]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/eu.po
po: update uk.po (from translationproject.org)
[thirdparty/util-linux.git] / po / eu.po
index 88bce0e4ab1b68f16aba0d721d96e5401a624c81..1956bf4dd7a577e7e0deaf2e05e7e49360ba420b 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,12417 +18,26458 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/addpart.c:15
+#, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:19
+msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
+#: term-utils/agetty.c:912
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
+#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
+#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
+#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
+#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
+#, fuzzy
+msgid "invalid partition number argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:61
+#, fuzzy
+msgid "invalid start argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
+#, fuzzy
+msgid "invalid length argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/addpart.c:63
+#, fuzzy
+msgid "failed to add partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr "ezarri irakurketa-idazketarako"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 #, fuzzy
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 #, fuzzy
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr "lortu bloke-tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
-msgid "set blocksize"
-msgstr "ezarri bloke-tamainua"
+#: disk-utils/blockdev.c:132
+msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 #, fuzzy
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "lortu 32 bit-eko sektore kopurua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr "ezarri readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr "lortu readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "lortu fitxategi sistemaren `readahead'-a"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:174
 msgid "flush buffers"
 msgstr "hustu bufferrak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:178
 msgid "reread partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:185
+#: disk-utils/blockdev.c:188
 #, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Erabilera:\n"
+msgid ""
+" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:186
-#, c-format
-msgid "  %s -V\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:194
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:187
-#, c-format
-msgid "  %s --report [devices]\n"
-msgstr "  %s --report [gailuak]\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:188
-#, c-format
-msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
-msgstr "  %s [-v|-q] komandoak gailuak\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:191
-#, c-format
-msgid "Available commands:\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:199
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:193
-msgid "get size in 512-byte sectors"
+#: disk-utils/blockdev.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
-#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
-#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:713 mount/swapon.c:765
-#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
-#, c-format
-msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s)\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
+#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:327
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown command: %s\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:329
+#, fuzzy
+msgid "could not get device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:344
+#: disk-utils/blockdev.c:351
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires an argument\n"
+msgid "%s requires an argument"
 msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:381
+#: disk-utils/blockdev.c:355
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl error on %s"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: disk-utils/blockdev.c:388
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:388
+#: disk-utils/blockdev.c:395
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot open %s\n"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:482
+msgid "N/A"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:506
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: ioctl error on %s\n"
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: disk-utils/blockdev.c:487
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+#| msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:48
-#, c-format
-msgid "usage:\n"
-msgstr "erabilera:\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Bootable"
+msgstr "Abiogarria"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:53
-#, c-format
-msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
-msgstr "\tOHARRA: elvtune-k 2.4 kernel-ekin bakarrik funtzionatzen du\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:196
+msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error\n"
-msgstr "crc errorea"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:110
-#, c-format
-msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
-msgstr "bloke-gailua falta da, erabili -h laguntzarako\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:197
+msgid "Delete the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: disk-utils/elvtune.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"elvtune is only useful on older kernels;\n"
-"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:31
-#, c-format
-msgid "Formatting ... "
-msgstr "Formateatzen ... "
-
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
-#, c-format
-msgid "done\n"
-msgstr "eginda\n"
-
-#: disk-utils/fdformat.c:60
-#, c-format
-msgid "Verifying ... "
-msgstr "Egiaztatzen ... "
-
-#: disk-utils/fdformat.c:71
-msgid "Read: "
-msgstr "Irakurri:"
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:73
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"bad data in cyl %d\n"
-"Continuing ... "
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
+msgid "Create new partition from free space"
+msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:96
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a block device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
+msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
-msgid "Could not determine current format type"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
+msgid "Type"
+msgstr "Moeta"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:143
-#, c-format
-msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Change the partition type"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:144
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:144
-msgid "Single"
-msgstr "Bakarra"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+msgid "Print help screen"
+msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
-" -h         print this help\n"
-" -x dir     extract into dir\n"
-" -v         be more verbose\n"
-" file       file to test\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
+msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
-#, c-format
-msgid "stat failed: %s"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Fix partitions order"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
-#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
-#, c-format
-msgid "open failed: %s"
-msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
+msgid "Write"
+msgstr "Idatzi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
-#, c-format
-msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
+msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
+msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
-#, c-format
-msgid "not a block device or file: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
+msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
-msgid "file length too short"
-msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
+msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
+#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
 #, c-format
-msgid "read failed: %s"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
-msgid "superblock magic not found"
+msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
-msgid "unsupported filesystem features"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (mounted)"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
-#, c-format
-msgid "superblock size (%d) too small"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
+#: disk-utils/cfdisk.c:1390
 #, fuzzy
-msgid "zero file count"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
-#, c-format
-msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1397
+msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
-#, c-format
-msgid "warning: old cramfs format\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1421
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
-msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem LABEL:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 schedutils/taskset.c:129
-msgid "malloc failed"
-msgstr "malloc-ek huts egin du"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
-msgid "crc error"
-msgstr "crc errorea"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
-msgid "root inode is not directory"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %s"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
-#, c-format
-msgid "bad root offset (%lu)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
-msgid "data block too large"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label: %s, identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
+#: disk-utils/cfdisk.c:1791
 #, fuzzy, c-format
-msgid "decompression error %p(%d): %s"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "Label: %s"
+msgstr "etiketa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
-#, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1942
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#, fuzzy
+msgid "Please, specify size."
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
+#: disk-utils/cfdisk.c:1970
 #, fuzzy, c-format
-msgid "non-block (%ld) bytes"
-msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
-
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
-#, c-format
-msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
-msgstr ""
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
-#, c-format
-msgid "write failed: %s"
-msgstr "write-k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
-#, c-format
-msgid "lchown failed: %s"
-msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2044
+#, fuzzy
+msgid "Select partition type"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
-#, c-format
-msgid "utime failed: %s"
-msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name: "
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
-#, c-format
-msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2095
+msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
-#, c-format
-msgid "mkdir failed: %s"
-msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
-msgid "filename length is zero"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse script file %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply script %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2125
+msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
-msgid "bad filename length"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate script handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
+#: disk-utils/cfdisk.c:2139
 #, fuzzy
-msgid "bad inode offset"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid "Failed to read disk layout into script."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
-msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
-msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write script %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
-msgid "symbolic link has zero offset"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Select label type"
+msgstr "Baliogabeko moeta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
-msgid "symbolic link has zero size"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Device does not contain a recognized partition table."
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size error in symlink: %s"
-msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
+msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
-#, c-format
-msgid "symlink failed: %s"
-msgstr "symlink-ek huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2253
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
+msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
-#, c-format
-msgid "special file has non-zero offset: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
+msgid "Command      Meaning"
+msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
-#, c-format
-msgid "fifo has non-zero size: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
+msgid "-------      -------"
+msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
-#, c-format
-msgid "socket has non-zero size: %s"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bogus mode: %s (%o)"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+msgid "  d          Delete the current partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
-#, c-format
-msgid "mknod failed: %s"
-msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
+msgid "  h          Print this screen"
+msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
-#, c-format
-msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+msgid "  n          Create new partition from free space"
+msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
-#, c-format
-msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+msgid "  q          Quit program without writing partition table"
+msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
-msgid "invalid file data offset"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate outbuffer"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 #, fuzzy
-msgid "compiled without -x support"
-msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+msgid "  t          Change the partition type"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:207
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-larvsmf] /dev/izena\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:323
-#, c-format
-msgid "%s is mounted.\t "
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#, fuzzy
+msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:325
-msgid "Do you really want to continue"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
+msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:329
-#, c-format
-msgid "check aborted.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
+msgstr "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
-#, c-format
-msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
-#, c-format
-msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
+msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
+msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 #, fuzzy
-msgid "Remove block"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
+msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:398
-#, c-format
-msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
+msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:404
-#, c-format
-msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
+msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: trying to write bad block\n"
-"Write request ignored\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
+msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
-msgid "seek failed in write_block"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428
-#, c-format
-msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
+#, fuzzy
+msgid "Press a key to continue."
+msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:544
-msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
+#, fuzzy
+msgid "Could not toggle the flag."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
-msgid "unable to write super-block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete partition %zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:556
-msgid "Unable to write inode map"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
-msgid "Unable to write zone map"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
+#, fuzzy
+msgid "Partition size: "
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed type of partition %zu."
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type of partition %zu is unchanged."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/cfdisk.c:2471
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid "New size: "
+msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:587
-msgid "seek failed"
-msgstr "seek-ek huts egin du"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
-msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
+msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:594
-msgid "unable to read super block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
-msgid "bad magic number in super-block"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
-msgid "Only 1k blocks/zones supported"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
+#: sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
-msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2517
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:618
-msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
-msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
+#, fuzzy
+msgid "The partition table has been altered."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
-msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
+#, fuzzy
+msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:633
-msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2588
+#, c-format
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
-msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a new disklabel"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
-msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "failed to read partitions"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
-msgid "Unable to read inode map"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2622
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
-msgid "Unable to read zone map"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/cfdisk.c:2710
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647
+#: disk-utils/cfdisk.c:2717
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
-#, c-format
-msgid "%ld inodes\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2720
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
-#, c-format
-msgid "%ld blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
-#, c-format
-msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-msgstr "Lehen data zona=%ld (%ld)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2723
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
-#, c-format
-msgid "Zonesize=%d\n"
-msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
+#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
+#, fuzzy
+msgid "unsupported color mode"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
-#, c-format
-msgid "Maxsize=%ld\n"
-msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate libfdisk context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:657
-#, c-format
-msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Fitxategi sistemaren egoera=%d\n"
+#: disk-utils/delpart.c:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:658
-#, c-format
-msgid ""
-"namelen=%d\n"
-"\n"
+#: disk-utils/delpart.c:19
+msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
-"izen luzeera=%d\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
-#, c-format
-msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/delpart.c:62
+#, fuzzy
+msgid "failed to remove partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
-msgid "Mark in use"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: disk-utils/fdformat.c:54
+#, c-format
+msgid "Formatting ... "
+msgstr "Formateatzen ... "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
-msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+msgid "done\n"
+msgstr "eginda\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
+#: disk-utils/fdformat.c:81
 #, c-format
-msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
+msgid "Verifying ... "
+msgstr "Egiaztatzen ... "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
-msgid "root inode isn't a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdformat.c:109
+msgid "Read: "
+msgstr "Irakurri:"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, c-format
-msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
-msgid "Clear"
-msgstr "Garbia"
-
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, c-format
-msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgid ""
+"bad data in track/head %u/%u\n"
+"Continuing ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
-msgid "Correct"
-msgstr "Zuzena"
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: sys-utils/tunelp.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
-#, c-format
-msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+#: disk-utils/fdformat.c:150
+msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
-msgid " Remove"
-msgstr " Ezabatu"
+#: disk-utils/fdformat.c:153
+msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: disk-utils/fdformat.c:154
+msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:155
+msgid ""
+" -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
+"                     the verification (max N retries)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:157
+msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - from"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:199
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - to"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:202
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - repair"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
+#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+msgid "%s: not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
-msgid "internal error"
-msgstr "barne errorea"
+#: disk-utils/fdformat.c:231
+msgid "could not determine current format type"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
+#: disk-utils/fdformat.c:233
 #, c-format
-msgid "%s: bad directory: size < 32"
+msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
-msgid "seek failed in bad_zone"
+#: disk-utils/fdformat.c:234
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:234
+msgid "Single"
+msgstr "Bakarra"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:241
+msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
-#, c-format
-msgid "Inode %d mode not cleared."
+#: disk-utils/fdformat.c:243
+msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
-#, c-format
-msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
+#: disk-utils/fdformat.c:245
+msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "close failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, c-format
-msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
+msgid "Select (default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
-msgid "Set"
-msgstr "Ezarri"
+#: disk-utils/fdisk.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default response %c."
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "Value out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fdisk.c:253
 #, c-format
-msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
-msgid "Set i_nlinks to count"
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
+#, c-format
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fdisk.c:261
 #, c-format
-msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
+msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
-msgid "Unmark"
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
+#, c-format
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
+#: disk-utils/fdisk.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "%s (%c-%c): "
+msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
-#, c-format
-msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgstr "%s (%s)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
+msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
+#: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
-msgid "bad inode size"
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
-msgid "bad v2 inode size"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
-msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Hex code (type L to list all codes): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open '%s': %s"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
+#: disk-utils/fdisk.c:511
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
-#, c-format
-msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
-#, c-format
-msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:628
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
+msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:629
+#, fuzzy
+msgid "DOS Compatibility flag is not set"
+msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
+msgid "Partition %zu does not exist yet!"
+msgstr ""
 "\n"
-"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
-#, c-format
-msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
+#: disk-utils/fdisk.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:670
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%6d regular files\n"
-"%6d directories\n"
-"%6d character device files\n"
-"%6d block device files\n"
-"%6d links\n"
-"%6d symbolic links\n"
-"------\n"
-"%6d files\n"
+msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
+#: disk-utils/fdisk.c:766
 #, c-format
 msgid ""
-"----------------------------\n"
-"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
-"----------------------------\n"
+"\n"
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
-"----------------------------\n"
-"FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
-"----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to open: %s\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:772
+#, fuzzy
+msgid "cannot seek"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: disk-utils/isosize.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+#: disk-utils/fdisk.c:777
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read error on %s\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2464
+#, fuzzy
+msgid "First sector"
+msgstr "Lehenengo %s"
 
-#: disk-utils/isosize.c:150
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, fuzzy, c-format
-msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/isosize.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option parse error\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:208
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-x] [-d <zenbakia>] iso9660-irudia\n"
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
+#: disk-utils/fdisk.c:850
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
-"       [-F fsname] device [block-count]\n"
+" %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s [-v] [-N inodo-kopurua] [-V bolumen-izena]\n"
-"       [-F fs-izena] gailua [bloke-kopurua]\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "volume name too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 #, fuzzy
-msgid "fsname name too long"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat device %s"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s ez da bloke gailu berezia"
+#: disk-utils/fdisk.c:859
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
+#: disk-utils/fdisk.c:862
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
-#, c-format
-msgid "blocks argument too large, max is %llu"
-msgstr "bloke argumentu luzeegia, gehienezkoa %llu da"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
-msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
-#, c-format
-msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
-msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
+#: disk-utils/fdisk.c:865
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
-#, c-format
-msgid "Device: %s\n"
-msgstr "Gailua: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:866
+#, fuzzy
+msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
-#, c-format
-msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
-#, c-format
-msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr "FSizena: <%-6s>\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:869
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
-#, c-format
-msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr "Bloke tamaina: %d\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:870
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: disk-utils/fdisk.c:871
+msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
-#, c-format
-msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
-msgstr "Inodoak: %d (%lld blokeetan)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:872
+#, fuzzy
+msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
-#, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
-msgstr "Blokeak: %lld\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/fdisk.c:875
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
-msgid "error writing superblock"
-msgstr "errorea superblokea idazten"
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
-msgid "error writing root inode"
-msgstr "errorea erro inodoa idazten"
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
+#: disk-utils/fdisk.c:882
 #, fuzzy
-msgid "error writing inode"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
+#: disk-utils/fdisk.c:883
 #, fuzzy
-msgid "seek error"
-msgstr "crc errorea"
+msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
+#: disk-utils/fdisk.c:884
 #, fuzzy
-msgid "error writing . entry"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
 #, fuzzy
-msgid "error writing .. entry"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+#: disk-utils/fdisk.c:971
+#, fuzzy
+msgid "invalid cylinders argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
-"Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren "
-"aukerak] gailua [tamainua]\n"
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, c-format
-msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "mkfs (%s)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:996
+#, fuzzy
+msgid "invalid heads argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
-"name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "invalid sectors argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported disklabel: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
-#, c-format
-msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
-msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
+#: disk-utils/sfdisk.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
+msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
+#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
+#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
+#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
 #, c-format
-msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
+msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
+msgid ""
+"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
+"Be careful before using the write command.\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
-#, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
 msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
-"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
-msgid "ROM image map"
-msgstr "ROM irudi mapa"
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
+msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, c-format
-msgid "Including: %s\n"
-msgstr "Barne hartzen: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
-#, c-format
-msgid "Directory data: %zd bytes\n"
-msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
-#, c-format
-msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
-msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
-#, c-format
-msgid "Super block: %zd bytes\n"
-msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
+msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
+msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #, c-format
-msgid "CRC: %x\n"
-msgstr "CRC: %x\n"
+msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, c-format
-msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
-msgid "ROM image"
-msgstr "ROM irudia"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
-#, c-format
-msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
-msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate iterator"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
-#, c-format
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
-#, c-format
-msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
+#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
-#, c-format
-msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
+#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
+#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
+#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
+#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
+#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
-#, c-format
-msgid ""
-"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
 #, c-format
-msgid ""
-"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
-"that some device files will be wrong.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Partition table entries are not in disk order."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s [-c | -l fitxategi-izena] [-nXX] [-iXX] /dev/izena [blokeak]\n"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "hasiera"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
-msgid "seek to boot block failed in write_tables"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektoreak"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
-msgid "unable to clear boot sector"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
-msgid "seek failed in write_tables"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
-msgid "unable to write inode map"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unknown column: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
-msgid "unable to write zone map"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
-msgid "unable to write inodes"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+msgid "delete a partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
-msgid "write failed in write_block"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
-msgid "too many bad blocks"
-msgstr "bloke oker geheigi"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#, fuzzy
+msgid "list known partition types"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
-msgid "not enough good blocks"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "add a new partition"
+msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
-msgid "unable to allocate buffers for maps"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "print the partition table"
+msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
-msgid "unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "change a partition type"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maxsize=%ld\n"
-"\n"
-msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "verify the partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
-msgid "seek failed during testing of blocks"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
-#, c-format
-msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the first sector from the device"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
-msgid "seek failed in check_blocks"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions order"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
-msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%ld bloke\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "print this menu"
+msgstr "   m   menu hau erakutsi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "one bad block\n"
-msgstr "orri oker bat\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#, fuzzy
+msgid "change display/entry units"
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
-msgid "can't open file of bad blocks"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "extra functionality (experts only)"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
-#, c-format
-msgid "badblock number input error on line %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
-msgid "cannot read badblocks file"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
-#, c-format
-msgid "strtol error: number of blocks not specified"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat %s"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
-#, c-format
-msgid "cannot determine sector size for %s"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
-#, c-format
-msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+msgid "write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine size of %s"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#, fuzzy
+msgid "write table to disk"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
-#, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#, fuzzy
+msgid "quit without saving changes"
+msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
-msgid "number of blocks too small"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#, fuzzy
+msgid "return to main menu"
+msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:157
-#, c-format
-msgid "Bad user-specified page size %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:165
-#, c-format
-msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
-msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Create a new label"
+msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:192
-#, c-format
-msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty GPT partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label was truncated.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:208
-#, c-format
-msgid "no label, "
-msgstr "etiketa gabea, "
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:216
-#, c-format
-msgid "no uuid\n"
-msgstr "uuid-rik ez\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "create a new empty Sun partition table"
+msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:281
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
+#, fuzzy
+msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr ""
-"Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena "
-"[blokeak]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:297
-msgid "too many bad pages"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#, fuzzy
+msgid "change number of cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memoriarik ez"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#, fuzzy
+msgid "change number of heads"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:321
-#, c-format
-msgid "one bad page\n"
-msgstr "orri oker bat\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
+#, fuzzy
+msgid "change number of sectors/track"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:323
-#, c-format
-msgid "%lu bad pages\n"
-msgstr "%lu orri oker\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
+msgid "GPT"
+msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
-msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "change disk GUID"
+msgstr "aldatuta"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:393
-msgid "unable to alloc new libblkid probe"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "change partition name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:395
-msgid "unable to assign device to libblkid probe"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
-msgid "unable to erase bootbits sectors"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+msgid "enter protective/hybrid MBR"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:430
-#, c-format
-msgid "        (%s partition table detected). "
-msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#, fuzzy
+msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
-#, c-format
-msgid "        on whole disk. "
-msgstr "        disko guztian. "
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#, fuzzy
+msgid "toggle the no block IO protocol flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:434
-#, c-format
-msgid "        (compiled without libblkid). "
-msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+#, fuzzy
+msgid "toggle the required partition flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:505
-#, c-format
-msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
-msgid "error: UUID parsing failed"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#, fuzzy
+msgid "toggle the read-only flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:539
-#, c-format
-msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#, fuzzy
+msgid "toggle the mountable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:563
-#, c-format
-msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#, fuzzy
+msgid "change number of alternate cylinders"
+msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:572
-#, c-format
-msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "change number of extra sectors per cylinder"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#, fuzzy
+msgid "change interleave factor"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#, fuzzy
+msgid "change rotation speed (rpm)"
+msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
+#, fuzzy
+msgid "change number of physical cylinders"
+msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#, fuzzy
+msgid "SGI"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "select bootable partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#, fuzzy
+msgid "edit bootfile entry"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#, fuzzy
+msgid "select sgi swap partition"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:589
-#, c-format
-msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
+msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:612
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "DOS (MBR)"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "toggle a bootable flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#, fuzzy
+msgid "edit nested BSD disklabel"
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "toggle the dos compatibility flag"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#, fuzzy
+msgid "move beginning of data in a partition"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+#, fuzzy
+msgid "change the disk identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#, fuzzy
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#, fuzzy
+msgid "edit drive data"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#, fuzzy
+msgid "install bootstrap"
+msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
+#, fuzzy
+msgid "show complete disklabel"
+msgstr "   s   erakutsi diskoaren etiketa guztia"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
+#, fuzzy
+msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
+msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
 #, c-format
-msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Help:\n"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
 #, c-format
-msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
+msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:635
-msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Expert command (m for help): "
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
+msgid "Command (m for help): "
+msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:638
-#, c-format
-msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c: unknown command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:649
-#, c-format
-msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
+msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
-msgid "fsync failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
-#, c-format
-msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
+msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:677
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
 #, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:680
-msgid "unable to create new selinux context"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
+msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:682
-msgid "couldn't compute selinux context"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#, fuzzy
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:688
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "Could not delete partition %zu"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/raw.c:50
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s "
-msgstr ""
-"Erabilera:\n"
-"  %s"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: disk-utils/raw.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Changing display/entry units to sectors."
+msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Leaving nested disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: disk-utils/raw.c:151
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
+msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:186
-#, c-format
-msgid "Cannot open master raw device '"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: disk-utils/raw.c:205
-#, c-format
-msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Entering nested BSD disklabel."
+msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: disk-utils/raw.c:211
-#, c-format
-msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
+msgid "C/H/S values fixed."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:216
-#, c-format
-msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error querying raw device (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
+msgid "Number of cylinders"
+msgstr "Zilindro kopurua"
 
-#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261
-#, c-format
-msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+msgid "Number of heads"
+msgstr "Buru kopurua"
 
