"ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1448
+#: sys-utils/ldattach.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1450
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1455
+#: sys-utils/losetup.c:73
 #, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
-msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
+msgid "device backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1463
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1556
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1559
-msgid "Query or set the hardware clock.\n"
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1561
+#: sys-utils/losetup.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
+msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1562
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --get            read hardware clock and print drift corrected result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1566
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1571
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, c-format
+msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1573
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1577
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
 msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1584
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1587
-#, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
-"                        hardware clock's epoch value\n"
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
-"                        --set or --systohc)\n"
-"     --noadjfile      do not access %1$s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %1$s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/losetup.c:416
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1599
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1602
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
-"  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-"                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
-"                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1728
+#: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1826
+#: sys-utils/losetup.c:423
 #, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1863
+#: sys-utils/losetup.c:424
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
-msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1876
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1885
-#, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1898
+#: sys-utils/losetup.c:427
 #, fuzzy
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
-msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1925
+#: sys-utils/losetup.c:432
 #, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "buuditud MILO'st\n"
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "Vinge masin!\n"
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
+#: sys-utils/losetup.c:464
 #, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
+#: sys-utils/losetup.c:468
 #, c-format
-msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:501
 #, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
+#: sys-utils/losetup.c:508
 #, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
-#, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
+#: sys-utils/losetup.c:520
 #, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
-msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
-msgstr ""
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
+#: sys-utils/losetup.c:543
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Ootan tsükils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi läheb\n"
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
 #, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
-#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
+#: sys-utils/losetup.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud välja lülitada kella katkestusi"
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
 #, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
-msgid "Using the /dev interface to the clock."
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
+#: sys-utils/losetup.c:820
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
+#: sys-utils/losetup.c:835
 #, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud"
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
+#: sys-utils/losetup.c:902
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
-msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/losetup.c:908
 #, fuzzy, c-format
-msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
+#: sys-utils/losetup.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid "Create various IPC resources.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:46
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:47
+msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
-msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:697 sys-utils/zramctl.c:622
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:117
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/ipcmk.c:141
-msgid "create share memory failed"
+#: sys-utils/lscpu.c:73
+msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:143
-#, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:74
+msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
-msgid "create message queue failed"
+#: sys-utils/lscpu.c:141
+msgid "crude measurement of CPU speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
-#, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:142
+msgid "logical CPU number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
-msgid "create semaphore failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:143
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:148
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+msgid "physical address of a CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
-#, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
-#, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
-#, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "võtmele pole õigusi"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
-msgid "invalid key"
-msgstr "vigane võti"
-
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
-msgid "invalid id"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/lscpu.c:162
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
-msgid "already removed key"
+#: sys-utils/lscpu.c:163
+msgid "cache level"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
-msgid "already removed id"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:164
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "size of one cache"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: sys-utils/lscpu.c:166
 #, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "cache type"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+msgid "allocation policy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
-msgid "kernel not configured for shared memory"
+#: sys-utils/lscpu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache t"
+msgstr "Füüsiliste silindrite arv"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
-msgid "kernel not configured for semaphores"
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
-msgid "kernel not configured for message queues"
+#: sys-utils/lscpu.c:223
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:230
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:52
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:659
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
-" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:56 sys-utils/lsipc.c:280
-msgid "Show information on IPC facilities.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:59
-msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:864
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:866
+msgid "BIOS CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 #, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:284
-msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:870
+msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:285
-msgid " -q, --queues      message queues\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:872
+msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:286
-msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:874
+msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
-msgid " -a, --all         all (default)\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:876
+msgid "Core(s) per cluster:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Output options:\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:878
+msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72
-msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:881
+msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:74
-msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:883
+msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75
-msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:76
-msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:77
+#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
 #, fuzzy
-msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:78
-msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
-msgstr ""
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:164
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Cluster(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:206
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:209
+#: sys-utils/lscpu.c:904
 #, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:211
+#: sys-utils/lscpu.c:905
 #, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid "enabled"
+msgstr "Automaatne konfigureerimine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:214
+#: sys-utils/lscpu.c:905
 #, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:226
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:909
+msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:230
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:911
+msgid "CPU static MHz:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
-#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
-#. with the rest, the translated form can follow this model:
-#. *
-#. "segments allocated = %d\n"
-#. "pages allocated = %ld\n"
-#. "pages resident = %ld\n"
-#. "pages swapped = %ld\n"
-#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
-#.
-#: sys-utils/ipcs.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:916
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:259
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:917
+msgid "CPU max MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274
-#: sys-utils/ipcs.c:280
-msgid "shmid"
+#: sys-utils/lscpu.c:918
+msgid "CPU min MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:386
-#: sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "perms"
+#: sys-utils/lscpu.c:921
+msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "cuid"
+#: sys-utils/lscpu.c:924
+msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "cgid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "uid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "gid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "Füüsilisi silindreid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:265
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Lipud"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:978
+msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280
-#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:495
-#: sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "owner"
+#: sys-utils/lscpu.c:991
+msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "attached"
+#: sys-utils/lscpu.c:994
+msgid "Address sizes:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "detached"
+#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
+msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:268
-msgid "changed"
+#: sys-utils/lscpu.c:1002
+msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1006
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-msgid "cpid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
+msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-msgid "lpid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1028
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1029
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "key"
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/ipcs.c:508
-msgid "size"
+#: sys-utils/lscpu.c:1038
+msgid "BIOS Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
-#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
-#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "bytes"
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Virtualization features:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
-msgid "nattch"
+#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
+msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
-msgid "status"
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Hypervisor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:310
-#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:426 sys-utils/ipcs.c:532
-#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:536 sys-utils/ipcs.c:590
-#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:623
-#: sys-utils/ipcs.c:625 sys-utils/ipcs.c:649
-msgid "Not set"
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:976 sys-utils/lsipc.c:982
-msgid "dest"
+#: sys-utils/lscpu.c:1056
+msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:337 sys-utils/lsipc.c:977 sys-utils/lsipc.c:990
-msgid "locked"
+#: sys-utils/lscpu.c:1079
+msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:357
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s:"
+msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:360
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
 #, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:361
+#: sys-utils/lscpu.c:1086
 #, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:362
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
 #, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1110
+msgid "Caches:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:363
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1129
+msgid "NUMA:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:364
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1131
+msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/lscpu.c:1133
 #, c-format
-msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:374
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1141
+msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:377
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1163
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:378
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1166
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:379
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1167
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:384
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1169
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401
-msgid "semid"
+#: sys-utils/lscpu.c:1170
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:390
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
-msgid "last-op"
+#: sys-utils/lscpu.c:1173
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
-msgid "last-changed"
+#: sys-utils/lscpu.c:1174
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1175
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1311
 #, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:401
-msgid "nsems"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:459
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch message limits\n"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "-------      -------"
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:463
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:465
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "Resource key"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:467
-msgid "default max size of queue"
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:474
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "-------      -------"
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:480
-#, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "Vaba ruum"
+msgid "Permissions"
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:483
-msgid " bytes\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:487
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501
-#: sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "msqid"
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:493
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primaarne"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "send"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "kasutaja"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "recv"
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "change"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:499
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "lspid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "lrpid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:505
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
-msgid "used-bytes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:509
-msgid "messages"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:574 sys-utils/ipcs.c:604 sys-utils/ipcs.c:637
-#: sys-utils/lsipc.c:536 sys-utils/lsipc.c:722 sys-utils/lsipc.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:579
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:582
-#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:584
-msgid "size="
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:584
-msgid "bytes="
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:586
-#, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:589
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:591
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:624
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Segment size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:609
-#, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:613
-msgid "csize="
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:613
-msgid "cbytes="
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-msgid "qsize="
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+msgid "Attach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-msgid "qbytes="
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+msgid "Detach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:620
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "Vigane käsk"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:642
-#, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:645
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:647
-#, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "kasutaja"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:650
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "semnum"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "value"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "ncount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "zcount"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "pid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
-#: sys-utils/ipcutils.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
-#, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
-#, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/ldattach.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "kasutamine:"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
-msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:202
-msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
-msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:226
+#, c-format
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:204
-msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:205
-msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
-msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
-msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
-msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
-msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
-msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
-msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
-msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:219
+#: sys-utils/lsipc.c:341
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
+"Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:223
+#: sys-utils/lsipc.c:429
+#, c-format
 msgid ""
+"Elements:\n"
 "\n"
-"Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:340
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "failed to set data"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:343
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
-msgid "invalid pause argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:359
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:370
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "vigane arv: %s\n"
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s pole plokkseade"
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:400
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write intro command to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:469
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:479
-#, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:68
-msgid "autoclear flag set"
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
-msgid "device backing file"
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
-msgid "backing file inode number"
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:71
-msgid "backing file major:minor device number"
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/lsmem.c:127
 #, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
-msgid "offset from the beginning"
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/lsmem.c:129
 #, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
+msgid "memory is removable"
+msgstr " eemaldatav"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/lsmem.c:131
 #, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/losetup.c:77
-msgid "loop device major:minor number"
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+msgid "online"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:78
-msgid "access backing file with direct-io"
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
-#, c-format
-msgid ", offset %ju"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "Kas eemaldada plokk"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "Mälu sai otsa\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:343
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:158
-#, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:405
+#: sys-utils/lsmem.c:533
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/losetup.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
-msgid "Set up and control loop devices.\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/lsmem.c:661
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:390
-#, fuzzy
-msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "kind of namespace"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/lsns.c:109
 #, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:392
+#: sys-utils/lsns.c:110
 #, fuzzy
-msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+#: sys-utils/lsns.c:111
+msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
-msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#: sys-utils/lsns.c:112
+msgid "PPID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
-#, fuzzy
-msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lsns.c:113
+msgid "command line of the PID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:399
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+#: sys-utils/lsns.c:114
+msgid "UID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:400
-msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
+#: sys-utils/lsns.c:115
+msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:401
-#, fuzzy
-msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lsns.c:116
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
-#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:403
-msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:404
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:119
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:405
+#: sys-utils/lsns.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1211
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:409
+#: sys-utils/lsns.c:1222
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:410
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1223
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/lsns.c:1224
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/lsns.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1362
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:413
+#: sys-utils/lsns.c:1363
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/losetup.c:419
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1393
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:439
+#: sys-utils/lsns.c:1423
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:443
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: sys-utils/losetup.c:464 sys-utils/losetup.c:516 sys-utils/mount.c:459
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: overlapping loop device exists"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/mount.c:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:482
+#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
 #, c-format
-msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:488
+#: sys-utils/mount.c:191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to re-use loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: sys-utils/losetup.c:494
-#, fuzzy
-msgid "failed to inspect loop devices"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:517
+#: sys-utils/mount.c:298
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-
-#: sys-utils/losetup.c:529 sys-utils/losetup.c:826
-#, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/losetup.c:539
+#: sys-utils/mount.c:300
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/losetup.c:631 sys-utils/losetup.c:641 sys-utils/losetup.c:753
-#: sys-utils/losetup.c:767 sys-utils/losetup.c:806
+#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/losetup.c:764
-#, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/mount.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:772
-#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#: sys-utils/mount.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:779
+#: sys-utils/mount.c:354
 #, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+"       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:784
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+#: sys-utils/mount.c:386
+#, c-format
+msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:847
+#: sys-utils/mount.c:415
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:854
+#: sys-utils/mount.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set direct io failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:107
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "valmis (D)"
+#: sys-utils/mount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:108
-msgid "para"
+#: sys-utils/mount.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:109
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:110
-msgid "container"
+#: sys-utils/mount.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:171
-msgid "horizontal"
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:172
-msgid "vertical"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:344
-msgid "logical CPU number"
+#: sys-utils/mount.c:505
+#, c-format
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:345
-#, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:346
-#, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/mount.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:347
-msgid "logical NUMA node number"
+#: sys-utils/mount.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:348
-msgid "logical book number"
+#: sys-utils/mount.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:349
-#, fuzzy
-msgid "logical drawer number"
-msgstr "Vigane sektorite arv"
+#: sys-utils/mount.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:350
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:351
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+" ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:352
-msgid "physical address of a CPU"
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:552
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:354
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:355
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:356
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
+msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:548
+#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
 #, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:880
-#, fuzzy
-msgid "error: can not set signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:885
-#, fuzzy
-msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "Ei suuda kettal seekida"
-
 # XXX stat'ida
-#: sys-utils/lscpu.c:930
+#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
+msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1514 sys-utils/lscpu.c:1524
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1514 sys-utils/lscpu.c:1524
+#: sys-utils/mount.c:994
 #, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
 #, c-format
 msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1758
-msgid "Architecture:"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1772
-msgid "CPU op-mode(s):"
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1775 sys-utils/lscpu.c:1777
-msgid "Byte Order:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1779
-msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1782
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1783
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/nsenter.c:79
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1802
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1803
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1839
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1841
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1844
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1847
-msgid "Book(s) per drawer:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1849
-msgid "Drawer(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1851
-msgid "Book(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1854
+#: sys-utils/nsenter.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "Ploki suurus: %d\n"
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1858
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1860
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1862
+#: sys-utils/nsenter.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Machine type:"
-msgstr "Partitsiooni number"
+msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1864
-msgid "CPU family:"
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1866
-msgid "Model:"
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1870
-msgid "Stepping:"
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1872
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -W. --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1874
-msgid "CPU dynamic MHz:"
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1876
-msgid "CPU static MHz:"
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1878
-msgid "CPU max MHz:"
+#: sys-utils/nsenter.c:125
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1880
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1882
-msgid "BogoMIPS:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1885 sys-utils/lscpu.c:1887
-msgid "Virtualization:"
+#: sys-utils/nsenter.c:389
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1890
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1892
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1893
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:401
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1896
-msgid "Dispatching mode:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1902 sys-utils/lscpu.c:1912
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1918
-#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:484
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1923
+#: sys-utils/nsenter.c:487
 #, fuzzy
-msgid "Flags:"
-msgstr "Lipud"
+msgid "chroot failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1926
+#: sys-utils/nsenter.c:507
 #, fuzzy
-msgid "Physical sockets:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1927
+#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
-msgid "Physical chips:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1928
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Physical cores/chip:"
-msgstr "Füüsilisi silindreid"
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1940
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1943
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1944
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1945
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1946
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS sekundaarne"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1947
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1948
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1949
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1950
+#: sys-utils/prlimit.c:86
 #, fuzzy
-msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:2051
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr ""
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/prlimit.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Resource key"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-msgid "Key"
-msgstr ""
+msgid "files"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/prlimit.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Resource ID"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-msgid "ID"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-msgid "Owner's username or UID"
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+msgid "max real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-msgid "Owner"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
-msgid "Creator UID"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "max number of pending signals"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
-msgid "Creator user"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
-msgid "Creator GID"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/prlimit.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Creator group"
-msgstr "Primaarne"
+msgid "resource name"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/prlimit.c:126
 #, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "kasutaja"
+msgid "resource description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-msgid "UID"
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-msgid "Group ID"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/prlimit.c:129
 #, fuzzy
-msgid "GID"
-msgstr "SGI raw"
+msgid "units"
+msgstr "Uhikud"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Time of the last change"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Last change"
-msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Bytes used"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/prlimit.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Number of messages"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-msgid "Messages"
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Time of last msg sent"
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+"         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Msg sent"
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Time of last msg received"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Msg received"
+#: sys-utils/prlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "PID of the last msg sender"
+#: sys-utils/prlimit.c:376
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "Msg sender"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "PID of the last msg receiver"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "Msg receiver"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
-msgid "Segment size"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/prlimit.c:632
 #, fuzzy
-msgid "Number of attached processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
-msgid "Attached processes"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
-msgid "Status"
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
-msgid "Attach time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
-msgid "Detach time"
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Creator command line"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Creator command"
-msgstr "Vigane käsk"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "PID of the creator"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "Creator PID"
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
-msgid "PID of last user"
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Last user PID"
-msgstr "kasutaja"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of semaphores"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-msgid "Semaphores"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-msgid "Time of the last operation"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Last operation"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/readprofile.c:204
 #, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Resource description"
-msgstr " eemaldatav"
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/readprofile.c:253
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Currently used"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Used"
+#: sys-utils/readprofile.c:290
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Currently use percentage"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "kasutamine:"
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "System-wide limit"
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "Limit"
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
-#, c-format
-msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
-msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:288
-msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:294
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -n, --priority <num>   specify the nice value\n"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/renice.c:73
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:303
+#: sys-utils/renice.c:74
 #, fuzzy
-msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/renice.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Generic columns:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/renice.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Summary columns (--global):\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Elements:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:705
+#: sys-utils/rfkill.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Number of semaphore identifiers"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "kernel device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:706
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:707
-msgid "Max semaphores per semaphore set."
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:708
+#: sys-utils/rfkill.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Max number of operations per semop(2)"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:709
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr ""
+msgid "device type description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:863
+#: sys-utils/rfkill.c:135
 #, fuzzy
-msgid "Number of message queues"
-msgstr "Sisetage peade arv"
+msgid "status of software block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:864
+#: sys-utils/rfkill.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Max size of message (bytes)"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:865
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:978 sys-utils/lsipc.c:997
-msgid "hugetlb"
+#: sys-utils/rfkill.c:221
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:979 sys-utils/lsipc.c:1004
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 #, fuzzy
-msgid "noreserve"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1061
-msgid "Shared memory segments"
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld plokki\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Kettaseade: %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1062
-msgid "Shared memory pages"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1063
+#: sys-utils/rfkill.c:662
 #, fuzzy
-msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1064
+#: sys-utils/rfkill.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1135
+#: sys-utils/rfkill.c:664
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse IPC identifier"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1229
+#: sys-utils/rfkill.c:665
 #, fuzzy
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid " toggle  identifier\n"
+msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:83
-msgid "namespace identifier (inode number)"
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:84
-msgid "kind of namespace"
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:85
-#, fuzzy
-msgid "path to the namespace"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:86
-#, fuzzy
-msgid "number of processes in the namespace"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:87
-msgid "lowest PID in the namespace"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:88
-msgid "PPID of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:89
-msgid "command line of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:90
-msgid "UID of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:91
-msgid "username of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:594
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
-msgid "List system namespaces.\n"
-msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsns.c:601
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
 #, fuzzy
-msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsns.c:604
-msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsns.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown namespace type: %s"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#, fuzzy
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lsns.c:713
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
 #, fuzzy
-msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid "read system time failed"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:714
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
 #, fuzzy
-msgid "invalid namespace argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:752
-#, c-format
-msgid "not found namespace: %ju"
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:117
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
 #, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
 #, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s paketist %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
+msgstr ""
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:130
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
 #, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "convert time failed"
+msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/umount.c:284
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:193
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/mount.c:249
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:251
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/mount.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/mount.c:310
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:378
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
 #, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:407
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
 #, c-format
-msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:423
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/mount.c:430
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device."
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:436
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:439
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
 #, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-
-#: sys-utils/mount.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:447
-#, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:451 sys-utils/mount.c:453
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:472
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
 #, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:493
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/setarch.c:48
 #, c-format
-msgid "%s is busy"
+msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:505
+#: sys-utils/setarch.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "       %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "Ketast sai muudetud\n"
+#: sys-utils/setarch.c:102
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+#: sys-utils/setarch.c:105
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:527
-#, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
+#: sys-utils/setarch.c:106
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: sys-utils/setarch.c:107
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:536 sys-utils/mount.c:538 sys-utils/mount.c:540
-#: sys-utils/mount.c:555
-#, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: sys-utils/setarch.c:108
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:551
-#, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+#: sys-utils/setarch.c:109
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setarch.c:110
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setarch.c:111
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:565
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-"       mount is unsupported."
+#: sys-utils/setarch.c:112
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+#: sys-utils/setarch.c:113
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:574
-#, c-format
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+#: sys-utils/setarch.c:114
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:577
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail or so.\n"
+#: sys-utils/setarch.c:115
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:583
-msgid "mount table full"
+#: sys-utils/setarch.c:116
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+#: sys-utils/setarch.c:117
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setarch.c:120
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:592
+#: sys-utils/setarch.c:293
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/mount.c:594
+#: sys-utils/setarch.c:342
 #, fuzzy
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: sys-utils/setarch.c:410
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:423
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:607
+#: sys-utils/setarch.c:435
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/setarch.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:616
+#: sys-utils/setarch.c:465
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:622
+#: sys-utils/setpriv.c:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:625
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
+#: sys-utils/setpriv.c:126
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:631 sys-utils/mount.c:654 sys-utils/unshare.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:634
-#, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:736
-#, c-format
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:744
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Mount a filesystem.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
-#, c-format
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
-#, c-format
-msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:758 sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
 #, c-format
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:760
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:765
+#: sys-utils/setpriv.c:223
 #, c-format
-msgid ""
-"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "[none]\n"
+msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/mount.c:770
-#, c-format
-msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: sys-utils/mount.c:777
+#: sys-utils/setpriv.c:297
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "valmis (D)"
 