-#: disk-utils/raw.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error setting raw device (%s)\n"
-msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
+msgid "Number of sectors"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:54 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is mounted\n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:71
+#: disk-utils/fsck.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+msgid "%s is not mounted\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:108
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to open"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "parse error: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:117
+#: disk-utils/fsck.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse UUID: %s"
+msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/fsck.c:372
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Locking disk by %s ... "
+msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:125
+#: disk-utils/fsck.c:383
+#, c-format
+msgid "(waiting) "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
+#: disk-utils/fsck.c:393
+msgid "succeeded"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:393
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write UUID"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Unlocking %s.\n"
+msgstr "%s erabiltzen\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:136
+#: disk-utils/fsck.c:441
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to seek to swap label "
+msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:143
-#, c-format
-msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:146
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to write label"
+msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
+#: sys-utils/unshare.c:963
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork-ek huts egin du"
+
+#: disk-utils/fsck.c:697
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] <device>\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "%s: execute failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: disk-utils/fsck.c:785
+msgid "wait: no more child process?!?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "waitpid-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:165
+#: disk-utils/fsck.c:806
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -L, --label <label> specify a new label\n"
-" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:169
+#: disk-utils/fsck.c:812
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see swaplabel(8).\n"
+msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:203
-msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+#: disk-utils/fsck.c:858
+#, c-format
+msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
-msgid "Unusable"
-msgstr "Ezin erabili"
+#: disk-utils/fsck.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
-msgid "Free Space"
-msgstr "Leku librea"
+#: disk-utils/fsck.c:1005
+msgid ""
+"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
+"with 'no' or '!'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: disk-utils/fsck.c:1121
 #, c-format
-msgid "Disk has been changed.\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: disk-utils/fsck.c:1138
 #, c-format
-msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
+msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: disk-utils/fsck.c:1155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1169
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any\n"
-"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
-"page for additional information.\n"
+msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
-"\n"
-"OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
-"mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
-"informazio gehiagorak.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
-msgid "FATAL ERROR"
-msgstr "ERRORE LARRIA"
+#: disk-utils/fsck.c:1273
+msgid "Checking all file systems.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
-msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
+#: disk-utils/fsck.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
-msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+#: disk-utils/fsck.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
-msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
+#: disk-utils/fsck.c:1394
+#, fuzzy
+msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
-msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
+#: disk-utils/fsck.c:1397
+#, fuzzy
+msgid " -A         check all filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
-msgid "Too many partitions"
-msgstr "Partizio gehiegi"
+#: disk-utils/fsck.c:1398
+msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
-msgid "Partition begins before sector 0"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+#: disk-utils/fsck.c:1399
+msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
-msgid "Partition ends before sector 0"
-msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
+#: disk-utils/fsck.c:1400
+#, fuzzy
+msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
-msgid "Partition begins after end-of-disk"
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
+#: disk-utils/fsck.c:1401
+msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
-msgid "Partition ends after end-of-disk"
-msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+#: disk-utils/fsck.c:1402
+msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
-msgid "logical partitions not in disk order"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+#: disk-utils/fsck.c:1403
+msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
-msgid "logical partitions overlap"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+#: disk-utils/fsck.c:1404
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 #, fuzzy
-msgid "enlarged logical partitions overlap"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+msgid " -s         serialize the checking operations\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.c:1407
+#, fuzzy
+msgid " -T         do not show the title on startup\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
-msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
+#: disk-utils/fsck.c:1410
+msgid " -V         explain what is being done\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
-msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
-msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
+#: disk-utils/fsck.c:1416
+msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
-msgid "Illegal key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#: disk-utils/fsck.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "too many devices"
+msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
-msgid "Press a key to continue"
-msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+#: disk-utils/fsck.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Is /proc mounted?"
+msgstr "/proc montatua dago?\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
-msgid "Primary"
-msgstr "Primarioa"
+#: disk-utils/fsck.c:1481
+#, c-format
+msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
-msgid "Create a new primary partition"
-msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
+#: disk-utils/fsck.c:1485
+#, c-format
+msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
-msgid "Logical"
-msgstr "Logikoa"
+#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
+#: sys-utils/eject.c:281
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
-msgid "Create a new logical partition"
-msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
+#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: disk-utils/fsck.c:1563
+#, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
-msgid "Don't create a partition"
-msgstr "Ez sortu partizio bat"
+#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
-msgid "!!! Internal error !!!"
-msgstr "Barne errorea !!!"
+#: disk-utils/fsck.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
-msgid "Size (in MB): "
-msgstr "Tamainua (MBtan): "
+#: disk-utils/fsck.c:1646
+msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
-msgid "Beginning"
-msgstr "Hasieran"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <file>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
-msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
-msgid "End"
-msgstr "Amaiera"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
+msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
-msgid "No room to create the extended partition"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
+msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
-msgid "No partition table.\n"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
+msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
-msgid "No partition table. Starting with zero table."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
+msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
-msgid "Bad signature on partition table"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
+#, c-format
+msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
-msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
+#, c-format
+msgid "not a block device or file: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
-msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
+msgid "file length too short"
+msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "seek on %s failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
-msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
-msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#, c-format
+msgid "cramfs endianness is %s\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
-msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
-msgid ""
-"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
-msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
+msgid "unsupported filesystem features"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
-msgid "Bad primary partition"
-msgstr "Partizio primario txarra"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
+#, c-format
+msgid "superblock size (%d) too small"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
-msgid "Bad logical partition"
-msgstr "Partizio logiko txarra"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
+#, fuzzy
+msgid "zero file count"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
-msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
+msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
-msgid ""
-"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+msgid "old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
-msgid "no"
-msgstr "ez"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
-#, fuzzy
-msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
+msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
-msgid "yes"
-msgstr "bai"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
-msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
+msgid "crc error"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
-msgid "Writing partition table to disk..."
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
+msgid "seek failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
-msgid "Wrote partition table to disk"
-msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
+#, fuzzy
+msgid "read romfs failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
-"(8) or reboot to update table."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
+msgid "root inode is not directory"
 msgstr ""
-"Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu "
-"partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
-msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#, c-format
+msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
+msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
-msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decompression error: %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
 #, c-format
-msgid "Cannot open file '%s'"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
 #, c-format
-msgid "Disk Drive: %s\n"
-msgstr "Disko unitatea: %s\n"
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
-msgid "Sector 0:\n"
-msgstr "0 sektorea:\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-block (%ld) bytes"
+msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
 #, c-format
-msgid "Sector %d:\n"
-msgstr "%d sektorea:\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
-msgid "   None   "
-msgstr "   Ezer   "
+msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
-msgid "   Pri/Log"
-msgstr "   Pri/Log"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#, c-format
+msgid "write failed: %s"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
-msgid "   Primary"
-msgstr "   Primarioa"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
+#, c-format
+msgid "lchown failed: %s"
+msgstr "lchown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
-msgid "   Logical"
-msgstr "   Logikoa"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
+#, c-format
+msgid "chown failed: %s"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
+msgstr "utime-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
-msgid "Boot"
-msgstr "Abio"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
+#, c-format
+msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
 #, c-format
-msgid "(%02X)"
-msgstr "(%02X)"
+msgid "mkdir failed: %s"
+msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
-msgid "None"
-msgstr "Ezer"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
+msgid "filename length is zero"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
-#, c-format
-msgid "Partition Table for %s\n"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
+msgid "bad filename length"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
-msgid "               First       Last\n"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#, fuzzy
+msgid "bad inode offset"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
-msgid ""
-" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
-"Flag\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
+msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
-" # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) "
-"Adierazlea\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
-msgid ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
+msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
-"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
-"----\n"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
-msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
-msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
-msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+msgid "symbolic link has zero offset"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
-msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
-"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
-msgid "Raw"
-msgstr "Raw"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size error in symlink: %s"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
-msgid "Print the table using raw data format"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
+#, c-format
+msgid "symlink failed: %s"
+msgstr "symlink-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektoreak"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#, c-format
+msgid "special file has non-zero offset: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
-msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#, c-format
+msgid "fifo has non-zero size: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#, c-format
+msgid "socket has non-zero size: %s"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
-msgid "Just print the partition table"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus mode: %s (%o)"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
-msgid "Don't print the table"
-msgstr "Ez inprimatu taula"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#, c-format
+msgid "mknod failed: %s"
+msgstr "mknod-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
+#, c-format
+msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
+#, c-format
+msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
-"Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
-"honek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
+msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
-"zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
-msgid "disk drive."
-msgstr "disko unitateetan."
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
+#, fuzzy
+msgid "invalid blocksize argument"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
-msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: OK\n"
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
-msgid "Command      Meaning"
-msgstr "Komandoak     Esanahia"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
-msgid "-------      -------"
-msgstr "-------      -------"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
-msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
-msgid "  d          Delete the current partition"
-msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
-msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
-msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
-msgid "             know what they are doing."
-msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
-msgid "  h          Print this screen"
-msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force      force check\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
-msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
+#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
+#. * translated.
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (y/n)? "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#, c-format
+msgid "%s (n/y)? "
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
-msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
+#, c-format
+msgid "y\n"
 msgstr ""
-"             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
-msgid "             DOS, OS/2, ..."
-msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
+#, c-format
+msgid "n\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
-msgid "  n          Create new partition from free space"
-msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
+#, c-format
+msgid "%s is mounted.\t "
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
-msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
+msgid "Do you really want to continue"
 msgstr ""
-"  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
-msgid "             There are several different formats for the partition"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#, c-format
+msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
-msgid "             that you can choose from:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
+#, c-format
+msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
-msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
+#, c-format
+msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
 #, fuzzy
-msgid "                s - Table ordered by sectors"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+msgid "Remove block"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "                t - Table in raw format"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
+#, c-format
+msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
-msgid "  q          Quit program without writing partition table"
-msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
-msgid "  t          Change the filesystem type"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
-msgid "  u          Change units of the partition size display"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
-msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#, c-format
+msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
-msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: trying to write bad block\n"
+"Write request ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
-msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+msgid "seek failed in write_block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
-msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#, c-format
+msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
-"             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: "
-"`yes' edo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
-msgid "             `no'"
-msgstr "             `ez'"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
-msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
+msgid "seek failed in write_super_block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
-msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
-msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
+msgid "unable to write super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
-msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
-msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
+msgid "Unable to write inode map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
-msgid "  ?          Print this screen"
-msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
+msgid "Unable to write zone map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
-msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write inodes"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
-msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Zilindroak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
+msgid "unable to read super block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
-msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr "Aldatu zilindro geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
+msgid "bad magic number in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
-msgid "Heads"
-msgstr "Buruak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+msgid "Only 1k blocks/zones supported"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
-msgid "Change head geometry"
-msgstr "Aldatu buru geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
-msgid "Change sector geometry"
-msgstr "Aldatu sektore geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
-msgid "Done with changing geometry"
-msgstr "Geometria aldaketa egina"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
-msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
-msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
-msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr "Sartu buru kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
-msgid "Illegal heads value"
-msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
-msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
-msgid "Illegal sectors value"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+msgid "Unable to read inode map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
-msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+msgid "Unable to read zone map"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
-msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read inodes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
-msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 #, c-format
-msgid "Unk(%02X)"
-msgstr "Ezezaguna(%02X)"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
-msgid ", NC"
-msgstr ", NC"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
-msgid "NC"
-msgstr "NC"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
-msgid "Pri/Log"
-msgstr "Pri/Log"
+msgid "%ld inodes\n"
+msgstr "%ld inodo\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
-msgid "Unknown (%02X)"
-msgstr "Ezezaguna (%02X)"
+msgid "%ld blocks\n"
+msgstr "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
-#, c-format
-msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr "Disko unitatea: %s"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
+msgstr "Lehen data zona=%ld (%ld)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 #, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
-msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
+msgid "Zonesize=%d\n"
+msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
-#, c-format
-msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
-msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maxsize=%zu\n"
+msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, c-format
-msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
-msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
-msgid "Flags"
-msgstr "Banderak"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
-msgid "Part Type"
-msgstr "Partizio moeta"
+msgid "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Fitxategi sistemaren egoera=%d\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
-msgid "FS Type"
-msgstr "S.E. moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"namelen=%zd\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"izen luzeera=%d\n"
+"\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
-msgid "[Label]"
-msgstr "[Etiketa]"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
+#, c-format
+msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
-msgid "    Sectors"
-msgstr "    Sektoreak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
+msgid "Mark in use"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
-msgid "  Cylinders"
-msgstr "  Zilindroak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
+#, c-format
+msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
-msgid "  Size (MB)"
-msgstr "  Tamainua (MB)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#, c-format
+msgid "Warning: inode count too big.\n"
+msgstr "Oharra: inodo kopurua handiegia.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
-msgid "  Size (GB)"
-msgstr "  Tamainua (GB)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
+msgid "root inode isn't a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
-msgid "Bootable"
-msgstr "Abiogarria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#, c-format
+msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
-msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#, c-format
+msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
-msgid "Delete the current partition"
-msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+msgid "Correct"
+msgstr "Zuzena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
-msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
+msgid " Remove"
+msgstr " Ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
-msgid "Print help screen"
-msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
+msgid "internal error"
+msgstr "barne errorea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
-msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ""
-"Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
-"aurreratuak soilik)"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
-msgid "Create new partition from free space"
-msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
-
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
-msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
+msgid "seek failed in bad_zone"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
-msgid "Quit program without writing partition table"
-msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#, c-format
+msgid "Inode %lu mode not cleared."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
-msgid "Type"
-msgstr "Moeta"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#, c-format
+msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
-msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
-msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#, c-format
+msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
-msgid "Units"
-msgstr "Unitateak"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
-msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#, c-format
+msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
-msgid "Write"
-msgstr "Idatzi"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
+msgid "Set i_nlinks to count"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
-msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#, c-format
+msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
-msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
+msgid "Unmark"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
-msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
-msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
-msgid "This partition is unusable"
-msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "bad inode size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
-msgid "This partition is already in use"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
+msgid "bad v2 inode size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
-msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+msgid "need terminal for interactive repairs"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
-msgid "No more partitions"
-msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
-msgid "Illegal command"
-msgstr "Komando baliogabea"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is clean, no check.\n"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-"Print version:\n"
-"        %s -v\n"
-"Print partition table:\n"
-"        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
-"Interactive use:\n"
-"        %s [options] device\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
-"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
-"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
-"                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
-"\n"
+msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Erabilera:\n"
-"Erakutsi bertsioa:\n"
-"        %s -v\n"
-"Erakutsi partizio taula:\n"
-"        %s -P {r|s|t} [aukerak] gailua\n"
-"Erabilera interaktiboa:\n"
-"        %s [aukerak] gailua\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
-"-a: Gezia erabili nabarmendu beharrean;\n"
-"-z: Partizio taula huts batekin hasi, partizio taula irakurri behareran;\n"
-"-c C -h H -s S: Ez egin jaramonik kernel-ak esaten duen zilindro kopuru,\n"
-"                buru kopuru eta sektore/pista kopuruari buruz.\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
-"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
-"\tdisks at the moment.  Nevertheless some\n"
-"\tadvice:\n"
-"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
-"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
-"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
-"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
-"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
-"\t   to remove the disk logically from your AIX\n"
-"\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
-msgstr ""
+"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
+#, c-format
+msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"BSD label for device: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
-msgid "Command action"
-msgstr "Komandoaren ekintza"
+"%6d regular files\n"
+"%6d directories\n"
+"%6d character device files\n"
+"%6d block device files\n"
+"%6d links\n"
+"%6d symbolic links\n"
+"------\n"
+"%6d files\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
-msgid "   d   delete a BSD partition"
-msgstr "   d   BSD partizio bat ezabatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"----------------------------\n"
+"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
+"----------------------------\n"
+msgstr ""
+"----------------------------\n"
+"FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
+"----------------------------\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
-msgid "   e   edit drive data"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "write failed"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
-msgid "   i   install bootstrap"
-msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
+#: disk-utils/isosize.c:57
+#, c-format
+msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
-msgid "   l   list known filesystem types"
-msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error on %s"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
-msgid "   m   print this menu"
-msgstr "   m   menu hau erakutsi"
+#: disk-utils/isosize.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
-msgid "   n   add a new BSD partition"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+#: disk-utils/isosize.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
-msgid "   p   print BSD partition table"
-msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
+#: disk-utils/isosize.c:103
+msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
-msgid "   q   quit without saving changes"
-msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
+#: disk-utils/isosize.c:106
+msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
-msgid "   r   return to main menu"
-msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
+#: disk-utils/isosize.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
-msgid "   s   show complete disklabel"
-msgstr "   s   erakutsi diskoaren etiketa guztia"
+#: disk-utils/isosize.c:138
+msgid "invalid divisor argument"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
-msgid "   t   change a partition's filesystem id"
-msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
-msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
-msgid "   w   write disklabel to disk"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
+" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
+" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
+" -v, --verbose       explain what is being done\n"
+" -c                  this option is silently ignored\n"
+" -l                  this option is silently ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
-msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
-msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of inodes"
+msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
-#, c-format
-msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
-msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#, fuzzy
+msgid "volume name too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
-#, c-format
-msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
-msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#, fuzzy
+msgid "fsname name too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
-#, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "invalid block-count"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
-msgid "BSD disklabel command (m for help): "
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
 #, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Lehenengo %s"
+msgid "blocks argument too large, max is %llu"
+msgstr "bloke argumentu luzeegia, gehienezkoa %llu da"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
-#, c-format
-msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
-msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+msgid "too many inodes - max is 512"
+msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
-msgid "type: %s\n"
-msgstr "moeta: %s\n"
+msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
+msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
 #, c-format
-msgid "type: %d\n"
-msgstr "moeta: %d\n"
+msgid "Device: %s\n"
+msgstr "Gailua: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
 #, c-format
-msgid "disk: %.*s\n"
-msgstr "diskoa: %.*s\n"
+msgid "Volume: <%-6s>\n"
+msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
 #, c-format
-msgid "label: %.*s\n"
-msgstr "etiketa: %.*s\n"
+msgid "FSname: <%-6s>\n"
+msgstr "FSizena: <%-6s>\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
 #, c-format
-msgid "flags:"
-msgstr "adierazgarriak:"
+msgid "BlockSize: %d\n"
+msgstr "Bloke tamaina: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
-#, c-format
-msgid " removable"
-msgstr " kengarria"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
-#, c-format
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
+msgstr "Inodoak: %d (%lld blokeetan)\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
-#, c-format
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
+msgstr "Blokeak: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
-#, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld\n"
-msgstr "byte-ak sektoreko: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
-#, c-format
-msgid "sectors/track: %ld\n"
-msgstr "sektoreak pistako: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+msgid "error writing superblock"
+msgstr "errorea superblokea idazten"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
-#, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
-msgstr "pistak zilindroko: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+msgid "error writing root inode"
+msgstr "errorea erro inodoa idazten"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
-#, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
-msgstr "sektoreak/zilindroa: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#, fuzzy
+msgid "error writing inode"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
-#, c-format
-msgid "cylinders: %ld\n"
-msgstr "zilindroak: %ld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+#, fuzzy
+msgid "seek error"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
-#, c-format
-msgid "rpm: %d\n"
-msgstr "rpm: %d\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#, fuzzy
+msgid "error writing . entry"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
-#, c-format
-msgid "interleave: %d\n"
-msgstr "tartekatzea: %d\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#, fuzzy
+msgid "error writing .. entry"
+msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
 #, c-format
-msgid "trackskew: %d\n"
-msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+msgid "error closing %s"
+msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
-#, c-format
-msgid "cylinderskew: %d\n"
-msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
+msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
-#, c-format
-msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Make a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
-msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
-msgid "drivedata: "
+msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d partitions:\n"
+msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
-msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
+msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
-msgid "Writing disklabel to %s.\n"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+msgid ""
+" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
+"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
-msgid "%s contains no disklabel.\n"
-msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
-msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
+#, c-format
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "byte kopurua sektoreko"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektoreak pistako"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "pistak zilindroko"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
-#: fdisk/sfdisk.c:935
-msgid "cylinders"
-msgstr "zilindroak"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektoreak zilindroko"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
 #, c-format
-msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
 #, fuzzy
-msgid "interleave"
-msgstr "tartekatzea: %d\n"
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
 #, fuzzy
-msgid "trackskew"
-msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
-#, fuzzy
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
-#, fuzzy
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
 #, fuzzy
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
-#, c-format
-msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+msgid " outfile        output file"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition (a-%c): "
-msgstr "berirakurri partizio taula"
-
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
-#, c-format
-msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
-msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
+msgid "readlink failed: %s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This partition already exists.\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "could not read directory %s"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
-#, c-format
-msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
-msgstr "Abisua: partizio gehiegi (%d, gehienezkoa %d da).\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
+#, fuzzy
+msgid "filesystem too big.  Exiting."
+msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Syncing disks.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Diskak sinkronizatzen.\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:260
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-" -c[=<mode>]           compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-" -h                    print this help text\n"
-" -u[=<unit>]           display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-" -v                    print program version\n"
-" -C <number>           specify the number of cylinders\n"
-" -H <number>           specify the number of heads\n"
-" -S <number>           specify the number of sectors per track\n"
-"\n"
+msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
+#, c-format
+msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid "cannot close file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
+#, fuzzy
+msgid "invalid edition number argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
+msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
+msgid "ROM image map"
+msgstr "ROM irudi mapa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
-msgstr "Errore larria\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#, c-format
+msgid "Including: %s\n"
+msgstr "Barne hartzen: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
-#, fuzzy
-msgid "   a   toggle a read only flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#, c-format
+msgid "Directory data: %zd bytes\n"
+msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
-#, fuzzy
-msgid "   b   edit bsd disklabel"
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-
-#: fdisk/fdisk.c:401
-#, fuzzy
-msgid "   c   toggle the mountable flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
-#, fuzzy
-msgid "   d   delete a partition"
-msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
+#, c-format
+msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
+msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
-#, fuzzy
-msgid "   l   list known partition types"
-msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
+#, c-format
+msgid "Super block: %zd bytes\n"
+msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
-#, fuzzy
-msgid "   n   add a new partition"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#, c-format
+msgid "CRC: %x\n"
+msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
-msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
+#, c-format
+msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
-#, fuzzy
-msgid "   p   print the partition table"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
+msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
-msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+msgid "ROM image"
+msgstr "ROM irudia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
-#, fuzzy
-msgid "   t   change a partition's system id"
-msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
-#, fuzzy
-msgid "   u   change display/entry units"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+msgid "warning: files were skipped due to errors."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
-#, fuzzy
-msgid "   v   verify the partition table"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#, c-format
+msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
-msgid "   w   write table to disk and exit"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
+#, c-format
+msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
-#, fuzzy
-msgid "   x   extra functionality (experts only)"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
+#, c-format
+msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
-#, fuzzy
-msgid "   a   select bootable partition"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
+"that some device files will be wrong."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
-#, fuzzy
-msgid "   b   edit bootfile entry"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
-msgid "   c   select sgi swap partition"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
-msgid "   a   toggle a bootable flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
-msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
-msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 #, fuzzy
-msgid "   a   change number of alternate cylinders"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
 #, fuzzy
-msgid "   c   change number of cylinders"
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
 #, fuzzy
-msgid "   d   print the raw data in the partition table"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
-msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
-#, fuzzy
-msgid "   h   change number of heads"
-msgstr "Sartu buru kopurua:"
-
-#: fdisk/fdisk.c:471
-#, fuzzy
-msgid "   i   change interleave factor"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
-msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
-#, fuzzy
-msgid "   s   change number of sectors/track"
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
-
-#: fdisk/fdisk.c:480
-#, fuzzy
-msgid "   y   change number of physical cylinders"
-msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to clear boot sector"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
-msgid "   b   move beginning of data in a partition"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_tables"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
-#, fuzzy
-msgid "   e   list extended partitions"
-msgstr "Partizio gehiegi"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write super-block"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
-msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inode map"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
-#, fuzzy
-msgid "   f   fix partition order"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write zone map"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
-#, fuzzy
-msgid "   i   change the disk identifier"
-msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write inodes"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
-#, c-format
-msgid "You must set"
-msgstr "Ezarri egin behar duzu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in write_block"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
-msgid "heads"
-msgstr "buruak"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed in write_block"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
-msgid "sectors"
-msgstr "sektoreak"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many bad blocks"
+msgstr "bloke oker geheigi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s.\n"
-"You can do this from the extra functions menu.\n"
+msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
-msgid " and "
-msgstr " eta "
-
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
-"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
-"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
-"partition table format (GPT).\n"
-"\n"
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
-"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
-"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%ld inodo\n"
+msgstr[1] "%ld inodo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
-"         switch off the mode (with command 'c')."
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu block\n"
+msgid_plural "%lu blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
-#, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zonesize=%zu\n"
+msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Maxsize=%zu\n"
 "\n"
-"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
-"         change units to sectors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
 #, c-format
-msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
+msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
-"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
-#, c-format
-msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed in check_blocks"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
+msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
 #, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%d)\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "%d bad block\n"
+msgid_plural "%d bad blocks\n"
+msgstr[0] "%ld bloke\n"
+msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
-#, c-format
-msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
-msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file of bad blocks"
+msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
 #, c-format
-msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
+msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
-"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
-"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read badblocks file"
+msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
-msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
+msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
-#, c-format
-msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
 #, c-format
-msgid ""
-"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
-"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
 #, c-format
-msgid ""
-"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-"disklabel\n"
+msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
-#, c-format
-msgid "Internal error\n"
-msgstr "Barne errorea\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
-#, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
+#: disk-utils/mkswap.c:92
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
+msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
-msgid "Hex code (type L to list codes): "
-msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
-
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: disk-utils/mkswap.c:95
 #, c-format
-msgid "%s (%u-%u, default %u): "
+msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
-msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+#: disk-utils/mkswap.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Label was truncated."
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: disk-utils/mkswap.c:145
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
-"            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
-msgstr ""
+msgid "no label, "
+msgstr "etiketa gabea, "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using default value %u\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#: disk-utils/mkswap.c:153
+#, c-format
+msgid "no uuid\n"
+msgstr "uuid-rik ez\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: disk-utils/mkswap.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value out of range.\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
-msgid "Partition number"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+#: disk-utils/mkswap.c:165
+msgid "Set up a Linux swap area.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
-msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
+#: disk-utils/mkswap.c:168
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %d\n"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#: disk-utils/mkswap.c:169
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No partition is defined yet!\n"
-msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:170
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
-#, c-format
-msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:171
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
-msgid "cylinder"
-msgstr "zilindroa"
+#: disk-utils/mkswap.c:172
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
-msgid "sector"
-msgstr "sektorea"
+#: disk-utils/mkswap.c:173
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
-#, c-format
-msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:174
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: disk-utils/mkswap.c:175
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose             verbose output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
-msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: disk-utils/mkswap.c:192
 #, fuzzy, c-format
-msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
-msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
+msgid "too many bad pages: %lu"
+msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
-#, c-format
-msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
-msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:213
+msgid "seek failed in check_blocks"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: disk-utils/mkswap.c:223
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgid "%lu bad page\n"
+msgid_plural "%lu bad pages\n"
+msgstr[0] "%lu orri oker\n"
+msgstr[1] "%lu orri oker\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: disk-utils/mkswap.c:235
 #, c-format
 msgid ""
-"Type 0 means free space to many systems\n"
-"(but not to Linux). Having partitions of\n"
-"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
-"a partition using the `d' command.\n"
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+"        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
-"Delete it first.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        Use --verbose for more details.\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
 #, c-format
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-"\n"
+msgid "hole detected at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: disk-utils/mkswap.c:292
 #, c-format
-msgid ""
-"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
-"and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it.\n"
-"\n"
+msgid "data inline extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: disk-utils/mkswap.c:295
 #, c-format
-msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
+msgid "shared extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: disk-utils/mkswap.c:298
 #, c-format
-msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
-#, c-format
-msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
-#, c-format
-msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
-msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
-
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
-#, c-format
-msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
-msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:1856
-#, c-format
-msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:1865
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:338
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
-#, c-format
-msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:340
+msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: disk-utils/mkswap.c:362
 #, c-format
-msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
+msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
-#, c-format
-msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
+msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:405
+msgid "unable to erase bootbits sectors"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: disk-utils/mkswap.c:422
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: disk-utils/mkswap.c:427
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
-msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:1905
-#, c-format
-msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
-msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: disk-utils/mkswap.c:430
 #, c-format
-msgid ", total %llu sectors"
-msgstr ", guztira %llu sektore"
+msgid "        (%s partition table detected). "
+msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 #, c-format
-msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
-msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: disk-utils/mkswap.c:433
 #, c-format
-msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
+msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
-#, c-format
-msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write signature page"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
-#, c-format
-msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:512
+#, fuzzy
+msgid "parsing page size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
-#, c-format
-msgid ""
-"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:521
+#, fuzzy
+msgid "parsing version number failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
-#, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Eginda.\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: disk-utils/mkswap.c:530
 #, c-format
-msgid ""
-"This doesn't look like a partition table\n"
-"Probably you selected the wrong device.\n"
-"\n"
+msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
-#, c-format
-msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:560
+msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
-msgid "Device"
-msgstr "Gailua"
+#: disk-utils/mkswap.c:573
+#, fuzzy
+msgid "error: parsing UUID failed"
+msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Partition table entries are not in disk order\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:582
+msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: disk-utils/mkswap.c:588
+#, fuzzy
+msgid "invalid block count argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:597
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
-"\n"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
-msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
+msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
-
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: disk-utils/mkswap.c:609
 #, c-format
-msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
+msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: disk-utils/mkswap.c:614
 #, c-format
-msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
+msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: disk-utils/mkswap.c:621
 #, c-format
-msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
-msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
-#, c-format
-msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:645
+msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: disk-utils/mkswap.c:670
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %d is empty\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: disk-utils/mkswap.c:675
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
-msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
-#, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:679
+msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
-#, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
+#: disk-utils/mkswap.c:681
+msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
-#, c-format
-msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkswap.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to relabel %s to %s"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
-#, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:86
+#, fuzzy
+msgid "partition number"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
-#, c-format
-msgid "No free sectors available\n"
+#: disk-utils/partx.c:87
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition in sectors"
+msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+
+#: disk-utils/partx.c:88
+#, fuzzy
+msgid "end of the partition in sectors"
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#: disk-utils/partx.c:89
+#, fuzzy
+msgid "number of sectors"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: disk-utils/partx.c:90
+msgid "human readable size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
-msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+#: disk-utils/partx.c:91
+#, fuzzy
+msgid "partition name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
-"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
-"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
-"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "partition UUID"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
-"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
-"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
-"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
+#: disk-utils/partx.c:93
+#, fuzzy
+msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "partition flags"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
-#, c-format
-msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
+#: disk-utils/partx.c:95
+msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize loopcxt"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to find unused loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: disk-utils/partx.c:122
 #, c-format
-msgid "All logical partitions are in use\n"
+msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: disk-utils/partx.c:126
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a primary partition\n"
-msgstr "Partizio primario txarra"
+msgid "%s: failed to set backing file"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Command action\n"
-"   %s\n"
-"   p   primary partition (1-4)\n"
-msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
+msgid "%s: failed to set up loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "l   logical (5 or over)"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown column: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "e   extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: disk-utils/partx.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get partition number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
 #, c-format
-msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: disk-utils/partx.c:291
 #, c-format
-msgid ""
-"The partition table has been altered!\n"
-"\n"
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
-#, c-format
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error deleting partition %d"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
-"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
-"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
+msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
-"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d removed\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: disk-utils/partx.c:339
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error closing file\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
-#, c-format
-msgid "Syncing disks.\n"
-msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+#: disk-utils/partx.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: deleting partition #%d failed"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d has no data area\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+msgid "%s: error adding partition %d"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
-#, fuzzy
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+#: disk-utils/partx.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
-#, fuzzy
-msgid "Expert command (m for help): "
-msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d added\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
-msgid "Number of cylinders"
-msgstr "Zilindro kopurua"
+#: disk-utils/partx.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: adding partition #%d failed"
+msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
-msgid "Number of heads"
-msgstr "Buru kopurua"
+#: disk-utils/partx.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partition %d"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
-msgid "Number of sectors"
-msgstr "Sektore kopurua pistako"
+#: disk-utils/partx.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
+msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
-#, c-format
-msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition #%d"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
-"support GPT. Use GNU Parted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/partx.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition #%d resized\n"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
-#, c-format
-msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+#: disk-utils/partx.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: updating partition #%d failed"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: disk-utils/partx.c:564
 #, c-format
-msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki\n"
+msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
+msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
-#, c-format
-msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "ezin da %s ireki\n"
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
+#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%c: unknown command\n"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/partx.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
+msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: disk-utils/partx.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition table with no partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:755
 #, c-format
-msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
+msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
+#: disk-utils/partx.c:759
+msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
-#, c-format
-msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
+#: disk-utils/partx.c:762
+msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
-msgid "Command (m for help): "
-msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
+#: disk-utils/partx.c:763
+msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
-#, c-format
+#: disk-utils/partx.c:764
+msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:765
+#, fuzzy
 msgid ""
+" -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
-"The current boot file is: %s\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Uneko abio fitxategia: %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:3095
-msgid "Please enter the name of the new boot file: "
-msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot file unchanged\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-
-#: fdisk/fdisk.c:3170
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
-"\n"
+#: disk-utils/partx.c:767
+msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
-msgid ""
-"\n"
-"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
-"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
-"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
-"\tNevertheless some advice:\n"
-"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
-"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
-"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
-"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
+#: disk-utils/partx.c:768
+msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
-
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
-
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
-
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
+msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
+msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: disk-utils/partx.c:773
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: disk-utils/partx.c:774
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: disk-utils/partx.c:861
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: disk-utils/partx.c:950
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: disk-utils/partx.c:979
+msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
+#: disk-utils/partx.c:998
+#, c-format
+msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux ext2"
+#: disk-utils/partx.c:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete partitions"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: disk-utils/partx.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: disk-utils/partx.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
 msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
+" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
+" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
+" %1$s -q %2$srawN\n"
+" %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
-#, c-format
-msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
+#: disk-utils/raw.c:57
+msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n"
-"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"%s\n"
-"Units = %s of %d * %d bytes\n"
-"\n"
+#: disk-utils/raw.c:60
+msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
-"Units = %s of %d * %d bytes\n"
-"\n"
+#: disk-utils/raw.c:61
+msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"----- partitions -----\n"
-"Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
+msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: disk-utils/raw.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate block device '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse argument"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open master raw device '%s'"
+msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+
+#: disk-utils/raw.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot locate raw device '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' is not a raw dev"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Error querying raw device"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
+
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, c-format
-msgid ""
-"----- Bootinfo -----\n"
-"Bootfile: %s\n"
-"----- Directory Entries -----\n"
+msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
-#, c-format
-msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
-msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
+#: disk-utils/raw.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Error setting raw device"
+msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Invalid Bootfile!\n"
-"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
-"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
+#: disk-utils/resizepart.c:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:24
+msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: disk-utils/resizepart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/resizepart.c:112
+#, fuzzy
+msgid "failed to resize partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot seek %s"
+msgstr "ezin da fork egin"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
+msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a backup"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
+msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
-"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#, fuzzy
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
-#, c-format
-msgid "More than one entire disk entry present.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
-#, c-format
-msgid "No partitions defined\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
 #, c-format
-msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"The entire disk partition should start at block 0,\n"
-"not at diskblock %d.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr ", guztira %llu sektore"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
+msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
 #, c-format
-msgid ""
-"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
-"but the disk is %d diskblocks long.\n"
+msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
 #, c-format
-msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
+msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: disk-utils/sfdisk.c:594
 #, c-format
-msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: disk-utils/sfdisk.c:599
 #, c-format
-msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: disk-utils/sfdisk.c:623
 #, c-format
-msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:636
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
 #, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
+msgid "%zu I/O errors detected!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: disk-utils/sfdisk.c:641
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The boot partition does not exist.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"The swap partition does not exist.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+"The partition table has been altered."
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:739
 msgid ""
+"Id  Name\n"
 "\n"
-"The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
+"Id  Izena\n"
 "\n"
-"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
-#, c-format
-msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
-msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
-#, c-format
-msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
-"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
-"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
-"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "guztira: %llu bloke\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
-msgid "YES\n"
-msgstr "BAI\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
+#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
+#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
-#, c-format
-msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:925
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
-#, c-format
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
-#, c-format
-msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
-#, c-format
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"It is highly recommended that eleventh partition\n"
-"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: disk-utils/sfdisk.c:971
 #, c-format
-msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
+msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
-#, c-format
-msgid " Last %s"
-msgstr " Azken %s"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
-#, c-format
-msgid ""
-"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
-"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
-"content will be unrecoverably lost.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
-"%d.\n"
-"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate dump struct"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
-#, c-format
-msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
-#, c-format
-msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Ezarri gabea"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
+#: disk-utils/sfdisk.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "no partition number specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
+#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
+#: sys-utils/losetup.c:784
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Disko osoa"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "SunOS alt sectors"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition object"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS cachefs"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
-"Probably you'll have to set all the values,\n"
-"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
-"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#, fuzzy
+msgid " Commands:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "   write    write table to disk and exit\n"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
+msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1483
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
-#, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1487
+msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1492
 msgid ""
-"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497
 msgid ""
-"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
-"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
-"content won't be recoverable.\n"
-"\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektoreak pistako"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1502
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
-#, c-format
-msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
-#, c-format
-msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1507
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+msgid " Example:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
+msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "unsupported command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
+#: disk-utils/sfdisk.c:1547
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
-msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgid "line %d: unsupported command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
+#: disk-utils/sfdisk.c:1666
 #, c-format
-msgid ""
-"Other partitions already cover the whole disk.\n"
-"Delete some/shrink them before retry.\n"
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1673
 #, c-format
-msgid ""
-"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
-"and is of type `Whole disk'\n"
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate script handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1776
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %d %s\n"
+"\n"
+"Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1813
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1816
 msgid ""
-"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
-"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
+" FAILED\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
+#: disk-utils/sfdisk.c:1819
 msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
-"tagged with 82 (Linux swap): "
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1824
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826
+#, fuzzy
 msgid ""
+" OK\n"
 "\n"
-"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
-"%u cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"Label ID: %s\n"
-"Volume ID: %s\n"
-"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %u cylinders\n"
-"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+"Old situation:"
+msgstr "Egoera zaharra:\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
+"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
+"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
+"to override the default."
 msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+msgid ""
 "\n"
-"%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
-"\n"
+"Type 'help' to get more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
+#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "All partitions used."
+msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1894
 #, c-format
-msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
+#: disk-utils/sfdisk.c:1910
 #, fuzzy
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Eginda.\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
 #, fuzzy
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+msgid "Ignoring partition."
+msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
-msgid "Interleave factor"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1933
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1977
+msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
+#: disk-utils/sfdisk.c:2001
 #, fuzzy
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+msgid ""
+"\n"
+"New situation:"
+msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:6
-msgid "Empty"
-msgstr "Hutsik"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:7
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+msgid "Leaving.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:8
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:9
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:10
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:11
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:12
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:14
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:15
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX bootable"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:16
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:17
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:18
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#, fuzzy
+msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:19
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#, fuzzy
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:20
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:21
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:22
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Hidden FAT12"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:23
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostics"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#, fuzzy
+msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:24
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2070
+#, fuzzy
+msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#, fuzzy
+msgid " <part>                    partition number\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2075
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy
+msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2096
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2099
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2102
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2243
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2259
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2395
+msgid "--movedata requires -N"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse UUID: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write UUID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to swap label "
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
+#, c-format
+msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to write label"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
+msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
+msgid ""
+" -L, --label <label> specify a new label\n"
+" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
+msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: include/c.h:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+msgstr "Erabilera:\n"
+
+#: include/c.h:411
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:412
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:413
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: include/c.h:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: include/c.h:418
+msgid "display this help"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:419
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+
+#: include/c.h:429
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more details see %s.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: include/c.h:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#, fuzzy
+msgid "write error"
+msgstr "col: idazketa errorea.\n"
+
+#: include/colors.h:27
+msgid "colors are enabled by default"
+msgstr ""
+
+#: include/colors.h:29
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr ""
+
+#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: include/optutils.h:85
+#, c-format
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:46
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux ext2"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux ext2"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "HFS / HFS+"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "HFS / HFS+"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+msgid "Apple boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "orri txar gehiegi"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr "VMware VMFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostics"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr "VMware VMFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#, fuzzy
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr "VMware VMFS"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
+msgid "HiFive FSBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
+msgid "HiFive BBL"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+msgid "Empty"
+msgstr "Hutsik"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX bootable"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Hidden FAT12"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostics"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
 msgstr "Hidden FAT16 <32M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:25
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Hidden FAT16"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Hidden FAT16"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Hidden W95 FAT32"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2nd part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3rd part"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrackDM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD or SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Old Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / old Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linux swap / Solaris"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "HFS / HFS+"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard ezkutua"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Non-FS data"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS secondary"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr "VMware VMKCORE"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:280
+#, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:402
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: lib/blkdev.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr "OK\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "zilindroa"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "diskoa: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Banderak"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " kengarria"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "byte kopurua sektoreko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "pistak zilindroko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektoreak zilindroko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Zilindroak"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "tartekatzea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "byte kopurua sektoreko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektoreak pistako"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "pistak zilindroko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "zilindroak"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektoreak zilindroko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "tartekatzea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+#, fuzzy
+msgid "trackskew"
+msgstr "pista skew-ea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+#, fuzzy
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+#, fuzzy
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+#, fuzzy
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Disko unitatea: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:864
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/context.c:989
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "zilindroa"
+msgstr[1] "zilindroa"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektorea"
+msgstr[1] "sektorea"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Partizio primario txarra"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Partizio gehiegi"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Partizio logiko txarra"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primarioa"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Partizio logiko txarra"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logikoa"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+#, fuzzy
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "   e   diskoaren data editatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Gailua"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Abio"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "hasiera"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1264
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1270
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Lehenengo %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1308
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr " Azken %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1314
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1675
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1685
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1701
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2173
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2209
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2214
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2246
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2256
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ez sortu partizio bat"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2728
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2786
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "ezin da fork egin"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3047
+msgid "Enter GUID specific bit"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3075
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3076
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3220
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Moeta"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3221
+msgid "UUID"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: libfdisk/src/label.c:600
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Leku librea"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux ext2"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Uneko abio fitxategia: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+msgstr[1] "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Baliogabeko sektore baloreak"
+msgstr[1] "Baliogabeko sektore baloreak"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Lehenengo %s"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Ezarri gabea"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Disko osoa"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "SunOS alt sectors"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS cachefs"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "Buruak"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektoreak pistako"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "%s contains no disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
+msgstr "etiketa: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Bolumena: <%-6s>\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Bira minutuko (rpm)"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context.c:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1723
+#, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no filesystem type specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
+#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
+#, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s okupatua dago"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1880
+#, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
+#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1917
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1921
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1925
+#, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1932
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr "muntai taula beteta"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1959
+#, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1981
+#, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1996
+#, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s okupatua dago"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: lib/pager.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waitpid failed (%s)"
+msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#, fuzzy
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:196
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
+
+#: lib/randutils.c:209
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#: lib/timeutils.c:466
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:99
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
+msgid "Office"
+msgstr "Bulegoa"
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
+
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Abortatua.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:387
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:438
+#, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/chfn.c:456
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:460
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:474
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:75
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:195
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+
+#: login-utils/chsh.c:258
+#, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:283
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:288
+#, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:300
+#, fuzzy
+msgid "New shell"
+msgstr "Egoera berria:\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:313
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:317
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chsh.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
+#, c-format
+msgid "Interrupted %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
+msgid "preallocation size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/last.c:585
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:589
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:590
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:592
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:593
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:594
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/last.c:595
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:596
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/last.c:597
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:598
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:599
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/last.c:601
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:602
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
+#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
+
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+
+#: login-utils/login.c:448
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
+
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m"
+
+#: login-utils/login.c:535
+#, fuzzy
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#: login-utils/login.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+
+#: login-utils/login.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "        disko guztian. "
+
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:893
+#, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/login.c:967
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
+msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#: login-utils/login.c:993
+#, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
+msgstr "Pasahitz okerra."
+
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1035
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/login.c:1277
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f             skip a login authentication"
+msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
+
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: login-utils/login.c:1334
+#, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1542
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/logindefs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: login-utils/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "irakurketa errorea %s-(e)n\n"
+
+#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
+#: login-utils/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: login-utils/logindefs.c:537
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ez"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "erabiltzailea"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "No login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primarioa"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+#, fuzzy
+msgid "full user name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "date of last login"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Last login"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "Last terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Pasahitz errorea."
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+msgid "date of last password change"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:765
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "barne errorea"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1405
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1408
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1409
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1411
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1412
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1413
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1414
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1415
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1421
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1423
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1425
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1428
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1429
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1430
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Pasahitza: "
+
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:214
+msgid "who are you?"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
+#: sys-utils/unshare.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: login-utils/su-common.c:232
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:280
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:374
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:410
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:434
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/su-common.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/su-common.c:466
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: login-utils/su-common.c:483
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:491
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: login-utils/su-common.c:501
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: login-utils/su-common.c:517
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:559
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
+#: term-utils/scriptlive.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:722
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:799
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/su-common.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:815
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/su-common.c:817
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:886
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:889
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:890
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/su-common.c:898
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:899
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/su-common.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:914
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: login-utils/su-common.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:934
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1011
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1126
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1160
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1174
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1189
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1200
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1235
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: ezin da fork egin\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, c-format
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:805
+#, fuzzy
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "execv-ek huts egin du"
+
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
+#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: login-utils/sulogin.c:957
+#, fuzzy
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:324
+#, fuzzy
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "aldatuta"
+
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "ezin da fork egin"
+
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: misc-utils/blkid.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:108
+#, fuzzy
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: misc-utils/blkid.c:244
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "errorea: %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:570
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:633
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/blkid.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:802
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/blkid.c:806
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:813
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:892
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:905
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:959
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:408
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/cal.c:416
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/cal.c:418
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:479
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
+
+#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
+#, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
+
+#: misc-utils/cal.c:498
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1252
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1253
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1259
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1260
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1261
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1262
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/cal.c:1263
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+
+#: misc-utils/cal.c:1265
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1266
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1267
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1268
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/fincore.c:61
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:62
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+#, fuzzy
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+#, fuzzy
+msgid "all mount options"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+#, fuzzy
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:116
+#, fuzzy
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+#, fuzzy
+msgid "partition label"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+msgid "mount"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+msgid "umount"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:747
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:750
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Ezabatu"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:406
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
+#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:190
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#, fuzzy
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#, fuzzy
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#, fuzzy
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+msgid "target specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
+#, fuzzy
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "moeta: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "crc errorea"
+msgstr[1] "crc errorea"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", errorea"
+msgstr[1] ", errorea"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:352
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:357
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:359
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+#, fuzzy
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "dry-run"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:346
+msgid "real"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:347
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:349
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:352
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:359
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Saved:"
+msgstr "gordeta"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:503
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:671
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:707
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:810
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#, fuzzy
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
+#, fuzzy
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
+#, fuzzy
+msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
+#, fuzzy
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1338
+#, fuzzy
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1349
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1366
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:199
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:202
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:204
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:206
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:209
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:212
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:213
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:215
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:239
+msgid " (with: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
+#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
+#, fuzzy
+msgid "argument error"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/kill.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/kill.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "socket: %s.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:520
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:784
+#, fuzzy
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
+
+#: misc-utils/logger.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: misc-utils/logger.c:1044
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1047
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1048
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1049
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1050
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1052
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1053
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1054
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1055
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1056
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1057
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1058
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: misc-utils/logger.c:1060
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1061
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/logger.c:1063
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1065
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1067
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1068
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1069
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: misc-utils/logger.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1221
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1263
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1270
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:365
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:165
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:166
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:167
+#, fuzzy
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " kengarria"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:168
+msgid "discard granularity"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:169
+msgid "discard max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+#, fuzzy
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+#, fuzzy
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "group name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+#, fuzzy
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+#, fuzzy
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " kengarria"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:205
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "request queue size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+#, fuzzy
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "state of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "device type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+#, fuzzy
+msgid "device vendor"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:222
+msgid "zone model"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+#, fuzzy
+msgid "zone size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#, fuzzy
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:111
+#, fuzzy
+msgid "association between file and process"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:113
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:115
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:117
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:119
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:121
+#, fuzzy
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:123
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:127
+#, fuzzy
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+msgid "inode number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:133
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:135