-#: sys-utils/mount.c:791
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:796
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
-msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:801
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/umount.c:548
-msgid "libmount context allocation failed"
+#: sys-utils/setpriv.c:341
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:944 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
 #, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mount.c:1097
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
-msgid "source specified more than once"
-msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
+msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
-msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:368
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
-msgid ""
-" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:374
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: sys-utils/setpriv.c:379
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:72 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:387
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
-msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:396
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux ext3"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
-msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/setpriv.c:444
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/setpriv.c:479
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:84
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:85
-#, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:87
-#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:89
-msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:90
-msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:91
-msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:92
-msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:94
-msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:120
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:277
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:281
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
+msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:317
-msgid "no target PID specified for --follow-context"
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get %d SELinux context"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set exec context to '%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:836
 #, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:397
-#, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:400
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:410
-#, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:421 sys-utils/setpriv.c:815 sys-utils/setpriv.c:819
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:37
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
-msgid "Change the root filesystem.\n"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "address space limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "CPU time"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS sekundaarne"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max data size"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "vigane i-kirje suurus"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-#, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-#, fuzzy
-msgid "locks"
-msgstr "%ld plokki\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "Sisetage sektorite arv"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
-msgid "processes"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "No program specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:87
-msgid "max real-time priority"
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: sys-utils/setpriv.c:980
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "microsecs"
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-msgid "max number of pending signals"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-msgid "signals"
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "max stack size"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:123
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
 #, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Vigane kasutajanimi"
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:124
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
 #, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr " eemaldatav"
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:125
-msgid "soft limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:126
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Uhikud"
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:161
+#: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:166
-msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/setsid.c:41
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partitsiooni:\n"
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-"     --noheadings       don't print headings\n"
-"     --raw              use the raw output format\n"
-"     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:177
+#: sys-utils/setsid.c:100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:178
-msgid ""
-" -c, --core             maximum size of core files created\n"
-" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss              maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack            maximum stack size\n"
-" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
-" -v, --as               size of virtual memory\n"
-" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-"                        under real-time scheduling\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
-#: sys-utils/prlimit.c:371
-msgid "unlimited"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:356
+#: sys-utils/swapoff.c:94
 #, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgid "swapoff %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:363
-#, c-format
-msgid "New %s limit for pid %d: "
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:456
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:585
-msgid "option --pid may be specified only once"
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:616
-#, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:107
-msgid "Display kernel profiling information.\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:147
+msgid ""
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:111
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:118
-msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+#: sys-utils/swapon.c:100
+msgid "swap priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:119
-msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+#: sys-utils/swapon.c:102
+msgid "swap label"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:121
-msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
+#, c-format
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:122
-msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:123
-msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:240
+#: sys-utils/swapon.c:393
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:271
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+#: sys-utils/swapon.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:286
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
-msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/swapon.c:547
 #, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:313
+#: sys-utils/swapon.c:555
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:346
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr ""
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:404
-msgid "total"
+#: sys-utils/swapon.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:52
-msgid "process ID"
+#: sys-utils/swapon.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:53
-msgid "process group ID"
+#: sys-utils/swapon.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:61
+#: sys-utils/swapon.c:582
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:67
-msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+#: sys-utils/swapon.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-
-#: sys-utils/renice.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/renice.c:72
-msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
+#: sys-utils/swapon.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/swapon.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "terminalil %.*s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:681
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/renice.c:104
-#, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:176
+#: sys-utils/swapon.c:782
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
-#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:185
+#: sys-utils/swapon.c:788
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad %s value: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:98
-msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:101
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
-"                            the default is %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
-msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
-msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
-msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/swapon.c:819
 #, fuzzy
-msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
-msgid "     --list-modes         list available modes\n"
+#: sys-utils/swapon.c:820
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
-msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:821
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
-msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+#: sys-utils/swapon.c:822
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/swapon.c:823
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/swapon.c:824
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/swapon.c:829
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
-msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+#: sys-utils/swapon.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:921
 #, fuzzy
-msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:60
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:167
+#: sys-utils/switch_root.c:67
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+msgid "stat failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:173
+#: sys-utils/switch_root.c:78
 #, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestnud\n"
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:189
+#: sys-utils/switch_root.c:184
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
+msgid "failed to change root"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:237
-msgid "set rtc wake alarm failed"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:307
-#, c-format
-msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:624
+#: sys-utils/switch_root.c:275
 #, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:325
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
-#, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:343
-#, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read: %s"
-msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:475
-#, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:479
-#, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:512
+#: sys-utils/tunelp.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Kasutan %s\n"
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:515
-msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:521
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgid "%s not an lp device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:528
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:535
+#: sys-utils/tunelp.c:282
 #, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgid "%s status is %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:559
+#: sys-utils/tunelp.c:288
 #, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgid ", out of paper"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
+#: sys-utils/tunelp.c:290
 #, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+msgid ", on-line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:587
+#: sys-utils/tunelp.c:292
 #, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgid ", error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#: sys-utils/tunelp.c:296
 #, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:604
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:608
+#: sys-utils/tunelp.c:311
 #, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:615
+#: sys-utils/tunelp.c:313
 #, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:629
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:48
+#: sys-utils/umount.c:82
 #, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/setarch.c:96
-msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
-msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
+#: sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+#: sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/umount.c:107
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setarch.c:114
-msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s on monteeritud. "
+
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+
+#: sys-utils/umount.c:223
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:256
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: sys-utils/umount.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/setarch.c:128
+#: sys-utils/umount.c:388
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:131
+#: sys-utils/unshare.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:164
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:222
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:225
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:292
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/unshare.c:302
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:391
+#, fuzzy
+msgid "could not parse ID"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:409
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgid "too many elements for mapping '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
+#: sys-utils/unshare.c:411
+#, c-format
+msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:446
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:305
+#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:322
+#: sys-utils/unshare.c:486
 #, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:658
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:379
+#: sys-utils/unshare.c:661
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized option '--list'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setarch.c:386
+#: sys-utils/unshare.c:662
 #, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setarch.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set personality to %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: sys-utils/unshare.c:663
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:664
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:665
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:666
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setarch.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Execute command `%s'.\n"
-msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
+#: sys-utils/unshare.c:670
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:671
+msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/unshare.c:674
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:104
-msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:676
+msgid ""
+" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:678
+msgid ""
+" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:681
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:684
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:686
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:687
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:111
-msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:689
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:112
-msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
+#: sys-utils/unshare.c:690
+msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:113
-msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:114
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:692
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
+#: sys-utils/unshare.c:693
+msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:694
+msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
-msgid "getting process secure bits failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:906
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:197
-#, c-format
-msgid "Securebits: "
+#: sys-utils/unshare.c:910
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:924
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "valmis (D)"
+#: sys-utils/unshare.c:938
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#: sys-utils/unshare.c:955
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:271
-#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:967
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
-#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "valmis (D)"
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:293
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:294
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:297
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "capget failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
+msgid "capset failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:319
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
+#: sys-utils/unshare.c:1102
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:324
-#, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:330
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:335
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/wdctl.c:76
 #, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux ext3"
+msgid "Fan failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346
-msgid "AppArmor profile"
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:359
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
-msgid "Invalid supplementary group id"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
-#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:414
-#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "bad capability string"
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:443
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:476
+#: sys-utils/wdctl.c:83
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:480
-msgid "bad securebits string"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:487
+#: sys-utils/wdctl.c:101
 #, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
+msgid "flag description"
+msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:500
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:504
+# XXX stat'ida
+#: sys-utils/wdctl.c:103
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "tundmatu võti `%s'\n"
+msgid "flag boot status"
+msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:524
-msgid "SELinux is not running"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
+#: sys-utils/wdctl.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "close failed: %s"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:547
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:658
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:663
-msgid "duplicate ruid"
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:665
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:669
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:671
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:675
-msgid "duplicate ruid or euid"
+#: sys-utils/wdctl.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:677
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:681
-msgid "duplicate rgid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:683
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:687
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:689
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:693
-msgid "duplicate rgid or egid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:695
+#: sys-utils/wdctl.c:470
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:700
-msgid "duplicate --clear-groups option"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:706
-msgid "duplicate --keep-groups option"
-msgstr ""
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:712
-msgid "duplicate --groups option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:721
-msgid "duplicate --inh-caps option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:727
-msgid "duplicate --bounding-set option"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f sekundit\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:733
-msgid "duplicate --securebits option"
+#: sys-utils/wdctl.c:619
+msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:739
-msgid "duplicate --selinux-label option"
+#: sys-utils/wdctl.c:622
+msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:745
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+#: sys-utils/wdctl.c:625
+msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:756
+#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
-msgstr ""
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:771
-msgid "--list-caps must be specified alone"
+#: sys-utils/wdctl.c:631
+msgid "Pre-timeout governor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:777
+#: sys-utils/wdctl.c:637
 #, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:782
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Seade"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:785
-msgid "disallow granting new privileges failed"
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:793
-msgid "keep process capabilities failed"
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "version"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:801
-msgid "activate capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:807
-msgid "reactivate capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:820
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:823
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+msgid "zram device name"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:829
-msgid "apply bounding set"
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:835
-msgid "apply capabilities"
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/setsid.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid "Run a program in a new session.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:39
-msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:40
-msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:93
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 #, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
-
-#: sys-utils/setsid.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/setsid.c:110
-#, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:113
-#, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:86
-#, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:102
-msgid "Not superuser."
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:787
+#: sys-utils/zramctl.c:541
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: sys-utils/swapoff.c:122
-msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapoff.c:125
 msgid ""
-" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:132
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:93
+#: sys-utils/zramctl.c:551
 #, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr "   d   kustutada partitsioon"
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:94
+#: sys-utils/zramctl.c:552
 #, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:95
+#: sys-utils/zramctl.c:553
 #, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:96
+#: sys-utils/zramctl.c:554
 #, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "Märkida kasutatuks"
-
-#: sys-utils/swapon.c:97
-msgid "swap priority"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:98
-msgid "swap uuid"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:99
-msgid "swap label"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:246
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:246
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr ""
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/swapon.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:536
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/zramctl.c:558
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:550
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:559
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/swapon.c:555
-#, c-format
-msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:566
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:571
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:581
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:596
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
 #, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "terminalil %.*s\n"
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:742
+#: sys-utils/zramctl.c:754
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: noauto option -- ignored"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:764
+#: sys-utils/zramctl.c:758
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: already active -- ignored"
-msgstr "positsioneerimise viga"
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:770
+#: sys-utils/zramctl.c:761
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: inaccessible -- ignored"
-msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
-
-#: sys-utils/swapon.c:790
-msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:793
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: sys-utils/swapon.c:794
-msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:795
-msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
+#: term-utils/agetty.c:501
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:796
-msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: sys-utils/swapon.c:797
-msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:798
-msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:799
-#, fuzzy
-msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: sys-utils/swapon.c:800
-msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
+#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
+#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
+#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: term-utils/agetty.c:783
 #, fuzzy
-msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: term-utils/agetty.c:821
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: term-utils/agetty.c:840
 #, fuzzy
-msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/swapon.c:804
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/agetty.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/swapon.c:810
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:958
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:820
-msgid ""
-"\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once    : only single-time area discards are issued\n"
-" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
-"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:960
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:825
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: sys-utils/swapon.c:903
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:1090
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: sys-utils/swapon.c:922
+#: term-utils/agetty.c:1092
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:59
-#, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:67
-#, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/agetty.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:78
-#, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#: term-utils/agetty.c:1139
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:112
+#: term-utils/agetty.c:1144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:149
+#: term-utils/agetty.c:1175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:151
+#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
 #, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+
+#: term-utils/agetty.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:157
+#: term-utils/agetty.c:1721
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:169
+#: term-utils/agetty.c:2041
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:175
-#, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+#: term-utils/agetty.c:2063
+msgid "[press ENTER to login]"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:188
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
+#: term-utils/agetty.c:2090
+msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: term-utils/agetty.c:2093
+msgid "Num Lock on"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:204
-msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2096
+msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:236
-#, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Scroll Lock on"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:239
+#: term-utils/agetty.c:2102
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "tüüp: %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2244
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: read: %m"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:97
-msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2311
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:98
-msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:99
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+#: term-utils/agetty.c:2345
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:100
-msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:104
-msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
+#: term-utils/agetty.c:2475
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:105
-msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+#: term-utils/agetty.c:2479
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:106
-msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2482
+#, fuzzy
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:107
-msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+#: term-utils/agetty.c:2483
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:108
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2484
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: term-utils/agetty.c:2485
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:110
-msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
+#: term-utils/agetty.c:2487
+#, fuzzy
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:280
-msgid "LPGETSTATUS error"
+#: term-utils/agetty.c:2488
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
+#: term-utils/agetty.c:2489
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:287
-#, c-format
-msgid ", busy"
+#: term-utils/agetty.c:2490
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/agetty.c:2491
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:289
-#, c-format
-msgid ", ready"
+#: term-utils/agetty.c:2492
+#, fuzzy
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: term-utils/agetty.c:2493
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
-#, c-format
-msgid ", on-line"
+#: term-utils/agetty.c:2495
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:295
-#, c-format
-msgid ", error"
+#: term-utils/agetty.c:2496
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: term-utils/agetty.c:2497
 #, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "fsync ei õnnestunud"
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:310
-msgid "LPGETIRQ error"
+#: term-utils/agetty.c:2498
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:315
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:317
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
+#: term-utils/agetty.c:2500
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+#: term-utils/agetty.c:2501
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Unmount filesystems.\n"
-msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
-
-#: sys-utils/umount.c:84
-msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:85
-msgid ""
-" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
-"                           current namespace\n"
+#: term-utils/agetty.c:2503
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:87
-msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+#: term-utils/agetty.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/agetty.c:2508
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2509
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
+#: term-utils/agetty.c:2510
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+#: term-utils/agetty.c:2512
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:95
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:96
+#: term-utils/agetty.c:2514
 #, fuzzy
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: term-utils/agetty.c:2515
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/umount.c:142
+#: term-utils/agetty.c:2860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s on monteeritud. "
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "kasutaja"
+msgstr[1] "kasutaja"
 
-#: sys-utils/umount.c:144
+#: term-utils/agetty.c:2991
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: sys-utils/umount.c:209
+#: term-utils/agetty.c:3003
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/umount.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
+#: term-utils/agetty.c:3007
+msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "%s pole flopiseade\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:238
+#: term-utils/mesg.c:78
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-"        (In some cases useful info about processes that\n"
-"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-
-#: sys-utils/umount.c:250
+#: term-utils/mesg.c:84
 #, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/umount.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:256
+#: term-utils/mesg.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:307
-#, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:323
+#: term-utils/mesg.c:146
 #, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+msgid "is y"
+msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:446
+#: term-utils/mesg.c:149
 #, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
-
-#: sys-utils/umount.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "is n"
+msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/umount.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: term-utils/script.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported propagation mode: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:157
+#: term-utils/script.c:199
 #, fuzzy
-msgid "cannot change root filesystem propagation"
-msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: term-utils/script.c:201
 #, fuzzy
-msgid "pipe failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/unshare.c:227
+#: term-utils/script.c:204
 #, fuzzy
-msgid "failed to read pipe"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:250
-msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:253
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: term-utils/script.c:209
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:211
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: term-utils/script.c:212
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: term-utils/script.c:213
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: term-utils/script.c:214
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: term-utils/script.c:215
 #, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: term-utils/script.c:216
 #, fuzzy
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:261
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:415
+#, c-format
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:262
-msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: term-utils/script.c:752
+#, c-format
 msgid ""
-"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:265
-#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: term-utils/script.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:386
+#: term-utils/script.c:858
 #, fuzzy
-msgid "unshare failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:430
-#, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:437
+#: term-utils/script.c:913
 #, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:457
+#: term-utils/script.c:940
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Card previously reset the CPU"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "External relay 1"
-msgstr ""
+msgid "Script started"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "External relay 2"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: term-utils/script.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/wdctl.c:77
-msgid "Keep alive ping reply"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Supports magic close char"
+#: term-utils/script.c:947
+#, c-format
+msgid ".\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:79
-msgid "Reset due to CPU overheat"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:80
-msgid "Power over voltage"
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:81
-msgid "Power bad/power fault"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:82
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:84
-msgid "Not trigger reboot"
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:100
-msgid "flag name"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:101
-#, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr " eemaldatav"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:102
-msgid "flag status"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 
-# XXX stat'ida
-#: sys-utils/wdctl.c:103
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
 #, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:104
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
 #, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:177
-msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:180
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:363
+#, c-format
 msgid ""
-" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
-" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
-" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline          print all information on one line\n"
-" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
-" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Seade: %s\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:199
-msgid "Available columns:\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:348
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#, fuzzy
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
-msgstr[1] "Viimasest kellaaja korrigeermisest on möödunud %d sekundit\n"
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:382
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#, fuzzy
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s  %.6f sekundit\n"
-msgstr[1] "%s  %.6f sekundit\n"
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:465
-msgid "Timeout:"
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:468
-msgid "Pre-timeout:"
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:471
-msgid "Timeleft:"
+#: term-utils/setterm.c:328
+#, fuzzy
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: term-utils/setterm.c:387
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Seade"
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:607
-msgid "Identity:"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:609
-msgid "version"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: term-utils/setterm.c:390
 #, fuzzy
-msgid "zram device name"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
-msgid "limit on the uncompressed amount of data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
-msgid "uncompressed size of stored data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
-msgid "compressed size of stored data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
-msgid "the selected compression algorithm"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:396
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
-msgid "number of concurrent compress operations"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: term-utils/setterm.c:398
 #, fuzzy
-msgid "empty pages with no allocated memory"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
-msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "memory limit used to store compressed data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:82
-msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:83
-msgid "number of objects migrated by compaction"
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:363 sys-utils/zramctl.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse mm_stat"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <device>\n"
-" %1$s -r <device> [...]\n"
-" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
-msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:527
-msgid "Set up and control zram devices.\n"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:530
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:531
+#: term-utils/setterm.c:413
 #, fuzzy
-msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:532
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
-msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:533
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgid " --blink on|off                blink\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:534
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgid " --underline on|off            underline\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:535
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:420
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:536
+#: term-utils/setterm.c:421
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:537
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
-msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
-msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:626
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:428
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse streams"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:648
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
-msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
-msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:654
-msgid "only one <device> at a time is allowed"
+#: term-utils/setterm.c:432
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:657
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:687 sys-utils/zramctl.c:716
+#: term-utils/setterm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to reset"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:878
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:904
+#, fuzzy
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "vigane identifikaator"
+
+#: term-utils/setterm.c:954
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
+
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "Fataalne viga\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1167
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:698 sys-utils/zramctl.c:706
-msgid "no free zram device found"
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:720
+#: term-utils/setterm.c:1176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set number of streams"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set algorithm"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:727
+#: term-utils/ttymsg.c:81
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "sisemine viga"
 