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:139
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:141
+#, fuzzy
+msgid "mount id"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:143
+#, fuzzy
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:145
+#, fuzzy
+msgid "name of the file"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:147
+#, fuzzy
+msgid "link count"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+#, fuzzy
+msgid "owner of the file"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:151
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:153
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:155
+#, fuzzy
+msgid "file position"
+msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:157
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:159
+#, fuzzy
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "file size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:163
+#, fuzzy
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:165
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+#, fuzzy
+msgid "file type"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:169
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:171
+#, fuzzy
+msgid "user of the process"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:219
+#, fuzzy
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:223
+msgid "kernel threads"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:231
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:235
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:243
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:247
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:251
+msgid "regular files"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektoreak"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "socket"
+msgid "sockets"
+msgstr "socket"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:267
+#, fuzzy
+msgid "character devices"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:271
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:350
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1180
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1182
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1254
+#, fuzzy
+msgid " -l, --threads         list in threads level\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1259
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1260
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid  <pid(s)>   collect information only specified processes\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1261
+msgid " -Q, --filter <expr>   apply display filter\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1262
+msgid "     --debug-filter    dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+"                       define custom counter for --summary output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1265
+msgid "     --dump-counters   dump counter definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1266
+msgid "     --summary[=when]  print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1345
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1359
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1367
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1388
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1456
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1466
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1472
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
+#, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
+#, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
+#, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:78
+#, fuzzy
+msgid "size of the lock"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:85
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:310
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:548
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
+msgid "<num>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+msgstr[1] "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:337
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:341
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:408
+#, fuzzy
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "crc errorea"
+
+#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: misc-utils/rename.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/rename.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
+
+#: misc-utils/rename.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
+
+#: misc-utils/rename.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "unshared-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/rename.c:243
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/rename.c:244
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/rename.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/rename.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/rename.c:248
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:249
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:97
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:142
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:149
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:160
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:180
+msgid "write"
+msgstr "idatzi"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:188
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:194
+#, fuzzy
+msgid "bad response length"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:270
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:337
+#, fuzzy
+msgid "timed out"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:381
+#, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:414
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:417
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:420
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:453
+#, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:472
+#, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:481
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:522
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] "uuid-rik ez\n"
+msgstr[1] "uuid-rik ez\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:555
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:567
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:610
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:627
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:646
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:694
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+msgstr[1] "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr "UUID zerrenda:\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:767
+#, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
+#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:204
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:207
+msgid " -b         search only for binaries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:209
+#, fuzzy
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:210
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:211
+msgid " -s         search only for sources\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:213
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:655
+#, fuzzy
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:310
+#, fuzzy
+msgid "partition-table"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+msgid "Use the --force option to force erase."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:635
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:636
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:637
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:638
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:766
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:66
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/chrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:422
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/chrt.c:425
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:472
+#, fuzzy
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:479
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:78
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "ioprio-get-ek huts egin du"
+
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:100
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
+
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:159
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/ionice.c:165
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+
+#: schedutils/taskset.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:56
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:91
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:92
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:100
+#, fuzzy
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "calloc-ek huts egin du"
+
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:64
+msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system         operate on system\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: schedutils/uclampset.c:269
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: schedutils/uclampset.c:296
+#, fuzzy
+msgid "missing -p option"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:78
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         disable all checking\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:491 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
+#, fuzzy
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:244
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:280
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:318
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:391
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:398
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:400
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:401
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:402
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:457
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:461
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:465
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:484 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:289
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:346
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:348
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:350
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr ""
+"Erabilera:\n"
+"  %s"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "system is unusable"
+msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "error conditions"
+msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:114
+#, fuzzy
+msgid "warning conditions"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+msgid "kernel messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "mail system"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:140
+#, fuzzy
+msgid "clock daemon"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:142
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:282
+#, fuzzy
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+#, fuzzy
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:297
+#, fuzzy
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:300
+#, fuzzy
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:304
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:314
+#, fuzzy
+msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:315
+#, fuzzy
+msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:861
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:871
+msgid "%b%e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1611
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1635
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "irakurri rtc ordua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "irakurri rtc ordua"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1678
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/eject.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " kengarria"
+
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:341
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:406
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:443
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:545
+#, fuzzy
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:585
+#, fuzzy
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:671
+#, fuzzy
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:726
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy
+msgid "unable to find device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/eject.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1024
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "execv-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/eject.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "unable to eject"
+msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:59
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:63
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/flock.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/flock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:259
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/flock.c:286
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr " %s: write-k huts egin du"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:446
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:449
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:450
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:451
+#, fuzzy
+msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:452
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:453
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy
+msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:455
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:456
+#, fuzzy
+msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:556
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "lokala"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:273
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, c-format
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, c-format
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr "...sinkronizazioak huts egin du\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, c-format
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, c-format
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "moeta: %d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:775
+#, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:874
+#, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:956
+#, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:960
+#, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:992
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
+msgid "Time clocks utility."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show                      display the RTC time"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
+msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                   display more details"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
+#, c-format
+msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
+msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
+msgid "--date is required for --set or --predict"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
+#, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
+#, fuzzy
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "%s-(r)engan open() egiteak huts egin du"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported filesystem features"
+msgid "supported features"
+msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+msgid "time correction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
+#, fuzzy
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#, c-format
+msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+msgid "could not convert parameter name to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+msgid "<size>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#, fuzzy
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+#, fuzzy
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+#, fuzzy
+msgid "invalid key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "baliogabeko id-a"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+#, fuzzy
+msgid "already removed key"
+msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+#, fuzzy
+msgid "already removed id"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
+#, fuzzy
+msgid "key failed"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#, fuzzy
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:85
+#, fuzzy
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
+
+#: sys-utils/ipcs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:233
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
+msgstr "shmid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
+msgstr "perms"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
+msgstr "cuid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
+msgstr "cgid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr "jabea"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr "konektatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr "deskonektatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr "aldatuta"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr "cpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
+msgstr "lpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+#, fuzzy
+msgid "key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
+msgstr "Ezarrigabea"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+#, fuzzy
+msgid "last-op"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+#, fuzzy
+msgid "last-changed"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:485
+#, fuzzy
+msgid "max size of message"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+msgid "default max size of queue"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:502
+#, fuzzy
+msgid "used space"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+#, fuzzy
+msgid " bytes\n"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr "recv"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
+msgstr "aldatu"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:519
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+#, fuzzy
+msgid "used-bytes"
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:598
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+msgid "size="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+#, fuzzy
+msgid "bytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:605
+#, c-format
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:608
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:610
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+#, fuzzy
+msgid "cbytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+#, fuzzy
+msgid "qbytes="
+msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:639
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:641
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:661
+#, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr "%ld inodo\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:669
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
+msgstr "balioa"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr "%zd byte ["
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr "%zd byte ["
+
+#: sys-utils/irq-common.c:53
+msgid "interrupts"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:55
+#, fuzzy
+msgid "delta count"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:402
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:452
+msgid "cpu-interrupts"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irq-common.c:484
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:182
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
+#, fuzzy
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:192
+#, fuzzy
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "semctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:194
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:202
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:260
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:263
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:264
+msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:271
+msgid ""
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:272
+msgid "  i      sort by IRQ\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273
+msgid "  t      sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:274
+msgid "  d      sort by DELTA\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:275
+msgid "  n      sort by NAME\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:276
+msgid "  q Q    quit program\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:377
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:344
+#, fuzzy
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+#, fuzzy
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "Ezin da ireki"
+
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizio:\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, c-format
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:416
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:422
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:423
+#, fuzzy
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:427
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:431
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:520
+#, fuzzy
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
+#, fuzzy
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/losetup.c:820
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:835
+#, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/losetup.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/losetup.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:46
+msgid "none"
+msgstr "ez"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:47
+msgid "para"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:73
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:74
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:141
+msgid "crude measurement of CPU speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:142
+msgid "logical CPU number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:143
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+msgid "logical NUMA node number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+msgid "logical book number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:148
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:162
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "ezarri `readahead' fitxategi sistemari"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:163
+msgid "cache level"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:164
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:165
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:166
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+msgid "allocation policy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "col: idazketa errorea.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache t"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:223
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:230
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:322
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:864
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:866
+#, fuzzy
+#| msgid "CPU family:"
+msgid "BIOS CPU family:"
+msgstr "CPU familia:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Partizio zenbakia"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:870
+msgid "CPU family:"
+msgstr "CPU familia:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:872
+msgid "Model:"
+msgstr "Modeloa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:874
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Core(s) per cluster:"
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:878
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:883
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "Drawer(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+msgid "Book(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "CPU socketak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Cluster(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Stepping:"
+msgstr "Stepping-a:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:905
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:909
+#, fuzzy
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:911
+#, fuzzy
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:916
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:917
+#, fuzzy
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:918
+#, fuzzy
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:921
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:924
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Banderak"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:978
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:991
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPUaren op-modua(k):"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:994
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s):"
+msgstr "CPU socketak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1006
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1028
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1029
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr "Birtualizazio moeta:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Birtualizazioa:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1056
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "Birtualizazio moeta:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1079
+msgid "Caches (sum of all):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s: OK\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr "%s cachea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1086
+#, c-format
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Caches:"
+msgstr "%s cachea:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1129
+msgid "NUMA:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1131
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr "NUMA noduak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr "NUMA noduak:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1141
+msgid "Vulnerabilities:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1163
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1166
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1167
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1169
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1170
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1173
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1174
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1175
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1311
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "jabea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primarioa"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "lortu bloke-tamainua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "konektatuta"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Detach time"
+msgstr "deskonektatuta"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "erabiltzailea"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Erabilera:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:226
+#, c-format
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Buru kopurua"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " kengarria"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "Memoriarik ez"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr ", linean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "lortu bloke-tamainua"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "memoriatik kanpo"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "memoriatik kanpo?"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:661
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:107
+msgid "namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:108
+msgid "kind of namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:109
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/lsns.c:110
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+
+#: sys-utils/lsns.c:111
+msgid "lowest PID in the namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:112
+msgid "PPID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:113
+msgid "command line of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:114
+msgid "UID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:115
+msgid "username of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:116
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:26
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:27
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:119
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1211
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1222
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1223
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1224
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1362
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1393
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1423
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
+#, c-format
+msgid "%-25s: ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+"       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:386
+#, c-format
+msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
+
+#: sys-utils/mount.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: sys-utils/mount.c:505
+#, c-format
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+" ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:552
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:994
+msgid "source specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:79
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -W. --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:125
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:389
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:28
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Hidden W95 FAT32"
+#: sys-utils/nsenter.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:29
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+#: sys-utils/nsenter.c:401
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:30
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+#: sys-utils/nsenter.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:31
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:32
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: sys-utils/nsenter.c:484
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: sys-utils/nsenter.c:487
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: sys-utils/nsenter.c:507
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PReP Boot"
+#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2nd part"
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3rd part"
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrackDM6"
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld bloke\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD or SysV"
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "max number of open files"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Old Minix"
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+#, fuzzy
+msgid "max real-time priority"
+msgstr "getpriority"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / old Linux"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux swap / Solaris"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "max number of pending signals"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 hidden C: drive"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: sys-utils/prlimit.c:129
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Unitateak"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: sys-utils/prlimit.c:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+"         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "HFS / HFS+"
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: sys-utils/prlimit.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: sys-utils/prlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard ezkutua"
+#: sys-utils/prlimit.c:376
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+#: sys-utils/prlimit.c:632
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Non-FS data"
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
-msgid "GPT"
-msgstr "GPT"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS secondary"
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
-msgid "VMware VMFS"
-msgstr "VMware VMFS"
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
-msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr "VMware VMKCORE"
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: sys-utils/readprofile.c:253
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:166
+#: sys-utils/readprofile.c:290
 #, c-format
-msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
+msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr "lerro luzeegia"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:171
-#, c-format
-msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:217
-msgid "out of memory - giving up\n"
-msgstr "memoriarik ez - uzten\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
+msgstr "guztira"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:222 fdisk/sfdisk.c:305
-#, c-format
-msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:240
-#, c-format
-msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:255
+#: sys-utils/renice.c:62
 #, c-format
-msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
+msgid ""
+" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:311
-#, c-format
-msgid "write error on %s\n"
-msgstr "idazketa errorea %s-(e)n\n"
+#: sys-utils/renice.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -n, --priority <num>   specify the nice value\n"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:337
-#, c-format
-msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:342
-msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:346
-msgid "out of memory?\n"
-msgstr "memoriarik ez?\n"
+#: sys-utils/renice.c:74
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:352
-#, c-format
-msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:358
-#, c-format
-msgid "error reading %s\n"
-msgstr "irakurketa errorea %s-(e)n\n"
+#: sys-utils/renice.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: sys-utils/renice.c:104
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open device %s for writing\n"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr "%d: %d prioritate zaharra, %d prioritate berria\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:377
-#, c-format
-msgid "error writing sector %lu on %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:442
+#: sys-utils/renice.c:177
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:459
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get size\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
-"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
-"[Use the --force option if you really want this]\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:131
+#, fuzzy
+msgid "kernel device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:499
-#, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:502
-#, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:506
-#, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:134
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr "bloke gailua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
-"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:135
+#, fuzzy
+msgid "status of software block"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:136
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
-msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:597
+#: sys-utils/rfkill.c:221
 #, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
-"%lu)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
-"%lu)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:328
+#, fuzzy
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:647
-#, c-format
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "%ld bloke\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
-"Id  Izena\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:811
-#, c-format
-msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:816
-msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed.\n"
-"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
-"before using mkfs\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:822
-#, c-format
-msgid "Error closing %s\n"
-msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:662
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:860
-#, c-format
-msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:663
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:883
+#: sys-utils/rfkill.c:664
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized format - using sectors\n"
-msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented format - using %s\n"
-msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:665
+#, fuzzy
+msgid " toggle  identifier\n"
+msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:941
-#, c-format
-msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:946
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
 #, c-format
 msgid ""
-"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
-#, c-format
-msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:953
-#, c-format
-msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
-#, c-format
-msgid ""
-"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
-#, c-format
-msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1125
-#, c-format
-msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
-#, c-format
-msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
-msgid "No partitions found\n"
-msgstr "Ez dago partizio gehiago"
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The partition table looks like it was made\n"
-"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
-"For this listing I'll assume that geometry.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1191
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
 #, fuzzy
-msgid "no partition table present.\n"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "irakurri rtc ordua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1193
-#, c-format
-msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1202
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
 #, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1205
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
 #, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1208
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1219
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s "
-msgstr "berirakurri partizio taula"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "is not contained in partition %s\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1231
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partitions %s "
-msgstr "Partizio gehiegi"
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1232
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
 #, fuzzy, c-format
-msgid "and %s overlap\n"
-msgstr "partizio logikoen teilakapena"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
-"and will destroy it when filled\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#, fuzzy
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1255
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#, fuzzy
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1259
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
 #, c-format
-msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1274
-msgid ""
-"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
-" (although this is not a problem under Linux)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1292
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1298
-#, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1316
-msgid ""
-"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1323
-msgid ""
-"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
-"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
+#, c-format
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1329
-msgid ""
-"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1343
-msgid "start"
-msgstr "hasiera"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1346
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
 #, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1352
-msgid "end"
-msgstr "amaiera"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1355
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
 #, c-format
-msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1358
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
 #, c-format
-msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1383
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
-"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1389
-msgid ""
-"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
-"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
 #, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1422
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
 #, fuzzy
-msgid "tree of partitions?\n"
-msgstr "Partizio gehiegi"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1530
-msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1537
-msgid "DM6 signature found - giving up\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1557
-#, fuzzy
-msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
-msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1564 fdisk/sfdisk.c:1575
-#, fuzzy
-msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
-msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1609
+#: sys-utils/setarch.c:48
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1621
-msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1637
-msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
+#: sys-utils/setarch.c:102
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1642 fdisk/sfdisk.c:1647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing the partition on %s\n"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1724
-msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
+#: sys-utils/setarch.c:105
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1760
-#, c-format
-msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
+#: sys-utils/setarch.c:106
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1767
-#, c-format
-msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
+#: sys-utils/setarch.c:107
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized input: %s\n"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+#: sys-utils/setarch.c:108
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1815
-msgid "number too big\n"
-msgstr "zenbaki handiegia\n"
+#: sys-utils/setarch.c:109
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1819
-msgid "trailing junk after number\n"
+#: sys-utils/setarch.c:110
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1943
-msgid "no room for partition descriptor\n"
+#: sys-utils/setarch.c:111
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1976
-msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
+#: sys-utils/setarch.c:112
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2027
-#, fuzzy
-msgid "too many input fields\n"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+#: sys-utils/setarch.c:113
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2061
-msgid "No room for more\n"
+#: sys-utils/setarch.c:114
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2080
-msgid "Illegal type\n"
-msgstr "Baliogabeko moeta\n"
+#: sys-utils/setarch.c:115
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2114
-#, c-format
-msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
+#: sys-utils/setarch.c:116
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2120
+#: sys-utils/setarch.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Warning: empty partition\n"
-msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2134
-#, c-format
-msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
-msgstr ""
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2147
-msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
+#: sys-utils/setarch.c:120
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2164 fdisk/sfdisk.c:2177
-msgid "partial c,h,s specification?\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2188
-msgid "Extended partition not where expected\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2220
-msgid "bad input\n"
+#: sys-utils/setarch.c:410
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
-msgid "too many partitions\n"
-msgstr "partizio gehiegi\n"
+#: sys-utils/setarch.c:423
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2275
-msgid ""
-"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
-"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
+#: sys-utils/setarch.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: sys-utils/setarch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2302
-msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
-msgstr "gailua: /dev/hda edo /dev/sda moduko zerbait"
+#: sys-utils/setarch.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2303
-msgid "useful options:"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+#: sys-utils/setpriv.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
-msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: sys-utils/setpriv.c:126
 #, fuzzy
-msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
-msgstr ""
-"  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
-msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
-msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
-msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
-msgid ""
-"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
-"MB"
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
-msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
-msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
-msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
-msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
-msgid ""
-"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
-msgid "    -I file :            restore these sectors again"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 #, fuzzy
-msgid "    -v [or --version]:   print version"
-msgstr "Ez inprimatu taula"
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -? [or --help]:      print this message"
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 #, fuzzy
-msgid "dangerous options:"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
-msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid ""
-"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
-"table"
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
-msgid ""
-"    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
-"                             or expect descriptors for them on input"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid ""
-"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
-msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
-msgid "    You can override the detected geometry using:"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
+#: sys-utils/setpriv.c:223
+#, c-format
+msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
-msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]\n"
+msgstr "ez"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
-msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "Lerroa luzeegia da"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
-msgid "You can disable all consistency checking with:"
+#: sys-utils/setpriv.c:297
+#, c-format
+msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
-msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "ez"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2337
-msgid "Usage:"
-msgstr "Erabilera:"
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2338
-#, c-format
-msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2339
+#: sys-utils/setpriv.c:337
 #, c-format
-msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: sys-utils/setpriv.c:338
 #, c-format
-msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
+msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2458
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
-"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
-"\n"
+msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2461
-#, c-format
-msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
+#, fuzzy
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2500
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
-msgid "no command?\n"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2633
+#: sys-utils/setpriv.c:363
 #, c-format
-msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "guztira: %llu bloke\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2676
-msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
+msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2678
-msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:368
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
-msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:374
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2687
-msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:379
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s read-write\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2715
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s for reading\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2740
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, c-format
-msgid "%s: OK\n"
-msgstr "%s: OK\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#: sys-utils/setpriv.c:396
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
-#, c-format
-msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2909 fdisk/sfdisk.c:2964 fdisk/sfdisk.c:2997
-msgid ""
-"Done\n"
-"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
-"Eginda\n"
-"\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2918
-#, c-format
-msgid ""
-"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
-"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:444
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2934
-#, c-format
-msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:464
+#, fuzzy
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Id %lx\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:479
+#, fuzzy
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: sys-utils/setpriv.c:511
 #, fuzzy
-msgid "This disk is currently in use.\n"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3029
-#, c-format
-msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not a block device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
-msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:569
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3040
-msgid ""
-"\n"
-"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
-msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:580
+#, fuzzy
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3057
-#, c-format
-msgid "Old situation:\n"
-msgstr "Egoera zaharra:\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
-#, c-format
-msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3069
-#, c-format
-msgid "New situation:\n"
-msgstr "Egoera berria:\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3074
-msgid ""
-"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
-"(If you really want this, use the --force option.)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3077
-msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3082
-#, c-format
-msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3084
-#, c-format
-msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:826
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ruid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3089
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"sfdisk: premature end of input\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3091
-msgid "Quitting - nothing changed\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:836
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3097
-#, c-format
-msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
+msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Successfully wrote the new partition table\n"
-"\n"
-msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
+#: sys-utils/setpriv.c:842
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3111
-msgid ""
-"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
-"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(See fdisk(8).)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Locking disk %s ... "
-msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:853
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:280
-#, c-format
-msgid "(waiting) "
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:289
-msgid "success"
+#: sys-utils/setpriv.c:859
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:289
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: fsck/fsck.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:429
-#, c-format
-msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:445
-msgid ""
-"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
-"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
-"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
-"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:552
-#, c-format
-msgid "fsck: %s: not found\n"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:673
-#, c-format
-msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:695
-#, c-format
-msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:701
-#, c-format
-msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:740
-#, c-format
-msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:823
-msgid ""
-"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
-"with 'no' or '!'.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:842
-msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:981
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:997
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
-"device)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:966
+#, fuzzy
+msgid "No program specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1024
+#: sys-utils/setpriv.c:980
 #, c-format
-msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1110
-msgid "Checking all file systems.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1221
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1259
-#, c-format
-msgid "%s: too many devices\n"
-msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
+msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1270
-#, c-format
-msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
 