-#: term-utils/agetty.c:454
+#: term-utils/ttymsg.c:94
 #, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
-msgstr ""
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "väga pikk argument"
 
-#: term-utils/agetty.c:507
+#: term-utils/ttymsg.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+msgid "open failed"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:510
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+#: term-utils/ttymsg.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/ttymsg.c:182
 #, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:841 term-utils/agetty.c:853
-#: term-utils/agetty.c:870 term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433
-#: term-utils/agetty.c:1469 term-utils/agetty.c:1479 term-utils/agetty.c:1516
-#: term-utils/agetty.c:1978 term-utils/agetty.c:2521
+#: term-utils/wall.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:680
-#, fuzzy
-msgid "invalid delay argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/wall.c:96
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:738
+#: term-utils/wall.c:125
 #, fuzzy
-msgid "invalid nice argument"
+msgid "invalid group argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: term-utils/agetty.c:875
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:877
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1029
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+
+#: term-utils/wall.c:361
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/wall.c:385
 #, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/wall.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/write.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "fork ei õnnestunud\n"
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:116
 #, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
+msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1083
+#: term-utils/write.c:201
 #, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1097
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
+#: term-utils/write.c:206
+#, fuzzy
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/write.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
+#: term-utils/write.c:214
 #, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1459
+#: term-utils/write.c:237
 #, fuzzy
-msgid "cannot open os-release file"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: term-utils/agetty.c:1637
+#: term-utils/write.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create reload file: %s: %m"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
 
-#: term-utils/agetty.c:1736
-msgid "[press ENTER to login]"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: term-utils/agetty.c:1760
-msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:329
+#, fuzzy
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1763
-msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1766
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1769
-msgid "Scroll Lock on"
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1772
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
 msgid ""
-"Hint: %s\n"
 "\n"
-msgstr "tüüp: %s\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: read: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:1958
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-
-#: term-utils/agetty.c:1974 term-utils/agetty.c:1982
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1988
+#: text-utils/col.c:496
 #, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2073
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
-#: term-utils/agetty.c:2109
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
-msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: text-utils/col.c:565
 #, fuzzy
-msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
-msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
-#, fuzzy
-msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: text-utils/colcrt.c:89
 #, fuzzy
-msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
-msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/colrm.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
-msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
-msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: text-utils/colrm.c:184
 #, fuzzy
-msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
-#: term-utils/agetty.c:2124
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+msgid "first argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: text-utils/colrm.c:186
 #, fuzzy
-msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/agetty.c:2126
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
-msgstr ""
+msgid "second argument"
+msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:236
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
-msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
-msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:334
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
-msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:414
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
-msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:418
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
-msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:422
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
-msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:426
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
-msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
+#: text-utils/column.c:463
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
-msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: term-utils/agetty.c:2137
-msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
+#: text-utils/column.c:664
+msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2138
-msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2139
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
-msgid "     --nohints              do not print hints\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2140
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
-msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2141
-msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:670
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2142
-msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:671
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2143
-msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
+#: text-utils/column.c:672
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2144
-msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+#: text-utils/column.c:673
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:674
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2145
-msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
+#: text-utils/column.c:675
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: text-utils/column.c:676
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2146
-msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
+#: text-utils/column.c:677
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: text-utils/column.c:678
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2147
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
-msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2148
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
-msgid "     --help                 display this help and exit\n"
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2149
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
-msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "kasutaja"
-msgstr[1] "kasutaja"
+#: text-utils/column.c:684
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
+#: text-utils/column.c:685
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: term-utils/agetty.c:2621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file %s"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: text-utils/column.c:688
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2625
-msgid "--reload is unsupported on your system"
+#: text-utils/column.c:689
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:78
-msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+#: text-utils/column.c:690
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:81
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: term-utils/mesg.c:134
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "on sisse lülitatud (y)\n"
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: term-utils/mesg.c:137
+#: text-utils/column.c:789
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "on välja lülitatud (n)\n"
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#: text-utils/column.c:816
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: term-utils/mesg.c:150
-msgid "write access to your terminal is allowed"
+#: text-utils/column.c:849
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:157
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: text-utils/column.c:857
+msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "vigane kiirus: %s"
+#: text-utils/column.c:860
+msgid "option --table-columns required for --json"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:159
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:162
-msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:165
-msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:187
-#, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:199
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:262
-#, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/script.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:438
-#, c-format
-msgid "Script started on %s"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:607
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:614
-#, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:652
-#, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:752
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:43
-#, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:47
-msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:181
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
-msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:112
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
 #, fuzzy
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:118
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
 #, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:184
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Liiga palju argumente\n"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
+#, c-format
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:217
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
 #, c-format
-msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+msgid "bad format {%s}"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:239
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
 #, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "bad conversion character %%%s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:328
-#, fuzzy
-msgid "too many tabs"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:383
-msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:386
-msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
+#: text-utils/more.c:241
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:387
+#: text-utils/more.c:244
 #, fuzzy
-msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
+msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: text-utils/more.c:245
 #, fuzzy
-msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
+msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: text-utils/more.c:246
 #, fuzzy
-msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:390
-msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
-msgstr ""
+msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: text-utils/more.c:247
 #, fuzzy
-msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: text-utils/more.c:248
 #, fuzzy
-msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#: term-utils/setterm.c:393
-msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:394
-msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:395
-msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:396
-msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:397
-msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:398
-msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
-msgstr ""
+msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
-msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
+#: text-utils/more.c:249
+msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:400
-msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+#: text-utils/more.c:250
+msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: text-utils/more.c:251
 #, fuzzy
-msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
+msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
-msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
+msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: term-utils/setterm.c:403
-msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:253
+#, fuzzy
+msgid " -<number>             same as --lines"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: text-utils/more.c:254
 #, fuzzy
-msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
+msgid " +<number>             display file beginning from line number"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
+#: text-utils/more.c:255
+msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: text-utils/more.c:358
 #, fuzzy
-msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: text-utils/more.c:411
 #, fuzzy
-msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+msgid "magic failed"
+msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
-#, fuzzy
-msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
-#, fuzzy
-msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/more.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:730
+#, c-format
+msgid "--More--"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
-msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
+#: text-utils/more.c:732
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
-msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
+#, c-format
+msgid "(END)"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:412
-msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
+#: text-utils/more.c:748
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
-msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
+#: text-utils/more.c:950
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
-#, fuzzy
-msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/more.c:954
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:415
-#, fuzzy
-msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/more.c:956
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
-msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
+#: text-utils/more.c:1118
+msgid "Line too long"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:417
-#, fuzzy
-msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: text-utils/more.c:1161
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
+#: text-utils/more.c:1190
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:419
-msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
+#: text-utils/more.c:1276
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
+#: text-utils/more.c:1286
+msgid "can't fork\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
+#: text-utils/more.c:1442
+msgid "...skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
-#, fuzzy
-msgid " --version                         show version information and exit\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#: text-utils/more.c:1479
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
-#, fuzzy
-msgid " --help                            display this help and exit\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
-msgid "duplicate use of an option"
+#: text-utils/more.c:1501
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:734
-#, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/more.c:1507
+#, c-format
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:739
-#, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/more.c:1573
+#, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/setterm.c:745
-#, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
+#: text-utils/more.c:1597
+#, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/setterm.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
+#: text-utils/more.c:1697
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
+#: text-utils/more.c:1716
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:988
-#, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/more.c:1719
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1007 term-utils/setterm.c:1016
+#: text-utils/more.c:1725
 #, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "Fataalne viga\n"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1037
-msgid "$TERM is not defined."
+#: text-utils/more.c:1794
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1044
-msgid "terminfo database cannot be found"
+#: text-utils/pg.c:152
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1046
+#: text-utils/pg.c:231
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1048
-msgid "terminal is hardcopy"
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "sisemine viga"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:94
-#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "väga pikk argument"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed"
-msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fork: %m"
-msgstr "fork: %s"
+#: text-utils/pg.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f           do not split long lines\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/ttymsg.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:86
-msgid "Write a message to all users.\n"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:89
-#, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:90
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:132
-msgid "--nobanner is available only for root"
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:137
+#: text-utils/pg.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#: term-utils/wall.c:269
-#, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "fork ei õnnestunud"
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:274
+#: text-utils/pg.c:388
 #, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: term-utils/wall.c:294
+#: text-utils/pg.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:327
+#: text-utils/pg.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: term-utils/write.c:86
+#: text-utils/pg.c:892
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
 