-#: fsck/fsck.c:1272
-#, c-format
-msgid "Is /proc mounted?\n"
-msgstr "/proc montatua dago?\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: fsck/fsck.c:1281
-#, c-format
-msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1284
-#, c-format
-msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1292 fsck/fsck.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s: too many arguments\n"
-msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: fsck/fsck.c:1415
+#: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
-msgid "fsck from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: fsck/fsck.c:1427
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
 msgstr ""
 
-#: fsck/fsck.c:1441
-#, c-format
-msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:229
-msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: getopt/getopt.c:295
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:315
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: getopt/getopt.c:320
-msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: getopt/getopt.c:321
-msgid "       getopt [options] [--] optstring parameters\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: getopt/getopt.c:322
+#: sys-utils/setsid.c:120
 #, fuzzy
-msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: getopt/getopt.c:323
-msgid "              parameters\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapoff.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr "%s %s-(e)-n\n"
 
-#: getopt/getopt.c:324
-msgid ""
-"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
+msgstr "Ez zara super-erabiltzailea"
 
-#: getopt/getopt.c:325
-msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
+#, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
 
-#: getopt/getopt.c:326
-msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:327
+#: sys-utils/swapoff.c:147
 msgid ""
-"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:328
-msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:329
-msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: getopt/getopt.c:330
-msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: getopt/getopt.c:331
-msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: getopt/getopt.c:332
-msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: getopt/getopt.c:333
-msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:100
+#, fuzzy
+msgid "swap priority"
+msgstr "setpriority"
 
-#: getopt/getopt.c:334
-msgid "  -V, --version                Output version information\n"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
+#: sys-utils/swapon.c:102
 #, fuzzy
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+msgid "swap label"
+msgstr "etiketa gabea, "
 
-#: getopt/getopt.c:435
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: getopt/getopt.c:441
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr "Linux swap"
 
-#: hwclock/cmos.c:176
+#: sys-utils/swapon.c:387
 #, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: hwclock/cmos.c:185
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffian BCD erlojua\n"
+#: sys-utils/swapon.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: hwclock/cmos.c:201
+#: sys-utils/swapon.c:536
 #, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:213
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:244
+#: sys-utils/swapon.c:547
 #, c-format
-msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:555
 #, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: hwclock/cmos.c:276
+#: sys-utils/swapon.c:561
 #, c-format
-msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
+msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:307
+#: sys-utils/swapon.c:566
 #, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:311
+#: sys-utils/swapon.c:577
 #, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:574
+#: sys-utils/swapon.c:582
 #, c-format
-msgid "Cannot open /dev/port: %s"
-msgstr "Ezin da /dev/port ireki: %s"
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:581
+#: sys-utils/swapon.c:592
 #, c-format
-msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:584
+#: sys-utils/swapon.c:598
 #, c-format
-msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/cmos.c:587
+#: sys-utils/swapon.c:607
 #, c-format
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:230
+#: sys-utils/swapon.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:681
 #, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/swapon.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: sys-utils/swapon.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
+
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: sys-utils/swapon.c:813
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
-msgid "local"
-msgstr "lokala"
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:313
-#, c-format
-msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:320
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:322
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:324
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n"
+#: sys-utils/swapon.c:819
+#, fuzzy
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:326
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+#: sys-utils/swapon.c:820
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:350
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+#: sys-utils/swapon.c:821
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:356
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr "...sinkronizazioak huts egin du\n"
+#: sys-utils/swapon.c:822
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
+#: sys-utils/swapon.c:823
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:412
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:824
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:420
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+#: sys-utils/swapon.c:829
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:450
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: sys-utils/swapon.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:479
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+#: sys-utils/swapon.c:921
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:485
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:67
+#, fuzzy
+msgid "stat failed"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:78
+#, fuzzy
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:184
+#, fuzzy
+msgid "failed to change root"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:535
-#, c-format
-msgid ""
-"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
-"Delaying further to reach the new time.\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
+"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+"\n"
+"Aukerak:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:571
-#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:581
-#, c-format
-msgid "%s  %.6f seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f segundu\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:615
-#, c-format
-msgid "No --date option specified.\n"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: hwclock/hwclock.c:621
-#, c-format
-msgid "--date argument too long\n"
-msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:640
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:648
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:650
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s\n"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:662
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:673
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:705
-#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+#, fuzzy
+msgid "LPGETSTATUS error"
+msgstr "LPGETIRQ errorea"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
+#: sys-utils/tunelp.c:282
 #, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr ""
+msgid "%s status is %d"
+msgstr "%s-(r)en egoera %d da."
 
-#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
+#: sys-utils/tunelp.c:284
 #, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+msgid ", busy"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
+#: sys-utils/tunelp.c:286
 #, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr ""
+msgid ", ready"
+msgstr ", prest"
 
-#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
+#: sys-utils/tunelp.c:288
 #, c-format
-msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
-msgstr ""
+msgid ", out of paper"
+msgstr ", paperik gabe"
 
-#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
+msgstr ", linean"
 
-#: hwclock/hwclock.c:781
+#: sys-utils/tunelp.c:292
 #, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
-msgstr ""
+msgid ", error"
+msgstr ", errorea"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:296
+#, fuzzy
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr "LPGETIRQ errorea"
 
-#: hwclock/hwclock.c:805
+#: sys-utils/tunelp.c:311
 #, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:313
+#, c-format
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:852
+#: sys-utils/umount.c:82
 #, c-format
 msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:857
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: hwclock/hwclock.c:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
+#: sys-utils/umount.c:91
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:911
-#, c-format
+#: sys-utils/umount.c:92
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:961
-#, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
+#: sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:963
-#, c-format
-msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:992
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:993
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
-"writing"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1017
-#, c-format
-msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
+#: sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1066
-#, c-format
-msgid ""
-"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1089
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1115
-#, c-format
-msgid "Using %s.\n"
-msgstr "%s erabiltzen\n"
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1117
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1233 hwclock/hwclock.c:1239
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1252
-#, c-format
-msgid ""
-"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1283
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:223
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292
-#, c-format
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:256
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1294
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1300
-#, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1303
+#: sys-utils/umount.c:388
 #, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1316 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
+#: sys-utils/unshare.c:96
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1337
-#, c-format
-msgid ""
-"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
-"\n"
-"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
-"\n"
-"Functions:\n"
-"  -h | --help         show this help\n"
-"  -r | --show         read hardware clock and print result\n"
-"       --set          set the rtc to the time given with --date\n"
-"  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
-"  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
-"       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
-"       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
-"                      the clock was last set or adjusted\n"
-"       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                      value given with --epoch\n"
-"       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
-"  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
-"\n"
-"Options: \n"
-"  -u | --utc          the hardware clock is kept in UTC\n"
-"       --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
-"  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
-"       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-"       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
-"                      hardware clock's epoch value\n"
-"       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
-"                      either --utc or --localtime\n"
-"       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
-"                      /etc/adjtime)\n"
-"       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
-"                      clock or anything else\n"
-"  -D | --debug        debug mode\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1373
-#, c-format
-msgid ""
-"  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"       tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:164
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1582
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified multiple functions.\n"
-"You can only perform one function at a time.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:222
+#, fuzzy
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
-"both.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:225
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1603
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-"specified both.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:292
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1610
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
-"specified both.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:302
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1619
-#, c-format
-msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:391
+#, fuzzy
+msgid "could not parse ID"
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1633
+#: sys-utils/unshare.c:409
 #, c-format
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
+msgid "too many elements for mapping '%s'"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1650
+#: sys-utils/unshare.c:411
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
+msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
-#, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1660
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
-"kernel.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1681
+#: sys-utils/unshare.c:486
 #, c-format
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
-"method.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:658
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:47
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:661
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/kd.c:50
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:662
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/kd.c:68
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:663
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:664
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/kd.c:97
-#, c-format
-msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:665
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/kd.c:133
-msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "ioctl KDSHWCLK-ek huts egin du"
+#: sys-utils/unshare.c:666
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/kd.c:169
-msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/kd.c:173
-msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
+#: sys-utils/unshare.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
-#, c-format
-msgid "open() of %s failed"
-msgstr "%s-(r)engan open() egiteak huts egin du"
+#: sys-utils/unshare.c:670
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:181
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:671
+msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:203
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: hwclock/rtc.c:270
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+#: sys-utils/unshare.c:674
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:288
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:291
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
+#: sys-utils/unshare.c:676
+msgid ""
+" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:300
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+#: sys-utils/unshare.c:678
+msgid ""
+" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:303
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#: sys-utils/unshare.c:681
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:360
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:366
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:684
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:392
-#, c-format
-msgid "Open of %s failed"
-msgstr "%s-(e)ren irekierak huts egin du"
+#: sys-utils/unshare.c:686
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:687
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Ezin da %s ireki"
+#: sys-utils/unshare.c:689
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:422
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
+#: sys-utils/unshare.c:690
+msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:427
-#, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:446
-#, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:692
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: hwclock/rtc.c:464
-#, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:693
+msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:469
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:694
+msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/rtc.c:472
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
+#: sys-utils/unshare.c:906
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:910
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:924
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:363
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+#: sys-utils/unshare.c:938
+msgid "unshare failed"
+msgstr "unshared-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/agetty.c:388
+#: sys-utils/unshare.c:955
 #, fuzzy
-msgid "can't malloc initstring"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:967
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "strdup-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1022
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:456
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/agetty.c:533
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "abiadura okerra: %s"
+#: sys-utils/unshare.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/agetty.c:535
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "orri txar gehiegi"
+msgid "capget failed"
+msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/agetty.c:637
-#, c-format
-msgid "/dev: chdir() failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m"
+#: sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1102
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:641
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:650
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:660
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
+#: sys-utils/wdctl.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Fan failed"
+msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:961
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "erabiltzailea"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:961
-#, c-format
-msgid "users"
-msgstr "erabiltzaileak"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1055
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: irakurri: %m"
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
-"line baud_rate,... [termtype]\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:82
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
-#, c-format
-msgid "login: memory low, login may fail\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+msgid "Set timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:92
-msgid "can't malloc for ttyclass"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:113
-msgid "can't malloc for grplist"
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:554
-#, c-format
-msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr "bloke gailua"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+msgid "flag status"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:565
-#, c-format
-msgid "Login on %s from %s denied.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:415
 #, c-format
-msgid ""
-"[ -p office-phone ]\n"
-"\t[ -h home-phone ] "
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:441
 #, c-format
-msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
-msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: sys-utils/wdctl.c:449
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: you (user %d) don't exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: sys-utils/wdctl.c:451
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] ""
 "\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: sys-utils/wdctl.c:470
 #, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f segundu\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f segundu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
-msgid "can't set default context for /etc/passwd"
+#: sys-utils/wdctl.c:619
+msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:177
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:622
+msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: sys-utils/wdctl.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout:"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s  %.6f segundu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
-#: simpleinit/simpleinit.c:345
-msgid "Password: "
-msgstr "Pasahitza: "
+#: sys-utils/wdctl.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout governor:"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Pasahitz okerra."
+#: sys-utils/wdctl.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:223
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Gailua"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:697
+msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:356
-msgid "Office"
-msgstr "Bulegoa"
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "version"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
+#: sys-utils/wdctl.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
+#: sys-utils/wdctl.c:820
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Aborted.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
-"\n"
-"Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
-#, c-format
-msgid "field is too long.\n"
-msgstr "eremua luzeegia da.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:420
-#, c-format
-msgid "'%c' is not allowed.\n"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:425
-#, c-format
-msgid "Control characters are not allowed.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:490
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
-"       [ username ]\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can only change local entries."
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:141
-#, c-format
-msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:159
-#, c-format
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: sys-utils/zramctl.c:552
 #, fuzzy
-msgid "New shell"
-msgstr "Egoera berria:\n"
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shell not changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: sys-utils/zramctl.c:554
 #, fuzzy
-msgid "setpwnam failed"
-msgstr "semctl-ek huts egin du"
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
-#, c-format
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:558
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:559
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
-msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:345
-#, c-format
-msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
-#, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:356
-#, c-format
-msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Use %s -l to see list.\n"
-msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: sys-utils/zramctl.c:754
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No known shells.\n"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:87
+#: term-utils/agetty.c:501
 #, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:150
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 misc-utils/lsblk.c:662
-#: misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:209 mount/swapon.c:294
-#: mount/swapon.c:444 mount/swapon.c:608 mount/swapon.c:817 partx/partx.c:807
-#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
-#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: open-ek huts egin du"
+#: term-utils/agetty.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: login-utils/last.c:247
+#: term-utils/agetty.c:564
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: login-utils/last.c:307
-#, fuzzy
-msgid "  still logged in"
-msgstr "Markatu erabilia dagoela"
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: login-utils/last.c:329
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
+#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
+#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
+#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
-msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/last.c:424
+#: term-utils/agetty.c:783
 #, fuzzy
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: login-utils/last.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:821
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:198
-#, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:840
+#, fuzzy
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
+
+#: term-utils/agetty.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: term-utils/agetty.c:958
 #, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr ""
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "abiadura okerra: %s"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: term-utils/agetty.c:960
 #, fuzzy
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
-
-#: login-utils/login.c:444
-#, c-format
-msgid "login: -h for super-user only.\n"
-msgstr ""
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
 #, c-format
-msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: term-utils/agetty.c:1090
 #, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: term-utils/agetty.c:1092
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: login-utils/login.c:596
-msgid "login: "
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: term-utils/agetty.c:1139
 #, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
+msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: term-utils/agetty.c:1144
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: term-utils/agetty.c:1158
 #, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
+msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/login.c:692
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/login.c:699
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoriarik ez"
+#: term-utils/agetty.c:2063
+msgid "[press ENTER to login]"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:762
-#, fuzzy
-msgid "Illegal username"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#: term-utils/agetty.c:2090
+msgid "Num Lock off"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:804
-#, c-format
-msgid "%s login refused on this terminal."
+#: term-utils/agetty.c:2093
+msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
-#, c-format
-msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
+#: term-utils/agetty.c:2096
+msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
-#, c-format
-msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: term-utils/agetty.c:2102
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Login incorrect\n"
-msgstr "Pasahitz okerra."
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "moeta: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "change terminal owner failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: term-utils/agetty.c:2244
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: irakurri: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: term-utils/agetty.c:2311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
 #, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: login-utils/login.c:1111
+#: term-utils/agetty.c:2345
 #, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:2430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: term-utils/agetty.c:2475
 #, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1137
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2479
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
-msgid "failure forking"
+#: term-utils/agetty.c:2482
+#, fuzzy
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/agetty.c:2483
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: term-utils/agetty.c:2484
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/login.c:1233
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+#: term-utils/agetty.c:2485
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/login.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/login.c:1243
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+#: term-utils/agetty.c:2487
+#, fuzzy
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/agetty.c:2488
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1273
-msgid "couldn't exec shell script"
+#: term-utils/agetty.c:2489
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/login.c:1290
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s login: "
+#: term-utils/agetty.c:2491
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1301
-msgid "NAME too long"
-msgstr "IZENA luzeegia"
-
-#: login-utils/login.c:1302
+#: term-utils/agetty.c:2492
 #, fuzzy
-msgid "login name much too long."
-msgstr "lerro luzeegia"
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/login.c:1307
-msgid "login names may not start with '-'."
+#: term-utils/agetty.c:2493
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
-msgid "EXCESSIVE linefeeds"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "too many bare linefeeds."
-msgstr "orri txar gehiegi"
-
-#: login-utils/login.c:1349
-#, c-format
-msgid "timed out after %d seconds"
+#: term-utils/agetty.c:2495
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+#: term-utils/agetty.c:2496
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+#: term-utils/agetty.c:2497
+#, fuzzy
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/login.c:1450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/agetty.c:2498
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1477
-#, c-format
-msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
+#: term-utils/agetty.c:2500
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/agetty.c:2501
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1484
-#, c-format
-msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/agetty.c:2503
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/mesg.c:86
-#, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "unshared-ek huts egin du"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/mesg.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat %s failed"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/mesg.c:93
+#: term-utils/agetty.c:2506
 #, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/mesg.c:96
+#: term-utils/agetty.c:2507
 #, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "%s montatua dago.\t"
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/mesg.c:107 login-utils/mesg.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: term-utils/agetty.c:2508
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/mesg.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [y | n]"
-msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+#: term-utils/agetty.c:2509
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
-msgid "who are you?"
+#: term-utils/agetty.c:2510
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
-#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
-#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#: term-utils/agetty.c:2512
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
-msgid "permission denied"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: term-utils/agetty.c:2514
 #, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
-#, c-format
-msgid "exec %s failed"
-msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+#: term-utils/agetty.c:2515
+#, fuzzy
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/ttymsg.c:75
-msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "erabiltzailea"
+msgstr[1] "erabiltzailea"
 
-#: login-utils/ttymsg.c:85
+#: term-utils/agetty.c:2991
 #, fuzzy, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: login-utils/ttymsg.c:140
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "ezin da fork egin"
+#: term-utils/agetty.c:3003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/ttymsg.c:144
-#, c-format
-msgid "fork: %s"
-msgstr "fork: %s"
+#: term-utils/agetty.c:3007
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/ttymsg.c:174
+#: term-utils/mesg.c:78
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR"
-msgstr "crc errorea"
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: login-utils/vipw.c:144
-#, c-format
-msgid "%s: the password file is busy.\n"
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: the group file is busy.\n"
+#: term-utils/mesg.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:161
+#: term-utils/mesg.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:167
-#, c-format
-msgid "%s: can't link %s: %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
+#: term-utils/mesg.c:146
+#, fuzzy
+msgid "is y"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
+
+#: term-utils/mesg.c:149
+#, fuzzy
+msgid "is n"
+msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: login-utils/vipw.c:196
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/vipw.c:203
-#, c-format
-msgid "%s: Can't get context for %s"
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: Can't set context for %s"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
+#: term-utils/script.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:251
-msgid "fork failed"
-msgstr "fork-ek huts egin du"
+#: term-utils/script.c:199
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/vipw.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: %s unchanged\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/vipw.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no changes made\n"
-msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
+#: term-utils/script.c:201
+#, fuzzy
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/vipw.c:352
-#, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/vipw.c:353
-#, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:354
-#, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
-msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
-
-#: login-utils/wall.c:165
+#: term-utils/script.c:209
 #, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/wall.c:191
-#, c-format
-msgid "Broadcast Message from %s@%s"
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:209
-#, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/wall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s."
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+#: term-utils/script.c:212
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: term-utils/script.c:213
 #, fuzzy
-msgid "fstat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: term-utils/script.c:214
 #, fuzzy
-msgid "fread failed"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+#: term-utils/script.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: term-utils/script.c:216
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/cal.c:359
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/cal.c:363
-msgid "illegal year value: use 1-9999"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/cal.c:445
+#: term-utils/script.c:415
 #, c-format
-msgid "%s %d"
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:764
+#: term-utils/script.c:689
 #, c-format
-msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/ddate.c:203
-#, c-format
-msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/ddate.c:250
-#, fuzzy
-msgid "St. Tib's Day"
-msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
-
-#: misc-utils/findfs.c:24
+#: term-utils/script.c:752
 #, c-format
-msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
-msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:194 misc-utils/lsblk.c:195 partx/partx.c:123
+#: term-utils/script.c:833
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown column: %s"
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: term-utils/script.c:858
 #, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
+msgid "failed to parse output limit size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: term-utils/script.c:869
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "crc errorea"
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tab"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: term-utils/script.c:913
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: term-utils/script.c:940
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read: %s"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:473
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid "Script started"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted \n"
-"                        filesystems (default)\n"
-"\n"
-" -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-" -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n"
-" -e, --evaluate         print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n"
-" -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-" -h, --help             print this help\n"
-" -i, --invert           invert sense of matching\n"
-" -l, --list             use list format output\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-" -o, --output <list>    output columns\n"
-" -r, --raw              use raw format output\n"
-" -a, --ascii            use ascii chars for tree formatting\n"
-" -t, --types <list>     limit the set of filesystem by FS types\n"
-" -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-" -R, --submounts        print all submount for the matching filesystems\n"
-" -S, --source <string>  device, LABEL= or UUID=device\n"
-" -T, --target <string>  mountpoint\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: term-utils/script.c:946
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: term-utils/script.c:947
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see findmnt(1).\n"
+msgid ".\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
-msgid "options are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "        disko guztian. "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: term-utils/scriptlive.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
-msgid ""
-"options --target and --source can't be used together with command line "
-"element that is not an option"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:207
-#, c-format
-msgid "%s: unknown signal %s\n"
-msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:270
-#, c-format
-msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/kill.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:354
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -s seinalea | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:355
-#, c-format
-msgid "       %s -l [ signal ]\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:67
-#, c-format
-msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:75
-#, c-format
-msgid "socket: %s.\n"
-msgstr "socket: %s.\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:80
-#, c-format
-msgid "connect: %s.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:139
-#, c-format
-msgid "logger: %s: %s.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:246
+#: term-utils/scriptlive.c:277
 #, c-format
-msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:258
-#, c-format
-msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:285
+#: term-utils/scriptlive.c:363
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:353
-#, c-format
-msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:92
-msgid "device name"
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:93
-msgid "internel kernel device name"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:94
-msgid "major:minor device number"
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:95
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
 #, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-
-#: misc-utils/lsblk.c:96
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr ""
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:97
-msgid "filesystem LABEL"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:98
-msgid "filesystem UUID"
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:99
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
 #, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:100
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
 #, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " kengarria"
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:101
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "crc errorea"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:102
-msgid "device identifier"
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:103
-msgid "size of the device"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:104
+#: term-utils/setterm.c:328
 #, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:105
-msgid "group name"
-msgstr ""
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:106
-msgid "device node permissions"
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:107
+#: term-utils/setterm.c:387
 #, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "lortu irakurketa soilik"
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:108
+#: term-utils/setterm.c:388
 #, fuzzy
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:109
+#: term-utils/setterm.c:389
 #, fuzzy
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:110
+#: term-utils/setterm.c:390
 #, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:111
+#: term-utils/setterm.c:391
 #, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:112
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:705
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:775 partx/partx.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a block device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-list devno"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: term-utils/setterm.c:396
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:840
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:852
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:856
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -a, --all            print all devices\n"
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-" -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-" -f, --fs             output info about filesystems\n"
-" -h, --help           usage information (this)\n"
-" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-" -m, --perms          output info about permissions\n"
-" -l, --list           use list format ouput\n"
-" -n, --noheadings     don't print headings\n"
-" -o, --output <list>  output columns\n"
-" -r, --raw            use raw format output\n"
-" -t, --topology       output info about topology\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:876
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see lsblk(8).\n"
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open %s\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
-#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
-msgid "out of memory?"
-msgstr "memoriatik kanpo?"
-
-#: misc-utils/namei.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/namei.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/namei.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:431
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see namei(1).\n"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:515
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#: term-utils/setterm.c:413
+#, fuzzy
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/rename.c:84
-#, c-format
-msgid "call: %s from to files...\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:414
+#, fuzzy
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/script.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: `%s' is a link.\n"
-"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
-"Script not started.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off                blink\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/script.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
-msgstr "erabilera: script-a [-a] [-f] [-q] [-t] [fitxategia]\n"
+#: term-utils/setterm.c:416
+#, fuzzy
+msgid " --underline on|off            underline\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/script.c:205
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write error %d: %s\n"
-msgstr "crc errorea"
-
-#: misc-utils/script.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/setterm.c:420
+#, fuzzy
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/script.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write error: %s\n"
-msgstr "crc errorea"
+#: term-utils/setterm.c:421
+#, fuzzy
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/script.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:422
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/script.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/setterm.c:423
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/script.c:452
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openpty failed\n"
-msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/script.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Out of pty's\n"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+#: term-utils/setterm.c:428
+#, fuzzy
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
-msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+#: term-utils/setterm.c:429
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:53
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
+#: term-utils/setterm.c:432
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:104
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:110
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:112
-#, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:145
-#, c-format
-msgid "cannot open timing file %s"
-msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
+#: term-utils/setterm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:148
-#, c-format
-msgid "cannot open typescript file %s"
-msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
+#: term-utils/setterm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:164
-#, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/setterm.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+
+#: term-utils/setterm.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
+#: term-utils/setterm.c:878
+#, fuzzy
+msgid "select failed"
+msgstr "semctl-ek huts egin du"
+
+#: term-utils/setterm.c:904
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: term-utils/setterm.c:932
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Argument error, usage\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
-#, c-format
-msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:954
+#, fuzzy
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:764
-#, c-format
-msgid "  [ -reset ]\n"
+#: term-utils/setterm.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "crc errorea"
+
+#: term-utils/setterm.c:1167
+msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:765
-#, c-format
-msgid "  [ -initialize ]\n"
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: term-utils/setterm.c:1176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: term-utils/ttymsg.c:81
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "barne errorea"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: term-utils/ttymsg.c:94
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: term-utils/ttymsg.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "open failed"
+msgstr "open-ek huts egin du: %s"
 