-#: term-utils/write.c:90
-msgid "Send a message to another user.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
 
-#: term-utils/write.c:117
-#, c-format
-msgid "effective gid does not match group of %s"
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "RE error: "
+msgstr "positsioneerimise viga"
+
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s pole sisse logitud\n"
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:207
+#: text-utils/pg.c:1210
 #, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: ei leia Sinu terminaliseadme nime\n"
+msgid "cannot open "
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: term-utils/write.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest\n"
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr "write: %s on sisse logitud rohkem kui ühest kohast, kasutan tema terminali %s\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:238
+#: text-utils/pg.c:1386
 #, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "Mälu sai otsa"
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: term-utils/write.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:331
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
 #, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: Sul on kirjutamisõigus välja lülitatud\n"
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/write.c:354
+#: text-utils/rev.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s pole terminalilt %s sisse logitud\n"
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:360
+#: text-utils/ul.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s keeldub teadetest terminalil %s\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/col.c:134
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
-" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:212
-#, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-
-#: text-utils/col.c:336
+#: text-utils/ul.c:503
 #, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "past first line"
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "-- line already flushed"
+#: text-utils/ul.c:622
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:81 text-utils/column.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:84
-msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/colcrt.c:87
-msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:88
 #, fuzzy
-msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -v, --verbose        display more details"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/colrm.c:59
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#: text-utils/colrm.c:64
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:185
 #, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partitsiooni:\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:187
 #, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/column.c:120
-msgid "Columnate lists.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/column.c:123
-msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: text-utils/column.c:124
+# XXX stat'ida
 #, fuzzy
-msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "failed to read pipe"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: text-utils/column.c:125
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:126
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: text-utils/column.c:128
 #, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:182
 #, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "vigane identifikaator"
+#~ msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:422
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "sisemine viga"
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
-msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
-msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
-msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
-msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
-msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
-msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
-msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
-msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
-msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
-msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
-msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
-msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
-msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
 #, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:65
-#, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:70
-#, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/line.c:33
-msgid "Read one line.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: text-utils/more.c:228
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: text-utils/more.c:231
 #, fuzzy
-msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/more.c:232
-msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/more.c:233
 #, fuzzy
-msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Liiga palju argumente\n"
 
-#: text-utils/more.c:234
 #, fuzzy
-msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/more.c:235
 #, fuzzy
-msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/more.c:236
-msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Vale parool"
 
-#: text-utils/more.c:237
-msgid " -u          suppress underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: text-utils/more.c:238
 #, fuzzy
-msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: text-utils/more.c:239
-msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:240
-msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:241
 #, fuzzy
-msgid " -V          display version information and exit\n"
-msgstr "            Esimene  Viimane\n"
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
 
-#: text-utils/more.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:550
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: text-utils/more.c:645
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geomeetria"
 
-#: text-utils/more.c:716
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/more.c:718
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/more.c:726
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr ""
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: text-utils/more.c:1154
-#, c-format
-msgid "...back %d page"
-msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/more.c:1202
-#, c-format
-msgid "...skipping %d line"
-msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1240
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: text-utils/more.c:1255
 #, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n"
 
-#: text-utils/more.c:1285
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: text-utils/more.c:1292
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1365 text-utils/more.c:1371
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: text-utils/more.c:1402
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
 
-#: text-utils/more.c:1404
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:1486
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/more.c:1535
-msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks aasta 2005)\n"
 
-#: text-utils/more.c:1569
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada süsteemikella selle järgi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173
-msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: text-utils/more.c:1621
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: text-utils/more.c:1635
-msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
 
-#: text-utils/more.c:1669
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n"
 
-#: text-utils/more.c:1673
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna parandust lisada\n"
 
-#: text-utils/more.c:1675
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
 
-#: text-utils/more.c:1965
-msgid "Line too long"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
 
-#: text-utils/more.c:2002
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse andmiseks\n"
 
-#: text-utils/pg.c:144
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 
-#: text-utils/pg.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: text-utils/pg.c:226
-msgid "Browse pagewise through text files.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: text-utils/pg.c:229
-msgid " -number      lines per page\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
 