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: term-utils/ttymsg.c:149
 #, c-format
-msgid "  [ -default ]\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot fork"
+msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: term-utils/ttymsg.c:182
 #, c-format
-msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
-#, c-format
-msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
-#, c-format
-msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779
-#, c-format
-msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
-#: misc-utils/setterm.c:786
-#, c-format
-msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/setterm.c:781
-#, c-format
-msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:783
-#, c-format
-msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:125
+#, fuzzy
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/setterm.c:785
-#, c-format
-msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
-#, c-format
-msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: term-utils/wall.c:221
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/wall.c:361
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: term-utils/wall.c:385
 #, c-format
-msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: misc-utils/setterm.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#: term-utils/wall.c:417
+#, c-format
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: term-utils/write.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
-#, c-format
-msgid "  [ -store ]\n"
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: term-utils/write.c:116
 #, c-format
-msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
+msgid "effective gid does not match group of %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
-#, c-format
-msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
-#, c-format
-msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
+#: term-utils/write.c:206
+msgid "can't find your tty's name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: term-utils/write.c:211
 #, c-format
-msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
+msgid "%s has messages disabled"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: term-utils/write.c:214
 #, c-format
-msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
-#, c-format
-msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:237
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "calloc-ek huts egin du"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: term-utils/write.c:279
 #, c-format
-msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
-
-#: misc-utils/setterm.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
-msgstr "        disko guztian. "
-
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: term-utils/write.c:283
 #, c-format
-msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
-#, c-format
-msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+#: term-utils/write.c:329
+msgid "you have write permission turned off"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: term-utils/write.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+
+#: term-utils/write.c:358
 #, c-format
-msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
+msgid "%s has messages disabled on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
-#, c-format
-msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: text-utils/col.c:177
 #, c-format
-msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1062
+#: text-utils/col.c:496
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot force blank\n"
+msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot force unblank\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
+msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1072
+#: text-utils/col.c:565
+#, fuzzy
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get blank status\n"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1084
-#, c-format
-msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "klogctl error: %s\n"
-msgstr "crc errorea"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing screendump\n"
-msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+#: text-utils/colcrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1204
+#: text-utils/colrm.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't read %s\n"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
-
-#: misc-utils/setterm.c:1258
-#, c-format
-msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:46
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:48
+#: text-utils/colrm.c:69
 #, c-format
-msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:50
-#, c-format
-msgid "       %s -k\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/colrm.c:184
+#, fuzzy
+msgid "first argument"
+msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:152
+#: text-utils/colrm.c:186
 #, fuzzy
-msgid "bad arguments"
+msgid "second argument"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:159
-msgid "socket"
-msgstr "socket"
+#: text-utils/column.c:236
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:170
-msgid "connect"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:189
-msgid "write"
-msgstr "idatzi"
+#: text-utils/column.c:334
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:197
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:203
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
-msgid "bad response length"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open/create %s: %s\n"
+#: text-utils/column.c:418
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to lock %s: %s\n"
+#: text-utils/column.c:422
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:268
-#, c-format
-msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:426
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:276
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
-msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:305
-#, c-format
-msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:313
-#, c-format
-msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
+#: text-utils/column.c:664
+msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:351
-#, c-format
-msgid "Error reading from client, len = %d\n"
+#: text-utils/column.c:667
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:668
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:669
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: text-utils/column.c:670
+#, fuzzy
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:671
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:672
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:359
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+#: text-utils/column.c:673
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: text-utils/column.c:674
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+#: text-utils/column.c:675
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+#: text-utils/column.c:676
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+#: text-utils/column.c:677
+#, fuzzy
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:397
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+#: text-utils/column.c:678
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr "uuid-rik ez\n"
+#: text-utils/column.c:679
+#, fuzzy
+msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:427
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
+#: text-utils/column.c:680
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad number: %s\n"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+#: text-utils/column.c:683
+#, fuzzy
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551
-#, c-format
-msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
+#: text-utils/column.c:684
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n"
-msgstr "errorea: UUIDa irakurtzean huts egin da"
+#: text-utils/column.c:685
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr "UUID zerrenda:\n"
+#: text-utils/column.c:688
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:557
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
+#: text-utils/column.c:689
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:574
-#, c-format
-msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
+#: text-utils/column.c:690
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:580
-#, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:691
+#, fuzzy
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:32
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/whereis.c:159
-#, c-format
-msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:787
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
-msgid "calloc failed"
-msgstr "calloc-ek huts egin du"
+#: text-utils/column.c:789
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#: text-utils/column.c:792
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+#: text-utils/column.c:816
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:242
-#, c-format
-msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
+#: text-utils/column.c:849
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:249
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+#: text-utils/column.c:857
+msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: write failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:258
-#, c-format
-msgid "%zd bytes ["
-msgstr "%zd byte ["
-
-#: misc-utils/wipefs.c:266
-#, c-format
-msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+#: text-utils/column.c:860
+msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:312
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid offset value '%s' specified"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see wipefs(8).\n"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:381
-msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:388
-msgid "only one device as argument is currently supported."
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:101
-#, c-format
-msgid "write: can't find your tty's name\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:112
-#, c-format
-msgid "write: you have write permission turned off.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:133
-#, c-format
-msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:141
-#, c-format
-msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:148
-#, c-format
-msgid "usage: write user [tty]\n"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:236
-#, c-format
-msgid "write: %s is not logged in\n"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:245
-#, c-format
-msgid "write: %s has messages disabled\n"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:249
-#, c-format
-msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:317
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
+#: text-utils/hexdump.c:181
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/write.c:320
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: error reading %s: %s"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
-
-#: mount/fstab.c:189
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
 #, fuzzy
-msgid "warning: failed to read mtab"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: mount/fstab.c:217 mount/fstab.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: mount/fstab.c:222
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
 #, c-format
-msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:674
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
 #, c-format
-msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:700
-#, c-format
-msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad format {%s}"
+msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n"
 
-#: mount/fstab.c:716
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
 #, c-format
-msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
+msgid "bad conversion character %%%s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
-
-#: mount/fstab.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock lock file %s: %s"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
-
-#: mount/fstab.c:747
-#, fuzzy
-msgid "timed out"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:438
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:754
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create link %s\n"
-"Perhaps there is a stale lock file?\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:876 mount/fstab.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
+#: text-utils/more.c:241
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s: %s"
-msgstr "crc errorea"
+#: text-utils/more.c:244
+#, fuzzy
+msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/fstab.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing mode of %s: %s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#: text-utils/more.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/fstab.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error changing owner of %s: %s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#: text-utils/more.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/fstab.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
+#: text-utils/more.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/lomount.c:423
-#, c-format
-msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:248
+#, fuzzy
+msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/lomount.c:460
-#, c-format
-msgid ", offset %<PRIu64>"
+#: text-utils/more.c:249
+msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:463
-#, c-format
-msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
+#: text-utils/more.c:250
+msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
-msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
-
-#: mount/lomount.c:484
-#, c-format
-msgid ", offset %d"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:251
+#, fuzzy
+msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption type %d\n"
-msgstr "Partizio moeta"
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
+msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: mount/lomount.c:495
-#, c-format
-msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:253
+#, fuzzy
+msgid " -<number>             same as --lines"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
+#: text-utils/more.c:254
+#, fuzzy
+msgid " +<number>             display file beginning from line number"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/lomount.c:522 mount/lomount.c:554 mount/lomount.c:616
-#: mount/lomount.c:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: /dev directory does not exist."
+#: text-utils/more.c:255
+msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: mount/lomount.c:533 mount/lomount.c:674
-#, c-format
-msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:358
+#, fuzzy
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/lomount.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:411
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
+msgstr "mkdir-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: mount/lomount.c:680
+#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
-"       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
+"\n"
 
-#: mount/lomount.c:710
-msgid "Out of memory while reading passphrase"
-msgstr "Memoriaz kanpo pasahitza irakurtzen zen bitartean"
-
-#: mount/lomount.c:753
+#: text-utils/more.c:468
 #, c-format
-msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: direktorioa ***\n"
+"\n"
 
-#: mount/lomount.c:769
+#: text-utils/more.c:730
 #, c-format
-msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-msgstr ""
+msgid "--More--"
+msgstr "--Gehiago--"
 
-#: mount/lomount.c:805
+#: text-utils/more.c:732
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
-msgstr ""
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: mount/lomount.c:832
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
 #, c-format
-msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
+msgid "(END)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:889
+#: text-utils/more.c:748
 #, c-format
-msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
+
+#: text-utils/more.c:950
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
 msgstr ""
+"\n"
+"...salto egiten"
 
-#: mount/lomount.c:910
-#, fuzzy, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "Loop gailua %s da\n"
+#: text-utils/more.c:954
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...fitxategira salto egiten"
 
-#: mount/lomount.c:914
-#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:956
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
 
-#: mount/lomount.c:925
-#, c-format
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#: text-utils/more.c:1118
+msgid "Line too long"
+msgstr "Lerroa luzeegia da"
+
+#: text-utils/more.c:1161
+msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:960
+#: text-utils/more.c:1190
 #, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+
+#: text-utils/more.c:1276
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "exec-ek huts egin du\n"
+
+#: text-utils/more.c:1286
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "ezin da fork egin\n"
+
+#: text-utils/more.c:1442
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...salto egiten\n"
+
+#: text-utils/more.c:1479
 msgid ""
 "\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s loop_device                             give info\n"
-" %1$s -a | --all                              list all used\n"
-" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
-" %1$s -f | --find                             find unused\n"
-" %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
-"<file>\n"
-" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
+"Pattern not found\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Patroia ez da aurkitu\n"
 
-#: mount/lomount.c:970
-#, c-format
+#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Patroia ez da aurkitu"
+
+#: text-utils/more.c:1501
 msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
-" -h | --help              this help\n"
-" -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
-"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
-" -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
-" -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
-"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
-" -v | --verbose           verbose mode\n"
-"\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1095
+#: text-utils/more.c:1507
 #, c-format
-msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1099
-#, c-format
-msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "... %d orri atzera"
+msgstr[1] "... %d orri atzera"
 
-#: mount/lomount.c:1114 mount/lomount.c:1154
-#, c-format
-msgid "Loop device is %s\n"
-msgstr "Loop gailua %s da\n"
+#: text-utils/more.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...saltatu %d lerro"
+msgstr[1] "...saltatu %d lerro"
 
-#: mount/lomount.c:1141
-#, c-format
-msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
+#: text-utils/more.c:1697
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"***Atzera***\n"
+"\n"
 
-#: mount/lomount.c:1151
+#: text-utils/more.c:1716
 #, c-format
-msgid "%s: %s: device is busy"
-msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" %d lerroa"
 
-#: mount/lomount.c:1168
+#: text-utils/more.c:1719
 #, c-format
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr ""
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
+
+#: text-utils/more.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
 
-#: mount/mount.c:312
+#: text-utils/more.c:1794
 #, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
+
+#: text-utils/pg.c:152
 msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
 "\n"
-"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
-"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
-"       up to date. For actual information about system mount points\n"
-"       check the /proc/mounts file.\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
 "\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:362
-#, c-format
-msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
-msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:395
+#: text-utils/pg.c:231
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
-
-#: mount/mount.c:450
-#, c-format
-msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
-msgstr ""
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:611
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:616
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:640
-#, c-format
-msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
-#, c-format
-msgid "mount: error writing %s: %s"
-msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
+#: text-utils/pg.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/mount.c:665
-#, c-format
-msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
+#: text-utils/pg.c:241
+msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:771
-#, c-format
-msgid "mount: cannot set group id: %s"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:774
-#, c-format
-msgid "mount: cannot set user id: %s"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
-#, c-format
-msgid "mount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
-
-#: mount/mount.c:957
-#, c-format
-msgid "Trying %s\n"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:985
-#, c-format
-msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
+#: text-utils/pg.c:245
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:988
-#, c-format
-msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:991
-#, c-format
-msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:993
-#, c-format
-msgid "       I will try type %s\n"
-msgstr "       %s moetarekin saiatuko da\n"
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1018
-#, c-format
-msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: baimenik gabeko aukera -- %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1026
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "...aurrera saltatzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1114
-msgid "mount failed"
-msgstr "mount-ek huts egin du"
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "...atzera saltatzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1116
-#, c-format
-msgid "mount: only root can mount %s on %s"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr "Ez da testu fitxategia"
 
-#: mount/mount.c:1201
-msgid "mount: loop device specified twice"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:388
+msgid "No previous file"
+msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
 
-#: mount/mount.c:1206
-msgid "mount: type specified twice"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1234
-#, c-format
-msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1246
-#, c-format
-msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
 
-#: mount/mount.c:1254
-#, c-format
-msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
 
-#: mount/mount.c:1258
-#, c-format
-msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+msgid "RE error: "
+msgstr "RE errorea: "
 
-#: mount/mount.c:1263
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
+msgstr "(EOF)"
 
-#: mount/mount.c:1273
-#, c-format
-msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1282
-#, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "cannot open "
+msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: mount/mount.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: stolen loop=%s"
-msgstr "Loop gailua %s da\n"
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
+msgstr "gordeta"
 
-#: mount/mount.c:1292
-#, c-format
-msgid "mount: failed setting up loop device\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1303
-#, c-format
-msgid "mount: setup loop device successfully\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1386
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
-#, c-format
-msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: text-utils/pg.c:1540
 #, c-format
-msgid "mount: can't open %s: %s"
-msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
-
-#: mount/mount.c:1454
-msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1467
-#, c-format
-msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: text-utils/rev.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot set speed: %s"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
-
-#: mount/mount.c:1563
-#, c-format
-msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
-#, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: text-utils/ul.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1683
-msgid "mount: you must specify the filesystem type"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1686
-msgid "mount: mount failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is not a directory"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1694
-msgid "mount: permission denied"
+#: text-utils/ul.c:503
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1696
-msgid "mount: must be superuser to use mount"
-msgstr ""
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: text-utils/ul.c:622
 #, c-format
-msgid "mount: %s is busy"
-msgstr "mount: %s okupatua dago"
-
-#: mount/mount.c:1706
-msgid "mount: proc already mounted"
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1708
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1714
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s does not exist"
-msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1716
-#, c-format
-msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partizio:\n"
 
-#: mount/mount.c:1721
-#, c-format
-msgid "mount: special device %s does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1733
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: special device %s does not exist\n"
-"       (a path prefix is not a directory)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose        display more details"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1745
-#, c-format
-msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: mount/mount.c:1747
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: mount/mount.c:1754
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: mount/mount.c:1763
-msgid ""
-"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
-"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: mount/mount.c:1768
-msgid ""
-"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
-"       instead of some logical partition inside?)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "open-ek huts egin du: %s"
 
-#: mount/mount.c:1775
-msgid ""
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail  or so\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read pipe"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
-msgid "mount table full"
-msgstr "muntai taula beteta"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1783
-#, c-format
-msgid "mount: %s: can't read superblock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: mount/mount.c:1789
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#~ msgid "Directories:   %9lld\n"
+#~ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: mount/mount.c:1794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1806
-#, c-format
-msgid "mount: probably you meant %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1809
-msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: mount/mount.c:1812
-msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "barne errorea"
 
-#: mount/mount.c:1815
-#, c-format
-msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount.c:1823
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: mount/mount.c:1825
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: mount/mount.c:1828
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: mount/mount.c:1831
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a block device"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Skipping %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "...salto egiten"
 
-#: mount/mount.c:1836
-#, c-format
-msgid "mount: %s is not a valid block device"
-msgstr ""
+#~ msgid "CPU MHz:"
+#~ msgstr "CPU MHz:"
 
-#: mount/mount.c:1839
-msgid "block device "
-msgstr "bloke gailua"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 
-#: mount/mount.c:1841
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
-msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: mount/mount.c:1845
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: mount/mount.c:1849
-#, c-format
-msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1864
-#, c-format
-msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1872
-#, c-format
-msgid "mount: no medium found on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/mount.c:1890
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  Overflow\n"
+#~ msgstr " Gainezkatzea\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
-#, c-format
-msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
-#, c-format
-msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: mount/mount.c:2054
-#, c-format
-msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: mount/mount.c:2235
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: mount -V                 : print version\n"
-"       mount -h                 : print this help\n"
-"       mount                    : list mounted filesystems\n"
-"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
-"So far the informational part. Next the mounting.\n"
-"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
-"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
-"       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
-"       mount device             : mount device at the known place\n"
-"       mount directory          : mount known device here\n"
-"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
-"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
-"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
-"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
-"       mount --bind olddir newdir\n"
-"or move a subtree:\n"
-"       mount --move olddir newdir\n"
-"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-shared dir\n"
-"       mount --make-slave dir\n"
-"       mount --make-private dir\n"
-"       mount --make-unbindable dir\n"
-"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
-"containing the directory dir:\n"
-"       mount --make-rshared dir\n"
-"       mount --make-rslave dir\n"
-"       mount --make-rprivate dir\n"
-"       mount --make-runbindable dir\n"
-"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
-"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
-"For many more details, say  man 8 mount .\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
-#, c-format
-msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr ""
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
 
-#: mount/mount.c:2570
-msgid "mount: only root can do that"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: mount/mount.c:2581
-msgid "nothing was mounted"
-msgstr "ez da ezer muntatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "unshared-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
-msgid "mount: no such partition found"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: mount/mount.c:2602
-#, c-format
-msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: mount/mount_mntent.c:107
-#, c-format
-msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: mount/mount_mntent.c:154
-#, c-format
-msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/mount_mntent.c:157
 #, fuzzy
-msgid "; rest of file ignored"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/sundries.c:31
-msgid "bug in xstrndup call"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:282 mount/sundries.c:297
-#: mount/xmalloc.c:11
-msgid "not enough memory"
-msgstr "ez dago nahikoa memoria"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/swapon.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The <special> parameter:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL of device to be used\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID of device to be used\n"
-" <device>                             name of device to be used\n"
-" <file>                               name of file to be used\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: mount/swapon.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
-" %1$s -s                            display swap usage summary\n"
-" %1$s -h                            display help\n"
-" %1$s -V                            display version\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: mount/swapon.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -a [-v]                      disable all swaps\n"
-" %1$s [-v] <special>               disable given swap\n"
-" %1$s -h                           display help\n"
-" %1$s -V                           display version\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometria"
 
-#: mount/swapon.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unexpected file format"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: mount/swapon.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr "Linux swap"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:267
-msgid "execv failed"
-msgstr "execv-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: mount/swapon.c:275
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:299
-#, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: mount/swapon.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for -o):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: mount/swapon.c:393
-#, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: mount/swapon.c:398
-msgid "different"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: mount/swapon.c:398
-msgid "same"
-msgstr "berdina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: mount/swapon.c:413 partx/partx.c:759 sys-utils/fstrim.c:136
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: mount/swapon.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: mount/swapon.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/swapon.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: mount/swapon.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: mount/swapon.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: mount/swapon.c:468
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: mount/swapon.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: mount/swapon.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: mount/swapon.c:487
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/swapon.c:511 mount/swapon.c:566
-#, c-format
-msgid "%s on %s\n"
-msgstr "%s %s-(e)-n\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/swapon.c:536
-#, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: mount/swapon.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: mount/swapon.c:578
-msgid "Not superuser."
-msgstr "Ez zara super-erabiltzailea"
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffian BCD erlojua\n"
 
-#: mount/swapon.c:581
-#, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/swapon.c:856
-#, c-format
-msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: mount/umount.c:42
-#, c-format
-msgid "umount: compiled without support for -f\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: mount/umount.c:124
-#, c-format
-msgid "umount: cannot set group id: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
 
-#: mount/umount.c:127
-#, c-format
-msgid "umount: cannot set user id: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: mount/umount.c:156
-#, c-format
-msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "umount: ezin da fork egin: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/umount.c:177
-#, c-format
-msgid "umount: %s: invalid block device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/umount.c:179
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not mounted"
-msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/umount.c:181
-#, c-format
-msgid "umount: %s: can't write superblock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: mount/umount.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"umount: %s: device is busy.\n"
-"        (In some cases useful info about processes that use\n"
-"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: mount/umount.c:190
-#, c-format
-msgid "umount: %s: not found"
-msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: mount/umount.c:192
-#, c-format
-msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: umount failed"
+#~ msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/umount.c:194
-#, c-format
-msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: mount/umount.c:196
-#, c-format
-msgid "umount: %s: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/umount.c:255
-#, c-format
-msgid "no umount2, trying umount...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: mount/umount.c:271
-#, c-format
-msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:288
-#, c-format
-msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been unmounted\n"
-msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: mount/umount.c:404
-msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: umount -h | -V\n"
-"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-"       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/umount.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 
-#: mount/umount.c:508
-#, c-format
-msgid "device %s is associated with %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: mount/umount.c:514
-#, c-format
-msgid "device %s is not associated with %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: mount/umount.c:527
 #, fuzzy
-msgid "Cannot unmount \"\"\n"
-msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: mount/umount.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to unmount %s\n"
-msgstr "%s desmuntatzen saiatzen\n"
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "berdina"
 
-#: mount/umount.c:546
-msgid "umount: confused when analyzing mtab"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot access file %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: mount/umount.c:551
-#, c-format
-msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s ez da bloke gailu berezia"
 
-#: mount/umount.c:558
-#, c-format
-msgid "Could not find %s in mtab\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: device is misaligned"
+#~ msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
 
-#: mount/umount.c:565
-#, c-format
-msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
-msgstr ""
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 hidden C: drive"
 
-#: mount/umount.c:589
-#, c-format
-msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: mount/umount.c:603
-#, c-format
-msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/umount.c:609
-#, c-format
-msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: mount/umount.c:650
-#, c-format
-msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
 
-#: mount/umount.c:745
-msgid "umount: only root can do that"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
 
-#: partx/partx.c:80
 #, fuzzy
-msgid "partition number"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
 
-#: partx/partx.c:81
 #, fuzzy
-msgid "start of the partition in sectors"
-msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: partx/partx.c:82
 #, fuzzy
-msgid "end of the partition in sectors"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c | -l fitxategi-izena] [-nXX] [-iXX] /dev/izena [blokeak]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: partx/partx.c:83
 #, fuzzy
-msgid "number of sectors"
-msgstr "Sektore kopurua pistako"
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: partx/partx.c:84
-msgid "human readable size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "etiketa: %.*s\n"
 
-#: partx/partx.c:85
 #, fuzzy
-msgid "partition name"
-msgstr "Partizio zenbakia"
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "adierazgarriak:"
 
-#: partx/partx.c:86
 #, fuzzy
-msgid "partition UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "byte-ak sektoreko: %ld\n"
 
-#: partx/partx.c:87
 #, fuzzy
-msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
-msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektoreak pistako: %ld\n"
 
-#: partx/partx.c:88
 #, fuzzy
-msgid "partition flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizio:\n"
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "pistak zilindroko: %ld\n"
 
-#: partx/partx.c:89
-msgid "partition type hex or uuid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektoreak/zilindroa: %ld\n"
 
-#: partx/partx.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get partition number"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "zilindroak: %ld\n"
 
-#: partx/partx.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error deleting partition %d"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: partx/partx.c:241
-#, c-format
-msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "tartekatzea: %d\n"
 
-#: partx/partx.c:265 partx/partx.c:829
-#, c-format
-msgid "defined range <%d:%d> does not make sense"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "pista skew-ea: %d\n"
 
-#: partx/partx.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d removed\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "zilindro skew-ea: %d\n"
 
-#: partx/partx.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: delete partition #%d failed"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#, fuzzy
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundu\n"
 
-#: partx/partx.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partition %d"
-msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
+#, fuzzy
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "pistatik pistara bilaketa: %ld\t# milisegundu\n"
 
-#: partx/partx.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
-msgstr "Partizio gehiegi"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
 
-#: partx/partx.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d added\n"
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "ez"
 
-#: partx/partx.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: add partition #%d failed"
-msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
+#~ msgid "gettimeofday failed"
+#~ msgstr "gettimeofday-ek huts egin du"
 
-#: partx/partx.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: partx/partx.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition table"
-msgstr "berirakurri partizio taula"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "%s: swapon-ek huts egin du"
 
-#: partx/partx.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition table '%s' detected\n"
-msgstr "        (%s partizio tabla atzeman da). "
+#, fuzzy
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: partx/partx.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions"
-msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: partx/partx.c:596
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <device>] <wholedisk>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
 
-#: partx/partx.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
-" -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
-" -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
-" -s, --show           list partitions\n"
-"\n"
-" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
-"format\n"
-" -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
-" -r, --raw            use raw format output\n"
-" -t, --type <TYPE>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-" -n, --nr <M:N>       specify the range of partitions (--nr 2:4)\n"
-" -o, --output <LIST>  output column\n"
-" -h, --help           print this help\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+#~ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: partx/partx.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: partx/partx.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see partx(8).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: partx/partx.c:680
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:778
-msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: partx/partx.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/chrt.c:62
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-"\n"
-"Set policy:\n"
-"  chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: schedutils/chrt.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: schedutils/chrt.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
 
-#: schedutils/chrt.c:103
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr ""
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disko unitateetan."
 
-#: schedutils/chrt.c:106
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
-msgstr ""
+#~ msgid "             `no'"
+#~ msgstr "             `ez'"
 
-#: schedutils/chrt.c:108
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:141
-#, c-format
-msgid "unknown\n"
-msgstr "ezezaguna\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:145
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:148
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: schedutils/chrt.c:151
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: schedutils/chrt.c:180
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: schedutils/chrt.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
-#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid " %s [options] file\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:271
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "Usage:\n"
+#~ msgstr "Erabilera:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:277
-msgid ""
-"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
-"only"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:287
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: schedutils/chrt.c:296
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
+#~ msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
 
-#: schedutils/ionice.c:59
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "ioprio-get-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error on %s"
+#~ msgstr "idazketa errorea %s-(e)n\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:77
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"  ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
-"  ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -n <classdata>      class data (0-7, lower being higher prio)\n"
-"  -c <class>          scheduling class\n"
-"                      0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-"  -t                  ignore failures\n"
-"  -h                  this help\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
 
-#: schedutils/ionice.c:108
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse class data"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "cannot open device %s for writing"
+#~ msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: schedutils/ionice.c:112
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse class"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: schedutils/ionice.c:131
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: schedutils/ionice.c:139
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: schedutils/ionice.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad prio class %d"
-msgstr "fitxategi luzeera okerra"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+#~ msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "executing %s failed"
-msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
+#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+#~ msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
+#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+#~ "before using mkfs"
+#~ msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: schedutils/taskset.c:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing %s"
+#~ msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:51
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: no such partition\n"
+#~ msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see taskset(1).\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: schedutils/taskset.c:115
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#~ msgid "unimplemented format - using %s"
+#~ msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+
+#~ msgid "sectors"
+#~ msgstr "sektoreak"
 
-#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
 #, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "calloc-ek huts egin du"
+#~ msgid "no partition table present."
+#~ msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:145
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: schedutils/taskset.c:148
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: schedutils/taskset.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: schedutils/taskset.c:160
-msgid "CPU list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: schedutils/taskset.c:160
-msgid "CPU mask"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: schedutils/taskset.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: schedutils/taskset.c:171
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: schedutils/taskset.c:174
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:116
-#, c-format
-msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:134
-msgid "Shutdown process aborted"
-msgstr ""
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "hasiera"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:165
-msgid "only root can shut a system down."
-msgstr ""
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "amaiera"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:255
-msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
+#~ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:304
 #, fuzzy
-msgid "for maintenance; bounce, bounce"
-msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
+#~ msgid "tree of partitions?"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:332
-msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
+#~ msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:336
-msgid "Login is therefore prohibited."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
+#~ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:358
-#, c-format
-msgid "rebooted by %s: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:361
-#, c-format
-msgid "halted by %s: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: simpleinit/shutdown.c:425
-msgid ""
-"\n"
-"Why am I still alive after reboot?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized input: %s"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:427
-msgid ""
-"\n"
-"Now you can turn off the power..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "number too big"
+#~ msgstr "zenbaki handiegia\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:443
-#, c-format
-msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no room for partition descriptor"
+#~ msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error powering off\t%s\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:454
-#, c-format
-msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many input fields"
+#~ msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing\t%s\n"
-msgstr "crc errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal type"
+#~ msgstr "Baliogabeko moeta\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:484
-#, c-format
-msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:490
-#, c-format
-msgid "System going down in %d hours %d minutes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:493
-#, c-format
-msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended partition not where expected"
+#~ msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:496
-#, c-format
-msgid "System going down in %d minutes\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad input"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:499
-#, c-format
-msgid "System going down in 1 minute\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions"
+#~ msgstr "partizio gehiegi\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:501
-#, c-format
-msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:506
-#, c-format
-msgid "\t... %s ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dangerous options:\n"
+#~ msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:563
-msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:571
-msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number of partitions argument"
+#~ msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:590
-msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot open %s\n"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:599
-#, c-format
-msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:603
-msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s read-write"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:608
-msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: simpleinit/shutdown.c:655
-#, c-format
-msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+#~ msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:137
-msgid "Booting to single user mode.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eginda"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:141
-msgid "exec of single user shell failed\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Id %lx"
+#~ msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:145
-msgid "fork of single user shell failed\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This disk is currently in use."
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:213
 #, fuzzy
-msgid "error opening fifo\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:217
-msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:264
 #, fuzzy
-msgid "error running finalprog\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:268
 #, fuzzy
-msgid "error forking finalprog\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#~ msgid "Quitting - nothing changed"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:350
-msgid ""
-"\n"
-"Wrong password.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pasahitz okerra.\n"
+#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+#~ msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:423
 #, fuzzy
-msgid "lstat of path failed\n"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:431
 #, fuzzy
-msgid "stat of path failed\n"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:439
 #, fuzzy
-msgid "open of directory failed\n"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#~ msgid "field is too long"
+#~ msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:506
-#, c-format
-msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:514
-msgid "fork failed\n"
-msgstr "fork-ek huts egin du\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:545 text-utils/more.c:1671
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "exec-ek huts egin du\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
+#~ msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:569
 #, fuzzy
-msgid "cannot open inittab\n"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#~ msgid "can only change local entries."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:636
-msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:943
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lslogins(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:955
-#, c-format
-msgid "Stopped service: %s\n"
-msgstr "Gelditutako gailua: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt() failed"
+#~ msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: simpleinit/simpleinit.c:1075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error at starting service \"%s\"\n"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is removable device"
+#~ msgstr " kengarria"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s hard|soft"
-msgstr ""
-"Erabilera:\n"
-"  %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no filename specified."
+#~ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "timeout cannot be zero"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: sys-utils/cytune.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
-"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/cytune.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid interval value: %s\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/cytune.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid set value: %s\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lscpu(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid default value: %s\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:214
-#, c-format
-msgid "Invalid set time value: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see renice(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:222
-#, c-format
-msgid "Invalid default time value: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
-"[-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
-#: sys-utils/cytune.c:336
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+#~ msgid "...back 1 page"
+#~ msgstr "...orri bat atzera"
 
-#: sys-utils/cytune.c:258
-#, c-format
-msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "...skipping one line"
+#~ msgstr "...saltatu lerro bat"
 
-#: sys-utils/cytune.c:277
-#, c-format
-msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [option] file\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
-#, c-format
-msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/cytune.c:310
-#, c-format
-msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/cytune.c:324
-msgid "Can't set signal handler"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "compiled without -x support"
+#~ msgstr "        (libblkid gabe konpilatua). "
 
-#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday-ek huts egin du"
+#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
+#~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
-#, c-format
-msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unusable"
+#~ msgstr "Ezin erabili"
 
-#: sys-utils/cytune.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write failed\n"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/cytune.c:421
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk has been changed.\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
+#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
+#~ "page for additional information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
 
-#: sys-utils/cytune.c:432
-#, c-format
-msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "FATAL ERROR"
+#~ msgstr "ERRORE LARRIA"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [-c] [-n maila] [-r] [-s buffer-aren tamainua]\n"
+#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
+#~ msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] <filename>\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
-" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
-" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot read disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fallocate(1).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot write disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:119
-#, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#~ msgid "Too many partitions"
+#~ msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:121
-msgid "invalid length value specified"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition begins before sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:123
-msgid "invalid offset value specified"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition ends before sector 0"
+#~ msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:125
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified."
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
-#, fuzzy
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:150
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
-msgstr ""
+#~ msgid "logical partitions not in disk order"
+#~ msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:151
-#, c-format
-msgid "%s: fallocate failed"
-msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
+#~ msgid "logical partitions overlap"
+#~ msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: sys-utils/flock.c:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
-"       %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
-"       %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
-"  -s  --shared     Get a shared lock\n"
-"  -x  --exclusive  Get an exclusive lock\n"
-"  -u  --unlock     Remove a lock\n"
-"  -n  --nonblock   Fail rather than wait\n"
-"  -w  --timeout    Wait for a limited amount of time\n"
-"  -o  --close      Close file descriptor before running command\n"
-"  -c  --command    Run a single command string through the shell\n"
-"  -h  --help       Display this text\n"
-"  -V  --version    Display version\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
+#~ msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: sys-utils/flock.c:192
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
+#~ msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
 
-#: sys-utils/flock.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
-msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
+#~ msgid "Illegal key"
+#~ msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/flock.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: bad number: %s\n"
-msgstr "%s: zenbaki okerra: %s\n"
+#~ msgid "Create a new primary partition"
+#~ msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: sys-utils/flock.c:238
-#, c-format
-msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create a new logical partition"
+#~ msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: sys-utils/flock.c:296
-#, c-format
-msgid "%s: fork failed: %s\n"
-msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Utzi"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] <mount point>\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
+#~ msgid "Don't create a partition"
+#~ msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:45
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -f, --freeze        freeze the filesystem\n"
-" -u, --unfreeze      unfreeze the filesystem\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "!!! Internal error !!!"
+#~ msgstr "Barne errorea !!!"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:49
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fsfreeze(8).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size (in MB): "
+#~ msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:90
-#, fuzzy
-msgid "no action specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#~ msgid "Beginning"
+#~ msgstr "Hasieran"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:92
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
+#~ msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add partition at end of free space"
+#~ msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fstat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
+#~ msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#~ msgid "Cannot open disk drive"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#~ msgid "Cannot get disk size"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#~ msgid "Bad primary partition"
+#~ msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help          this help\n"
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
-" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
+#~ msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see fstrim(1).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Writing partition table to disk..."
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: sys-utils/fstrim.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse length: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "Wrote partition table to disk"
+#~ msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse offset: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#~ msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: sys-utils/fstrim.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
+#~ msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:126
-#, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified."
-msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
+#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
+#~ msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
+#~ msgid "Sector 0:\n"
+#~ msgstr "0 sektorea:\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr " %s: write-k huts egin du"
+#~ msgid "Sector %d:\n"
+#~ msgstr "%d sektorea:\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:150
-#, c-format
-msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "   None   "
+#~ msgstr "   Ezer   "
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [options]\n"
-"\n"
-msgstr "aukera baliogarriak:"
+#~ msgid "   Pri/Log"
+#~ msgstr "   Pri/Log"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"  -M <size>     create shared memory segment of size <size>\n"
-"  -S <nsems>    create semaphore array with <nsems> elements\n"
-"  -Q            create message queue\n"
-"  -p <mode>     permission for the resource (default is 0644)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "   Primary"
+#~ msgstr "   Primarioa"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see ipcmk(1).\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "   Logical"
+#~ msgstr "   Logikoa"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:142
-msgid "create share memory failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "(%02X)"
+#~ msgstr "(%02X)"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ezer"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:150
-msgid "create message queue failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition Table for %s\n"
+#~ msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#~ msgid "               First       Last\n"
+#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:158
-#, fuzzy
-msgid "create semaphore failed"
-msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
+#~ msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
+#~ msgstr " # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) Adierazlea\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:160
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
+#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-#, c-format
-msgid "invalid id: %s\n"
-msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+#~ msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
+#~ msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:82
-#, c-format
-msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#~ msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
+#~ msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:97
-#, c-format
-msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown resource type: %s\n"
-msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
+#~ msgid "Raw"
+#~ msgstr "Raw"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:128
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print the table using raw data format"
+#~ msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:138
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
-"          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal key (%s)\n"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Taula"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:204 sys-utils/ipcrm.c:236
-msgid "permission denied for key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Just print the partition table"
+#~ msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:246
-#, fuzzy
-msgid "already removed key"
-msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
+#~ msgid "Don't print the table"
+#~ msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:241
-#, fuzzy
-msgid "invalid key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:251
-msgid "unknown error in key"
-msgstr ""
+#~ msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
+#~ msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:237
-msgid "permission denied for id"
-msgstr ""
+#~ msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
+#~ msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:242
-msgid "invalid id"
-msgstr "baliogabeko id-a"
+#~ msgid "             know what they are doing."
+#~ msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:247
-#, fuzzy
-msgid "already removed id"
-msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
+#~ msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
+#~ msgstr "             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:252
-msgid "unknown error in id"
-msgstr ""
+#~ msgid "             DOS, OS/2, ..."
+#~ msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:255
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
+#~ msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown argument: %s\n"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %1$s [-asmq] [-t|-c|-l|-u|-p]\n"
-"       %1$s [-s|-m|-q] -i id\n"
-"       %1$s -h for help\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
+#~ msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:123
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %1$s [resource]... [output-format]\n"
-"       %1$s [resource] -i id\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
+#~ msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
+#~ msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"    -h      display this help\n"
-"    -i id   print details on resource identified by id\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  ?          Print this screen"
+#~ msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Resource options:\n"
-"    -m      shared memory segments\n"
-"    -q      message queues\n"
-"    -s      semaphores\n"
-"    -a      all (default)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change cylinder geometry"
+#~ msgstr "Aldatu zilindro geometria"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"Output format:\n"
-"    -t      time\n"
-"    -p      pid\n"
-"    -c      creator\n"
-"    -l      limits\n"
-"    -u      summary\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change head geometry"
+#~ msgstr "Aldatu buru geometria"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:268
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change sector geometry"
+#~ msgstr "Aldatu sektore geometria"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#~ msgid "Done with changing geometry"
+#~ msgstr "Geometria aldaketa egina"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:279
-#, c-format
-msgid "max number of segments = %lu\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
-#, c-format
-msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal cylinders value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
-#, c-format
-msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter the number of heads: "
+#~ msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
-#, c-format
-msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal heads value"
+#~ msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
+#~ msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#. TRANSLATORS: This output format is mantained for backward compatibility
-#. as ipcs is used in scripts. For consistency with the rest, the translated
-#. form can follow this model:
-#.
-#. "segments allocated = %d\n"
-#. "pages allocated = %ld\n"
-#. "pages resident = %ld\n"
-#. "pages swapped = %ld\n"
-#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
-#.
-#: sys-utils/ipcs.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal sectors value"
+#~ msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:314
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter filesystem type: "
+#~ msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329
-#: sys-utils/ipcs.c:335
-msgid "shmid"
-msgstr "shmid"
+#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
+#~ msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:436
-#: sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:552
-msgid "perms"
-msgstr "perms"
+#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
+#~ msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "cuid"
-msgstr "cuid"
+#~ msgid "Unk(%02X)"
+#~ msgstr "Ezezaguna(%02X)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "cgid"
-msgstr "cgid"
+#~ msgid ", NC"
+#~ msgstr ", NC"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#~ msgid "NC"
+#~ msgstr "NC"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#~ msgid "Pri/Log"
+#~ msgstr "Pri/Log"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:320
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown (%02X)"
+#~ msgstr "Ezezaguna (%02X)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:335
-#: sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:540
-#: sys-utils/ipcs.c:546 sys-utils/ipcs.c:552
-msgid "owner"
-msgstr "jabea"
+#~ msgid "Disk Drive: %s"
+#~ msgstr "Disko unitatea: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322
-msgid "attached"
-msgstr "konektatuta"
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
+#~ msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:322
-msgid "detached"
-msgstr "deskonektatuta"
+#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
+#~ msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:323
-msgid "changed"
-msgstr "aldatuta"
+#~ msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
+#~ msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#~ msgid "Part Type"
+#~ msgstr "Partizio moeta"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:329
-msgid "cpid"
-msgstr "cpid"
+#~ msgid "FS Type"
+#~ msgstr "S.E. moeta"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:329
-msgid "lpid"
-msgstr "lpid"
+#~ msgid "[Label]"
+#~ msgstr "[Etiketa]"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#~ msgid "    Sectors"
+#~ msgstr "    Sektoreak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:552
-#, fuzzy
-msgid "key"
-msgstr "Baliogabeko tekla"
+#~ msgid "  Cylinders"
+#~ msgstr "  Zilindroak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335
-#, fuzzy
-msgid "bytes"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#~ msgid "  Size (MB)"
+#~ msgstr "  Tamainua (MB)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336
-msgid "nattch"
-msgstr ""
+#~ msgid "  Size (GB)"
+#~ msgstr "  Tamainua (GB)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336
-msgid "status"
-msgstr ""
+#~ msgid "No more partitions"
+#~ msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/ipcs.c:361
-#: sys-utils/ipcs.c:472 sys-utils/ipcs.c:474 sys-utils/ipcs.c:573
-#: sys-utils/ipcs.c:575 sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:628
-#: sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:658 sys-utils/ipcs.c:660
-#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:685
-msgid "Not set"
-msgstr "Ezarrigabea"
+#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
+#~ msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "dest"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximizatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:390
-msgid "locked"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
+#~ msgstr "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Inprimatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
+#~ msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Unitateak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:421
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
+#~ msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:422
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
+#~ msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:423
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+#~ msgid "Cannot maximize this partition"
+#~ msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:428
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "This partition is already in use"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
+#~ msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:430
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal command"
+#~ msgstr "Komando baliogabea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:434
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451
-msgid "semid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
+#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:440
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
+#~ msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
+#~ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:442
 #, fuzzy
-msgid "last-op"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+#~ msgid "cannot parse number of heads"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:442
 #, fuzzy
-msgid "last-changed"
-msgstr "               Lehena     Azkena\n"
+#~ msgid "cannot parse number of sectors"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:449
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "   e   extended"
+#~ msgstr "Linux extended"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:451
-msgid "nsems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nr"
+#~ msgstr "NC"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sec"
+#~ msgstr "Ezarri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blocks "
+#~ msgstr "%ld bloke\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:519
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Sektoreak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
-msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+#~ msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:521
-#, c-format
-msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Banderak"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "memoriatik kanpo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "used space = %d bytes\n"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:532
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing %s: %s"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:546
-#: sys-utils/ipcs.c:552
-msgid "msqid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:538
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
-msgid "send"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
-msgid "recv"
-msgstr "recv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
+#~ msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:540
-msgid "change"
-msgstr "aldatu"
+#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:544
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:546
-msgid "lspid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:546
-msgid "lrpid"
-msgstr ""
+#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:550
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "       I will try type %s\n"
+#~ msgstr "       %s moetarekin saiatuko da\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:553
 #, fuzzy
-msgid "used-bytes"
-msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:553
-msgid "messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:617
-msgid "shmctl failed"
-msgstr "shmctl-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to use %s device"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:620
-#, c-format
-msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
-#, c-format
-msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
+#~ msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:627
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:629
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
+#~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:661
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "mount: mount failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:643
-msgid "msgctl failed"
-msgstr "msgctl-ek huts egin du"
+#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
+#~ msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:645
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: %s: unknown device"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:646
-#, c-format
-msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
+#~ msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-#, c-format
-msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
+#~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "nothing was mounted"
+#~ msgstr "ez da ezer muntatu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "; rest of file ignored"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:676 sys-utils/ipcs.c:698
-msgid "semctl failed"
-msgstr "semctl-ek huts egin du"
+#~ msgid "not enough memory"
+#~ msgstr "ez dago nahikoa memoria"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:679
-#, c-format
-msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
+#~ msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "`%s' fitxategiak %05o modua dauka\n"
+#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
+#~ msgstr "umount: ezin da fork egin: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nsems = %ld\n"
-msgstr "%ld inodo\n"
+#~ msgid "umount: %s: not mounted"
+#~ msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:684
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "umount: %s: not found"
+#~ msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:686
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "semnum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
+#~ msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "value"
-msgstr "balioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
+#~ msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "ncount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s has been unmounted\n"
+#~ msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "zcount"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:689
-msgid "pid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
+#~ msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid iflag: %s"
-msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get timeout for %s"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:153
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid interval value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:155
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid interval value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:240
-#, c-format
-msgid "invalid speed: %s"
-msgstr "baliogabeko abiadura: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ldattach from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
-msgid "invalid option"
-msgstr "baliogabeko aukera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid line discipline: %s"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:272
-#, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:278
-#, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid set time value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:281
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:316
-#, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid default time value: %d"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:323
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:329
 #, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:56
-msgid "none"
-msgstr "ez"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:57
-msgid "para"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:58
-msgid "full"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: cannot open %s"
-msgstr "Ezin da ireki"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read: %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "parse error: %s"
-msgstr "crc errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -bold <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
-msgid "error: strdup failed"
-msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -blink <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
 #, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -underline <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -file dumpfilename\n"
+#~ msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -msg <on|off>\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
 #, fuzzy
-msgid "error: calloc failed"
-msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
+#~ msgid "Error writing screendump"
+#~ msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
-#, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-"# CPU,Core,Socket,Node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] file...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
-msgid "Architecture:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "line too long"
+#~ msgstr "Lerroa luzeegia da"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr "CPUaren op-modua(k):"
+#, fuzzy
+#~ msgid "waidpid failed"
+#~ msgstr "waitpid-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
-msgid "Byte Order:"
-msgstr ""
+#~ msgid "set blocksize"
+#~ msgstr "ezarri bloke-tamainua"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
 #, fuzzy
-msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU socketak:"
+#~ msgid "one bad block\n"
+#~ msgstr "orri oker bat\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
-msgid "On-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "read failed %s"
+#~ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed %s"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek failed: %d"
+#~ msgstr "seek-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No partitions defined"
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
-msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socketak:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
+#~ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr "NUMA noduak:"
+#~ msgid "usage:\n"
+#~ msgstr "erabilera:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
+#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
+#~ msgstr "\tOHARRA: elvtune-k 2.4 kernel-ekin bakarrik funtzionatzen du\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
-msgid "CPU family:"
-msgstr "CPU familia:"
+#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
+#~ msgstr "bloke-gailua falta da, erabili -h laguntzarako\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
-msgid "Model:"
-msgstr "Modeloa:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "edition number argument failed"
+#~ msgstr "ezarri rtc alarma"
+
+#~ msgid "fsync failed"
+#~ msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ "Print version:\n"
+#~ "        %s -v\n"
+#~ "Print partition table:\n"
+#~ "        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
+#~ "Interactive use:\n"
+#~ "        %s [options] device\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
+#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
+#~ "                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Erabilera:\n"
+#~ "Erakutsi bertsioa:\n"
+#~ "        %s -v\n"
+#~ "Erakutsi partizio taula:\n"
+#~ "        %s -P {r|s|t} [aukerak] gailua\n"
+#~ "Erabilera interaktiboa:\n"
+#~ "        %s [aukerak] gailua\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukerak:\n"
+#~ "-a: Gezia erabili nabarmendu beharrean;\n"
+#~ "-z: Partizio taula huts batekin hasi, partizio taula irakurri behareran;\n"
+#~ "-c C -h H -s S: Ez egin jaramonik kernel-ak esaten duen zilindro kopuru,\n"
+#~ "                buru kopuru eta sektore/pista kopuruari buruz.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
+#~ msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
+
+#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
+#~ msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
+
+#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
+#~ msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
+
+#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
+#~ msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
-msgid "Stepping:"
-msgstr "Stepping-a:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition (a-%c): "
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
+#~ msgstr "Abisua: partizio gehiegi (%d, gehienezkoa %d da).\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
-msgid "BogoMIPS:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Syncing disks.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Birtualizazioa:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write %s"
+#~ msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "fatal error"
+#~ msgstr "Errore larria\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "Birtualizazio moeta:"
+#~ msgid "Command action"
+#~ msgstr "Komandoaren ekintza"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr "%s cachea:"
+#~ msgid "You must set"
+#~ msgstr "Ezarri egin behar duzu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr "NUMA noduak:"
+#~ msgid "heads"
+#~ msgstr "buruak"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " eta "
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
-msgid ""
-"CPU architecture information helper\n"
-"\n"
-"  -h, --help     usage information\n"
-"  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
-"  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
-"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
+#~ msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile>  (defaults: \"%s\" and\n"
-"\t\t\t\t  \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
-"\t -M <mult>     set the profiling multiplier to <mult>\n"
-"\t -i            print only info about the sampling step\n"
-"\t -v            print verbose data\n"
-"\t -a            print all symbols, even if count is 0\n"
-"\t -b            print individual histogram-bin counts\n"
-"\t -s            print individual counters within functions\n"
-"\t -r            reset all the counters (root only)\n"
-"\t -n            disable byte order auto-detection\n"
-"\t -V            print version and exit\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using default value %u\n"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:213
-#, c-format
-msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
-msgstr "readprofile: errorea %s idazten: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
+#~ msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:251
-#, c-format
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
+#~ msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:267
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write disk label"
+#~ msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
-msgstr "lerro luzeegia"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error closing file\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
+#~ msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:335
-#, c-format
-msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
+#~ msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: sys-utils/readprofile.c:395
-msgid "total"
-msgstr "guztira"
+#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
+#~ msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s [-n] <priority> [-p] <pid> [<pid>  ...]\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g <pgrp> [<pgrp> ...]\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u <user> [<user> ...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: sys-utils/renice.c:62
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -g, --pgrp <id>        interpret as process group ID\n"
-" -h, --help             print help\n"
-" -n, --priority <num>   set the nice increment value\n"
-" -p, --pid <id>         force to be interpreted as process ID\n"
-" -u, --user <name|id>   interpret as username or user ID\n"
-" -v, --version          print version\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding a primary partition\n"
+#~ msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: sys-utils/renice.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see renice(1).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "OHARRA: DOS 6.x partizioren bat sortu edo mofidikatu baduzu,\n"
+#~ "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
+#~ "informazio gehiagorak.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:101
-#, c-format
-msgid "renice from %s\n"
-msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %s"
-msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
+#~ msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:157
-msgid "process ID"
-msgstr ""
+#~ msgid "No partitions defined\n"
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:160
 #, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "erabiltzailea"
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
+#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/renice.c:162
-msgid "process group ID"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
+#~ msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: sys-utils/renice.c:167 sys-utils/renice.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "YES\n"
+#~ msgstr "BAI\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
+#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ "Label ID: %s\n"
+#~ "Volume ID: %s\n"
+#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d: %d prioritate zaharra, %d prioritate berria\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
+#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Done\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eginda\n"
+#~ "\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Created partition %zd\n"
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
-"    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
-"    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
-"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
-"    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
-"    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
-"    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
-"    -v | --verbose            verbose messages\n"
-"    -V | --version            show version\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rtcwake(8).\n"
-msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt failed: %m\n"
+#~ msgstr "write-k huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:151
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "irakurri rtc ordua"
+#~ msgid "Can not fork: %m\n"
+#~ msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:156
 #, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "irakurri sistemaren ordua"
+#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:174
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+#~ msgid "Bad number: %s\n"
+#~ msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:234
 #, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#~ msgid "find unused loop device failed"
+#~ msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:238
 #, fuzzy
-msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] file...\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:242
 #, fuzzy
-msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+
+#~ msgid "mkfs (%s)\n"
+#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
+
+#~ msgid "one bad page\n"
+#~ msgstr "orri oker bat\n"
+
+#~ msgid "        on whole disk. "
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:326
 #, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "ezarri rtc alarma"
+#~ msgid "does not support swapspace version %d."
+#~ msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:332
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "BSD label for device: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:349
 #, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
+#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
+#~ msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:356
-#, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "exec %s failed"
+#~ msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr "sarrera okerra\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: exec failed"
+#~ msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:423
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse seconds value"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid "St. Tib's Day"
+#~ msgstr "baliogabeko egun balorea: erabili 1-%d"
+
+#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -s seinalea | -p ] [ -a ] pid ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:431
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse time_t value"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
+#~ msgstr "memoriarik ez"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:461
-#, c-format
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "eject: cannot set user id"
+#~ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
-#, c-format
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
+#~ msgid "shmctl failed"
+#~ msgstr "shmctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:467
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
-msgstr ""
+#~ msgid "msgctl failed"
+#~ msgstr "msgctl-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed to use device"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:500
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't lock into memory"
+#~ msgstr "memoriarik ez"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
-#, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "renice from %s\n"
+#~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:523
-#, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to execute %s"
+#~ msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "execvp failed"
+#~ msgstr "execvp-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "execv failed"
+#~ msgstr "execv-ek huts egin du"
+
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "erabiltzaileak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error."
+#~ msgstr "col: idazketa errorea.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:540
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "more (%s)\n"
+#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute %s"
-msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat device %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:558
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "unable to open %s"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:564
 #, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "read-ek huts egin du: %s"
+#~ msgid "%s: fstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:575
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open /dev/port"
+#~ msgstr "Ezin da /dev/port ireki: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:579
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open of %s failed"
+#~ msgstr "%s-(e)ren irekierak huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to open %s"
+#~ msgstr "Ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:592
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocate source buffer"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
-msgstr "        disko guztian. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to stat directory"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s%s [aukerak] [aplikazioa [aplikazioa argumentuak]]\n"
-"\n"
-"Aukerak:\n"
+#~ msgid "Cannot open "
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/setarch.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help               displays this help text\n"
-" -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
-"space\n"
-" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-" -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
-" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-" -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
-" -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
-" -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
-" -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
-" -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
-"GB\n"
-"     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
 