-#: text-utils/pg.c:230
-msgid " -c           clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "%s ioctl() abil ei õnnestunud sisse lülitada kella katkestusi"
 
-#: text-utils/pg.c:231
 #, fuzzy
-msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
-msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
-#: text-utils/pg.c:232
-msgid " -f           do not split long lines\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file.  This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili %s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n"
 
-#: text-utils/pg.c:233
-msgid " -n           terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:234
-msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+#~ msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
 
-#: text-utils/pg.c:235
-msgid " -r           disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
 
-#: text-utils/pg.c:236
-msgid " -s           print messages to stdout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
 
-#: text-utils/pg.c:237
-msgid " +number      start at the given line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: text-utils/pg.c:238
-msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
+#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/pg.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: text-utils/pg.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: text-utils/pg.c:359
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: text-utils/pg.c:361
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
 
-#: text-utils/pg.c:377
-msgid "No next file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: text-utils/pg.c:381
 #, fuzzy
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
+#~ "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
 
-#: text-utils/pg.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:941
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk andis ootamatu tulemuse.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "RE error: "
-msgstr "positsioneerimise viga"
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s poolt käivitatud date-käsk tagastas väljastaud aja sees midagi, mis ei ole täisarv.\n"
+#~ "Käsk oli:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Vastus oli:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1097
-msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1255
-msgid "saved"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oleks kirjutanud faili %s järgmist:\n"
+#~ "%s"
 
-#: text-utils/pg.c:1345
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n"
+#~ "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
+#~ "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1380
 #, fuzzy
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+#~ "                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
+#~ "                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1468
-msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
+#~ msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
 
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "buuditud MILO'st\n"
 
-#: text-utils/rev.c:81
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "Vinge masin!\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [option] <file>\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
-msgid "Follow the growth of a log file.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
-msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
-msgstr "Sisestage silindrite arv: "
+#~ msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
+
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
-msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
-msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
 #, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a file"
-msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid "Do underlining.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: text-utils/ul.c:142
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/ul.c:143
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "tundmatu võti `-%c'\n"
 
-#: text-utils/ul.c:204
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: text-utils/ul.c:209
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:299
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: text-utils/ul.c:630
+# XXX stat'ida
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "köite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
+
+# XXX stat'ida
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Filesystem label:"
@@ -18979,10 +24509,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
 #~ msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot not setup timer"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "same"
 #~ msgstr "Nimi"
@@ -19009,10 +24535,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: failed to get dm name"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s  .%06d seconds\n"
-#~ msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
 #~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -19037,17 +24559,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: bad inode size"
 #~ msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-#~ msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %s"
-#~ msgstr "tüüp: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "tüüp: %d\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "disk: %.*s"
 #~ msgstr "ketas: %.*s\n"
@@ -19106,12 +24617,6 @@ msgstr "k
 #~ "rajalt rajale seek: %ld\n"
 #~ "# millisekundit\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%d partitsiooni:\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
 #~ msgstr ""
@@ -19187,10 +24692,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "set rtc alarm failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad value"
-#~ msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -19207,14 +24708,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
-#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot open %s: %m"
 #~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
@@ -19306,10 +24799,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
 #~ msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write error on %s"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
 #~ msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
@@ -19322,10 +24811,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
 #~ msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot open device %s for writing"
 #~ msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
@@ -19729,14 +25214,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 #~ msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: options "
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "are mutually exclusive."
-#~ msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
 #~ msgstr ""
@@ -19783,10 +25260,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "crypt() failed"
 #~ msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -19866,12 +25339,6 @@ msgstr "k
 #~ " %s [options] [file ...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For more information see rev(1).\n"
-#~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -19879,10 +25346,6 @@ msgstr "k
 #~ " %s [option] file\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -19891,10 +25354,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
 #~ msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --xyzzy             a long option only\n"
-#~ msgstr "            Esimene  Viimane\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -19903,10 +25362,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "compiled without -x support"
 #~ msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
@@ -20027,10 +25482,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Bad signature on partition table"
 #~ msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
-
 #~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 #~ msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
 
@@ -20157,9 +25608,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "             know what they are doing."
 #~ msgstr "             nad teevad."
 
-#~ msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-#~ msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
-
 #~ msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 #~ msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
 
@@ -20181,9 +25629,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#~ msgid "                t - Table in raw format"
-#~ msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
-
 #~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
 #~ msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
 
@@ -20340,10 +25785,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 #~ msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
@@ -20427,10 +25868,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-#~ msgstr "fork ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 #~ msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
@@ -20475,30 +25912,14 @@ msgstr "k
 #~ msgid "device %s is associated with %s\n"
 #~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 #~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
-#~ msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot get timeout for %s"
 #~ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
@@ -20559,10 +25980,6 @@ msgstr "k
 #~ "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
 #~ "Ootan edasi täissekundini.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to determine source"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error writing screendump"
 #~ msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
@@ -20593,10 +26010,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 #~ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "vigane kiirus: %s"
-
 #~ msgid "one bad block\n"
 #~ msgstr "üks vigane plokk\n"
 
@@ -20620,10 +26033,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "seek failed: %d"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No partitions defined"
 #~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
@@ -20713,10 +26122,6 @@ msgstr "k
 #~ "\n"
 #~ "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to seek on %s"
 #~ msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
@@ -20763,10 +26168,6 @@ msgstr "k
 #~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot write disk label"
 #~ msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
@@ -20990,10 +26391,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -21119,10 +26516,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-
 #~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s[+formaat] [kuupäev kuu aasta]\n"
 
@@ -21135,10 +26528,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "       %s -l [ signal ]\n"
 #~ msgstr "             %s -l [ signaal ]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "vigane identifikaator"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -21168,10 +26557,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "msgctl failed"
 #~ msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s failed to use device"
 #~ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
@@ -21234,31 +26619,12 @@ msgstr "k
 #~ msgid "cannot stat file %s"
 #~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#~ msgid "Cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #~ msgid "unable to open %s"
 #~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 #~ msgstr "ei suuda avada faili %s lugemiseks"
@@ -21271,9 +26637,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Cannot open /dev/port"
 #~ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s"
 
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "Open of %s failed"
 #~ msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
@@ -21289,15 +26652,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-# XXX stat'ida
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
@@ -21389,14 +26743,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see findmnt(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -21412,10 +26758,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "failed to parse class data"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -21440,14 +26782,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see mountpoint(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse time_t value"
 #~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -21482,10 +26816,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
 #~ msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "seek ei õnnestunud"
-
 #~ msgid "   d   delete a BSD partition"
 #~ msgstr "   d   kustutada BSD partitsioon"
 
@@ -21594,10 +26924,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Illegal username"
 #~ msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-
 #~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 #~ msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
@@ -21692,9 +27018,6 @@ msgstr "k
 #~ "For more information see ipcmk(1).\n"
 #~ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "ldattach from %s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -21769,10 +27092,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: cannot open %s\n"
 #~ msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
 
@@ -21804,9 +27123,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Usage:\n"
@@ -21830,10 +27146,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "fsck from %s\n"
 #~ msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -21949,10 +27261,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: look [-dfa] [-t märk] string [fail]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out of memory?"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa\n"
-
 #~ msgid "call: %s from to files...\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s kust kuhu failid...\n"
 
@@ -21964,10 +27272,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
 #~ msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
@@ -22199,10 +27503,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " ja "
@@ -22314,18 +27614,10 @@ msgstr "k
 #~ "2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n"
 #~ "tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "positsioneerimise viga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "Viga %s lugemisel\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "Mälu sai otsa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ", bootable"
 #~ msgstr "AIX buutiv"