-#: sys-utils/setarch.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see setarch(8).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot stat \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
 
-#: sys-utils/setarch.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-larvsmf] /dev/izena\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:215 sys-utils/setarch.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:249 sys-utils/setarch.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
+#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:265 sys-utils/setarch.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:26
-#, c-format
-msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
-msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+#~ msgid "out of memory?\n"
+#~ msgstr "memoriarik ez?\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
-"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
-"          -T [on|off] ]\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w "
-"<ITXAROTE DENBORA> | \n"
-"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
-"          -T [on|off] ]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
-#, c-format
-msgid "%s: bad value\n"
-msgstr "%s: balio okerra\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse epoch"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:234
-#, c-format
-msgid "%s: %s not an lp device.\n"
-msgstr "%s: %s ez da lp gailua.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot lock group file"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:251
 #, fuzzy
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr "LPGETIRQ errorea"
+#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:255
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr "%s-(r)en egoera %d da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: failed to read mtab"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:256
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse class data"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:257
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ", prest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse buffer size"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:258
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ", paperik gabe"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see fstrim(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ", linean"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid speed"
+#~ msgstr "baliogabeko abiadura: %s"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:260
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ", errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:266
 #, fuzzy
-msgid "tunelp: ioctl failed"
-msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+#~ msgid "invalid size '%s' specified"
+#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:277
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr "LPGETIRQ errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:283
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse time_t value"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see lsblk(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:57
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument %lu is too large"
+#~ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:60
-msgid ""
-"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
-"\n"
-"  -h, --help        usage information (this)\n"
-"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
-"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
-"  -n, --net         unshare network namespace\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
+#~ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/unshare.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see unshare(1).\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad length value"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
-msgid "unshare failed"
-msgstr "unshared-ek huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad skip value"
+#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
+
+#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+#~ msgstr "%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] [fitxategiak]\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
 #, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "ezin da %s ireki"
+#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
 #, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+#~ msgid "warning: failed to parse %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/col.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
-msgstr "usage: zutabea [-bfpx] [-l lerro zenbakia]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+
+#~ msgid "   d   delete a BSD partition"
+#~ msgstr "   d   BSD partizio bat ezabatu"
+
+#~ msgid "   n   add a new BSD partition"
+#~ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
+
+#~ msgid "   t   change a partition's filesystem id"
+#~ msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
+
+#~ msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
+#~ msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: text-utils/col.c:123
 #, fuzzy
-msgid "write error."
-msgstr "col: idazketa errorea.\n"
+#~ msgid "   p   print the partition table"
+#~ msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: text-utils/col.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad -l argument %s."
-msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
+#~ msgid "Internal error\n"
+#~ msgstr "Barne errorea\n"
 
-#: text-utils/col.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+#~ msgid "out of memory - giving up\n"
+#~ msgstr "memoriarik ez - uzten\n"
 
-#: text-utils/col.c:285
-msgid "past first line"
-msgstr "lehen lerroaren ondoren"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mount(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: text-utils/col.c:285
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:97
-#, c-format
-msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
-msgstr "erabilera: %s [ - ] [ -2 ] [ fitxategia ... ]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: can only change local entries."
+#~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: text-utils/column.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "setpwnam failed"
+#~ msgstr "semctl-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/column.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help               displays this help text\n"
-" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-" -t, --table              create a table\n"
-" -s, --separator <string> table delimeter\n"
-" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal username"
+#~ msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: text-utils/column.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see column(1).\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login incorrect\n"
+#~ msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: text-utils/column.c:334
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#~ msgid "NAME too long"
+#~ msgstr "IZENA luzeegia"
 
-#: text-utils/hexdump.c:62
-#, c-format
-msgid ""
-"Calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "login name much too long."
+#~ msgstr "lerro luzeegia"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:82
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad length value.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many bare linefeeds."
+#~ msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:93
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad skip value.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: text-utils/hexsyntax.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: text-utils/more.c:266
-#, c-format
-msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-msgstr ""
-"erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
+#~ msgid "calloc failed"
+#~ msgstr "calloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/more.c:298
-#, c-format
-msgid "failed to initialize line buffer\n"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
+#~ msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: text-utils/more.c:493
-#, c-format
-msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: \"-%c\" aukera ezezaguna\n"
+#~ msgid "%s: write failed"
+#~ msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: text-utils/more.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: direktorioa ***\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: text-utils/more.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"******** %s: Ez da testu fitxategia ********\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ", encryption type %d\n"
+#~ msgstr "Partizio moeta"
 
-#: text-utils/more.c:672
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: text-utils/more.c:764
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr "--Gehiago--"
+#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
+#~ msgstr "Memoriaz kanpo pasahitza irakurtzen zen bitartean"
 
-#: text-utils/more.c:766
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: text-utils/more.c:771
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Sakatu zuriune-barra jarraitzeko, 'q' irteteko.]"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see partx(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: text-utils/more.c:1214
-#, c-format
-msgid "...back %d pages"
-msgstr "... %d orri atzera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n"
 
-#: text-utils/more.c:1216
-msgid "...back 1 page"
-msgstr "...orri bat atzera"
+#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1259
-msgid "...skipping one line"
-msgstr "...saltatu lerro bat"
+#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1261
-#, c-format
-msgid "...skipping %d lines"
-msgstr "...saltatu %d lerro"
+#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
+#~ msgstr "%s: zenbaki okerra: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1298
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"***Atzera***\n"
-"\n"
+#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ldattach from %s\n"
+#~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: text-utils/more.c:1336
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
-"brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
+#~ msgstr "readprofile: errorea %s idazten: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1343
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
+#~ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
+#~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
+#~ "          -T [on|off] ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s <gailua> [ -i <IRQa> | -t <DENBORA> | -c <KARAKTEREAK> | -w <ITXAROTE DENBORA> | \n"
+#~ "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
+#~ "          -T [on|off] ]\n"
+
+#~ msgid "%s: bad value\n"
+#~ msgstr "%s: balio okerra\n"
 
-#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s "
+#~ msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: text-utils/more.c:1451
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" %d lerroa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "and %s overlap\n"
+#~ msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: text-utils/more.c:1453
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %s [options] device [...]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:1537
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr " Gainezkatzea\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
+#~ msgstr "gailua: /dev/hda edo /dev/sda moduko zerbait"
 
-#: text-utils/more.c:1584
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...salto egiten\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage: %s [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: text-utils/more.c:1613
-msgid "Regular expression botch"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:1621
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Patroia ez da aurkitu\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Patroia ez da aurkitu"
+#~ msgid "  %s --report [devices]\n"
+#~ msgstr "  %s --report [gailuak]\n"
 
-#: text-utils/more.c:1685
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "ezin da fork egin\n"
+#~ msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
+#~ msgstr "  %s [-v|-q] komandoak gailuak\n"
 
-#: text-utils/more.c:1724
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
-"\n"
-"...salto egiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: text-utils/more.c:1728
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...fitxategira salto egiten"
+#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
-#: text-utils/more.c:1730
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
+#~ msgid "malloc failed"
+#~ msgstr "malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/more.c:2008
-msgid "Line too long"
-msgstr "Lerroa luzeegia da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: option parse error\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/more.c:2043
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-x] [-d <zenbakia>] iso9660-irudia\n"
 
-#: text-utils/parse.c:63
-#, c-format
-msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
+#~ "       [-F fsname] device [block-count]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: %s [-v] [-N inodo-kopurua] [-V bolumen-izena]\n"
+#~ "       [-F fs-izena] gailua [bloke-kopurua]\n"
 
-#: text-utils/parse.c:68
-#, c-format
-msgid "hexdump: line too long.\n"
-msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat %s"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: text-utils/parse.c:401
-#, c-format
-msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena [blokeak]\n"
 
-#: text-utils/parse.c:483
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %s "
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera:\n"
+#~ "  %s"
 
-#: text-utils/parse.c:490
-#, c-format
-msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
+#~ msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
 
-#: text-utils/parse.c:496
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
-msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Command action\n"
+#~ "   %s\n"
+#~ "   p   primary partition (1-4)\n"
+#~ msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: text-utils/parse.c:502
-#, c-format
-msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "    -v [or --version]:   print version"
+#~ msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: text-utils/pg.c:146
-msgid ""
-"All rights reserved.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
-"page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "fsck from %s\n"
+#~ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: text-utils/pg.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr ""
-"%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] "
-"[fitxategiak]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't malloc initstring"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
-msgstr "%s: aukerak argumentua behar du -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
-#: text-utils/pg.c:239
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %s\n"
-msgstr "%s: baimenik gabeko aukera -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: BAD ERROR"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: text-utils/pg.c:356
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "...aurrera saltatzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:358
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "...atzera saltatzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't read: %s"
+#~ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:380
-msgid "No next file"
-msgstr "Ez da testu fitxategia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
+#~ msgstr "erabilera: script-a [-a] [-f] [-q] [-t] [fitxategia]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:384
-msgid "No previous file"
-msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
+#~ msgstr "crc errorea"
 
-#: text-utils/pg.c:917
-#, c-format
-msgid "%s: Read error from %s file\n"
-msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: text-utils/pg.c:923
-#, c-format
-msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
+#~ msgstr "        disko guztian. "
 
-#: text-utils/pg.c:926
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
-msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n"
+#~ msgid "unknown\n"
+#~ msgstr "ezezaguna\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
-msgid "RE error: "
-msgstr "RE errorea: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
+#~ msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1187
-msgid "(EOF)"
-msgstr "(EOF)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
-msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error opening fifo\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:1296
-msgid "Cannot open "
-msgstr "Ezin da ireki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error running finalprog\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:1344
-msgid "saved"
-msgstr "gordeta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error forking finalprog\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/pg.c:1451
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Wrong password.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pasahitz okerra.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1483
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n"
+#~ msgid "fork failed\n"
+#~ msgstr "fork-ek huts egin du\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1691
-msgid "(Next file: "
-msgstr "(Hurrengo fitxategia: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open inittab\n"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: text-utils/rev.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [file ...]\n"
-msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/rev.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rev(1).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stopped service: %s\n"
+#~ msgstr "Gelditutako gailua: %s\n"
 
-#: text-utils/rev.c:138
 #, fuzzy
-msgid "realloc failed"
-msgstr "malloc-ek huts egin du"
+#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
-#, c-format
-msgid "cannot open \"%s\" for read"
-msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
+#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+#~ msgstr "Erabilera: %s [-c] [-n maila] [-r] [-s buffer-aren tamainua]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot stat \"%s\""
-msgstr "ezin da `stat' egin \"%s\"-(r)engan"
+#~ msgid "error: strdup failed"
+#~ msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/tailf.c:111
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: calloc failed"
+#~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/tailf.c:157
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
+#~ msgstr "usage: zutabea [-bfpx] [-l lerro zenbakia]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr ""
+#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ - ] [ -2 ] [ fitxategia ... ]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
+#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
-msgid "invalid number of lines"
-msgstr "baliogabeko lerro kopurua"
+#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
+#~ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:220
-msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
-msgstr "erabilera: tailf [-n N | -N] fitxategia"
+#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
+#~ msgstr "hexdump: lerroa luzeegia da.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr "erabilera: %s [ -i ] [ -tTerm ] fitxategia...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "realloc failed"
+#~ msgstr "malloc-ek huts egin du"
 
-#: text-utils/ul.c:160
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
+#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
+#~ msgstr "erabilera: tailf [-n N | -N] fitxategia"
 
-#: text-utils/ul.c:249
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
+#~ msgstr "erabilera: %s [ -i ] [ -tTerm ] fitxategia...\n"
 
-#: text-utils/ul.c:588
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "last: gethostname"
-#~ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "login: Out of memory\n"
 #~ msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No directory %s!\n"
-#~ msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "login: no shell: %s.\n"
 #~ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
@@ -12436,13 +26477,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "newgrp: setuid"
 #~ msgstr "newgrp: setuid"
 
-#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
-#~ msgstr "%s: ezin da fork egin\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
-#~ msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 #~ msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
@@ -12451,10 +26485,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "crc errorea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "crc errorea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " eta "
@@ -12465,42 +26495,19 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "renice: %s: bad value\n"
 #~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#~ msgid "getpriority"
-#~ msgstr "getpriority"
-
-#~ msgid "setpriority"
-#~ msgstr "setpriority"
-
 #~ msgid "; see strings(1)."
 #~ msgstr "; ikusi strings(1)."
 
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "Partizioa azken partizio zilindroan amaitzen da"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat: %s"
-#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: out of memory\n"
 #~ msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#~ msgid "strdup failed"
-#~ msgstr "strdup-ek huts egin du"
-
-#~ msgid "cannot parse number '%s'"
-#~ msgstr "Ezin da '%s' zenbakia irakurri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
-#~ msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-
 #~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 #~ msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#~ msgid "malloc() failed"
-#~ msgstr "malloc()-ek huts egin du"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
 #~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
@@ -12517,9 +26524,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "Out of memory\n"
 #~ msgstr "Memoriatik kanpo\n"
 
-#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
-#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
-
 #~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
 #~ msgstr "erabilera: rev [fitxategia ...]\n"
 
@@ -12540,10 +26544,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "pages resident  %ld\n"
 #~ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "pages swapped   %ld\n"
-#~ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
@@ -12554,9 +26554,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "new"
 #~ msgstr "berria"
 
-#~ msgid "Linux ext2"
-#~ msgstr "Linux ext2"
-
 #~ msgid "Linux ext3"
 #~ msgstr "Linux ext3"
 
@@ -12578,9 +26575,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "NTFS"
 #~ msgstr "NTFS"
 
-#~ msgid "execvp failed"
-#~ msgstr "execvp-ek huts egin du"
-
 #~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 #~ msgstr "erabilera : %s -asmq -tclup \n"
 
@@ -12591,9 +26585,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "\t%s -h for help.\n"
 #~ msgstr "\t%s -h laguntzarako.\n"
 
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "errorea: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "crc errorea"
@@ -12601,12 +26592,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid "missing comma"
 #~ msgstr "koma falta da"
 
-#~ msgid "out if memory"
-#~ msgstr "memoriatik kanpo"
-
-#~ msgid "Password error."
-#~ msgstr "Pasahitz errorea."
-
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"